Sun, 21 Mar 2010 19:34:15 +0000
Added stage 1 of the cooperation functions (chat system).
--- a/APIs/Python3/eric5.api Sat Mar 20 13:14:56 2010 +0000 +++ b/APIs/Python3/eric5.api Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -1,3 +1,59 @@ +eric5.Cooperation.ChatWidget.ChatWidget.appendMessage?4(from_, message) +eric5.Cooperation.ChatWidget.ChatWidget.on_connectButton_clicked?4() +eric5.Cooperation.ChatWidget.ChatWidget.on_hostEdit_textChanged?4(host) +eric5.Cooperation.ChatWidget.ChatWidget.on_serverButton_clicked?4() +eric5.Cooperation.ChatWidget.ChatWidget.preferencesChanged?4() +eric5.Cooperation.ChatWidget.ChatWidget?1(port = -1, parent = None) +eric5.Cooperation.Connection.Connection.GetParticipants?7 +eric5.Cooperation.Connection.Connection.Greeting?7 +eric5.Cooperation.Connection.Connection.Participants?7 +eric5.Cooperation.Connection.Connection.Ping?7 +eric5.Cooperation.Connection.Connection.PlainText?7 +eric5.Cooperation.Connection.Connection.Pong?7 +eric5.Cooperation.Connection.Connection.ProtocolGetParticipants?7 +eric5.Cooperation.Connection.Connection.ProtocolGreeting?7 +eric5.Cooperation.Connection.Connection.ProtocolMessage?7 +eric5.Cooperation.Connection.Connection.ProtocolParticipants?7 +eric5.Cooperation.Connection.Connection.ProtocolPing?7 +eric5.Cooperation.Connection.Connection.ProtocolPong?7 +eric5.Cooperation.Connection.Connection.ReadingGreeting?7 +eric5.Cooperation.Connection.Connection.ReadyForUse?7 +eric5.Cooperation.Connection.Connection.Undefined?7 +eric5.Cooperation.Connection.Connection.WaitingForGreeting?7 +eric5.Cooperation.Connection.Connection.getParticipants?7 +eric5.Cooperation.Connection.Connection.name?4() +eric5.Cooperation.Connection.Connection.newMessage?7 +eric5.Cooperation.Connection.Connection.participants?7 +eric5.Cooperation.Connection.Connection.readyForUse?7 +eric5.Cooperation.Connection.Connection.sendGetParticipants?4() +eric5.Cooperation.Connection.Connection.sendMessage?4(message) +eric5.Cooperation.Connection.Connection.sendParticipants?4(participants) +eric5.Cooperation.Connection.Connection.serverPort?4() +eric5.Cooperation.Connection.Connection.setGreetingMessage?4(message, serverPort) +eric5.Cooperation.Connection.Connection.timerEvent?4(evt) +eric5.Cooperation.Connection.Connection?1(parent = None) +eric5.Cooperation.Connection.MaxBufferSize?7 +eric5.Cooperation.Connection.PingInterval?7 +eric5.Cooperation.Connection.PongTimeout?7 +eric5.Cooperation.Connection.SeparatorToken?7 +eric5.Cooperation.Connection.TransferTimeout?7 +eric5.Cooperation.CooperationClient.CooperationClient.cannotConnect?7 +eric5.Cooperation.CooperationClient.CooperationClient.connectToHost?4(host, port) +eric5.Cooperation.CooperationClient.CooperationClient.connectionError?7 +eric5.Cooperation.CooperationClient.CooperationClient.disconnectConnections?4() +eric5.Cooperation.CooperationClient.CooperationClient.hasConnection?4(senderIp, senderPort = -1) +eric5.Cooperation.CooperationClient.CooperationClient.hasConnections?4() +eric5.Cooperation.CooperationClient.CooperationClient.newMessage?7 +eric5.Cooperation.CooperationClient.CooperationClient.newParticipant?7 +eric5.Cooperation.CooperationClient.CooperationClient.nickName?4() +eric5.Cooperation.CooperationClient.CooperationClient.participantLeft?7 +eric5.Cooperation.CooperationClient.CooperationClient.sendMessage?4(message) +eric5.Cooperation.CooperationClient.CooperationClient.server?4() +eric5.Cooperation.CooperationClient.CooperationClient?1() +eric5.Cooperation.CooperationServer.CooperationServer.incomingConnection?4(socketDescriptor) +eric5.Cooperation.CooperationServer.CooperationServer.newConnection?7 +eric5.Cooperation.CooperationServer.CooperationServer.startListening?4(port = -1) +eric5.Cooperation.CooperationServer.CooperationServer?1(parent = None) eric5.DataViews.CodeMetrics.COMMENT?7 eric5.DataViews.CodeMetrics.DEDENT?7 eric5.DataViews.CodeMetrics.EMPTY?7 @@ -3305,6 +3361,9 @@ eric5.Preferences.ConfigurationPages.ConfigurationPageBase.ConfigurationPageBase.selectFont?4(fontSample, fontVar, showFontInfo = False) eric5.Preferences.ConfigurationPages.ConfigurationPageBase.ConfigurationPageBase.setState?4(state) eric5.Preferences.ConfigurationPages.ConfigurationPageBase.ConfigurationPageBase?1() +eric5.Preferences.ConfigurationPages.CooperationPage.CooperationPage.save?4() +eric5.Preferences.ConfigurationPages.CooperationPage.CooperationPage?1() +eric5.Preferences.ConfigurationPages.CooperationPage.create?4(dlg) eric5.Preferences.ConfigurationPages.CorbaPage.CorbaPage.on_idlButton_clicked?4() eric5.Preferences.ConfigurationPages.CorbaPage.CorbaPage.save?4() eric5.Preferences.ConfigurationPages.CorbaPage.CorbaPage?1() @@ -3578,6 +3637,7 @@ eric5.Preferences.PreferencesLexer.PreferencesLexer?1(language, parent=None) eric5.Preferences.PreferencesLexer.PreferencesLexerError?1() eric5.Preferences.PreferencesLexer.PreferencesLexerLanguageError?1(language) +eric5.Preferences.Prefs.cooperationDefaults?7 eric5.Preferences.Prefs.corbaDefaults?7 eric5.Preferences.Prefs.debuggerDefaults?7 eric5.Preferences.Prefs.editorColourDefaults?7 @@ -3668,6 +3728,7 @@ eric5.Preferences.ViewProfileDialog.ViewProfileDialog.getProfiles?4() eric5.Preferences.ViewProfileDialog.ViewProfileDialog?1(layout, profiles, separateShell, separateBrowser, parent = None) eric5.Preferences.exportPreferences?4(prefClass = Prefs) +eric5.Preferences.getCooperation?4(key, prefClass = Prefs) eric5.Preferences.getCorba?4(key, prefClass = Prefs) eric5.Preferences.getDebugger?4(key, prefClass = Prefs) eric5.Preferences.getEditor?4(key, prefClass = Prefs) @@ -3716,6 +3777,7 @@ eric5.Preferences.resetLayout?4(prefClass = Prefs) eric5.Preferences.saveResetLayout?4(prefClass = Prefs) eric5.Preferences.saveToolGroups?4(toolGroups, currentGroup, prefClass = Prefs) +eric5.Preferences.setCooperation?4(key, value, prefClass = Prefs) eric5.Preferences.setCorba?4(key, value, prefClass = Prefs) eric5.Preferences.setDebugger?4(key, value, prefClass = Prefs) eric5.Preferences.setEditor?4(key, value, prefClass = Prefs)
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/Cooperation/ChatWidget.py Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -0,0 +1,239 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- + +# Copyright (c) 2010 Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de> +# + +""" +Module implementing the chat dialog. +""" + +from PyQt4.QtCore import Qt, pyqtSlot, QDateTime +from PyQt4.QtGui import QWidget, QColor, QListWidgetItem + +from .CooperationClient import CooperationClient + +from .Ui_ChatWidget import Ui_ChatWidget + +import Preferences +import UI.PixmapCache + +class ChatWidget(QWidget, Ui_ChatWidget): + """ + Class implementing the chat dialog. + """ + def __init__(self, port = -1, parent = None): + """ + Constructor + + @param port port to be used for the cooperation server (integer) + @param parent reference to the parent widget (QWidget) + """ + QWidget.__init__(self, parent) + self.setupUi(self) + + self.__client = CooperationClient() + self.__myNickName = self.__client.nickName() + + self.messageEdit.returnPressed.connect(self.__handleMessage) + self.sendButton.clicked.connect(self.__handleMessage) + self.__client.newMessage.connect(self.appendMessage) + self.__client.newParticipant.connect(self.__newParticipant) + self.__client.participantLeft.connect(self.__participantLeft) + self.__client.connectionError.connect(self.__showErrorMessage) + self.__client.cannotConnect.connect(self.__initialConnectionRefused) + + self.serverButton.setText(self.trUtf8("Start Server")) + self.serverLed.setColor(QColor(Qt.red)) + if port == -1: + port = Preferences.getCooperation("ServerPort") + + self.portSpin.setValue(port) + self.serverPortSpin.setValue(port) + + self.__setConnected(False) + + if Preferences.getCooperation("AutoStartServer"): + self.on_serverButton_clicked() + + def __handleMessage(self): + """ + Private slot handling the Return key pressed in the message edit. + """ + text = self.messageEdit.text() + if text == "": + return + + if text.startswith("/"): + self.__showErrorMessage( + self.trUtf8("! Unknown command: {0}\n").format(text.split()[0])) + else: + self.__client.sendMessage(text) + self.appendMessage(self.__myNickName, text) + + self.messageEdit.clear() + + def __newParticipant(self, nick): + """ + Private slot handling a new participant joining. + + @param nick nick name of the new participant (string) + """ + if nick == "": + return + + color = self.chatEdit.textColor() + self.chatEdit.setTextColor(Qt.gray) + self.chatEdit.append( + QDateTime.currentDateTime().toString(Qt.SystemLocaleLongDate) + ":") + self.chatEdit.append(self.trUtf8("* {0} has joined.\n").format(nick)) + self.chatEdit.setTextColor(color) + + QListWidgetItem( + UI.PixmapCache.getIcon( + "chatUser{0}.png".format(1 + self.usersList.count() % 6)), + nick, self.usersList) + + if not self.__connected: + self.__setConnected(True) + + def __participantLeft(self, nick): + """ + Private slot handling a participant leaving the session. + + @param nick nick name of the participant (string) + """ + if nick == "": + return + + items = self.usersList.findItems(nick, Qt.MatchExactly) + for item in items: + self.usersList.takeItem(self.usersList.row(item)) + del item + + color = self.chatEdit.textColor() + self.chatEdit.setTextColor(Qt.gray) + self.chatEdit.append( + QDateTime.currentDateTime().toString(Qt.SystemLocaleLongDate) + ":") + self.chatEdit.append(self.trUtf8("* {0} has left.\n").format(nick)) + self.chatEdit.setTextColor(color) + + if not self.__client.hasConnections(): + self.__setConnected(False) + + def appendMessage(self, from_, message): + """ + Public slot to append a message to the display. + + @param from_ originator of the message (string) + @param message message to be appended (string) + """ + if from_ == "" or message == "": + return + + self.chatEdit.append( + QDateTime.currentDateTime().toString(Qt.SystemLocaleLongDate) + \ + " <" + from_ + ">:") + self.chatEdit.append(message + "\n") + bar = self.chatEdit.verticalScrollBar() + bar.setValue(bar.maximum()) + + @pyqtSlot(str) + def on_hostEdit_textChanged(self, host): + """ + Private slot handling the entry of a host to connect to. + + @param host host to connect to (string) + """ + if not self.__connected: + self.connectButton.setEnabled(host != "") + + @pyqtSlot() + def on_connectButton_clicked(self): + """ + Private slot initiating the connection. + """ + if not self.__connected: + if not self.__client.server().isListening(): + self.on_serverButton_clicked() + if self.__client.server().isListening(): + self.__client.connectToHost(self.hostEdit.text(), self.portSpin.value()) + self.__setConnected(True) + else: + self.__client.disconnectConnections() + self.__setConnected(False) + + @pyqtSlot() + def on_serverButton_clicked(self): + """ + Private slot to start the server. + """ + if self.__client.server().isListening(): + self.__client.server().close() + self.serverButton.setText(self.trUtf8("Start Server")) + self.serverPortSpin.setEnabled(True) + if self.serverPortSpin.value() != Preferences.getCooperation("ServerPort"): + self.serverPortSpin.setValue(Preferences.getCooperation("ServerPort")) + self.serverLed.setColor(QColor(Qt.red)) + else: + res, port = self.__client.server().startListening(self.serverPortSpin.value()) + if res: + self.serverButton.setText(self.trUtf8("Stop Server")) + self.serverPortSpin.setValue(port) + self.serverPortSpin.setEnabled(False) + self.serverLed.setColor(QColor(Qt.green)) + else: + self.__showErrorMessage( + self.trUtf8("! Server Error: {0}\n").format( + self.__client.server().errorString()) + ) + + def __setConnected(self, connected): + """ + Private slot to set the connected state. + + @param connected new connected state (boolean) + """ + if connected: + self.__connected = True + self.connectButton.setText(self.trUtf8("Disconnect")) + self.connectButton.setEnabled(True) + self.hostEdit.setEnabled(False) + self.portSpin.setEnabled(False) + self.connectionLed.setColor(QColor(Qt.green)) + self.serverButton.setEnabled(False) + else: + self.__connected = False + self.connectButton.setText(self.trUtf8("Connect")) + self.connectButton.setEnabled(self.hostEdit.text() != "") + self.hostEdit.setEnabled(True) + self.portSpin.setEnabled(True) + self.connectionLed.setColor(QColor(Qt.red)) + self.serverButton.setEnabled(True) + + def __showErrorMessage(self, message): + """ + Private slot to show an error message. + + @param message error message to show (string) + """ + color = self.chatEdit.textColor() + self.chatEdit.setTextColor(Qt.red) + self.chatEdit.append( + QDateTime.currentDateTime().toString(Qt.SystemLocaleLongDate) + ":") + self.chatEdit.append(message) + self.chatEdit.setTextColor(color) + + def __initialConnectionRefused(self): + """ + Private slot to handle the refusal of the initial connection. + """ + self.__setConnected(False) + + def preferencesChanged(self): + """ + Public slot to handle a change of preferences. + """ + if not self.__client.server().isListening(): + self.serverPortSpin.setValue(Preferences.getCooperation("ServerPort")) + if Preferences.getCooperation("AutoStartServer"): + self.on_serverButton_clicked()
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/Cooperation/ChatWidget.ui Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -0,0 +1,218 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<ui version="4.0"> + <class>ChatWidget</class> + <widget class="QWidget" name="ChatWidget"> + <property name="geometry"> + <rect> + <x>0</x> + <y>0</y> + <width>303</width> + <height>710</height> + </rect> + </property> + <property name="windowTitle"> + <string>Chat</string> + </property> + <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_3"> + <item> + <widget class="QGroupBox" name="usersGroup"> + <property name="sizePolicy"> + <sizepolicy hsizetype="Preferred" vsizetype="Preferred"> + <horstretch>0</horstretch> + <verstretch>1</verstretch> + </sizepolicy> + </property> + <property name="title"> + <string>Users</string> + </property> + <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout"> + <item> + <widget class="QListWidget" name="usersList"> + <property name="focusPolicy"> + <enum>Qt::NoFocus</enum> + </property> + </widget> + </item> + </layout> + </widget> + </item> + <item> + <widget class="QGroupBox" name="chatGroup"> + <property name="sizePolicy"> + <sizepolicy hsizetype="Preferred" vsizetype="Preferred"> + <horstretch>0</horstretch> + <verstretch>2</verstretch> + </sizepolicy> + </property> + <property name="title"> + <string>Chat</string> + </property> + <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2"> + <item> + <widget class="QTextEdit" name="chatEdit"> + <property name="focusPolicy"> + <enum>Qt::NoFocus</enum> + </property> + <property name="readOnly"> + <bool>true</bool> + </property> + </widget> + </item> + <item> + <widget class="QLineEdit" name="messageEdit"/> + </item> + <item> + <widget class="QPushButton" name="sendButton"> + <property name="toolTip"> + <string>Press to send the text above</string> + </property> + <property name="text"> + <string>Send</string> + </property> + </widget> + </item> + </layout> + </widget> + </item> + <item> + <widget class="QGroupBox" name="connectGroup"> + <property name="title"> + <string>Connection</string> + </property> + <layout class="QGridLayout" name="gridLayout"> + <item row="0" column="0"> + <widget class="QLabel" name="label_2"> + <property name="text"> + <string>Host:</string> + </property> + </widget> + </item> + <item row="0" column="1" colspan="3"> + <widget class="QLineEdit" name="hostEdit"/> + </item> + <item row="1" column="0"> + <widget class="QLabel" name="label_3"> + <property name="text"> + <string>Port:</string> + </property> + </widget> + </item> + <item row="1" column="1"> + <widget class="QSpinBox" name="portSpin"> + <property name="minimum"> + <number>1025</number> + </property> + <property name="maximum"> + <number>65535</number> + </property> + <property name="value"> + <number>42000</number> + </property> + </widget> + </item> + <item row="1" column="2"> + <widget class="QPushButton" name="connectButton"> + <property name="enabled"> + <bool>false</bool> + </property> + <property name="sizePolicy"> + <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Fixed"> + <horstretch>0</horstretch> + <verstretch>0</verstretch> + </sizepolicy> + </property> + <property name="text"> + <string/> + </property> + <property name="autoDefault"> + <bool>false</bool> + </property> + </widget> + </item> + <item row="1" column="3"> + <widget class="E5Led" name="connectionLed" native="true"> + <property name="toolTip"> + <string>Shows the connection status</string> + </property> + </widget> + </item> + </layout> + </widget> + </item> + <item> + <widget class="QGroupBox" name="serverGroup"> + <property name="title"> + <string>Server</string> + </property> + <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_2"> + <item> + <widget class="QLabel" name="label_4"> + <property name="text"> + <string>Port:</string> + </property> + </widget> + </item> + <item> + <widget class="QSpinBox" name="serverPortSpin"> + <property name="minimum"> + <number>1025</number> + </property> + <property name="maximum"> + <number>65535</number> + </property> + <property name="singleStep"> + <number>1</number> + </property> + <property name="value"> + <number>42000</number> + </property> + </widget> + </item> + <item> + <widget class="QPushButton" name="serverButton"> + <property name="sizePolicy"> + <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Fixed"> + <horstretch>0</horstretch> + <verstretch>0</verstretch> + </sizepolicy> + </property> + <property name="text"> + <string/> + </property> + <property name="autoDefault"> + <bool>false</bool> + </property> + </widget> + </item> + <item> + <widget class="E5Led" name="serverLed" native="true"> + <property name="toolTip"> + <string>Shows the status of the server</string> + </property> + </widget> + </item> + </layout> + </widget> + </item> + </layout> + </widget> + <customwidgets> + <customwidget> + <class>E5Led</class> + <extends>QWidget</extends> + <header>E5Gui/E5Led.h</header> + <container>1</container> + </customwidget> + </customwidgets> + <tabstops> + <tabstop>serverButton</tabstop> + <tabstop>serverPortSpin</tabstop> + <tabstop>hostEdit</tabstop> + <tabstop>portSpin</tabstop> + <tabstop>connectButton</tabstop> + <tabstop>messageEdit</tabstop> + <tabstop>sendButton</tabstop> + </tabstops> + <resources/> + <connections/> +</ui>
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/Cooperation/Connection.py Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -0,0 +1,349 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- + +# Copyright (c) 2010 Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de> +# + +""" +Module implementing a class representing a peer connection. +""" + +from PyQt4.QtCore import pyqtSignal, QTimer, QTime, QByteArray +from PyQt4.QtNetwork import QTcpSocket + +MaxBufferSize = 1024 * 1024 +TransferTimeout = 30 * 1000 +PongTimeout = 60 * 1000 +PingInterval = 5 * 1000 +SeparatorToken = '|||' + + +class Connection(QTcpSocket): + """ + Class representing a peer connection. + + @signal readyForUse() emitted when the connection is ready for use + @signal newMessage(user, message) emitted after a new message has + arrived (string, string) + @signal getParticipants() emitted after a get participants message has arrived + @signal participants(participants) emitted after the list of participants has + arrived (list of strings of "host:port") + """ + WaitingForGreeting = 0 + ReadingGreeting = 1 + ReadyForUse = 2 + + PlainText = 0 + Ping = 1 + Pong = 2 + Greeting = 3 + GetParticipants = 4 + Participants = 5 + Undefined = 99 + + ProtocolMessage = "MESSAGE" + ProtocolPing = "PING" + ProtocolPong = "PONG" + ProtocolGreeting = "GREETING" + ProtocolGetParticipants = "GET_PARTICIPANTS" + ProtocolParticipants = "PARTICIPANTS" + + readyForUse = pyqtSignal() + newMessage = pyqtSignal(str, str) + getParticipants = pyqtSignal() + participants = pyqtSignal(list) + + def __init__(self, parent = None): + """ + Constructor + + @param parent referenec to the parent object (QObject) + """ + QTcpSocket.__init__(self, parent) + + self.__greetingMessage = self.trUtf8("undefined") + self.__username = self.trUtf8("unknown") + self.__serverPort = 0 + self.__state = Connection.WaitingForGreeting + self.__currentDataType = Connection.Undefined + self.__numBytesForCurrentDataType = -1 + self.__transferTimerId = 0 + self.__isGreetingMessageSent = False + self.__pingTimer = QTimer() + self.__pingTimer.setInterval(PingInterval) + self.__pongTime = QTime() + self.__buffer = QByteArray() + + self.readyRead.connect(self.__processReadyRead) + self.disconnected.connect(self.__pingTimer.stop) + self.__pingTimer.timeout.connect(self.__sendPing) + self.connected.connect(self.__sendGreetingMessage) + + def name(self): + """ + Public method to get the connection name. + + @return connection name (string) + """ + return self.__username + + def serverPort(self): + """ + Public method to get the server port. + + @return server port (integer) + """ + return self.__serverPort + + def setGreetingMessage(self, message, serverPort): + """ + Public method to set the greeting message. + + @param message greeting message (string) + """ + self.__greetingMessage = "{0}:{1}".format(message, serverPort) + + def sendMessage(self, message): + """ + Public method to send a message. + + @param message message to be sent (string) + @return flag indicating a successful send (boolean) + """ + if message == "": + return False + + msg = QByteArray(message.encode("utf-8")) + data = QByteArray("{0}{1}{2}{1}".format( + Connection.ProtocolMessage, SeparatorToken, msg.size())) + msg + return self.write(data) == data.size() + + def timerEvent(self, evt): + """ + Protected method to handle timer events. + + @param evt reference to the timer event (QTimerEvent) + """ + if evt.timerId() == self.__transferTimerId: + self.abort() + self.killTimer(self.__transferTimerId) + self.__transferTimerId = 0 + + def __processReadyRead(self): + """ + Private slot to handle the readyRead signal. + """ + if self.__state == Connection.WaitingForGreeting: + if not self.__readProtocolHeader(): + return + if self.__currentDataType != Connection.Greeting: + self.abort() + return + self.__state = Connection.ReadingGreeting + + if self.__state == Connection.ReadingGreeting: + if not self.__hasEnoughData(): + return + + self.__buffer = QByteArray(self.read(self.__numBytesForCurrentDataType)) + if self.__buffer.size() != self.__numBytesForCurrentDataType: + self.abort() + return + + user, serverPort = str(self.__buffer, encoding = "utf-8").split(":") + self.__serverPort = int(serverPort) + self.__username = "{0}@{1}:{2}".format( + user, + self.peerAddress().toString(), + self.peerPort() + ) + self.__currentDataType = Connection.Undefined + self.__numBytesForCurrentDataType = 0 + self.__buffer.clear() + + if not self.isValid(): + self.abort() + return + + if not self.__isGreetingMessageSent: + self.__sendGreetingMessage() + + self.__pingTimer.start() + self.__pongTime.start() + self.__state = Connection.ReadyForUse + self.readyForUse.emit() + + while self.bytesAvailable(): + if self.__currentDataType == Connection.Undefined: + if not self.__readProtocolHeader(): + return + + if not self.__hasEnoughData(): + return + + self.__processData() + + def __sendPing(self): + """ + Private slot to send a ping message. + """ + if self.__pongTime.elapsed() > PongTimeout: + self.abort() + return + + self.write("{0}{1}1{1}p".format(Connection.ProtocolPing, SeparatorToken)) + + def __sendGreetingMessage(self): + """ + Private slot to send a greeting message. + """ + greeting = QByteArray(self.__greetingMessage.encode("utf-8")) + data = QByteArray("{0}{1}{2}{1}".format( + Connection.ProtocolGreeting, SeparatorToken, greeting.size())) + greeting + if self.write(data) == data.size(): + self.__isGreetingMessageSent = True + + def __readDataIntoBuffer(self, maxSize = MaxBufferSize): + """ + Private method to read some data into the buffer. + + @param maxSize maximum size of data to read (integer) + @return size of data read (integer) + """ + if maxSize > MaxBufferSize: + return 0 + + numBytesBeforeRead = self.__buffer.size() + if numBytesBeforeRead == MaxBufferSize: + self.abort() + return 0 + + while self.bytesAvailable() and self.__buffer.size() < maxSize: + self.__buffer.append(self.read(1)) + if self.__buffer.endsWith(SeparatorToken): + break + + return self.__buffer.size() - numBytesBeforeRead + + def __dataLengthForCurrentDataType(self): + """ + Private method to get the data length for the current data type. + + @return data length (integer) + """ + if self.bytesAvailable() <= 0 or \ + self.__readDataIntoBuffer() <= 0 or \ + not self.__buffer.endsWith(SeparatorToken): + return 0 + + self.__buffer.chop(len(SeparatorToken)) + number = self.__buffer.toInt()[0] + self.__buffer.clear() + return number + + def __readProtocolHeader(self): + """ + Private method to read the protocol header. + + @return flag indicating a successful read (boolean) + """ + if self.__transferTimerId: + self.killTimer(self.__transferTimerId) + self.__transferTimerId = 0 + + if self.__readDataIntoBuffer() <= 0: + self.__transferTimerId = self.startTimer(TransferTimeout) + return False + + self.__buffer.chop(len(SeparatorToken)) + if self.__buffer == Connection.ProtocolPing: + self.__currentDataType = Connection.Ping + elif self.__buffer == Connection.ProtocolPong: + self.__currentDataType = Connection.Pong + elif self.__buffer == Connection.ProtocolMessage: + self.__currentDataType = Connection.PlainText + elif self.__buffer == Connection.ProtocolGreeting: + self.__currentDataType = Connection.Greeting + elif self.__buffer == Connection.ProtocolGetParticipants: + self.__currentDataType = Connection.GetParticipants + elif self.__buffer == Connection.ProtocolParticipants: + self.__currentDataType = Connection.Participants + else: + self.__currentDataType = Connection.Undefined + self.abort() + return False + + self.__buffer.clear() + self.__numBytesForCurrentDataType = self.__dataLengthForCurrentDataType() + return True + + def __hasEnoughData(self): + """ + Private method to check, if enough data is available. + + @return flag indicating availability of enough data (boolean) + """ + if self.__transferTimerId: + self.killTimer(self.__transferTimerId) + self.__transferTimerId = 0 + + if self.__numBytesForCurrentDataType <= 0: + self.__numBytesForCurrentDataType = self.__dataLengthForCurrentDataType() + + if self.bytesAvailable() < self.__numBytesForCurrentDataType or \ + self.__numBytesForCurrentDataType <= 0: + self.__transferTimerId = self.startTimer(TransferTimeout) + return False + + return True + + def __processData(self): + """ + Private method to process the received data. + """ + self.__buffer = QByteArray(self.read(self.__numBytesForCurrentDataType)) + if self.__buffer.size() != self.__numBytesForCurrentDataType: + self.abort() + return + + if self.__currentDataType == Connection.PlainText: + self.newMessage.emit(self.__username, str(self.__buffer, encoding = "utf-8")) + elif self.__currentDataType == Connection.Ping: + self.write("{0}{1}1{1}p".format(Connection.ProtocolPong, SeparatorToken)) + elif self.__currentDataType == Connection.Pong: + self.__pongTime.restart() + elif self.__currentDataType == Connection.GetParticipants: + self.getParticipants.emit() + elif self.__currentDataType == Connection.Participants: + msg = str(self.__buffer, encoding = "utf-8") + if msg == "<empty>": + participantsList = [] + else: + participantsList = msg.split(SeparatorToken) + self.participants.emit(participantsList[:]) + + self.__currentDataType = Connection.Undefined + self.__numBytesForCurrentDataType = 0 + self.__buffer.clear() + + def sendGetParticipants(self): + """ + Public method to request a list of participants. + """ + self.write( + "{0}{1}1{1}l".format(Connection.ProtocolGetParticipants, SeparatorToken) + ) + + def sendParticipants(self, participants): + """ + Public method to send the list of participants. + + @param participants list of participants (list of strings of "host:port") + """ + if participants: + message = SeparatorToken.join(participants) + else: + message = "<empty>" + msg = QByteArray(message.encode("utf-8")) + data = QByteArray("{0}{1}{2}{1}".format( + Connection.ProtocolParticipants, SeparatorToken, msg.size())) + msg + self.write(data)
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/Cooperation/CooperationClient.py Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -0,0 +1,258 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- + +# Copyright (c) 2010 Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de> +# + +""" +Module implementing the client of the cooperation package. +""" + +import collections + +from PyQt4.QtCore import QObject, pyqtSignal, QProcess, QRegExp +from PyQt4.QtNetwork import QHostInfo, QHostAddress, QAbstractSocket + +from .CooperationServer import CooperationServer +from .Connection import Connection + +class CooperationClient(QObject): + """ + Class implementing the client of the cooperation package. + + @signal newMessage(user, message) emitted after a new message has + arrived (string, string) + @signal newParticipant(nickname) emitted after a new participant joined (string) + @signal participantLeft(nickname) emitted after a participant left (string) + @signal connectionError(message) emitted when a connection error occurs (string) + @signal cannotConnect() emitted, if the initial connection fails + """ + newMessage = pyqtSignal(str, str) + newParticipant = pyqtSignal(str) + participantLeft = pyqtSignal(str) + connectionError = pyqtSignal(str) + cannotConnect = pyqtSignal() + + def __init__(self): + """ + Constructor + """ + QObject.__init__(self) + + self.__server = CooperationServer() + self.__peers = collections.defaultdict(list) + + self.__initialConnection = None + + envVariables = ["USERNAME.*", "USER.*", "USERDOMAIN.*", + "HOSTNAME.*", "DOMAINNAME.*"] + environment = QProcess.systemEnvironment() + found = False + for envVariable in envVariables: + for env in environment: + if QRegExp(envVariable).exactMatch(env): + envList = env.split("=") + if len(envList) == 2: + self.__username = envList[1].strip() + found = True + break + + if found: + break + + if self.__username == "": + self.__username = self.trUtf8("unknown") + + self.__server.newConnection.connect(self.__newConnection) + + def server(self): + """ + Public method to get a reference to the server. + + @return reference to the server object (CooperationServer) + """ + return self.__server + + def sendMessage(self, message): + """ + Public method to send a message. + + @param message message to be sent (string) + """ + if message == "": + return + + for connectionList in self.__peers.values(): + for connection in connectionList: + connection.sendMessage(message) + + def nickName(self): + """ + Public method to get the nick name. + + @return nick name (string) + """ + return "{0}@{1}:{2}".format( + self.__username, + QHostInfo.localHostName(), + self.__server.serverPort() + ) + + def hasConnection(self, senderIp, senderPort = -1): + """ + Public method to check for an existing connection. + + @param senderIp address of the sender (QHostAddress) + @param senderPort port of the sender (integer) + @return flag indicating an existing connection (boolean) + """ + if senderPort == -1: + return senderIp in self.__peers + + if senderIp not in self.__peers: + return False + + for connection in self.__peers[senderIp]: + if connection.peerPort() == senderPort: + return True + + return False + + def hasConnections(self): + """ + Public method to check, if there are any connections established. + + @return flag indicating the presence of connections (boolean) + """ + for connectionList in self.__peers.values(): + if connectionList: + return True + + return False + + def __removeConnection(self, connection): + """ + Private method to remove a connection. + + @param connection reference to the connection to be removed (Connection) + """ + if connection.peerAddress() in self.__peers and \ + connection in self.__peers[connection.peerAddress()]: + self.__peers[connection.peerAddress()].remove(connection) + nick = connection.name() + if nick != "": + self.participantLeft.emit(nick) + + connection.deleteLater() + + def disconnectConnections(self): + """ + Public slot to disconnect from the chat network. + """ + for connectionList in self.__peers.values(): + while connectionList: + self.__removeConnection(connectionList[0]) + + def __newConnection(self, connection): + """ + Private slot to handle a new connection. + + @param connection reference to the new connection (Connection) + """ + connection.setGreetingMessage(self.__username, + self.__server.serverPort()) + + connection.error.connect(self.__connectionError) + connection.disconnected.connect(self.__disconnected) + connection.readyForUse.connect(self.__readyForUse) + + def __connectionError(self, socketError): + """ + Private slot to handle a connection error. + + @param socketError reference to the error object (QAbstractSocket.SocketError) + """ + connection = self.sender() + if socketError != QAbstractSocket.RemoteHostClosedError: + if connection.peerPort() != 0: + msg = "{0}:{1}\n{2}\n".format( + connection.peerAddress().toString(), + connection.peerPort(), + connection.errorString() + ) + else: + msg = "{0}\n".format(connection.errorString()) + self.connectionError.emit(msg) + if connection == self.__initialConnection: + self.cannotConnect.emit() + self.__removeConnection(connection) + + def __disconnected(self): + """ + Private slot to handle the disconnection of a chat client. + """ + connection = self.sender() + self.__removeConnection(connection) + + def __readyForUse(self): + """ + Private slot to handle a connection getting ready for use. + """ + connection = self.sender() + if self.hasConnection(connection.peerAddress(), connection.peerPort()): + return + + connection.newMessage.connect(self.newMessage) + connection.getParticipants.connect(self.__getParticipants) + + self.__peers[connection.peerAddress()].append(connection) + nick = connection.name() + if nick != "": + self.newParticipant.emit(nick) + + if connection == self.__initialConnection: + connection.sendGetParticipants() + self.__initialConnection = None + + def connectToHost(self, host, port): + """ + Public method to connect to a host. + + @param host host to connect to (string) + @param port port to connect to (integer) + """ + self.__initialConnection = Connection(self) + self.__newConnection(self.__initialConnection) + self.__initialConnection.participants.connect(self.__processParticipants) + self.__initialConnection.connectToHost(host, port) + + def __getParticipants(self): + """ + Private slot to handle the request for a list of participants. + """ + reqConnection = self.sender() + participants = [] + for connectionList in self.__peers.values(): + for connection in connectionList: + if connection != reqConnection: + participants.append("{0}:{1}".format( + connection.peerAddress().toString(), connection.serverPort())) + reqConnection.sendParticipants(participants) + + def __processParticipants(self, participants): + """ + Private slot to handle the receipt of a list of participants. + + @param participants list of participants (list of strings of "host:port") + """ + for participant in participants: + host, port = participant.split(":") + port = int(port) + + if port == 0: + msg = self.trUtf8("Illegal address: {0}:{1}\n").format(host, port) + self.connectionError.emit(msg) + else: + if not self.hasConnection(QHostAddress(host), port): + connection = Connection(self) + self.__newConnection(connection) + connection.connectToHost(host, port)
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/Cooperation/CooperationServer.py Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -0,0 +1,58 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- + +# Copyright (c) 2010 Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de> +# + +""" +Module implementing the cooperation server. +""" + +from PyQt4.QtCore import pyqtSignal +from PyQt4.QtNetwork import QTcpServer, QHostAddress + +from .Connection import Connection + +import Preferences + +class CooperationServer(QTcpServer): + """ + Class implementing the cooperation server. + + @signal newConnection(connection) emitted after a new connection was received + (Connection) + """ + newConnection = pyqtSignal(Connection) + + def __init__(self, parent = None): + """ + Constructor + + @param parent reference to the parent object (QObject) + """ + QTcpServer.__init__(self, parent) + + def incomingConnection(self, socketDescriptor): + """ + Protected method handling an incoming connection. + + @param socketDescriptor native socket descriptor (integer) + """ + connection = Connection(self) + connection.setSocketDescriptor(socketDescriptor) + self.newConnection.emit(connection) + + def startListening(self, port = -1): + """ + Public method to start listening for new connections. + + @param port port to listen on (integer) + @return tuple giving a flag indicating success (boolean) and + the port the server listens on + """ + res = self.listen(QHostAddress.Any, port) + if Preferences.getCooperation("TryOtherPorts"): + endPort = port + Preferences.getCooperation("MaxPortsToTry") + while not res and port < endPort: + port += 1 + res = self.listen(QHostAddress.Any, port) + return res, port
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/Cooperation/__init__.py Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -0,0 +1,8 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- + +# Copyright (c) 2010 Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de> +# + +""" +Package containing the modules dealing with cooperation. +"""
--- a/Documentation/Help/source.qhp Sat Mar 20 13:14:56 2010 +0000 +++ b/Documentation/Help/source.qhp Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -14,6 +14,12 @@ <toc> <section title="The eric5 IDE" ref="index.html"> <section title="eric5" ref="index-eric5.html"> + <section title="eric5.Cooperation" ref="index-eric5.Cooperation.html"> + <section title="eric5.Cooperation.ChatWidget" ref="eric5.Cooperation.ChatWidget.html" /> + <section title="eric5.Cooperation.Connection" ref="eric5.Cooperation.Connection.html" /> + <section title="eric5.Cooperation.CooperationClient" ref="eric5.Cooperation.CooperationClient.html" /> + <section title="eric5.Cooperation.CooperationServer" ref="eric5.Cooperation.CooperationServer.html" /> + </section> <section title="eric5.DataViews" ref="index-eric5.DataViews.html"> <section title="eric5.DataViews.CodeMetrics" ref="eric5.DataViews.CodeMetrics.html" /> <section title="eric5.DataViews.CodeMetricsDialog" ref="eric5.DataViews.CodeMetricsDialog.html" /> @@ -443,6 +449,7 @@ <section title="eric5.Preferences.ConfigurationPages" ref="index-eric5.Preferences.ConfigurationPages.html"> <section title="eric5.Preferences.ConfigurationPages.ApplicationPage" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.ApplicationPage.html" /> <section title="eric5.Preferences.ConfigurationPages.ConfigurationPageBase" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.ConfigurationPageBase.html" /> + <section title="eric5.Preferences.ConfigurationPages.CooperationPage" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.CooperationPage.html" /> <section title="eric5.Preferences.ConfigurationPages.CorbaPage" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.CorbaPage.html" /> <section title="eric5.Preferences.ConfigurationPages.DebuggerGeneralPage" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.DebuggerGeneralPage.html" /> <section title="eric5.Preferences.ConfigurationPages.DebuggerPython3Page" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.DebuggerPython3Page.html" /> @@ -2943,6 +2950,7 @@ <keyword name="Preferences (Package)" id="Preferences (Package)" ref="index-eric5.Preferences.html" /> <keyword name="Prefs" id="Prefs" ref="eric5.Preferences.__init__.html#Prefs" /> <keyword name="exportPreferences" id="exportPreferences" ref="eric5.Preferences.__init__.html#exportPreferences" /> + <keyword name="getCooperation" id="getCooperation" ref="eric5.Preferences.__init__.html#getCooperation" /> <keyword name="getCorba" id="getCorba" ref="eric5.Preferences.__init__.html#getCorba" /> <keyword name="getDebugger" id="getDebugger" ref="eric5.Preferences.__init__.html#getDebugger" /> <keyword name="getEditor" id="getEditor" ref="eric5.Preferences.__init__.html#getEditor" /> @@ -2991,6 +2999,7 @@ <keyword name="resetLayout" id="resetLayout" ref="eric5.Preferences.__init__.html#resetLayout" /> <keyword name="saveResetLayout" id="saveResetLayout" ref="eric5.Preferences.__init__.html#saveResetLayout" /> <keyword name="saveToolGroups" id="saveToolGroups" ref="eric5.Preferences.__init__.html#saveToolGroups" /> + <keyword name="setCooperation" id="setCooperation" ref="eric5.Preferences.__init__.html#setCooperation" /> <keyword name="setCorba" id="setCorba" ref="eric5.Preferences.__init__.html#setCorba" /> <keyword name="setDebugger" id="setDebugger" ref="eric5.Preferences.__init__.html#setDebugger" /> <keyword name="setEditor" id="setEditor" ref="eric5.Preferences.__init__.html#setEditor" /> @@ -3170,6 +3179,61 @@ <keyword name="ToolGroupConfigurationDialog.on_upButton_clicked" id="ToolGroupConfigurationDialog.on_upButton_clicked" ref="eric5.Preferences.ToolGroupConfigurationDialog.html#ToolGroupConfigurationDialog.on_upButton_clicked" /> <keyword name="Globals (Package)" id="Globals (Package)" ref="index-eric5.Globals.html" /> <keyword name="isWindowsPlatform" id="isWindowsPlatform" ref="eric5.Globals.__init__.html#isWindowsPlatform" /> + <keyword name="Cooperation (Package)" id="Cooperation (Package)" ref="index-eric5.Cooperation.html" /> + <keyword name="ChatWidget (Module)" id="ChatWidget (Module)" ref="eric5.Cooperation.ChatWidget.html" /> + <keyword name="ChatWidget" id="ChatWidget" ref="eric5.Cooperation.ChatWidget.html#ChatWidget" /> + <keyword name="ChatWidget (Constructor)" id="ChatWidget (Constructor)" ref="eric5.Cooperation.ChatWidget.html#ChatWidget.__init__" /> + <keyword name="ChatWidget.__handleMessage" id="ChatWidget.__handleMessage" ref="eric5.Cooperation.ChatWidget.html#ChatWidget.__handleMessage" /> + <keyword name="ChatWidget.__initialConnectionRefused" id="ChatWidget.__initialConnectionRefused" ref="eric5.Cooperation.ChatWidget.html#ChatWidget.__initialConnectionRefused" /> + <keyword name="ChatWidget.__newParticipant" id="ChatWidget.__newParticipant" ref="eric5.Cooperation.ChatWidget.html#ChatWidget.__newParticipant" /> + <keyword name="ChatWidget.__participantLeft" id="ChatWidget.__participantLeft" ref="eric5.Cooperation.ChatWidget.html#ChatWidget.__participantLeft" /> + <keyword name="ChatWidget.__setConnected" id="ChatWidget.__setConnected" ref="eric5.Cooperation.ChatWidget.html#ChatWidget.__setConnected" /> + <keyword name="ChatWidget.__showErrorMessage" id="ChatWidget.__showErrorMessage" ref="eric5.Cooperation.ChatWidget.html#ChatWidget.__showErrorMessage" /> + <keyword name="ChatWidget.appendMessage" id="ChatWidget.appendMessage" ref="eric5.Cooperation.ChatWidget.html#ChatWidget.appendMessage" /> + <keyword name="ChatWidget.on_connectButton_clicked" id="ChatWidget.on_connectButton_clicked" ref="eric5.Cooperation.ChatWidget.html#ChatWidget.on_connectButton_clicked" /> + <keyword name="ChatWidget.on_hostEdit_textChanged" id="ChatWidget.on_hostEdit_textChanged" ref="eric5.Cooperation.ChatWidget.html#ChatWidget.on_hostEdit_textChanged" /> + <keyword name="ChatWidget.on_serverButton_clicked" id="ChatWidget.on_serverButton_clicked" ref="eric5.Cooperation.ChatWidget.html#ChatWidget.on_serverButton_clicked" /> + <keyword name="ChatWidget.preferencesChanged" id="ChatWidget.preferencesChanged" ref="eric5.Cooperation.ChatWidget.html#ChatWidget.preferencesChanged" /> + <keyword name="Connection (Module)" id="Connection (Module)" ref="eric5.Cooperation.Connection.html" /> + <keyword name="Connection" id="Connection" ref="eric5.Cooperation.Connection.html#Connection" /> + <keyword name="Connection (Constructor)" id="Connection (Constructor)" ref="eric5.Cooperation.Connection.html#Connection.__init__" /> + <keyword name="Connection.__dataLengthForCurrentDataType" id="Connection.__dataLengthForCurrentDataType" ref="eric5.Cooperation.Connection.html#Connection.__dataLengthForCurrentDataType" /> + <keyword name="Connection.__hasEnoughData" id="Connection.__hasEnoughData" ref="eric5.Cooperation.Connection.html#Connection.__hasEnoughData" /> + <keyword name="Connection.__processData" id="Connection.__processData" ref="eric5.Cooperation.Connection.html#Connection.__processData" /> + <keyword name="Connection.__processReadyRead" id="Connection.__processReadyRead" ref="eric5.Cooperation.Connection.html#Connection.__processReadyRead" /> + <keyword name="Connection.__readDataIntoBuffer" id="Connection.__readDataIntoBuffer" ref="eric5.Cooperation.Connection.html#Connection.__readDataIntoBuffer" /> + <keyword name="Connection.__readProtocolHeader" id="Connection.__readProtocolHeader" ref="eric5.Cooperation.Connection.html#Connection.__readProtocolHeader" /> + <keyword name="Connection.__sendGreetingMessage" id="Connection.__sendGreetingMessage" ref="eric5.Cooperation.Connection.html#Connection.__sendGreetingMessage" /> + <keyword name="Connection.__sendPing" id="Connection.__sendPing" ref="eric5.Cooperation.Connection.html#Connection.__sendPing" /> + <keyword name="Connection.name" id="Connection.name" ref="eric5.Cooperation.Connection.html#Connection.name" /> + <keyword name="Connection.sendGetParticipants" id="Connection.sendGetParticipants" ref="eric5.Cooperation.Connection.html#Connection.sendGetParticipants" /> + <keyword name="Connection.sendMessage" id="Connection.sendMessage" ref="eric5.Cooperation.Connection.html#Connection.sendMessage" /> + <keyword name="Connection.sendParticipants" id="Connection.sendParticipants" ref="eric5.Cooperation.Connection.html#Connection.sendParticipants" /> + <keyword name="Connection.serverPort" id="Connection.serverPort" ref="eric5.Cooperation.Connection.html#Connection.serverPort" /> + <keyword name="Connection.setGreetingMessage" id="Connection.setGreetingMessage" ref="eric5.Cooperation.Connection.html#Connection.setGreetingMessage" /> + <keyword name="Connection.timerEvent" id="Connection.timerEvent" ref="eric5.Cooperation.Connection.html#Connection.timerEvent" /> + <keyword name="CooperationServer (Module)" id="CooperationServer (Module)" ref="eric5.Cooperation.CooperationServer.html" /> + <keyword name="CooperationServer" id="CooperationServer" ref="eric5.Cooperation.CooperationServer.html#CooperationServer" /> + <keyword name="CooperationServer (Constructor)" id="CooperationServer (Constructor)" ref="eric5.Cooperation.CooperationServer.html#CooperationServer.__init__" /> + <keyword name="CooperationServer.incomingConnection" id="CooperationServer.incomingConnection" ref="eric5.Cooperation.CooperationServer.html#CooperationServer.incomingConnection" /> + <keyword name="CooperationServer.startListening" id="CooperationServer.startListening" ref="eric5.Cooperation.CooperationServer.html#CooperationServer.startListening" /> + <keyword name="CooperationClient (Module)" id="CooperationClient (Module)" ref="eric5.Cooperation.CooperationClient.html" /> + <keyword name="CooperationClient" id="CooperationClient" ref="eric5.Cooperation.CooperationClient.html#CooperationClient" /> + <keyword name="CooperationClient (Constructor)" id="CooperationClient (Constructor)" ref="eric5.Cooperation.CooperationClient.html#CooperationClient.__init__" /> + <keyword name="CooperationClient.__connectionError" id="CooperationClient.__connectionError" ref="eric5.Cooperation.CooperationClient.html#CooperationClient.__connectionError" /> + <keyword name="CooperationClient.__disconnected" id="CooperationClient.__disconnected" ref="eric5.Cooperation.CooperationClient.html#CooperationClient.__disconnected" /> + <keyword name="CooperationClient.__getParticipants" id="CooperationClient.__getParticipants" ref="eric5.Cooperation.CooperationClient.html#CooperationClient.__getParticipants" /> + <keyword name="CooperationClient.__newConnection" id="CooperationClient.__newConnection" ref="eric5.Cooperation.CooperationClient.html#CooperationClient.__newConnection" /> + <keyword name="CooperationClient.__processParticipants" id="CooperationClient.__processParticipants" ref="eric5.Cooperation.CooperationClient.html#CooperationClient.__processParticipants" /> + <keyword name="CooperationClient.__readyForUse" id="CooperationClient.__readyForUse" ref="eric5.Cooperation.CooperationClient.html#CooperationClient.__readyForUse" /> + <keyword name="CooperationClient.__removeConnection" id="CooperationClient.__removeConnection" ref="eric5.Cooperation.CooperationClient.html#CooperationClient.__removeConnection" /> + <keyword name="CooperationClient.connectToHost" id="CooperationClient.connectToHost" ref="eric5.Cooperation.CooperationClient.html#CooperationClient.connectToHost" /> + <keyword name="CooperationClient.disconnectConnections" id="CooperationClient.disconnectConnections" ref="eric5.Cooperation.CooperationClient.html#CooperationClient.disconnectConnections" /> + <keyword name="CooperationClient.hasConnection" id="CooperationClient.hasConnection" ref="eric5.Cooperation.CooperationClient.html#CooperationClient.hasConnection" /> + <keyword name="CooperationClient.hasConnections" id="CooperationClient.hasConnections" ref="eric5.Cooperation.CooperationClient.html#CooperationClient.hasConnections" /> + <keyword name="CooperationClient.nickName" id="CooperationClient.nickName" ref="eric5.Cooperation.CooperationClient.html#CooperationClient.nickName" /> + <keyword name="CooperationClient.sendMessage" id="CooperationClient.sendMessage" ref="eric5.Cooperation.CooperationClient.html#CooperationClient.sendMessage" /> + <keyword name="CooperationClient.server" id="CooperationClient.server" ref="eric5.Cooperation.CooperationClient.html#CooperationClient.server" /> <keyword name="ViewManager (Package)" id="ViewManager (Package)" ref="index-eric5.ViewManager.html" /> <keyword name="factory" id="factory" ref="eric5.ViewManager.__init__.html#factory" /> <keyword name="ViewManager (Module)" id="ViewManager (Module)" ref="eric5.ViewManager.ViewManager.html" /> @@ -3788,6 +3852,7 @@ <keyword name="UserInterface.__TRPreviewer" id="UserInterface.__TRPreviewer" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__TRPreviewer" /> <keyword name="UserInterface.__UIPreviewer" id="UserInterface.__UIPreviewer" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__UIPreviewer" /> <keyword name="UserInterface.__activateBrowser" id="UserInterface.__activateBrowser" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__activateBrowser" /> + <keyword name="UserInterface.__activateCooperationViewer" id="UserInterface.__activateCooperationViewer" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__activateCooperationViewer" /> <keyword name="UserInterface.__activateDebugViewer" id="UserInterface.__activateDebugViewer" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__activateDebugViewer" /> <keyword name="UserInterface.__activateLogViewer" id="UserInterface.__activateLogViewer" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__activateLogViewer" /> <keyword name="UserInterface.__activateMultiProjectBrowser" id="UserInterface.__activateMultiProjectBrowser" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__activateMultiProjectBrowser" /> @@ -3896,6 +3961,7 @@ <keyword name="UserInterface.__switchTab" id="UserInterface.__switchTab" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__switchTab" /> <keyword name="UserInterface.__toggleBottomSidebar" id="UserInterface.__toggleBottomSidebar" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__toggleBottomSidebar" /> <keyword name="UserInterface.__toggleBrowser" id="UserInterface.__toggleBrowser" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__toggleBrowser" /> + <keyword name="UserInterface.__toggleCooperationViewer" id="UserInterface.__toggleCooperationViewer" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__toggleCooperationViewer" /> <keyword name="UserInterface.__toggleDebugViewer" id="UserInterface.__toggleDebugViewer" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__toggleDebugViewer" /> <keyword name="UserInterface.__toggleHorizontalToolbox" id="UserInterface.__toggleHorizontalToolbox" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__toggleHorizontalToolbox" /> <keyword name="UserInterface.__toggleLeftSidebar" id="UserInterface.__toggleLeftSidebar" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__toggleLeftSidebar" /> @@ -7473,6 +7539,11 @@ <keyword name="VcsPage.on_pbVcsReplacedButton_clicked" id="VcsPage.on_pbVcsReplacedButton_clicked" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.VcsPage.html#VcsPage.on_pbVcsReplacedButton_clicked" /> <keyword name="VcsPage.on_pbVcsUpdateButton_clicked" id="VcsPage.on_pbVcsUpdateButton_clicked" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.VcsPage.html#VcsPage.on_pbVcsUpdateButton_clicked" /> <keyword name="VcsPage.save" id="VcsPage.save" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.VcsPage.html#VcsPage.save" /> + <keyword name="CooperationPage (Module)" id="CooperationPage (Module)" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.CooperationPage.html" /> + <keyword name="CooperationPage" id="CooperationPage" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.CooperationPage.html#CooperationPage" /> + <keyword name="create" id="create" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.CooperationPage.html#create" /> + <keyword name="CooperationPage (Constructor)" id="CooperationPage (Constructor)" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.CooperationPage.html#CooperationPage.__init__" /> + <keyword name="CooperationPage.save" id="CooperationPage.save" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.CooperationPage.html#CooperationPage.save" /> <keyword name="InterfacePage (Module)" id="InterfacePage (Module)" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.InterfacePage.html" /> <keyword name="InterfacePage" id="InterfacePage" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.InterfacePage.html#InterfacePage" /> <keyword name="create" id="create" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.InterfacePage.html#create" /> @@ -9024,6 +9095,10 @@ <keyword name="PDFStyle (Constructor)" id="PDFStyle (Constructor)" ref="eric5.QScintilla.Exporters.ExporterPDF.html#PDFStyle.__init__" /> </keywords> <files> + <file>eric5.Cooperation.ChatWidget.html</file> + <file>eric5.Cooperation.Connection.html</file> + <file>eric5.Cooperation.CooperationClient.html</file> + <file>eric5.Cooperation.CooperationServer.html</file> <file>eric5.DataViews.CodeMetrics.html</file> <file>eric5.DataViews.CodeMetricsDialog.html</file> <file>eric5.DataViews.PyCoverageDialog.html</file> @@ -9353,6 +9428,7 @@ <file>eric5.Preferences.ConfigurationDialog.html</file> <file>eric5.Preferences.ConfigurationPages.ApplicationPage.html</file> <file>eric5.Preferences.ConfigurationPages.ConfigurationPageBase.html</file> + <file>eric5.Preferences.ConfigurationPages.CooperationPage.html</file> <file>eric5.Preferences.ConfigurationPages.CorbaPage.html</file> <file>eric5.Preferences.ConfigurationPages.DebuggerGeneralPage.html</file> <file>eric5.Preferences.ConfigurationPages.DebuggerPython3Page.html</file> @@ -9571,6 +9647,7 @@ <file>eric5.patch_modpython.html</file> <file>eric5.patch_pyxml.html</file> <file>eric5.uninstall.html</file> + <file>index-eric5.Cooperation.html</file> <file>index-eric5.DataViews.html</file> <file>index-eric5.DebugClients.Python.html</file> <file>index-eric5.DebugClients.Python3.html</file>
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/Documentation/Source/eric5.Cooperation.ChatWidget.html Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -0,0 +1,198 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE html PUBLIC '-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN' +'http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd'> +<html><head> +<title>eric5.Cooperation.ChatWidget</title> +<style> +body { + background:white; + margin: 0em 1em 10em 1em; + color: black; +} + +h1 { color: white; background: #4FA4FF; } +h2 { color: white; background: #4FA4FF; } +h3 { color: white; background: #00557F; } +h4 { color: white; background: #00557F; } + +a { color: #AA5500; } + +</style> +</head> +<body><a NAME="top" ID="top"></a> +<h1>eric5.Cooperation.ChatWidget</h1> +<p> +Module implementing the chat dialog. +</p> +<h3>Global Attributes</h3> +<table> +<tr><td>None</td></tr> +</table> +<h3>Classes</h3> +<table> +<tr> +<td><a href="#ChatWidget">ChatWidget</a></td> +<td>Class implementing the chat dialog.</td> +</tr> +</table> +<h3>Functions</h3> +<table> +<tr><td>None</td></tr> +</table> +<hr /><hr /> +<a NAME="ChatWidget" ID="ChatWidget"></a> +<h2>ChatWidget</h2> +<p> + Class implementing the chat dialog. +</p> +<h3>Derived from</h3> +QWidget, Ui_ChatWidget +<h3>Class Attributes</h3> +<table> +<tr><td>None</td></tr> +</table> +<h3>Methods</h3> +<table> +<tr> +<td><a href="#ChatWidget.__init__">ChatWidget</a></td> +<td>Constructor</td> +</tr><tr> +<td><a href="#ChatWidget.__handleMessage">__handleMessage</a></td> +<td>Private slot handling the Return key pressed in the message edit.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#ChatWidget.__initialConnectionRefused">__initialConnectionRefused</a></td> +<td>Private slot to handle the refusal of the initial connection.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#ChatWidget.__newParticipant">__newParticipant</a></td> +<td>Private slot handling a new participant joining.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#ChatWidget.__participantLeft">__participantLeft</a></td> +<td>Private slot handling a participant leaving the session.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#ChatWidget.__setConnected">__setConnected</a></td> +<td>Private slot to set the connected state.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#ChatWidget.__showErrorMessage">__showErrorMessage</a></td> +<td>Private slot to show an error message.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#ChatWidget.appendMessage">appendMessage</a></td> +<td>Public slot to append a message to the display.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#ChatWidget.on_connectButton_clicked">on_connectButton_clicked</a></td> +<td>Private slot initiating the connection.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#ChatWidget.on_hostEdit_textChanged">on_hostEdit_textChanged</a></td> +<td>Private slot handling the entry of a host to connect to.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#ChatWidget.on_serverButton_clicked">on_serverButton_clicked</a></td> +<td>Private slot to start the server.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#ChatWidget.preferencesChanged">preferencesChanged</a></td> +<td>Public slot to handle a change of preferences.</td> +</tr> +</table> +<a NAME="ChatWidget.__init__" ID="ChatWidget.__init__"></a> +<h4>ChatWidget (Constructor)</h4> +<b>ChatWidget</b>(<i>port = -1, parent = None</i>) +<p> + Constructor +</p><dl> +<dt><i>port</i></dt> +<dd> +port to be used for the cooperation server (integer) +</dd><dt><i>parent</i></dt> +<dd> +reference to the parent widget (QWidget) +</dd> +</dl><a NAME="ChatWidget.__handleMessage" ID="ChatWidget.__handleMessage"></a> +<h4>ChatWidget.__handleMessage</h4> +<b>__handleMessage</b>(<i></i>) +<p> + Private slot handling the Return key pressed in the message edit. +</p><a NAME="ChatWidget.__initialConnectionRefused" ID="ChatWidget.__initialConnectionRefused"></a> +<h4>ChatWidget.__initialConnectionRefused</h4> +<b>__initialConnectionRefused</b>(<i></i>) +<p> + Private slot to handle the refusal of the initial connection. +</p><a NAME="ChatWidget.__newParticipant" ID="ChatWidget.__newParticipant"></a> +<h4>ChatWidget.__newParticipant</h4> +<b>__newParticipant</b>(<i>nick</i>) +<p> + Private slot handling a new participant joining. +</p><dl> +<dt><i>nick</i></dt> +<dd> +nick name of the new participant (string) +</dd> +</dl><a NAME="ChatWidget.__participantLeft" ID="ChatWidget.__participantLeft"></a> +<h4>ChatWidget.__participantLeft</h4> +<b>__participantLeft</b>(<i>nick</i>) +<p> + Private slot handling a participant leaving the session. +</p><dl> +<dt><i>nick</i></dt> +<dd> +nick name of the participant (string) +</dd> +</dl><a NAME="ChatWidget.__setConnected" ID="ChatWidget.__setConnected"></a> +<h4>ChatWidget.__setConnected</h4> +<b>__setConnected</b>(<i>connected</i>) +<p> + Private slot to set the connected state. +</p><dl> +<dt><i>connected</i></dt> +<dd> +new connected state (boolean) +</dd> +</dl><a NAME="ChatWidget.__showErrorMessage" ID="ChatWidget.__showErrorMessage"></a> +<h4>ChatWidget.__showErrorMessage</h4> +<b>__showErrorMessage</b>(<i>message</i>) +<p> + Private slot to show an error message. +</p><dl> +<dt><i>message</i></dt> +<dd> +error message to show (string) +</dd> +</dl><a NAME="ChatWidget.appendMessage" ID="ChatWidget.appendMessage"></a> +<h4>ChatWidget.appendMessage</h4> +<b>appendMessage</b>(<i>from_, message</i>) +<p> + Public slot to append a message to the display. +</p><dl> +<dt><i>from_</i></dt> +<dd> +originator of the message (string) +</dd><dt><i>message</i></dt> +<dd> +message to be appended (string) +</dd> +</dl><a NAME="ChatWidget.on_connectButton_clicked" ID="ChatWidget.on_connectButton_clicked"></a> +<h4>ChatWidget.on_connectButton_clicked</h4> +<b>on_connectButton_clicked</b>(<i></i>) +<p> + Private slot initiating the connection. +</p><a NAME="ChatWidget.on_hostEdit_textChanged" ID="ChatWidget.on_hostEdit_textChanged"></a> +<h4>ChatWidget.on_hostEdit_textChanged</h4> +<b>on_hostEdit_textChanged</b>(<i>host</i>) +<p> + Private slot handling the entry of a host to connect to. +</p><dl> +<dt><i>host</i></dt> +<dd> +host to connect to (string) +</dd> +</dl><a NAME="ChatWidget.on_serverButton_clicked" ID="ChatWidget.on_serverButton_clicked"></a> +<h4>ChatWidget.on_serverButton_clicked</h4> +<b>on_serverButton_clicked</b>(<i></i>) +<p> + Private slot to start the server. +</p><a NAME="ChatWidget.preferencesChanged" ID="ChatWidget.preferencesChanged"></a> +<h4>ChatWidget.preferencesChanged</h4> +<b>preferencesChanged</b>(<i></i>) +<p> + Public slot to handle a change of preferences. +</p> +<div align="right"><a href="#top">Up</a></div> +<hr /> +</body></html> \ No newline at end of file
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/Documentation/Source/eric5.Cooperation.Connection.html Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -0,0 +1,271 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE html PUBLIC '-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN' +'http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd'> +<html><head> +<title>eric5.Cooperation.Connection</title> +<style> +body { + background:white; + margin: 0em 1em 10em 1em; + color: black; +} + +h1 { color: white; background: #4FA4FF; } +h2 { color: white; background: #4FA4FF; } +h3 { color: white; background: #00557F; } +h4 { color: white; background: #00557F; } + +a { color: #AA5500; } + +</style> +</head> +<body><a NAME="top" ID="top"></a> +<h1>eric5.Cooperation.Connection</h1> +<p> +Module implementing a class representing a peer connection. +</p> +<h3>Global Attributes</h3> +<table> +<tr><td>MaxBufferSize</td></tr><tr><td>PingInterval</td></tr><tr><td>PongTimeout</td></tr><tr><td>SeparatorToken</td></tr><tr><td>TransferTimeout</td></tr> +</table> +<h3>Classes</h3> +<table> +<tr> +<td><a href="#Connection">Connection</a></td> +<td>Class representing a peer connection.</td> +</tr> +</table> +<h3>Functions</h3> +<table> +<tr><td>None</td></tr> +</table> +<hr /><hr /> +<a NAME="Connection" ID="Connection"></a> +<h2>Connection</h2> +<p> + Class representing a peer connection. +</p><h4>Signals</h4> +<dl> +<dt>getParticipants()</dt> +<dd> +emitted after a get participants message has arrived +</dd><dt>newMessage(user, message)</dt> +<dd> +emitted after a new message has + arrived (string, string) +</dd><dt>participants(participants)</dt> +<dd> +emitted after the list of participants has + arrived (list of strings of "host:port") +</dd><dt>readyForUse()</dt> +<dd> +emitted when the connection is ready for use +</dd> +</dl> +<h3>Derived from</h3> +QTcpSocket +<h3>Class Attributes</h3> +<table> +<tr><td>GetParticipants</td></tr><tr><td>Greeting</td></tr><tr><td>Participants</td></tr><tr><td>Ping</td></tr><tr><td>PlainText</td></tr><tr><td>Pong</td></tr><tr><td>ProtocolGetParticipants</td></tr><tr><td>ProtocolGreeting</td></tr><tr><td>ProtocolMessage</td></tr><tr><td>ProtocolParticipants</td></tr><tr><td>ProtocolPing</td></tr><tr><td>ProtocolPong</td></tr><tr><td>ReadingGreeting</td></tr><tr><td>ReadyForUse</td></tr><tr><td>Undefined</td></tr><tr><td>WaitingForGreeting</td></tr><tr><td>getParticipants</td></tr><tr><td>newMessage</td></tr><tr><td>participants</td></tr><tr><td>readyForUse</td></tr> +</table> +<h3>Methods</h3> +<table> +<tr> +<td><a href="#Connection.__init__">Connection</a></td> +<td>Constructor</td> +</tr><tr> +<td><a href="#Connection.__dataLengthForCurrentDataType">__dataLengthForCurrentDataType</a></td> +<td>Private method to get the data length for the current data type.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#Connection.__hasEnoughData">__hasEnoughData</a></td> +<td>Private method to check, if enough data is available.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#Connection.__processData">__processData</a></td> +<td>Private method to process the received data.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#Connection.__processReadyRead">__processReadyRead</a></td> +<td>Private slot to handle the readyRead signal.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#Connection.__readDataIntoBuffer">__readDataIntoBuffer</a></td> +<td>Private method to read some data into the buffer.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#Connection.__readProtocolHeader">__readProtocolHeader</a></td> +<td>Private method to read the protocol header.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#Connection.__sendGreetingMessage">__sendGreetingMessage</a></td> +<td>Private slot to send a greeting message.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#Connection.__sendPing">__sendPing</a></td> +<td>Private slot to send a ping message.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#Connection.name">name</a></td> +<td>Public method to get the connection name.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#Connection.sendGetParticipants">sendGetParticipants</a></td> +<td>Public method to request a list of participants.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#Connection.sendMessage">sendMessage</a></td> +<td>Public method to send a message.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#Connection.sendParticipants">sendParticipants</a></td> +<td>Public method to send the list of participants.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#Connection.serverPort">serverPort</a></td> +<td>Public method to get the server port.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#Connection.setGreetingMessage">setGreetingMessage</a></td> +<td>Public method to set the greeting message.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#Connection.timerEvent">timerEvent</a></td> +<td>Protected method to handle timer events.</td> +</tr> +</table> +<a NAME="Connection.__init__" ID="Connection.__init__"></a> +<h4>Connection (Constructor)</h4> +<b>Connection</b>(<i>parent = None</i>) +<p> + Constructor +</p><dl> +<dt><i>parent</i></dt> +<dd> +referenec to the parent object (QObject) +</dd> +</dl><a NAME="Connection.__dataLengthForCurrentDataType" ID="Connection.__dataLengthForCurrentDataType"></a> +<h4>Connection.__dataLengthForCurrentDataType</h4> +<b>__dataLengthForCurrentDataType</b>(<i></i>) +<p> + Private method to get the data length for the current data type. +</p><dl> +<dt>Returns:</dt> +<dd> +data length (integer) +</dd> +</dl><a NAME="Connection.__hasEnoughData" ID="Connection.__hasEnoughData"></a> +<h4>Connection.__hasEnoughData</h4> +<b>__hasEnoughData</b>(<i></i>) +<p> + Private method to check, if enough data is available. +</p><dl> +<dt>Returns:</dt> +<dd> +flag indicating availability of enough data (boolean) +</dd> +</dl><a NAME="Connection.__processData" ID="Connection.__processData"></a> +<h4>Connection.__processData</h4> +<b>__processData</b>(<i></i>) +<p> + Private method to process the received data. +</p><a NAME="Connection.__processReadyRead" ID="Connection.__processReadyRead"></a> +<h4>Connection.__processReadyRead</h4> +<b>__processReadyRead</b>(<i></i>) +<p> + Private slot to handle the readyRead signal. +</p><a NAME="Connection.__readDataIntoBuffer" ID="Connection.__readDataIntoBuffer"></a> +<h4>Connection.__readDataIntoBuffer</h4> +<b>__readDataIntoBuffer</b>(<i>maxSize = MaxBufferSize</i>) +<p> + Private method to read some data into the buffer. +</p><dl> +<dt><i>maxSize</i></dt> +<dd> +maximum size of data to read (integer) +</dd> +</dl><dl> +<dt>Returns:</dt> +<dd> +size of data read (integer) +</dd> +</dl><a NAME="Connection.__readProtocolHeader" ID="Connection.__readProtocolHeader"></a> +<h4>Connection.__readProtocolHeader</h4> +<b>__readProtocolHeader</b>(<i></i>) +<p> + Private method to read the protocol header. +</p><dl> +<dt>Returns:</dt> +<dd> +flag indicating a successful read (boolean) +</dd> +</dl><a NAME="Connection.__sendGreetingMessage" ID="Connection.__sendGreetingMessage"></a> +<h4>Connection.__sendGreetingMessage</h4> +<b>__sendGreetingMessage</b>(<i></i>) +<p> + Private slot to send a greeting message. +</p><a NAME="Connection.__sendPing" ID="Connection.__sendPing"></a> +<h4>Connection.__sendPing</h4> +<b>__sendPing</b>(<i></i>) +<p> + Private slot to send a ping message. +</p><a NAME="Connection.name" ID="Connection.name"></a> +<h4>Connection.name</h4> +<b>name</b>(<i></i>) +<p> + Public method to get the connection name. +</p><dl> +<dt>Returns:</dt> +<dd> +connection name (string) +</dd> +</dl><a NAME="Connection.sendGetParticipants" ID="Connection.sendGetParticipants"></a> +<h4>Connection.sendGetParticipants</h4> +<b>sendGetParticipants</b>(<i></i>) +<p> + Public method to request a list of participants. +</p><a NAME="Connection.sendMessage" ID="Connection.sendMessage"></a> +<h4>Connection.sendMessage</h4> +<b>sendMessage</b>(<i>message</i>) +<p> + Public method to send a message. +</p><dl> +<dt><i>message</i></dt> +<dd> +message to be sent (string) +</dd> +</dl><dl> +<dt>Returns:</dt> +<dd> +flag indicating a successful send (boolean) +</dd> +</dl><a NAME="Connection.sendParticipants" ID="Connection.sendParticipants"></a> +<h4>Connection.sendParticipants</h4> +<b>sendParticipants</b>(<i>participants</i>) +<p> + Public method to send the list of participants. +</p><dl> +<dt><i>participants</i></dt> +<dd> +list of participants (list of strings of "host:port") +</dd> +</dl><a NAME="Connection.serverPort" ID="Connection.serverPort"></a> +<h4>Connection.serverPort</h4> +<b>serverPort</b>(<i></i>) +<p> + Public method to get the server port. +</p><dl> +<dt>Returns:</dt> +<dd> +server port (integer) +</dd> +</dl><a NAME="Connection.setGreetingMessage" ID="Connection.setGreetingMessage"></a> +<h4>Connection.setGreetingMessage</h4> +<b>setGreetingMessage</b>(<i>message, serverPort</i>) +<p> + Public method to set the greeting message. +</p><dl> +<dt><i>message</i></dt> +<dd> +greeting message (string) +</dd> +</dl><a NAME="Connection.timerEvent" ID="Connection.timerEvent"></a> +<h4>Connection.timerEvent</h4> +<b>timerEvent</b>(<i>evt</i>) +<p> + Protected method to handle timer events. +</p><dl> +<dt><i>evt</i></dt> +<dd> +reference to the timer event (QTimerEvent) +</dd> +</dl> +<div align="right"><a href="#top">Up</a></div> +<hr /> +</body></html> \ No newline at end of file
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/Documentation/Source/eric5.Cooperation.CooperationClient.html Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -0,0 +1,261 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE html PUBLIC '-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN' +'http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd'> +<html><head> +<title>eric5.Cooperation.CooperationClient</title> +<style> +body { + background:white; + margin: 0em 1em 10em 1em; + color: black; +} + +h1 { color: white; background: #4FA4FF; } +h2 { color: white; background: #4FA4FF; } +h3 { color: white; background: #00557F; } +h4 { color: white; background: #00557F; } + +a { color: #AA5500; } + +</style> +</head> +<body><a NAME="top" ID="top"></a> +<h1>eric5.Cooperation.CooperationClient</h1> +<p> +Module implementing the client of the cooperation package. +</p> +<h3>Global Attributes</h3> +<table> +<tr><td>None</td></tr> +</table> +<h3>Classes</h3> +<table> +<tr> +<td><a href="#CooperationClient">CooperationClient</a></td> +<td>Class implementing the client of the cooperation package.</td> +</tr> +</table> +<h3>Functions</h3> +<table> +<tr><td>None</td></tr> +</table> +<hr /><hr /> +<a NAME="CooperationClient" ID="CooperationClient"></a> +<h2>CooperationClient</h2> +<p> + Class implementing the client of the cooperation package. +</p><h4>Signals</h4> +<dl> +<dt>cannotConnect()</dt> +<dd> +emitted, if the initial connection fails +</dd><dt>connectionError(message)</dt> +<dd> +emitted when a connection error occurs (string) +</dd><dt>newMessage(user, message)</dt> +<dd> +emitted after a new message has + arrived (string, string) +</dd><dt>newParticipant(nickname)</dt> +<dd> +emitted after a new participant joined (string) +</dd><dt>participantLeft(nickname)</dt> +<dd> +emitted after a participant left (string) +</dd> +</dl> +<h3>Derived from</h3> +QObject +<h3>Class Attributes</h3> +<table> +<tr><td>cannotConnect</td></tr><tr><td>connectionError</td></tr><tr><td>newMessage</td></tr><tr><td>newParticipant</td></tr><tr><td>participantLeft</td></tr> +</table> +<h3>Methods</h3> +<table> +<tr> +<td><a href="#CooperationClient.__init__">CooperationClient</a></td> +<td>Constructor</td> +</tr><tr> +<td><a href="#CooperationClient.__connectionError">__connectionError</a></td> +<td>Private slot to handle a connection error.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#CooperationClient.__disconnected">__disconnected</a></td> +<td>Private slot to handle the disconnection of a chat client.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#CooperationClient.__getParticipants">__getParticipants</a></td> +<td>Private slot to handle the request for a list of participants.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#CooperationClient.__newConnection">__newConnection</a></td> +<td>Private slot to handle a new connection.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#CooperationClient.__processParticipants">__processParticipants</a></td> +<td>Private slot to handle the receipt of a list of participants.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#CooperationClient.__readyForUse">__readyForUse</a></td> +<td>Private slot to handle a connection getting ready for use.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#CooperationClient.__removeConnection">__removeConnection</a></td> +<td>Private method to remove a connection.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#CooperationClient.connectToHost">connectToHost</a></td> +<td>Public method to connect to a host.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#CooperationClient.disconnectConnections">disconnectConnections</a></td> +<td>Public slot to disconnect from the chat network.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#CooperationClient.hasConnection">hasConnection</a></td> +<td>Public method to check for an existing connection.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#CooperationClient.hasConnections">hasConnections</a></td> +<td>Public method to check, if there are any connections established.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#CooperationClient.nickName">nickName</a></td> +<td>Public method to get the nick name.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#CooperationClient.sendMessage">sendMessage</a></td> +<td>Public method to send a message.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#CooperationClient.server">server</a></td> +<td>Public method to get a reference to the server.</td> +</tr> +</table> +<a NAME="CooperationClient.__init__" ID="CooperationClient.__init__"></a> +<h4>CooperationClient (Constructor)</h4> +<b>CooperationClient</b>(<i></i>) +<p> + Constructor +</p><a NAME="CooperationClient.__connectionError" ID="CooperationClient.__connectionError"></a> +<h4>CooperationClient.__connectionError</h4> +<b>__connectionError</b>(<i>socketError</i>) +<p> + Private slot to handle a connection error. +</p><dl> +<dt><i>socketError</i></dt> +<dd> +reference to the error object (QAbstractSocket.SocketError) +</dd> +</dl><a NAME="CooperationClient.__disconnected" ID="CooperationClient.__disconnected"></a> +<h4>CooperationClient.__disconnected</h4> +<b>__disconnected</b>(<i></i>) +<p> + Private slot to handle the disconnection of a chat client. +</p><a NAME="CooperationClient.__getParticipants" ID="CooperationClient.__getParticipants"></a> +<h4>CooperationClient.__getParticipants</h4> +<b>__getParticipants</b>(<i></i>) +<p> + Private slot to handle the request for a list of participants. +</p><a NAME="CooperationClient.__newConnection" ID="CooperationClient.__newConnection"></a> +<h4>CooperationClient.__newConnection</h4> +<b>__newConnection</b>(<i>connection</i>) +<p> + Private slot to handle a new connection. +</p><dl> +<dt><i>connection</i></dt> +<dd> +reference to the new connection (Connection) +</dd> +</dl><a NAME="CooperationClient.__processParticipants" ID="CooperationClient.__processParticipants"></a> +<h4>CooperationClient.__processParticipants</h4> +<b>__processParticipants</b>(<i>participants</i>) +<p> + Private slot to handle the receipt of a list of participants. +</p><dl> +<dt><i>participants</i></dt> +<dd> +list of participants (list of strings of "host:port") +</dd> +</dl><a NAME="CooperationClient.__readyForUse" ID="CooperationClient.__readyForUse"></a> +<h4>CooperationClient.__readyForUse</h4> +<b>__readyForUse</b>(<i></i>) +<p> + Private slot to handle a connection getting ready for use. +</p><a NAME="CooperationClient.__removeConnection" ID="CooperationClient.__removeConnection"></a> +<h4>CooperationClient.__removeConnection</h4> +<b>__removeConnection</b>(<i>connection</i>) +<p> + Private method to remove a connection. +</p><dl> +<dt><i>connection</i></dt> +<dd> +reference to the connection to be removed (Connection) +</dd> +</dl><a NAME="CooperationClient.connectToHost" ID="CooperationClient.connectToHost"></a> +<h4>CooperationClient.connectToHost</h4> +<b>connectToHost</b>(<i>host, port</i>) +<p> + Public method to connect to a host. +</p><dl> +<dt><i>host</i></dt> +<dd> +host to connect to (string) +</dd><dt><i>port</i></dt> +<dd> +port to connect to (integer) +</dd> +</dl><a NAME="CooperationClient.disconnectConnections" ID="CooperationClient.disconnectConnections"></a> +<h4>CooperationClient.disconnectConnections</h4> +<b>disconnectConnections</b>(<i></i>) +<p> + Public slot to disconnect from the chat network. +</p><a NAME="CooperationClient.hasConnection" ID="CooperationClient.hasConnection"></a> +<h4>CooperationClient.hasConnection</h4> +<b>hasConnection</b>(<i>senderIp, senderPort = -1</i>) +<p> + Public method to check for an existing connection. +</p><dl> +<dt><i>senderIp</i></dt> +<dd> +address of the sender (QHostAddress) +</dd><dt><i>senderPort</i></dt> +<dd> +port of the sender (integer) +</dd> +</dl><dl> +<dt>Returns:</dt> +<dd> +flag indicating an existing connection (boolean) +</dd> +</dl><a NAME="CooperationClient.hasConnections" ID="CooperationClient.hasConnections"></a> +<h4>CooperationClient.hasConnections</h4> +<b>hasConnections</b>(<i></i>) +<p> + Public method to check, if there are any connections established. +</p><dl> +<dt>Returns:</dt> +<dd> +flag indicating the presence of connections (boolean) +</dd> +</dl><a NAME="CooperationClient.nickName" ID="CooperationClient.nickName"></a> +<h4>CooperationClient.nickName</h4> +<b>nickName</b>(<i></i>) +<p> + Public method to get the nick name. +</p><dl> +<dt>Returns:</dt> +<dd> +nick name (string) +</dd> +</dl><a NAME="CooperationClient.sendMessage" ID="CooperationClient.sendMessage"></a> +<h4>CooperationClient.sendMessage</h4> +<b>sendMessage</b>(<i>message</i>) +<p> + Public method to send a message. +</p><dl> +<dt><i>message</i></dt> +<dd> +message to be sent (string) +</dd> +</dl><a NAME="CooperationClient.server" ID="CooperationClient.server"></a> +<h4>CooperationClient.server</h4> +<b>server</b>(<i></i>) +<p> + Public method to get a reference to the server. +</p><dl> +<dt>Returns:</dt> +<dd> +reference to the server object (CooperationServer) +</dd> +</dl> +<div align="right"><a href="#top">Up</a></div> +<hr /> +</body></html> \ No newline at end of file
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/Documentation/Source/eric5.Cooperation.CooperationServer.html Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -0,0 +1,113 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE html PUBLIC '-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN' +'http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd'> +<html><head> +<title>eric5.Cooperation.CooperationServer</title> +<style> +body { + background:white; + margin: 0em 1em 10em 1em; + color: black; +} + +h1 { color: white; background: #4FA4FF; } +h2 { color: white; background: #4FA4FF; } +h3 { color: white; background: #00557F; } +h4 { color: white; background: #00557F; } + +a { color: #AA5500; } + +</style> +</head> +<body><a NAME="top" ID="top"></a> +<h1>eric5.Cooperation.CooperationServer</h1> +<p> +Module implementing the cooperation server. +</p> +<h3>Global Attributes</h3> +<table> +<tr><td>None</td></tr> +</table> +<h3>Classes</h3> +<table> +<tr> +<td><a href="#CooperationServer">CooperationServer</a></td> +<td>Class implementing the cooperation server.</td> +</tr> +</table> +<h3>Functions</h3> +<table> +<tr><td>None</td></tr> +</table> +<hr /><hr /> +<a NAME="CooperationServer" ID="CooperationServer"></a> +<h2>CooperationServer</h2> +<p> + Class implementing the cooperation server. +</p><h4>Signals</h4> +<dl> +<dt>newConnection(connection)</dt> +<dd> +emitted after a new connection was received + (Connection) +</dd> +</dl> +<h3>Derived from</h3> +QTcpServer +<h3>Class Attributes</h3> +<table> +<tr><td>newConnection</td></tr> +</table> +<h3>Methods</h3> +<table> +<tr> +<td><a href="#CooperationServer.__init__">CooperationServer</a></td> +<td>Constructor</td> +</tr><tr> +<td><a href="#CooperationServer.incomingConnection">incomingConnection</a></td> +<td>Protected method handling an incoming connection.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#CooperationServer.startListening">startListening</a></td> +<td>Public method to start listening for new connections.</td> +</tr> +</table> +<a NAME="CooperationServer.__init__" ID="CooperationServer.__init__"></a> +<h4>CooperationServer (Constructor)</h4> +<b>CooperationServer</b>(<i>parent = None</i>) +<p> + Constructor +</p><dl> +<dt><i>parent</i></dt> +<dd> +reference to the parent object (QObject) +</dd> +</dl><a NAME="CooperationServer.incomingConnection" ID="CooperationServer.incomingConnection"></a> +<h4>CooperationServer.incomingConnection</h4> +<b>incomingConnection</b>(<i>socketDescriptor</i>) +<p> + Protected method handling an incoming connection. +</p><dl> +<dt><i>socketDescriptor</i></dt> +<dd> +native socket descriptor (integer) +</dd> +</dl><a NAME="CooperationServer.startListening" ID="CooperationServer.startListening"></a> +<h4>CooperationServer.startListening</h4> +<b>startListening</b>(<i>port = -1</i>) +<p> + Public method to start listening for new connections. +</p><dl> +<dt><i>port</i></dt> +<dd> +port to listen on (integer) +</dd> +</dl><dl> +<dt>Returns:</dt> +<dd> +tuple giving a flag indicating success (boolean) and + the port the server listens on +</dd> +</dl> +<div align="right"><a href="#top">Up</a></div> +<hr /> +</body></html> \ No newline at end of file
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/Documentation/Source/eric5.Preferences.ConfigurationPages.CooperationPage.html Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -0,0 +1,93 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE html PUBLIC '-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN' +'http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd'> +<html><head> +<title>eric5.Preferences.ConfigurationPages.CooperationPage</title> +<style> +body { + background:white; + margin: 0em 1em 10em 1em; + color: black; +} + +h1 { color: white; background: #4FA4FF; } +h2 { color: white; background: #4FA4FF; } +h3 { color: white; background: #00557F; } +h4 { color: white; background: #00557F; } + +a { color: #AA5500; } + +</style> +</head> +<body><a NAME="top" ID="top"></a> +<h1>eric5.Preferences.ConfigurationPages.CooperationPage</h1> +<p> +Module implementing the Cooperation configuration page. +</p> +<h3>Global Attributes</h3> +<table> +<tr><td>None</td></tr> +</table> +<h3>Classes</h3> +<table> +<tr> +<td><a href="#CooperationPage">CooperationPage</a></td> +<td>Class implementing the Cooperation configuration page.</td> +</tr> +</table> +<h3>Functions</h3> +<table> +<tr> +<td><a href="#create">create</a></td> +<td>Module function to create the configuration page.</td> +</tr> +</table> +<hr /><hr /> +<a NAME="CooperationPage" ID="CooperationPage"></a> +<h2>CooperationPage</h2> +<p> + Class implementing the Cooperation configuration page. +</p> +<h3>Derived from</h3> +ConfigurationPageBase, Ui_CooperationPage +<h3>Class Attributes</h3> +<table> +<tr><td>None</td></tr> +</table> +<h3>Methods</h3> +<table> +<tr> +<td><a href="#CooperationPage.__init__">CooperationPage</a></td> +<td>Constructor</td> +</tr><tr> +<td><a href="#CooperationPage.save">save</a></td> +<td>Public slot to save the Cooperation configuration.</td> +</tr> +</table> +<a NAME="CooperationPage.__init__" ID="CooperationPage.__init__"></a> +<h4>CooperationPage (Constructor)</h4> +<b>CooperationPage</b>(<i></i>) +<p> + Constructor +</p><a NAME="CooperationPage.save" ID="CooperationPage.save"></a> +<h4>CooperationPage.save</h4> +<b>save</b>(<i></i>) +<p> + Public slot to save the Cooperation configuration. +</p> +<div align="right"><a href="#top">Up</a></div> +<hr /><hr /> +<a NAME="create" ID="create"></a> +<h2>create</h2> +<b>create</b>(<i>dlg</i>) +<p> + Module function to create the configuration page. +</p><dl> +<dt><i>dlg</i></dt> +<dd> +reference to the configuration dialog +</dd> +</dl> +<div align="right"><a href="#top">Up</a></div> +<hr /> +</body></html> \ No newline at end of file
--- a/Documentation/Source/eric5.Preferences.__init__.html Sat Mar 20 13:14:56 2010 +0000 +++ b/Documentation/Source/eric5.Preferences.__init__.html Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -50,6 +50,9 @@ <td><a href="#exportPreferences">exportPreferences</a></td> <td>Module function to export the current preferences.</td> </tr><tr> +<td><a href="#getCooperation">getCooperation</a></td> +<td>Module function to retrieve the various Cooperation settings.</td> +</tr><tr> <td><a href="#getCorba">getCorba</a></td> <td>Module function to retrieve the various corba settings.</td> </tr><tr> @@ -194,6 +197,9 @@ <td><a href="#saveToolGroups">saveToolGroups</a></td> <td>Module function to write the tool groups configuration.</td> </tr><tr> +<td><a href="#setCooperation">setCooperation</a></td> +<td>Module function to store the various Cooperation settings.</td> +</tr><tr> <td><a href="#setCorba">setCorba</a></td> <td>Module function to store the various corba settings.</td> </tr><tr> @@ -331,7 +337,7 @@ object <h3>Class Attributes</h3> <table> -<tr><td>corbaDefaults</td></tr><tr><td>debuggerDefaults</td></tr><tr><td>editorColourDefaults</td></tr><tr><td>editorDefaults</td></tr><tr><td>editorExporterDefaults</td></tr><tr><td>editorOtherFontsDefaults</td></tr><tr><td>editorTypingDefaults</td></tr><tr><td>fontFamily</td></tr><tr><td>fontSize</td></tr><tr><td>geometryDefaults</td></tr><tr><td>graphicsDefaults</td></tr><tr><td>helpDefaults</td></tr><tr><td>iconEditorDefaults</td></tr><tr><td>iconsDefaults</td></tr><tr><td>multiProjectDefaults</td></tr><tr><td>pluginManagerDefaults</td></tr><tr><td>printerDefaults</td></tr><tr><td>projectBrowserColourDefaults</td></tr><tr><td>projectBrowserFlagsDefaults</td></tr><tr><td>projectDefaults</td></tr><tr><td>py3flakesDefaults</td></tr><tr><td>qtDefaults</td></tr><tr><td>resetLayout</td></tr><tr><td>shellDefaults</td></tr><tr><td>sysDefaults</td></tr><tr><td>tasksDefaults</td></tr><tr><td>templatesDefaults</td></tr><tr><td>terminalDefaults</td></tr><tr><td>uiDefaults</td></tr><tr><td>userDefaults</td></tr><tr><td>varDefaults</td></tr><tr><td>vcsDefaults</td></tr><tr><td>viewProfilesLength</td></tr><tr><td>websettings</td></tr> +<tr><td>cooperationDefaults</td></tr><tr><td>corbaDefaults</td></tr><tr><td>debuggerDefaults</td></tr><tr><td>editorColourDefaults</td></tr><tr><td>editorDefaults</td></tr><tr><td>editorExporterDefaults</td></tr><tr><td>editorOtherFontsDefaults</td></tr><tr><td>editorTypingDefaults</td></tr><tr><td>fontFamily</td></tr><tr><td>fontSize</td></tr><tr><td>geometryDefaults</td></tr><tr><td>graphicsDefaults</td></tr><tr><td>helpDefaults</td></tr><tr><td>iconEditorDefaults</td></tr><tr><td>iconsDefaults</td></tr><tr><td>multiProjectDefaults</td></tr><tr><td>pluginManagerDefaults</td></tr><tr><td>printerDefaults</td></tr><tr><td>projectBrowserColourDefaults</td></tr><tr><td>projectBrowserFlagsDefaults</td></tr><tr><td>projectDefaults</td></tr><tr><td>py3flakesDefaults</td></tr><tr><td>qtDefaults</td></tr><tr><td>resetLayout</td></tr><tr><td>shellDefaults</td></tr><tr><td>sysDefaults</td></tr><tr><td>tasksDefaults</td></tr><tr><td>templatesDefaults</td></tr><tr><td>terminalDefaults</td></tr><tr><td>uiDefaults</td></tr><tr><td>userDefaults</td></tr><tr><td>varDefaults</td></tr><tr><td>vcsDefaults</td></tr><tr><td>viewProfilesLength</td></tr><tr><td>websettings</td></tr> </table> <h3>Methods</h3> <table> @@ -353,6 +359,27 @@ </dl> <div align="right"><a href="#top">Up</a></div> <hr /><hr /> +<a NAME="getCooperation" ID="getCooperation"></a> +<h2>getCooperation</h2> +<b>getCooperation</b>(<i>key, prefClass = Prefs</i>) +<p> + Module function to retrieve the various Cooperation settings. +</p><dl> +<dt><i>key</i></dt> +<dd> +the key of the value to get +</dd><dt><i>prefClass</i></dt> +<dd> +preferences class used as the storage area +</dd> +</dl><dl> +<dt>Returns:</dt> +<dd> +the requested UI setting +</dd> +</dl> +<div align="right"><a href="#top">Up</a></div> +<hr /><hr /> <a NAME="getCorba" ID="getCorba"></a> <h2>getCorba</h2> <b>getCorba</b>(<i>key, prefClass = Prefs</i>) @@ -1278,6 +1305,25 @@ </dl> <div align="right"><a href="#top">Up</a></div> <hr /><hr /> +<a NAME="setCooperation" ID="setCooperation"></a> +<h2>setCooperation</h2> +<b>setCooperation</b>(<i>key, value, prefClass = Prefs</i>) +<p> + Module function to store the various Cooperation settings. +</p><dl> +<dt><i>key</i></dt> +<dd> +the key of the setting to be set +</dd><dt><i>value</i></dt> +<dd> +the value to be set +</dd><dt><i>prefClass</i></dt> +<dd> +preferences class used as the storage area +</dd> +</dl> +<div align="right"><a href="#top">Up</a></div> +<hr /><hr /> <a NAME="setCorba" ID="setCorba"></a> <h2>setCorba</h2> <b>setCorba</b>(<i>key, value, prefClass = Prefs</i>)
--- a/Documentation/Source/eric5.UI.UserInterface.html Sat Mar 20 13:14:56 2010 +0000 +++ b/Documentation/Source/eric5.UI.UserInterface.html Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -178,6 +178,9 @@ <td><a href="#UserInterface.__activateBrowser">__activateBrowser</a></td> <td>Private slot to handle the activation of the file browser.</td> </tr><tr> +<td><a href="#UserInterface.__activateCooperationViewer">__activateCooperationViewer</a></td> +<td>Private slot to handle the activation of the cooperation window.</td> +</tr><tr> <td><a href="#UserInterface.__activateDebugViewer">__activateDebugViewer</a></td> <td>Private slot to handle the activation of the debug viewer.</td> </tr><tr> @@ -502,6 +505,9 @@ <td><a href="#UserInterface.__toggleBrowser">__toggleBrowser</a></td> <td>Private slot to handle the toggle of the File Browser window.</td> </tr><tr> +<td><a href="#UserInterface.__toggleCooperationViewer">__toggleCooperationViewer</a></td> +<td>Private slot to handle the toggle of the cooperation window.</td> +</tr><tr> <td><a href="#UserInterface.__toggleDebugViewer">__toggleDebugViewer</a></td> <td>Private slot to handle the toggle of the debug viewer.</td> </tr><tr> @@ -755,6 +761,11 @@ <b>__activateBrowser</b>(<i></i>) <p> Private slot to handle the activation of the file browser. +</p><a NAME="UserInterface.__activateCooperationViewer" ID="UserInterface.__activateCooperationViewer"></a> +<h4>UserInterface.__activateCooperationViewer</h4> +<b>__activateCooperationViewer</b>(<i></i>) +<p> + Private slot to handle the activation of the cooperation window. </p><a NAME="UserInterface.__activateDebugViewer" ID="UserInterface.__activateDebugViewer"></a> <h4>UserInterface.__activateDebugViewer</h4> <b>__activateDebugViewer</b>(<i></i>) @@ -1524,6 +1535,11 @@ <b>__toggleBrowser</b>(<i></i>) <p> Private slot to handle the toggle of the File Browser window. +</p><a NAME="UserInterface.__toggleCooperationViewer" ID="UserInterface.__toggleCooperationViewer"></a> +<h4>UserInterface.__toggleCooperationViewer</h4> +<b>__toggleCooperationViewer</b>(<i></i>) +<p> + Private slot to handle the toggle of the cooperation window. </p><a NAME="UserInterface.__toggleDebugViewer" ID="UserInterface.__toggleDebugViewer"></a> <h4>UserInterface.__toggleDebugViewer</h4> <b>__toggleDebugViewer</b>(<i></i>)
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/Documentation/Source/index-eric5.Cooperation.html Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -0,0 +1,45 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> +<!DOCTYPE html PUBLIC '-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN' +'http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd'> +<html><head> +<title>eric5.Cooperation</title> +<style> +body { + background:white; + margin: 0em 1em 10em 1em; + color: black; +} + +h1 { color: white; background: #4FA4FF; } +h2 { color: white; background: #4FA4FF; } +h3 { color: white; background: #00557F; } +h4 { color: white; background: #00557F; } + +a { color: #AA5500; } + +</style> +</head> +<body> +<h1>eric5.Cooperation</h1> +<p> +Package containing the modules dealing with cooperation. +</p> + + +<h3>Modules</h3> +<table> +<tr> +<td><a href="eric5.Cooperation.ChatWidget.html">ChatWidget</a></td> +<td>Module implementing the chat dialog.</td> +</tr><tr> +<td><a href="eric5.Cooperation.Connection.html">Connection</a></td> +<td>Module implementing a class representing a peer connection.</td> +</tr><tr> +<td><a href="eric5.Cooperation.CooperationClient.html">CooperationClient</a></td> +<td>Module implementing the client of the cooperation package.</td> +</tr><tr> +<td><a href="eric5.Cooperation.CooperationServer.html">CooperationServer</a></td> +<td>Module implementing the cooperation server.</td> +</tr> +</table> +</body></html> \ No newline at end of file
--- a/Documentation/Source/index-eric5.Preferences.ConfigurationPages.html Sat Mar 20 13:14:56 2010 +0000 +++ b/Documentation/Source/index-eric5.Preferences.ConfigurationPages.html Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -35,6 +35,9 @@ <td><a href="eric5.Preferences.ConfigurationPages.ConfigurationPageBase.html">ConfigurationPageBase</a></td> <td>Module implementing the base class for all configuration pages.</td> </tr><tr> +<td><a href="eric5.Preferences.ConfigurationPages.CooperationPage.html">CooperationPage</a></td> +<td>Module implementing the Cooperation configuration page.</td> +</tr><tr> <td><a href="eric5.Preferences.ConfigurationPages.CorbaPage.html">CorbaPage</a></td> <td>Module implementing the Corba configuration page.</td> </tr><tr>
--- a/Documentation/Source/index-eric5.html Sat Mar 20 13:14:56 2010 +0000 +++ b/Documentation/Source/index-eric5.html Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -31,6 +31,9 @@ <h3>Packages</h3> <table> <tr> +<td><a href="index-eric5.Cooperation.html">Cooperation</a></td> +<td>Package containing the modules dealing with cooperation.</td> +</tr><tr> <td><a href="index-eric5.DataViews.html">DataViews</a></td> <td>Package containing modules for viewing various data.</td> </tr><tr>
--- a/Preferences/ConfigurationDialog.py Sat Mar 20 13:14:56 2010 +0000 +++ b/Preferences/ConfigurationDialog.py Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -93,6 +93,9 @@ "applicationPage" : \ [self.trUtf8("Application"), "preferences-application.png", "ApplicationPage", None, None], + "cooperationPage" : \ + [self.trUtf8("Cooperation"), "preferences-cooperation.png", + "CooperationPage", None, None], "corbaPage" : \ [self.trUtf8("CORBA"), "preferences-orbit.png", "CorbaPage", None, None],
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.py Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -0,0 +1,57 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- + +# Copyright (c) 2010 Detlev Offenbach <detlev@die-offenbachs.de> +# + +""" +Module implementing the Cooperation configuration page. +""" + +from .ConfigurationPageBase import ConfigurationPageBase +from .Ui_CooperationPage import Ui_CooperationPage + +import Preferences + +class CooperationPage(ConfigurationPageBase, Ui_CooperationPage): + """ + Class implementing the Cooperation configuration page. + """ + def __init__(self): + """ + Constructor + """ + ConfigurationPageBase.__init__(self) + self.setupUi(self) + self.setObjectName("CooperationPage") + + # set initial values + self.autostartCheckBox.setChecked( + Preferences.getCooperation("AutoStartServer")) + self.otherPortsCheckBox.setChecked( + Preferences.getCooperation("TryOtherPorts")) + self.serverPortSpin.setValue( + Preferences.getCooperation("ServerPort")) + self.portToTrySpin.setValue( + Preferences.getCooperation("MaxPortsToTry")) + + def save(self): + """ + Public slot to save the Cooperation configuration. + """ + Preferences.setCooperation("AutoStartServer", + self.autostartCheckBox.isChecked()) + Preferences.setCooperation("TryOtherPorts", + self.otherPortsCheckBox.isChecked()) + Preferences.setCooperation("ServerPort", + self.serverPortSpin.value()) + Preferences.setCooperation("MaxPortsToTry", + self.portToTrySpin.value()) + +def create(dlg): + """ + Module function to create the configuration page. + + @param dlg reference to the configuration dialog + """ + page = CooperationPage() + return page
--- /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 +++ b/Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -0,0 +1,195 @@ +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<ui version="4.0"> + <class>CooperationPage</class> + <widget class="QWidget" name="CooperationPage"> + <property name="geometry"> + <rect> + <x>0</x> + <y>0</y> + <width>508</width> + <height>442</height> + </rect> + </property> + <property name="windowTitle"> + <string/> + </property> + <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout"> + <item> + <widget class="QLabel" name="headerLabel"> + <property name="text"> + <string><b>Configure cooperation settings</b></string> + </property> + </widget> + </item> + <item> + <widget class="Line" name="line11"> + <property name="frameShape"> + <enum>QFrame::HLine</enum> + </property> + <property name="frameShadow"> + <enum>QFrame::Sunken</enum> + </property> + <property name="orientation"> + <enum>Qt::Horizontal</enum> + </property> + </widget> + </item> + <item> + <layout class="QGridLayout" name="gridLayout"> + <item row="0" column="0" colspan="3"> + <widget class="QCheckBox" name="autostartCheckBox"> + <property name="toolTip"> + <string>Select to start the server automatically</string> + </property> + <property name="text"> + <string>Start server automatically</string> + </property> + </widget> + </item> + <item row="1" column="0"> + <widget class="QLabel" name="label"> + <property name="text"> + <string>Server Port:</string> + </property> + </widget> + </item> + <item row="1" column="1"> + <widget class="QSpinBox" name="serverPortSpin"> + <property name="toolTip"> + <string>Enter the port number to listen on</string> + </property> + <property name="minimum"> + <number>1025</number> + </property> + <property name="maximum"> + <number>65535</number> + </property> + <property name="singleStep"> + <number>1</number> + </property> + <property name="value"> + <number>42000</number> + </property> + </widget> + </item> + <item row="1" column="2"> + <spacer name="horizontalSpacer"> + <property name="orientation"> + <enum>Qt::Horizontal</enum> + </property> + <property name="sizeHint" stdset="0"> + <size> + <width>40</width> + <height>20</height> + </size> + </property> + </spacer> + </item> + <item row="2" column="0" colspan="3"> + <widget class="QCheckBox" name="otherPortsCheckBox"> + <property name="toolTip"> + <string>Select to incrementally try other ports for the server</string> + </property> + <property name="text"> + <string>Try other ports for server</string> + </property> + </widget> + </item> + <item row="3" column="0"> + <widget class="QLabel" name="label_2"> + <property name="enabled"> + <bool>false</bool> + </property> + <property name="text"> + <string>No. ports to try:</string> + </property> + </widget> + </item> + <item row="3" column="1"> + <widget class="QSpinBox" name="portToTrySpin"> + <property name="enabled"> + <bool>false</bool> + </property> + <property name="toolTip"> + <string>Enter the maximum number of additional ports to try</string> + </property> + <property name="minimum"> + <number>10</number> + </property> + <property name="maximum"> + <number>1000</number> + </property> + </widget> + </item> + <item row="3" column="2"> + <spacer name="horizontalSpacer_2"> + <property name="orientation"> + <enum>Qt::Horizontal</enum> + </property> + <property name="sizeHint" stdset="0"> + <size> + <width>40</width> + <height>20</height> + </size> + </property> + </spacer> + </item> + </layout> + </item> + <item> + <spacer name="verticalSpacer"> + <property name="orientation"> + <enum>Qt::Vertical</enum> + </property> + <property name="sizeHint" stdset="0"> + <size> + <width>20</width> + <height>291</height> + </size> + </property> + </spacer> + </item> + </layout> + </widget> + <tabstops> + <tabstop>autostartCheckBox</tabstop> + <tabstop>serverPortSpin</tabstop> + <tabstop>otherPortsCheckBox</tabstop> + <tabstop>portToTrySpin</tabstop> + </tabstops> + <resources/> + <connections> + <connection> + <sender>otherPortsCheckBox</sender> + <signal>toggled(bool)</signal> + <receiver>label_2</receiver> + <slot>setEnabled(bool)</slot> + <hints> + <hint type="sourcelabel"> + <x>41</x> + <y>96</y> + </hint> + <hint type="destinationlabel"> + <x>38</x> + <y>125</y> + </hint> + </hints> + </connection> + <connection> + <sender>otherPortsCheckBox</sender> + <signal>toggled(bool)</signal> + <receiver>portToTrySpin</receiver> + <slot>setEnabled(bool)</slot> + <hints> + <hint type="sourcelabel"> + <x>129</x> + <y>102</y> + </hint> + <hint type="destinationlabel"> + <x>129</x> + <y>123</y> + </hint> + </hints> + </connection> + </connections> +</ui>
--- a/Preferences/ViewProfileDialog.py Sat Mar 20 13:14:56 2010 +0000 +++ b/Preferences/ViewProfileDialog.py Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -47,6 +47,7 @@ # set the editor profile profile = self.profiles["edit"][0] self.ui.epdbCheckBox.setChecked(profile[2]) + self.ui.epcoCheckBox.setChecked(profile[9]) if self.__layout in ["Toolboxes", "Sidebars"]: profile = self.profiles["edit"][5] self.ui.epvtCheckBox.setChecked(profile[0]) @@ -72,6 +73,7 @@ # set the debug profile profile = self.profiles["debug"][0] self.ui.dpdbCheckBox.setChecked(profile[2]) + self.ui.dpcoCheckBox.setChecked(profile[9]) if self.__layout in ["Toolboxes", "Sidebars"]: profile = self.profiles["edit"][5] self.ui.dpvtCheckBox.setChecked(profile[0]) @@ -104,12 +106,14 @@ if self.__layout in ["Toolboxes", "Sidebars"]: # get the edit profile self.profiles["edit"][0][2] = self.ui.epdbCheckBox.isChecked() + self.profiles["edit"][0][9] = self.ui.epcoCheckBox.isChecked() self.profiles["edit"][5] = [\ self.ui.epvtCheckBox.isChecked(), self.ui.ephtCheckBox.isChecked(), ] # get the debug profile self.profiles["debug"][0][2] = self.ui.dpdbCheckBox.isChecked() + self.profiles["debug"][0][9] = self.ui.dpcoCheckBox.isChecked() self.profiles["debug"][5] = [\ self.ui.dpvtCheckBox.isChecked(), self.ui.dphtCheckBox.isChecked(), @@ -126,6 +130,7 @@ self.ui.eptevCheckBox.isChecked(), self.ui.epmpbCheckBox.isChecked(), self.ui.eptwCheckBox.isChecked(), + self.ui.epcoCheckBox.isChecked() ] # get the debug profile @@ -139,6 +144,7 @@ self.ui.dptevCheckBox.isChecked(), self.ui.dpmpbCheckBox.isChecked(), self.ui.dptwCheckBox.isChecked(), + self.ui.dpcoCheckBox.isChecked() ] return self.profiles
--- a/Preferences/ViewProfileDialog.ui Sat Mar 20 13:14:56 2010 +0000 +++ b/Preferences/ViewProfileDialog.ui Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -1,117 +1,128 @@ -<ui version="4.0" > +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<ui version="4.0"> <class>ViewProfileDialog</class> - <widget class="QDialog" name="ViewProfileDialog" > - <property name="geometry" > + <widget class="QDialog" name="ViewProfileDialog"> + <property name="geometry"> <rect> <x>0</x> <y>0</y> <width>608</width> - <height>370</height> + <height>363</height> </rect> </property> - <property name="windowTitle" > + <property name="windowTitle"> <string>Configure View Profiles</string> </property> - <property name="sizeGripEnabled" > + <property name="sizeGripEnabled"> <bool>true</bool> </property> - <layout class="QGridLayout" name="gridLayout" > - <item row="0" column="0" colspan="2" > - <widget class="QLabel" name="textLabel1" > - <property name="text" > + <layout class="QGridLayout" name="gridLayout"> + <item row="0" column="0" colspan="2"> + <widget class="QLabel" name="textLabel1"> + <property name="text"> <string>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</string> </property> - <property name="alignment" > + <property name="alignment"> <set>Qt::AlignVCenter</set> </property> </widget> </item> - <item row="1" column="0" > - <widget class="QGroupBox" name="editGroup" > - <property name="title" > + <item row="1" column="0"> + <widget class="QGroupBox" name="editGroup"> + <property name="title"> <string>&Edit Profile</string> </property> - <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout" > + <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout"> <item> - <widget class="QCheckBox" name="epmpbCheckBox" > - <property name="text" > - <string>Multiproject-Viewer</string> - </property> - <property name="checked" > - <bool>true</bool> + <widget class="QCheckBox" name="epcoCheckBox"> + <property name="text"> + <string>Cooperation</string> </property> - </widget> - </item> - <item> - <widget class="QCheckBox" name="eppbCheckBox" > - <property name="text" > - <string>Project-Viewer</string> - </property> - <property name="checked" > + <property name="checked"> <bool>true</bool> </property> </widget> </item> <item> - <widget class="QCheckBox" name="epfbCheckBox" > - <property name="text" > + <widget class="QCheckBox" name="epdbCheckBox"> + <property name="text"> + <string>Debug-Viewer</string> + </property> + </widget> + </item> + <item> + <widget class="QCheckBox" name="epfbCheckBox"> + <property name="text"> <string>File-Browser</string> </property> </widget> </item> <item> - <widget class="QCheckBox" name="epdbCheckBox" > - <property name="text" > - <string>Debug-Viewer</string> + <widget class="QCheckBox" name="eplvCheckBox"> + <property name="text"> + <string>Log-Viewer</string> + </property> + <property name="checked"> + <bool>true</bool> </property> </widget> </item> <item> - <widget class="QCheckBox" name="eppsCheckBox" > - <property name="text" > - <string>Shell</string> + <widget class="QCheckBox" name="epmpbCheckBox"> + <property name="text"> + <string>Multiproject-Viewer</string> </property> - <property name="checked" > + <property name="checked"> <bool>true</bool> </property> </widget> </item> <item> - <widget class="QCheckBox" name="eptwCheckBox" > - <property name="text" > - <string>Terminal</string> + <widget class="QCheckBox" name="eppbCheckBox"> + <property name="text"> + <string>Project-Viewer</string> + </property> + <property name="checked"> + <bool>true</bool> </property> - <property name="checked" > + </widget> + </item> + <item> + <widget class="QCheckBox" name="eppsCheckBox"> + <property name="text"> + <string>Shell</string> + </property> + <property name="checked"> <bool>true</bool> </property> </widget> </item> <item> - <widget class="QCheckBox" name="eplvCheckBox" > - <property name="text" > - <string>Log-Viewer</string> + <widget class="QCheckBox" name="eptvCheckBox"> + <property name="text"> + <string>Task-Viewer</string> </property> - <property name="checked" > + <property name="checked"> <bool>true</bool> </property> </widget> </item> <item> - <widget class="QCheckBox" name="eptvCheckBox" > - <property name="text" > - <string>Task-Viewer</string> + <widget class="QCheckBox" name="eptevCheckBox"> + <property name="text"> + <string>Templates-Viewer</string> </property> - <property name="checked" > + <property name="checked"> <bool>true</bool> </property> </widget> </item> <item> - <widget class="QCheckBox" name="eptevCheckBox" > - <property name="text" > - <string>Templates-Viewer</string> + <widget class="QCheckBox" name="eptwCheckBox"> + <property name="text"> + <string>Terminal</string> </property> - <property name="checked" > + <property name="checked"> <bool>true</bool> </property> </widget> @@ -119,129 +130,138 @@ </layout> </widget> </item> - <item row="1" column="1" > - <widget class="QGroupBox" name="debugGroup" > - <property name="title" > + <item row="1" column="1"> + <widget class="QGroupBox" name="debugGroup"> + <property name="title"> <string>&Debug Profile</string> </property> - <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2" > + <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2"> <item> - <widget class="QCheckBox" name="dpmpbCheckBox" > - <property name="text" > - <string>Multiproject-Viewer</string> + <widget class="QCheckBox" name="dpcoCheckBox"> + <property name="text"> + <string>Cooperation</string> </property> </widget> </item> <item> - <widget class="QCheckBox" name="dppbCheckBox" > - <property name="text" > - <string>Project-Viewer</string> + <widget class="QCheckBox" name="dpdbCheckBox"> + <property name="text"> + <string>Debug-Viewer</string> </property> - <property name="checked" > - <bool>false</bool> + <property name="checked"> + <bool>true</bool> </property> </widget> </item> <item> - <widget class="QCheckBox" name="dpfbCheckBox" > - <property name="text" > + <widget class="QCheckBox" name="dpfbCheckBox"> + <property name="text"> <string>File-Browser</string> </property> </widget> </item> <item> - <widget class="QCheckBox" name="dpdbCheckBox" > - <property name="text" > - <string>Debug-Viewer</string> + <widget class="QCheckBox" name="dplvCheckBox"> + <property name="text"> + <string>Log-Viewer</string> </property> - <property name="checked" > + <property name="checked"> <bool>true</bool> </property> </widget> </item> <item> - <widget class="QCheckBox" name="dppsCheckBox" > - <property name="text" > - <string>Shell</string> - </property> - <property name="checked" > - <bool>true</bool> + <widget class="QCheckBox" name="dpmpbCheckBox"> + <property name="text"> + <string>Multiproject-Viewer</string> </property> </widget> </item> <item> - <widget class="QCheckBox" name="dptwCheckBox" > - <property name="text" > - <string>Terminal</string> + <widget class="QCheckBox" name="dppbCheckBox"> + <property name="text"> + <string>Project-Viewer</string> + </property> + <property name="checked"> + <bool>false</bool> </property> - <property name="checked" > + </widget> + </item> + <item> + <widget class="QCheckBox" name="dppsCheckBox"> + <property name="text"> + <string>Shell</string> + </property> + <property name="checked"> <bool>true</bool> </property> </widget> </item> <item> - <widget class="QCheckBox" name="dplvCheckBox" > - <property name="text" > - <string>Log-Viewer</string> + <widget class="QCheckBox" name="dptvCheckBox"> + <property name="text"> + <string>Task-Viewer</string> </property> - <property name="checked" > + <property name="checked"> <bool>true</bool> </property> </widget> </item> <item> - <widget class="QCheckBox" name="dptvCheckBox" > - <property name="text" > - <string>Task-Viewer</string> - </property> - <property name="checked" > - <bool>true</bool> + <widget class="QCheckBox" name="dptevCheckBox"> + <property name="text"> + <string>Templates-Viewer</string> </property> </widget> </item> <item> - <widget class="QCheckBox" name="dptevCheckBox" > - <property name="text" > - <string>Templates-Viewer</string> + <widget class="QCheckBox" name="dptwCheckBox"> + <property name="text"> + <string>Terminal</string> + </property> + <property name="checked"> + <bool>true</bool> </property> </widget> </item> </layout> </widget> </item> - <item row="2" column="0" colspan="2" > - <widget class="QDialogButtonBox" name="buttonBox" > - <property name="orientation" > + <item row="2" column="0" colspan="2"> + <widget class="QDialogButtonBox" name="buttonBox"> + <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> - <property name="standardButtons" > + <property name="standardButtons"> <set>QDialogButtonBox::Cancel|QDialogButtonBox::Ok</set> </property> </widget> </item> </layout> </widget> - <layoutdefault spacing="6" margin="6" /> + <layoutdefault spacing="6" margin="6"/> <pixmapfunction>qPixmapFromMimeSource</pixmapfunction> <tabstops> + <tabstop>epcoCheckBox</tabstop> + <tabstop>epdbCheckBox</tabstop> + <tabstop>epfbCheckBox</tabstop> + <tabstop>eplvCheckBox</tabstop> <tabstop>epmpbCheckBox</tabstop> <tabstop>eppbCheckBox</tabstop> - <tabstop>epfbCheckBox</tabstop> - <tabstop>epdbCheckBox</tabstop> <tabstop>eppsCheckBox</tabstop> - <tabstop>eptwCheckBox</tabstop> - <tabstop>eplvCheckBox</tabstop> <tabstop>eptvCheckBox</tabstop> <tabstop>eptevCheckBox</tabstop> + <tabstop>eptwCheckBox</tabstop> + <tabstop>dpcoCheckBox</tabstop> + <tabstop>dpdbCheckBox</tabstop> + <tabstop>dpfbCheckBox</tabstop> + <tabstop>dplvCheckBox</tabstop> <tabstop>dpmpbCheckBox</tabstop> <tabstop>dppbCheckBox</tabstop> - <tabstop>dpfbCheckBox</tabstop> - <tabstop>dpdbCheckBox</tabstop> <tabstop>dppsCheckBox</tabstop> - <tabstop>dptwCheckBox</tabstop> - <tabstop>dplvCheckBox</tabstop> <tabstop>dptvCheckBox</tabstop> <tabstop>dptevCheckBox</tabstop> + <tabstop>dptwCheckBox</tabstop> <tabstop>buttonBox</tabstop> </tabstops> <resources/> @@ -252,11 +272,11 @@ <receiver>ViewProfileDialog</receiver> <slot>accept()</slot> <hints> - <hint type="sourcelabel" > + <hint type="sourcelabel"> <x>56</x> <y>208</y> </hint> - <hint type="destinationlabel" > + <hint type="destinationlabel"> <x>56</x> <y>229</y> </hint> @@ -268,11 +288,11 @@ <receiver>ViewProfileDialog</receiver> <slot>reject()</slot> <hints> - <hint type="sourcelabel" > + <hint type="sourcelabel"> <x>146</x> <y>215</y> </hint> - <hint type="destinationlabel" > + <hint type="destinationlabel"> <x>146</x> <y>234</y> </hint>
--- a/Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui Sat Mar 20 13:14:56 2010 +0000 +++ b/Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -1,60 +1,71 @@ -<ui version="4.0" > +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<ui version="4.0"> <class>ViewProfileSidebarsDialog</class> - <widget class="QDialog" name="ViewProfileSidebarsDialog" > - <property name="geometry" > + <widget class="QDialog" name="ViewProfileSidebarsDialog"> + <property name="geometry"> <rect> <x>0</x> <y>0</y> <width>608</width> - <height>179</height> + <height>201</height> </rect> </property> - <property name="windowTitle" > + <property name="windowTitle"> <string>Configure View Profiles</string> </property> - <property name="sizeGripEnabled" > + <property name="sizeGripEnabled"> <bool>true</bool> </property> - <layout class="QGridLayout" name="gridLayout" > - <item row="0" column="0" colspan="2" > - <widget class="QLabel" name="textLabel1" > - <property name="text" > + <layout class="QGridLayout" name="gridLayout"> + <item row="0" column="0" colspan="2"> + <widget class="QLabel" name="textLabel1"> + <property name="text"> <string>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</string> </property> - <property name="alignment" > + <property name="alignment"> <set>Qt::AlignVCenter</set> </property> </widget> </item> - <item row="1" column="0" > - <widget class="QGroupBox" name="editGroup" > - <property name="title" > + <item row="1" column="0"> + <widget class="QGroupBox" name="editGroup"> + <property name="title"> <string>&Edit Profile</string> </property> - <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout" > + <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout"> <item> - <widget class="QCheckBox" name="epvtCheckBox" > - <property name="text" > + <widget class="QCheckBox" name="epvtCheckBox"> + <property name="text"> <string>Left Sidebar</string> </property> - <property name="checked" > + <property name="checked"> <bool>true</bool> </property> </widget> </item> <item> - <widget class="QCheckBox" name="ephtCheckBox" > - <property name="text" > + <widget class="QCheckBox" name="ephtCheckBox"> + <property name="text"> <string>Bottom Sidebar</string> </property> - <property name="checked" > + <property name="checked"> <bool>true</bool> </property> </widget> </item> <item> - <widget class="QCheckBox" name="epdbCheckBox" > - <property name="text" > + <widget class="QCheckBox" name="epcoCheckBox"> + <property name="text"> + <string>Cooperation</string> + </property> + <property name="checked"> + <bool>true</bool> + </property> + </widget> + </item> + <item> + <widget class="QCheckBox" name="epdbCheckBox"> + <property name="text"> <string>Debug-Viewer</string> </property> </widget> @@ -62,35 +73,42 @@ </layout> </widget> </item> - <item row="1" column="1" > - <widget class="QGroupBox" name="debugGroup" > - <property name="title" > + <item row="1" column="1"> + <widget class="QGroupBox" name="debugGroup"> + <property name="title"> <string>&Debug Profile</string> </property> - <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2" > + <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2"> <item> - <widget class="QCheckBox" name="dpvtCheckBox" > - <property name="text" > + <widget class="QCheckBox" name="dpvtCheckBox"> + <property name="text"> <string>Left Sidebar</string> </property> </widget> </item> <item> - <widget class="QCheckBox" name="dphtCheckBox" > - <property name="text" > + <widget class="QCheckBox" name="dphtCheckBox"> + <property name="text"> <string>Bottom Sidebar</string> </property> - <property name="checked" > + <property name="checked"> <bool>true</bool> </property> </widget> </item> <item> - <widget class="QCheckBox" name="dpdbCheckBox" > - <property name="text" > + <widget class="QCheckBox" name="dpcoCheckBox"> + <property name="text"> + <string>Cooperation</string> + </property> + </widget> + </item> + <item> + <widget class="QCheckBox" name="dpdbCheckBox"> + <property name="text"> <string>Debug-Viewer</string> </property> - <property name="checked" > + <property name="checked"> <bool>true</bool> </property> </widget> @@ -98,26 +116,28 @@ </layout> </widget> </item> - <item row="2" column="0" colspan="2" > - <widget class="QDialogButtonBox" name="buttonBox" > - <property name="orientation" > + <item row="2" column="0" colspan="2"> + <widget class="QDialogButtonBox" name="buttonBox"> + <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> - <property name="standardButtons" > + <property name="standardButtons"> <set>QDialogButtonBox::Cancel|QDialogButtonBox::Ok</set> </property> </widget> </item> </layout> </widget> - <layoutdefault spacing="6" margin="6" /> + <layoutdefault spacing="6" margin="6"/> <pixmapfunction>qPixmapFromMimeSource</pixmapfunction> <tabstops> <tabstop>epvtCheckBox</tabstop> <tabstop>ephtCheckBox</tabstop> + <tabstop>epcoCheckBox</tabstop> <tabstop>epdbCheckBox</tabstop> <tabstop>dpvtCheckBox</tabstop> <tabstop>dphtCheckBox</tabstop> + <tabstop>dpcoCheckBox</tabstop> <tabstop>dpdbCheckBox</tabstop> <tabstop>buttonBox</tabstop> </tabstops> @@ -129,11 +149,11 @@ <receiver>ViewProfileSidebarsDialog</receiver> <slot>accept()</slot> <hints> - <hint type="sourcelabel" > + <hint type="sourcelabel"> <x>56</x> <y>208</y> </hint> - <hint type="destinationlabel" > + <hint type="destinationlabel"> <x>56</x> <y>229</y> </hint> @@ -145,11 +165,11 @@ <receiver>ViewProfileSidebarsDialog</receiver> <slot>reject()</slot> <hints> - <hint type="sourcelabel" > + <hint type="sourcelabel"> <x>146</x> <y>215</y> </hint> - <hint type="destinationlabel" > + <hint type="destinationlabel"> <x>146</x> <y>234</y> </hint>
--- a/Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui Sat Mar 20 13:14:56 2010 +0000 +++ b/Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -1,60 +1,71 @@ -<ui version="4.0" > +<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> +<ui version="4.0"> <class>ViewProfileToolboxesDialog</class> - <widget class="QDialog" name="ViewProfileToolboxesDialog" > - <property name="geometry" > + <widget class="QDialog" name="ViewProfileToolboxesDialog"> + <property name="geometry"> <rect> <x>0</x> <y>0</y> <width>608</width> - <height>179</height> + <height>201</height> </rect> </property> - <property name="windowTitle" > + <property name="windowTitle"> <string>Configure View Profiles</string> </property> - <property name="sizeGripEnabled" > + <property name="sizeGripEnabled"> <bool>true</bool> </property> - <layout class="QGridLayout" name="gridLayout" > - <item row="0" column="0" colspan="2" > - <widget class="QLabel" name="textLabel1" > - <property name="text" > + <layout class="QGridLayout" name="gridLayout"> + <item row="0" column="0" colspan="2"> + <widget class="QLabel" name="textLabel1"> + <property name="text"> <string>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</string> </property> - <property name="alignment" > + <property name="alignment"> <set>Qt::AlignVCenter</set> </property> </widget> </item> - <item row="1" column="0" > - <widget class="QGroupBox" name="editGroup" > - <property name="title" > + <item row="1" column="0"> + <widget class="QGroupBox" name="editGroup"> + <property name="title"> <string>&Edit Profile</string> </property> - <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout" > + <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout"> <item> - <widget class="QCheckBox" name="epvtCheckBox" > - <property name="text" > + <widget class="QCheckBox" name="epvtCheckBox"> + <property name="text"> <string>Vertical Toolbox</string> </property> - <property name="checked" > + <property name="checked"> <bool>true</bool> </property> </widget> </item> <item> - <widget class="QCheckBox" name="ephtCheckBox" > - <property name="text" > + <widget class="QCheckBox" name="ephtCheckBox"> + <property name="text"> <string>Horizontal Toolbox</string> </property> - <property name="checked" > + <property name="checked"> <bool>true</bool> </property> </widget> </item> <item> - <widget class="QCheckBox" name="epdbCheckBox" > - <property name="text" > + <widget class="QCheckBox" name="epcoCheckBox"> + <property name="text"> + <string>Cooperation</string> + </property> + <property name="checked"> + <bool>true</bool> + </property> + </widget> + </item> + <item> + <widget class="QCheckBox" name="epdbCheckBox"> + <property name="text"> <string>Debug-Viewer</string> </property> </widget> @@ -62,35 +73,42 @@ </layout> </widget> </item> - <item row="1" column="1" > - <widget class="QGroupBox" name="debugGroup" > - <property name="title" > + <item row="1" column="1"> + <widget class="QGroupBox" name="debugGroup"> + <property name="title"> <string>&Debug Profile</string> </property> - <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2" > + <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2"> <item> - <widget class="QCheckBox" name="dpvtCheckBox" > - <property name="text" > + <widget class="QCheckBox" name="dpvtCheckBox"> + <property name="text"> <string>Vertical Toolbox</string> </property> </widget> </item> <item> - <widget class="QCheckBox" name="dphtCheckBox" > - <property name="text" > + <widget class="QCheckBox" name="dphtCheckBox"> + <property name="text"> <string>Horizontal Toolbox</string> </property> - <property name="checked" > + <property name="checked"> <bool>true</bool> </property> </widget> </item> <item> - <widget class="QCheckBox" name="dpdbCheckBox" > - <property name="text" > + <widget class="QCheckBox" name="dpcoCheckBox"> + <property name="text"> + <string>Cooperation</string> + </property> + </widget> + </item> + <item> + <widget class="QCheckBox" name="dpdbCheckBox"> + <property name="text"> <string>Debug-Viewer</string> </property> - <property name="checked" > + <property name="checked"> <bool>true</bool> </property> </widget> @@ -98,26 +116,28 @@ </layout> </widget> </item> - <item row="2" column="0" colspan="2" > - <widget class="QDialogButtonBox" name="buttonBox" > - <property name="orientation" > + <item row="2" column="0" colspan="2"> + <widget class="QDialogButtonBox" name="buttonBox"> + <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> </property> - <property name="standardButtons" > + <property name="standardButtons"> <set>QDialogButtonBox::Cancel|QDialogButtonBox::Ok</set> </property> </widget> </item> </layout> </widget> - <layoutdefault spacing="6" margin="6" /> + <layoutdefault spacing="6" margin="6"/> <pixmapfunction>qPixmapFromMimeSource</pixmapfunction> <tabstops> <tabstop>epvtCheckBox</tabstop> <tabstop>ephtCheckBox</tabstop> + <tabstop>epcoCheckBox</tabstop> <tabstop>epdbCheckBox</tabstop> <tabstop>dpvtCheckBox</tabstop> <tabstop>dphtCheckBox</tabstop> + <tabstop>dpcoCheckBox</tabstop> <tabstop>dpdbCheckBox</tabstop> <tabstop>buttonBox</tabstop> </tabstops> @@ -129,11 +149,11 @@ <receiver>ViewProfileToolboxesDialog</receiver> <slot>accept()</slot> <hints> - <hint type="sourcelabel" > + <hint type="sourcelabel"> <x>56</x> <y>208</y> </hint> - <hint type="destinationlabel" > + <hint type="destinationlabel"> <x>56</x> <y>229</y> </hint> @@ -145,11 +165,11 @@ <receiver>ViewProfileToolboxesDialog</receiver> <slot>reject()</slot> <hints> - <hint type="sourcelabel" > + <hint type="sourcelabel"> <x>146</x> <y>215</y> </hint> - <hint type="destinationlabel" > + <hint type="destinationlabel"> <x>146</x> <y>234</y> </hint>
--- a/Preferences/__init__.py Sat Mar 20 13:14:56 2010 +0000 +++ b/Preferences/__init__.py Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -85,6 +85,7 @@ } debuggerDefaults["AllowedHosts"] = ["127.0.0.1", "::1%0"] + # defaults for the UI settings uiDefaults = { "Language" : "System", "Style" : "System", @@ -113,15 +114,15 @@ "TabViewManagerFilenameOnly" : True, # the order in ViewProfiles is Project-Viewer, File-Browser, # Debug-Viewer, Python-Shell, Log-Viewer, Task-Viewer, - # Templates-Viewer, Multiproject-Viewer, Terminal + # Templates-Viewer, Multiproject-Viewer, Terminal, Chat "ViewProfiles" : { "edit" : [ # visibility (0) - [ True, False, False, True, True, True, True, True, True], + [ True, False, False, True, True, True, True, True, True, True], # saved state main window with dock windows (1) b"", # saved states floating windows (2) - [b"", b"", b"", b"", b"", b"", b"", b"", b""], + [b"", b"", b"", b"", b"", b"", b"", b"", b"", b""], # saved state main window with floating windows (3) b"", # saved state main window with toolbox windows (4) @@ -134,11 +135,11 @@ ], "debug" : [ # visibility (0) - [ False, False, True, True, True, True, False, False, True], + [ False, False, True, True, True, True, False, False, True, True], # saved state main window with dock windows (1) b"", # saved states floating windows (2) - [b"", b"", b"", b"", b"", b"", b"", b"", b""], + [b"", b"", b"", b"", b"", b"", b"", b"", b"", b""], # saved state main window with floating windows (3) b"", # saved state main window with toolbox windows (4) @@ -193,6 +194,14 @@ "Path" : [], } + # defaults for the cooperation settings + cooperationDefaults = { + "ServerPort" : 42000, + "AutoStartServer" : False, + "TryOtherPorts" : True, + "MaxPortsToTry" : 100, + } + # defaults for the editor settings editorDefaults = { "AutosaveInterval" : 0, @@ -1151,6 +1160,34 @@ """ prefClass.settings.setValue("UI/Icons/" + key, value) +def getCooperation(key, prefClass = Prefs): + """ + Module function to retrieve the various Cooperation settings. + + @param key the key of the value to get + @param prefClass preferences class used as the storage area + @return the requested UI setting + """ + if key in ["AutoStartServer", "TryOtherPorts"]: + return toBool(prefClass.settings.value("Cooperation/" + key, + prefClass.cooperationDefaults[key])) + elif key in ["ServerPort", "MaxPortsToTry"]: + return int(prefClass.settings.value("Cooperation/" + key, + prefClass.cooperationDefaults[key])) + else: + return prefClass.settings.value("Cooperation/" + key, + prefClass.cooperationDefaults[key]) + +def setCooperation(key, value, prefClass = Prefs): + """ + Module function to store the various Cooperation settings. + + @param key the key of the setting to be set + @param value the value to be set + @param prefClass preferences class used as the storage area + """ + prefClass.settings.setValue("Cooperation/" + key, value) + def getEditor(key, prefClass = Prefs): """ Module function to retrieve the various editor settings.
--- a/UI/UserInterface.py Sat Mar 20 13:14:56 2010 +0000 +++ b/UI/UserInterface.py Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -57,6 +57,8 @@ from Templates.TemplateViewer import TemplateViewer +from Cooperation.ChatWidget import ChatWidget + from .Browser import Browser from .Info import * from . import Config @@ -454,6 +456,8 @@ self.pluginManager.preferencesChanged) self.connect(self, SIGNAL('preferencesChanged'), debugServer.preferencesChanged) + self.connect(self, SIGNAL('preferencesChanged'), + self.cooperation.preferencesChanged) self.connect(self.viewmanager, SIGNAL('editorSaved'), self.project.repopulateItem) @@ -706,6 +710,10 @@ embeddedBrowser=(self.embeddedFileBrowser == 1)) self.debugViewer.setWindowTitle(self.trUtf8("Debug-Viewer")) + # Create the chat part of the user interface + self.cooperation = ChatWidget() + self.cooperation.setWindowTitle(self.trUtf8("Cooperation")) + # Create the log viewer part of the user interface self.logViewer = LogViewer(None) self.logViewer.setWindowTitle(self.trUtf8("Log-Viewer")) @@ -724,7 +732,7 @@ self.windows = [self.projectBrowser, None, self.debugViewer, None, self.logViewer, self.taskViewer, self.templateViewer, - self.multiProjectBrowser, self.terminal] + self.multiProjectBrowser, self.terminal, self.cooperation] if self.embeddedShell: self.shell = self.debugViewer.shell @@ -773,6 +781,12 @@ self.__setupDockWindow(self.debugViewerDock, Qt.RightDockWidgetArea, self.debugViewer, self.trUtf8("Debug-Viewer")) + # Create the chat part of the user interface + self.cooperationDock = self.__createDockWindow("CooperationDock") + self.cooperation = ChatWidget(parent = self.cooperationDock) + self.__setupDockWindow(self.cooperationDock, Qt.RightDockWidgetArea, + self.cooperation, self.trUtf8("Cooperation")) + # Create the log viewer part of the user interface self.logViewerDock = self.__createDockWindow("LogViewerDock") self.logViewer = LogViewer(self.logViewerDock) @@ -800,7 +814,7 @@ self.windows = [self.projectBrowserDock, None, self.debugViewerDock, None, self.logViewerDock, self.taskViewerDock, self.templateViewerDock, - self.multiProjectBrowserDock, self.terminalDock] + self.multiProjectBrowserDock, self.terminalDock, self.cooperationDock] if self.embeddedShell: self.shell = self.debugViewer.shell @@ -871,6 +885,12 @@ self.__setupDockWindow(self.debugViewerDock, Qt.RightDockWidgetArea, self.debugViewer, self.trUtf8("Debug-Viewer")) + # Create the chat part of the user interface + self.cooperationDock = self.__createDockWindow("CooperationDock") + self.cooperation = ChatWidget(parent = self.cooperationDock) + self.__setupDockWindow(self.cooperationDock, Qt.RightDockWidgetArea, + self.cooperation, self.trUtf8("Cooperation")) + # Create the terminal part of the user interface self.terminal = Terminal(self.viewmanager) self.hToolbox.addItem(self.terminal, @@ -889,8 +909,8 @@ UI.PixmapCache.getIcon("logViewer.png"), self.trUtf8("Log-Viewer")) - self.windows = [None, None, self.debugViewerDock, - None, None, None, None, None] + self.windows = [None, None, self.debugViewerDock, None, None, + None, None, None, None, self.cooperationDock] if self.embeddedShell: self.shell = self.debugViewer.shell @@ -959,6 +979,12 @@ self.__setupDockWindow(self.debugViewerDock, Qt.RightDockWidgetArea, self.debugViewer, self.trUtf8("Debug-Viewer")) + # Create the chat part of the user interface + self.cooperationDock = self.__createDockWindow("CooperationDock") + self.cooperation = ChatWidget(parent = self.cooperationDock) + self.__setupDockWindow(self.cooperationDock, Qt.RightDockWidgetArea, + self.cooperation, self.trUtf8("Cooperation")) + # Create the terminal part of the user interface logging.debug("Creating Terminal...") self.terminal = Terminal(self.viewmanager) @@ -980,7 +1006,8 @@ UI.PixmapCache.getIcon("logViewer.png"), self.trUtf8("Log-Viewer")) - self.windows = [None, None, self.debugViewerDock, None, None, None, None, None] + self.windows = [None, None, self.debugViewerDock, None, None, + None, None, None, None, self.cooperationDock] if self.embeddedShell: self.shell = self.debugViewer.shell @@ -1536,6 +1563,30 @@ self.connect(self.bsbAct, SIGNAL('triggered()'), self.__toggleBottomSidebar) self.actions.append(self.bsbAct) + self.cooperationViewerAct = E5Action(self.trUtf8('Cooperation'), + self.trUtf8('&Cooperation'), 0, 0, self, 'cooperation_viewer', True) + self.cooperationViewerAct.setStatusTip(self.trUtf8( + 'Toggle the Cooperation window')) + self.cooperationViewerAct.setWhatsThis(self.trUtf8( + """<b>Toggle the Cooperation window</b>""" + """<p>If the Cooperation window is hidden then display it.""" + """ If it is displayed then close it.</p>""" + )) + self.connect(self.cooperationViewerAct, SIGNAL('triggered()'), + self.__toggleCooperationViewer) + self.actions.append(self.cooperationViewerAct) + + self.cooperationViewerActivateAct = E5Action( + self.trUtf8('Activate Cooperation-Viewer'), + self.trUtf8('Activate Cooperation-Viewer'), + QKeySequence(self.trUtf8("Alt+Shift+O")), + 0, self, + 'cooperation_viewer_activate', True) + self.connect(self.cooperationViewerActivateAct, SIGNAL('triggered()'), + self.__activateCooperationViewer) + self.actions.append(self.cooperationViewerActivateAct) + self.addAction(self.cooperationViewerActivateAct) + self.whatsThisAct = E5Action(self.trUtf8('What\'s This?'), UI.PixmapCache.getIcon("whatsThis.png"), self.trUtf8('&What\'s This?'), @@ -3036,6 +3087,8 @@ self.vtAct.setChecked(not self.vToolboxDock.isHidden()) self.__menus["window"].addAction(self.htAct) self.htAct.setChecked(not self.hToolboxDock.isHidden()) + self.__menus["window"].addAction(self.cooperationViewerAct) + self.cooperationViewerAct.setChecked(not self.cooperationDock.isHidden()) self.__menus["window"].addAction(self.debugViewerAct) self.debugViewerAct.setChecked(not self.debugViewerDock.isHidden()) elif self.layout == "Sidebars": @@ -3043,6 +3096,8 @@ self.lsbAct.setChecked(not self.leftSidebar.isHidden()) self.__menus["window"].addAction(self.bsbAct) self.bsbAct.setChecked(not self.bottomSidebar.isHidden()) + self.__menus["window"].addAction(self.cooperationViewerAct) + self.cooperationViewerAct.setChecked(not self.cooperationDock.isHidden()) self.__menus["window"].addAction(self.debugViewerAct) self.debugViewerAct.setChecked(not self.debugViewerDock.isHidden()) else: @@ -3103,6 +3158,12 @@ else: self.templateViewerAct.setChecked(not self.templateViewer.isHidden()) + self.__menus["window"].addAction(self.cooperationViewerAct) + if self.layout == "DockWindows": + self.cooperationViewerAct.setChecked(not self.cooperationDock.isHidden()) + else: + self.cooperationViewerAct.setChecked(not self.cooperation.isHidden()) + # Insert menu entry for toolbar settings self.__menus["window"].addSeparator() self.__menus["window"].addMenu(self.__menus["toolbars"]) @@ -3673,6 +3734,32 @@ if hasFocus: self.__activateViewmanager() + def __toggleCooperationViewer(self): + """ + Private slot to handle the toggle of the cooperation window. + """ + hasFocus = self.cooperation.hasFocus() + if self.layout in ["DockWindows", "Toolboxes", "Sidebars"]: + shown = self.__toggleWindow(self.cooperationDock) + else: + shown = self.__toggleWindow(self.cooperation) + if shown: + self.__activateCooperationViewer() + else: + if hasFocus: + self.__activateViewmanager() + + def __activateCooperationViewer(self): + """ + Private slot to handle the activation of the cooperation window. + """ + if self.layout in ["DockWindows", "Toolboxes", "Sidebars"]: + self.cooperationDock.show() + self.cooperationDock.raise_() + else: + self.cooperation.show() + self.cooperation.setFocus(Qt.ActiveWindowFocusReason) + def __activateViewmanager(self): """ Private slot to handle the activation of the current editor.
--- a/changelog Sat Mar 20 13:14:56 2010 +0000 +++ b/changelog Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -3,6 +3,7 @@ Version 5.0-snapshot-2010mmdd: - bug fixes - added installation of a .desktop file for Linux systems +- added stage 1 of the cooperation functions (chat system) Version 5.0-snapshot-20100306: - bug fixes
--- a/eric5.e4p Sat Mar 20 13:14:56 2010 +0000 +++ b/eric5.e4p Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -763,6 +763,12 @@ <Source>Utilities/py3flakes/messages.py</Source> <Source>Preferences/ConfigurationPages/Py3FlakesPage.py</Source> <Source>Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.py</Source> + <Source>Cooperation/__init__.py</Source> + <Source>Cooperation/Connection.py</Source> + <Source>Cooperation/ChatWidget.py</Source> + <Source>Cooperation/CooperationClient.py</Source> + <Source>Cooperation/CooperationServer.py</Source> + <Source>Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.py</Source> </Sources> <Forms> <Form>PyUnit/UnittestDialog.ui</Form> @@ -966,6 +972,8 @@ <Form>E5Gui/E5ToolBarDialog.ui</Form> <Form>Preferences/ConfigurationPages/Py3FlakesPage.ui</Form> <Form>Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui</Form> + <Form>Cooperation/ChatWidget.ui</Form> + <Form>Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui</Form> </Forms> <Translations> <Translation>i18n/eric5_cs.qm</Translation>
--- a/i18n/eric5_cs.ts Sat Mar 20 13:14:56 2010 +0000 +++ b/i18n/eric5_cs.ts Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -1943,6 +1943,103 @@ </message> </context> <context> + <name>ChatWidget</name> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="48"/> + <source>Chat</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="26"/> + <source>Users</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="67"/> + <source>Press to send the text above</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="70"/> + <source>Send</source> + <translation type="unfinished">Odeslat</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="80"/> + <source>Connection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="86"/> + <source>Host:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="151"/> + <source>Port:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="135"/> + <source>Shows the connection status</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="145"/> + <source>Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="190"/> + <source>Shows the status of the server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="172"/> + <source>Start Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="67"/> + <source>! Unknown command: {0} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="88"/> + <source>* {0} has joined. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="117"/> + <source>* {0} has left. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="180"/> + <source>Stop Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="185"/> + <source>! Server Error: {0} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="198"/> + <source>Disconnect</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="206"/> + <source>Connect</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>CodeMetricsDialog</name> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="13"/> @@ -2511,167 +2608,167 @@ <translation>Aplikace</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="97"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="100"/> <source>CORBA</source> <translation>CORBA</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="100"/> - <source>Email</source> - <translation>Email</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="103"/> - <source>Graphics</source> - <translation>Grafika</translation> + <source>Email</source> + <translation>Email</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="106"/> + <source>Graphics</source> + <translation>Grafika</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="109"/> <source>Icons</source> <translation>Ikony</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="112"/> - <source>Plugin Manager</source> - <translation>Plugin Manažer</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="115"/> + <source>Plugin Manager</source> + <translation>Plugin Manažer</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="118"/> <source>Printer</source> <translation>Tiskárna</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="275"/> <source>Python</source> <translation>Python</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="124"/> - <source>Qt</source> - <translation>Qt</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="127"/> - <source>Shell</source> - <translation>Shell</translation> + <source>Qt</source> + <translation>Qt</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="130"/> - <source>Tasks</source> - <translation>Úlohy</translation> + <source>Shell</source> + <translation>Shell</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="133"/> + <source>Tasks</source> + <translation>Úlohy</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="136"/> <source>Templates</source> <translation>Šablony</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="139"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="142"/> <source>Version Control Systems</source> <translation>Version Control Systems</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="143"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/> <source>Debugger</source> <translation>Debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/> <source>Ruby</source> <translation>Ruby</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="159"/> - <source>Editor</source> - <translation>Editor</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/> - <source>APIs</source> - <translation>APIs</translation> + <source>Editor</source> + <translation>Editor</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="165"/> + <source>APIs</source> + <translation>APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="168"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autodoplňování</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="172"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="175"/> <source>Calltips</source> <translation>Rychlé tipy</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/> <source>General</source> <translation>Hlavní</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/> - <source>Typing</source> - <translation>Psaní</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="196"/> + <source>Typing</source> + <translation>Psaní</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/> <source>Exporters</source> <translation>Exportery</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="200"/> - <source>Highlighters</source> - <translation>Zvýrazňovače</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="203"/> + <source>Highlighters</source> + <translation>Zvýrazňovače</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="206"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Asociace typů souborů</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="207"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="210"/> <source>Styles</source> <translation>Styly</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/> <source>Help</source> <translation>Nápověda</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="285"/> <source>Help Documentation</source> <translation>Dokumenty nápovědy</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="286"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="289"/> <source>Help Viewers</source> <translation>Prohlížeče nápovědy</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/> + <source>Project</source> + <translation>Projekt</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241"/> - <source>Project</source> - <translation>Projekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="238"/> <source>Project Viewer</source> <translation>Prohlížeč projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/> <source>Multiproject</source> <translation>Multiprojekt</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="251"/> - <source>Interface</source> - <translation>Interface</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="254"/> + <source>Interface</source> + <translation>Interface</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="257"/> <source>Viewmanager</source> <translation>Viewmanager</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="424"/> <source>Configuration Page Error</source> <translation>Chyba na straně konfigurace</translation> </message> @@ -2681,86 +2778,104 @@ <translation type="obsolete"><p>Konfigurační strana <b>%1</b> nelze načíst.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/> <source>Filehandling</source> <translation>Manažer souborů</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="187"/> <source>Searching</source> <translation>Vyhledávání</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282"/> <source>Appearance</source> <translation>Vzhled</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="175"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/> <source>QScintilla</source> <translation>QScintilla</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/> <source>Style</source> <translation>Styl</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="217"/> <source>Properties</source> <translation>Nastavení</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="382"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="385"/> <source>Preferences</source> <translation>Předvolby</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="387"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="390"/> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>Pro zobrazení strany s konfigurací vyberte položku ze seznamu.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="136"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="139"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminál</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="269"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/> <source>Network</source> <translation>Síť</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="187"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/> <source>Spell checking</source> <translation>Kontrola pravopisu</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/> <source>Python3</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="289"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292"/> <source>Eric Web Browser</source> <translation>Eric web prohlížeč</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="424"/> <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="118"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="121"/> <source>Py3Flakes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="211"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/> <source>Keywords</source> <translation type="unfinished">Klíčové slovo</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="97"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Connection</name> + <message> + <location filename="Cooperation/Connection.py" line="63"/> + <source>undefined</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/Connection.py" line="64"/> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">neznámý</translation> + </message> </context> <context> <name>CookieDetailsDialog</name> @@ -3096,6 +3211,68 @@ </message> </context> <context> + <name>CooperationClient</name> + <message> + <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="63"/> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">neznámý</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="252"/> + <source>Illegal address: {0}:{1} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CooperationPage</name> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="20"/> + <source><b>Configure cooperation settings</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="42"/> + <source>Select to start the server automatically</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="45"/> + <source>Start server automatically</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="52"/> + <source>Server Port:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="59"/> + <source>Enter the port number to listen on</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="91"/> + <source>Select to incrementally try other ports for the server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="94"/> + <source>Try other ports for server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="104"/> + <source>No. ports to try:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="114"/> + <source>Enter the maximum number of additional ports to try</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>CorbaPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="16"/> @@ -19854,12 +20031,12 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="816"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="825"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Předvolby exportu</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="835"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="844"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Předvolby importu</translation> </message> @@ -34518,52 +34695,52 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="234"/> <source>Generating Main User Interface...</source> <translation>Generování hlavního uživatelského rozhraní...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="258"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="260"/> <source>Setting up connections...</source> <translation>Nastavení připojení...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="504"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="508"/> <source>Initializing Tools...</source> <translation>Inicializace nástrojů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="513"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="517"/> <source>Registering Objects...</source> <translation>Registrování objektů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="532"/> - <source>Initializing Actions...</source> - <translation>Inicializace akcí...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="534"/> - <source>Initializing Menus...</source> - <translation>Inicializace menu...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="536"/> - <source>Initializing Toolbars...</source> - <translation>Inicializace nástrojových lišt...</translation> + <source>Initializing Actions...</source> + <translation>Inicializace akcí...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="538"/> + <source>Initializing Menus...</source> + <translation>Inicializace menu...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="540"/> + <source>Initializing Toolbars...</source> + <translation>Inicializace nástrojových lišt...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="542"/> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>Inicializace statusbaru...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="562"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="566"/> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>Inicializace jednouživatelského aplikačního serveru...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="629"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="633"/> <source>Loading Style Sheet</source> <translation>Načtení kaskádového stylu</translation> </message> @@ -34573,37 +34750,37 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor <b>%1</b> s Qt kaskádovým stylem nelze načíst.<br>Důvod: %2</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Prohlížeč projektu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1343"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Prohlížeč debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1428"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Prohlížeč logu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1449"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Prohlížeč úloh</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1470"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Prohlížeč šablon</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1364"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> <source>Shell</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1406"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> <source>File-Browser</source> <translation>Browser souborů</translation> </message> @@ -34623,283 +34800,283 @@ <translation type="obsolete">%1 - %2 - %3 pasivní mód</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> <source>Quit</source> <translation>Konec</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> <source>&Quit</source> <translation>&Konec</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1257"/> - <source>Quit the IDE</source> - <translation>Ukončit IDE</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1258"/> - <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> - <translation><b>Ukončit IDE</b><p>Ukončí se IDE. Nejdříve by se měly uložit neuložené změny. Python programy běžící v debug procesu budou ukončeny a nastavení budou uložena.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1269"/> - <source>Edit Profile</source> - <translation>Editační profil</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> - <source>Activate the edit view profile</source> - <translation>Aktivovat profil editace</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/> - <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Editační profil</b><p>Aktivování skupiny 'Editační profil'. Okna, která se v tomto profilu zobrazí lze nastavit v dialogu 'Konfigurace profilu pohledů'.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> - <source>Debug Profile</source> - <translation>Debugovací profil</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1289"/> - <source>Activate the debug view profile</source> - <translation>Aktivovat debugovací profil</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1291"/> - <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Debugovací profil</b><p>Aktivování skupiny 'Debugovací profil'. Okna, která se v tomto profilu zobrazí lze nastavit v dialogu 'Konfigurace profilu pohledů'.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/> - <source>&Project-Viewer</source> - <translation>Prohlížeč &projektu</translation> + <source>Quit the IDE</source> + <translation>Ukončit IDE</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1285"/> + <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> + <translation><b>Ukončit IDE</b><p>Ukončí se IDE. Nejdříve by se měly uložit neuložené změny. Python programy běžící v debug procesu budou ukončeny a nastavení budou uložena.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/> + <source>Edit Profile</source> + <translation>Editační profil</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1301"/> + <source>Activate the edit view profile</source> + <translation>Aktivovat profil editace</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> - <source>Toggle the Project-Viewer window</source> - <translation>Přepnout okno Prohlížeč projektu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> - <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Přepnout okno Prohlížeč projektu</b><p>Pokud bylo okno skryto, tak se zobrazí. Pokud se zobrazovalo, tak se skryje.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/> - <source>Activate Project-Viewer</source> - <translation>Aktivovat prohlížeč projektu</translation> + <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Editační profil</b><p>Aktivování skupiny 'Editační profil'. Okna, která se v tomto profilu zobrazí lze nastavit v dialogu 'Konfigurace profilu pohledů'.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/> + <source>Debug Profile</source> + <translation>Debugovací profil</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/> + <source>Activate the debug view profile</source> + <translation>Aktivovat debugovací profil</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1318"/> + <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Debugovací profil</b><p>Aktivování skupiny 'Debugovací profil'. Okna, která se v tomto profilu zobrazí lze nastavit v dialogu 'Konfigurace profilu pohledů'.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/> + <source>&Project-Viewer</source> + <translation>Prohlížeč &projektu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1329"/> + <source>Toggle the Project-Viewer window</source> + <translation>Přepnout okno Prohlížeč projektu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1330"/> + <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Přepnout okno Prohlížeč projektu</b><p>Pokud bylo okno skryto, tak se zobrazí. Pokud se zobrazovalo, tak se skryje.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> + <source>Activate Project-Viewer</source> + <translation>Aktivovat prohlížeč projektu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1364"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> <source>&Shell</source> <translation>&Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1366"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1393"/> <source>Toggle the Shell window</source> <translation>Zobrazit/skrýt Shell okno</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1367"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1394"/> <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Zobrazit/skrýt Shell okno</b><p>Pokud je shell okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1376"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> <source>Activate Shell</source> <translation>Aktivovat Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1376"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1406"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> <source>File-&Browser</source> <translation>&Browser souborů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1408"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1435"/> <source>Toggle the File-Browser window</source> <translation>Zobrazit/skrýt browser souborů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1409"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1436"/> <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Zobrazit/skrýt browser souborů</b><p>Pokud je okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1418"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> <source>Activate File-Browser</source> <translation>Aktivovat Browser souborů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1418"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1428"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/> <source>&Log-Viewer</source> <translation>&Log prohlížeč</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1430"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1457"/> <source>Toggle the Log-Viewer window</source> <translation>Zobrazit/skrýt Log prohlížeč</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1431"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1458"/> <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Zobrazit/skrýt Log prohlížeč</b><p>Pokud je okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> <source>Activate Log-Viewer</source> <translation>Aktivovat Log prohlížeč</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1449"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> <source>T&ask-Viewer</source> <translation>Pr&ohlížeč úloh</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1478"/> <source>Toggle the Task-Viewer window</source> <translation>Zobrazit/skrýt prohlížeč úloh</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1479"/> <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Zobrazit/skrýt prohlížeč úloh</b><p>Pokud je okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/> <source>Activate Task-Viewer</source> <translation>Aktivovat prohlížeč úloh</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1499"/> <source>Toggle the Template-Viewer window</source> <translation>Zobrazit/skrýt prohlížeč šablon</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1501"/> <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Zobrazit/skrýt prohlížeč šablon</b><p>Pokud je okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> <source>Activate Template-Viewer</source> <translation>Aktivovat prohlížeč šablon</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> <source>What's This?</source> <translation>Co je to?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Co je to?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> <source>Shift+F1</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1595"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Kontextově senzitivní nápověda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1596"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Zobrazit kontextově senzitivní nápovědu</b><p>V režimu "Co je to?" se nad různými prvky aplikace u kurzoru zobrazí otazník. Když pak kliknete na tyto prvky, zobrazí se krátký popis co daný prvek znamená a jak jej použít. V dialogových oknech se tato funkce spustí tlačítkem kontextové nápovědy na horní liště.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Prohlížeč nápovědy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Pro&hlížeč nápovědy...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source>F1</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Otevřít okno prohlížeče nápovědy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1630"/> <source>Show Versions</source> <translation>Zobrazit verze</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1630"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Zobrazit &verze</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1632"/> <source>Display version information</source> <translation>Zobrazit informace o verzích</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1633"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Zobrazit verze</b><p>Zobrazí informace o verzích.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1642"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Zjistit aktualizace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1589"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1640"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Zjistit akt&ualizace...</translation> </message> @@ -34909,422 +35086,422 @@ <translation type="obsolete"><b>Zjistit aktualizace</b><p>Zkontroluje přes internet jestli existují nějaké aktualizace Eric4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2645"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2696"/> <source>Report Bug</source> <translation>Reportovat Bugy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1613"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1664"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>Reportovat &Bugy...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1615"/> - <source>Report a bug</source> - <translation>Reportovat bug</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1616"/> - <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> - <translation><b>Reportovat bug...</b><p>Otevře se dialog pro reportování bugu.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2302"/> - <source>Unittest</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> - <source>&Unittest...</source> - <translation>&Unittest...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>Otevřít dialog unittestu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1640"/> - <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> - <translation><b>Unittest</b><p>Provést unittesty. V dialogovém okně se nastaví který test se má provést.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1648"/> - <source>Unittest Restart</source> - <translation>Restart unittestu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1648"/> - <source>&Restart Unittest...</source> - <translation>&Restart unittestu...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1652"/> - <source>Restart last unittest</source> - <translation>Restart posledního unittestu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1653"/> - <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> - <translation><b>Restart unittestu</b><p>Restartuje se poslední provedený unittest.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> - <source>Unittest Script</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> - <source>Unittest &Script...</source> - <translation>Unittest &Script...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1665"/> - <source>Run unittest with current script</source> - <translation>Spustit unittest s aktuálním skriptem</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1666"/> - <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> - <translation><b>Unittest Script</b><p>Spustit unittest s aktuálním skriptem.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3754"/> - <source>Unittest Project</source> - <translation>Unittest Projekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> - <source>Unittest &Project...</source> - <translation>Unittest &Projekt...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1678"/> - <source>Run unittest with current project</source> - <translation>Spustit unittest s aktuálním projektem</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> - <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> - <translation><b>Unittest projekt</b><p>Spustit unittest s aktuálním projektem.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1692"/> - <source>Qt-Designer 4</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1695"/> - <source>Start Qt-Designer 4</source> - <translation>Spustit Qt-Designer 4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> - <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> - <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Spustit Qt-Designer 4.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> - <source>Qt-Linguist 4</source> + <source>Report a bug</source> + <translation>Reportovat bug</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1667"/> + <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> + <translation><b>Reportovat bug...</b><p>Otevře se dialog pro reportování bugu.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2353"/> + <source>Unittest</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> + <source>&Unittest...</source> + <translation>&Unittest...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>Otevřít dialog unittestu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1691"/> + <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> + <translation><b>Unittest</b><p>Provést unittesty. V dialogovém okně se nastaví který test se má provést.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> + <source>Unittest Restart</source> + <translation>Restart unittestu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> + <source>&Restart Unittest...</source> + <translation>&Restart unittestu...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1703"/> + <source>Restart last unittest</source> + <translation>Restart posledního unittestu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1704"/> + <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> + <translation><b>Restart unittestu</b><p>Restartuje se poslední provedený unittest.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/> + <source>Unittest Script</source> <translation></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/> - <source>Start Qt-Linguist 4</source> - <translation>Spustit Qt-Linguist 4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1713"/> - <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> - <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Spustit Qt-Linguist 4.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> - <source>UI Previewer</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> - <source>&UI Previewer...</source> - <translation>&UI Previewer...</translation> + <source>Unittest &Script...</source> + <translation>Unittest &Script...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> + <source>Run unittest with current script</source> + <translation>Spustit unittest s aktuálním skriptem</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1717"/> + <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> + <translation><b>Unittest Script</b><p>Spustit unittest s aktuálním skriptem.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3841"/> + <source>Unittest Project</source> + <translation>Unittest Projekt</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1725"/> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>Spustit UI Previewer</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/> - <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> - <translation><b>UI Previewer</b><p>Spustit UI Previewer.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>Náhled překladů</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/> - <source>&Translations Previewer...</source> - <translation>Náhled &překladů...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1736"/> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Spustit Previewer překladů</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1737"/> - <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> - <translation><b>Previewer překladů</b><p>Spustit Previewer překladů.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1744"/> - <source>Compare Files</source> - <translation>Porovnat soubory</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1744"/> - <source>&Compare Files...</source> - <translation>&Porovnat soubory...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/> - <source>Compare two files</source> - <translation>Porovnat dva soubory</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1748"/> - <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> - <translation><b>Porovnat soubory</b><p>Otevře dialog pro porovnání dvou souborů.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> - <source>Compare Files side by side</source> - <translation>Porovnat soubory stranu proti straně</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> - <source>Compare Files &side by side...</source> - <translation>Porovnat soubory &stranu proti straně...</translation> + <source>Unittest &Project...</source> + <translation>Unittest &Projekt...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> + <source>Run unittest with current project</source> + <translation>Spustit unittest s aktuálním projektem</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/> + <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> + <translation><b>Unittest projekt</b><p>Spustit unittest s aktuálním projektem.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> + <source>Qt-Designer 4</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/> + <source>Start Qt-Designer 4</source> + <translation>Spustit Qt-Designer 4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1747"/> + <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> + <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Spustit Qt-Designer 4.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/> + <source>Qt-Linguist 4</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1763"/> + <source>Start Qt-Linguist 4</source> + <translation>Spustit Qt-Linguist 4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> + <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> + <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Spustit Qt-Linguist 4.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> + <source>UI Previewer</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> + <source>&UI Previewer...</source> + <translation>&UI Previewer...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1776"/> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>Spustit UI Previewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> + <translation><b>UI Previewer</b><p>Spustit UI Previewer.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>Náhled překladů</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> + <source>&Translations Previewer...</source> + <translation>Náhled &překladů...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Spustit Previewer překladů</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1788"/> + <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> + <translation><b>Previewer překladů</b><p>Spustit Previewer překladů.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> + <source>Compare Files</source> + <translation>Porovnat soubory</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> + <source>&Compare Files...</source> + <translation>&Porovnat soubory...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> + <source>Compare two files</source> + <translation>Porovnat dva soubory</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1799"/> + <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> + <translation><b>Porovnat soubory</b><p>Otevře dialog pro porovnání dvou souborů.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> + <source>Compare Files side by side</source> + <translation>Porovnat soubory stranu proti straně</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> + <source>Compare Files &side by side...</source> + <translation>Porovnat soubory &stranu proti straně...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1811"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Porovnat soubory stranu proti straně</b><p>Otevře dialog pro porovnání souborů a zobrazení rozdílů strany proti straně.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> <source>Preferences</source> <translation>Nastavení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> <source>&Preferences...</source> <translation>Na&stavení...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Nastavení konfigurace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Nastavení</b><p>Upravit konfiguraci aplikace podle požadavků uživatele.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Obnovit API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Obnovit &API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1864"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1915"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Obnovit API nastavení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1854"/> - <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> - <translation><b>Obnovit API</b><p>Obnovit API nastavení.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> - <source>View Profiles</source> - <translation>Profily pohledů</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> - <source>&View Profiles...</source> - <translation>Profily &pohledů...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1877"/> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>Konfigurace profilů pohledů</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/> - <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> - <translation><b>Profily pohledů</b><p>Konfigurace profilu pohledů. V tomto dialogu můžete nastavit zobrazování různých typů pohledů - editačních oken.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1901"/> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Klávesové zkratky</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1901"/> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>Klávesové &zkratky...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Nastavení klávesových zkratek</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1905"/> + <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> + <translation><b>Obnovit API</b><p>Obnovit API nastavení.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1925"/> + <source>View Profiles</source> + <translation>Profily pohledů</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1925"/> + <source>&View Profiles...</source> + <translation>Profily &pohledů...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>Konfigurace profilů pohledů</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/> + <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> + <translation><b>Profily pohledů</b><p>Konfigurace profilu pohledů. V tomto dialogu můžete nastavit zobrazování různých typů pohledů - editačních oken.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Klávesové zkratky</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>Klávesové &zkratky...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Nastavení klávesových zkratek</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Klávesové zkratky</b><p>Nastavení klávesových zkratek aplikace podle zvyklostí uživatele.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4712"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4799"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Exportovat klávesové zkratky</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1913"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Exportovat klávesové zkratky...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1917"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Export klávesových zkratek</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Export klávesových zkratek</b><p>Exportují se klávesové zkratky z aplikace.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4721"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Import klávesových zkratek</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1926"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Import klávesových zkratek...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Import klávesových zkratek</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Import klávesových zkratek</b><p>Do aplikace se importují klávesové zkratky.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Aktivovat aktuální editor</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1949"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Qt4 dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Qt&4 dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2040"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2091"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Otevřít Qt4 dokumentaci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2041"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Qt4 dokumentace</b><p>Zobrazit Qt4 dokumentaci. V závislosti na vašich nastaveních zobrazí interní Eric prohlížeč nápovědy nebo spustí webový prohlížeč nebo Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>PyQt4 dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>P&yQt4 dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Otevřít PyQt4 dokumentaci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2053"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2104"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PyQt4 dokumentace</b><p>Zobrazit PyQt4 dokumentaci. V závislosti na vašich nastaveních zobrazí interní Eric prohlížeč nápovědy nebo spustí webový prohlížeč nebo Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> <source>Python Documentation</source> <translation>Python dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> <source>&Python Documentation</source> <translation>&Python dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2068"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/> <source>Open Python Documentation</source> <translation>Otevřít Python dokumentaci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2069"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> <source><b>Python Documentation</b><p>Display the python documentation. If no documentation directory is configured, the location of the python documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the python executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHONDOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Python dokumentace</b><p>Zobrazí python dokumentaci. Pokud není adresář dokumentace nastaven, tak ve Windows se dokumentace hledá v adresáři odkud se python spouští a na Unixu v doc adresáři <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>. Pokud chcete jiný, nastavte si proměnnou prostředí PYTHONDOCDIR.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2085"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Eric API dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2085"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>&Eric API dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2087"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2138"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Otevřít Eric API dokumentaci</translation> </message> @@ -35334,102 +35511,102 @@ <translation type="obsolete"><b>Eric API dokumentace</b><p>Zobrazit Eric API dokumentaci. Umístění dokumentace je v podadresáři Documentation/Source v instalačním adresáři eric4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2141"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2192"/> <source>&Unittest</source> <translation>&Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2207"/> <source>E&xtras</source> <translation>E&xtra funkce</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2170"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2221"/> <source>&Tools</source> <translation>&Nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2175"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Vybrat skupinu nástrojů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2234"/> <source>Se&ttings</source> <translation>Nas&tavení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> <source>&Window</source> <translation>O&kno</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2259"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Toolbary</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2286"/> <source>&Help</source> <translation>&Nápověda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2352"/> <source>Tools</source> <translation>Nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2354"/> <source>Settings</source> <translation>Nastavení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3970"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> <source>Help</source> <translation>Nápověda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2305"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2356"/> <source>Profiles</source> <translation>Profily</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2600"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2651"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Čísla verzí</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5435"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5522"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2645"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2696"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Emailová adresa nebo mail server adresa jsou prázdné. Prosím, nastavte váš email v dialogovém okně Nastavení.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2937"/> - <source>Configure Tool Groups ...</source> - <translation>Konfigurace Skupin nástrojů...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2940"/> - <source>Configure current Tool Group ...</source> - <translation>Konfigurace aktuální skupiny nástrojů...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2988"/> + <source>Configure Tool Groups ...</source> + <translation>Konfigurace Skupin nástrojů...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2991"/> + <source>Configure current Tool Group ...</source> + <translation>Konfigurace aktuální skupiny nástrojů...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3039"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Vestavěné nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3754"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3841"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>V aktuálním projektu není definován hlavní skript. Zrušeno</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4078"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4165"/> <source>Problem</source> <translation>Problém</translation> </message> @@ -35439,7 +35616,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor <b>%1</b> neexistuje nebo má nulovou délku.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4214"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4301"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Chyba v procesu generování</translation> </message> @@ -35459,17 +35636,17 @@ <translation type="obsolete"><p>Nemohu spustit Qt-Assistant.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3958"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4045"/> <source>Open Browser</source> <translation>Otevřít browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3958"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4045"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Nemohu spustit web browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3970"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Aktuálně není vybrán žádný prohlížeč. Prosím otevřete Nastavení a nějaký vyberte.</translation> </message> @@ -35479,7 +35656,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Nemohu spustit aktuální prohlížeč.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4001"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4088"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit prohlížeč nápovědy.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>hh</b>.</p></translation> </message> @@ -35511,7 +35688,7 @@ <translation type="obsolete">Proces '%1' byl ukončen.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4585"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Dokumentace chybí</translation> </message> @@ -35521,12 +35698,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Adresář dokumentace "<b>%1</b>" nebylo nalezen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4570"/> <source>Documentation</source> <translation>Dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4398"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4485"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Adresář PyQt4 dokumentace není nakonfigurován.</p></translation> </message> @@ -35546,7 +35723,7 @@ <translation type="obsolete">Soubor eric4 klávesových zkratek (*.e4k *.e4kz);;Soubor eric3 klávesových zkratek (*.e3k *.e3kz)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4845"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4932"/> <source>Save tasks</source> <translation>Uložit úlohy</translation> </message> @@ -35556,7 +35733,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor s úlohami <b>%1</b> nelze uložit.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4902"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4989"/> <source>Read tasks</source> <translation>Načíst úlohy</translation> </message> @@ -35571,7 +35748,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor s úlohami <b>%1</b> je v nepodporovaném formátu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5099"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5186"/> <source>Drop Error</source> <translation>Zahodit chybu</translation> </message> @@ -35581,17 +35758,17 @@ <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> není soubor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5488"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Chyba během zjišťování aktualizací</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5249"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5336"/> <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source> <translation>Použití proxy je aktivováno ale není definován proxy host.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5472"/> <source>Update available</source> <translation>Byla nalezena aktualizace</translation> </message> @@ -35606,12 +35783,12 @@ <translation type="obsolete">Eric4 je aktuální</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> <source>Show external tools</source> <translation>Zobrazit externí nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Zobrazit externí nás&troje</translation> </message> @@ -35621,12 +35798,12 @@ <translation type="obsolete"><b>Zobrazit externí nástroje</b><p>Otevře dialog pro zobrazení cesty a verze externích nástrojů používaných Eric4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5488"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Kontrolu updatů nelze provést.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5274"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5361"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Zrušit</translation> </message> @@ -35636,7 +35813,7 @@ <translation type="obsolete">Zkouším host %1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/> <source>First time usage</source> <translation>Spuštěno poprvé</translation> </message> @@ -35646,92 +35823,92 @@ <translation type="obsolete">eric4 nebyl ještě nakonfigurován. Bude spuštěn konfigurační dialog.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="227"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="229"/> <source>Initializing Plugin Manager...</source> <translation>Inicializace Plugin manažera...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2221"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2272"/> <source>P&lugins</source> <translation>P&luginy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2306"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2357"/> <source>Plugins</source> <translation>Pluginy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2024"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Plugin Infa</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1976"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Zobrazit Plugin infa</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2028"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Plugin Infa</b><p>Otevře dialog, který zobrazí informace o načtených pluginech.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2024"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>&Plugin Infa...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2996"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3047"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>&Plugin nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1999"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Odinstalovat plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1996"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2047"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>&Odinstalovat plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Odinstalovat plugin...</b><p>Otevře dialog pro odinstalaci pluginu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3194"/> <source>&Show all</source> <translation>&Zobrazit vše</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3135"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3196"/> <source>&Hide all</source> <translation>&Skrýt vše</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="570"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="574"/> <source>Activating Plugins...</source> <translation>Aktivace pluginů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2162"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2213"/> <source>Wi&zards</source> <translation>&Průvodci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1599"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Zobrazit verze ke stažení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1599"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Zobrazit verze pro &download...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1653"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Zobrazit dostupné verze ke stažení</translation> </message> @@ -35741,102 +35918,102 @@ <translation type="obsolete"><b>Zobrazit dostupné verze ke stažení</b><p>Zobrazit dostupné verze eric4 pro stažení z internetu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5306"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5393"/> <source>Error downloading versions file</source> <translation>Chyba v souboru stahování verzí</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5306"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5393"/> <source>Could not download the versions file.</source> <translation>Nelze stáhnout soubor s verzemi.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5422"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5509"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Dostupné verze</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2059"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Repozitář pluginů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2059"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Repozitář pluginů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2011"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Zobrazit pluginy dostupné ke stažení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2064"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Repozitář pluginů...</b><p>Otevře se dialog, který zobrazí seznam pluginů dostupných ke stažení přes internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Instalovat pluginy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2036"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Instalovat pluginy...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2040"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Instalovat pluginy...</b><p>Otevře dialog pro instalaci nebo aktualizaci pluginů.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> <source>Mini Editor</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1831"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Mini &Editor...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1785"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Mini editor</b><p>Otevře se okno s jednoduchým editorem</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1692"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> <source>&Designer 4...</source> <translation>&Designer 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/> <source>&Linguist 4...</source> <translation>&Linguist 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1888"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> <source>Toolbars</source> <translation>Lišty nástrojů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1888"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>&Lišty nástrojů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Konfigurace lišt nástrojů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Listy nástrojů</b><p>Konfigurace lišt nástrojů. S tímto dialogem můžete změnit akce zobrazené v různých nástrojových lištách nebo definovat své vlastní nástrojové lišty.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="577"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="581"/> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Obnovit manažer nástrojových lišt...</translation> </message> @@ -35846,7 +36023,7 @@ <translation type="obsolete">Externí nástroje/%1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4246"/> <source>External Tools</source> <translation>Externí nástroje</translation> </message> @@ -35861,32 +36038,32 @@ <translation type="obsolete">Záznam nástroje '%1' nenalezen. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1321"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Prohlížeč multiprojektu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1321"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>Prohlížeč &multiprojektu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1351"/> <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> <translation>Přepnout okno Prohlížeč multiprojektu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1352"/> <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Přepnout okno Prohlížeče multiprojektu</b><p>Pokud bylo okno skryto, tak se zobrazí. Pokud se zobrazovalo, tak se skryje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> <source>Activate Multiproject-Viewer</source> <translation>Aktivovat prohlížeč multiprojektu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1470"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/> <source>Temp&late-Viewer</source> <translation>Proh&lížeč šablon</translation> </message> @@ -35911,7 +36088,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Počátek dokumentace PyKDE4 nebyl nastaven.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4920"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5007"/> <source>Save session</source> <translation>Uložit relaci</translation> </message> @@ -35921,7 +36098,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Zápis do souboru relace session <b>%1</b> se nezdařil.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4981"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5068"/> <source>Read session</source> <translation>Načíst relaci</translation> </message> @@ -35936,12 +36113,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor relace (session) <b>%1</b> je v nepodporovaném formátu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2420"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2471"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje aktuální kódování editorů.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2434"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2485"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje indikátor práva zápisu editoru do souboru.</p></translation> </message> @@ -35951,7 +36128,7 @@ <translation type="obsolete"><b>Připojit k proxy '%1' za použití:</b></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5468"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5555"/> <source>SSL Errors</source> <translation>SSL chyby</translation> </message> @@ -35961,277 +36138,277 @@ <translation type="obsolete"><p>SSL chyby:</p><p>%1</p><p>Chcete tyto chyby ignorovat?</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> <source>Request Feature</source> <translation>Požadavek na vlastnost</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> <source>Request &Feature...</source> <translation>&Požadavek na vlastnost...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1625"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1676"/> <source>Send a feature request</source> <translation>Poslat požadavek na vlastnost</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1677"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Požadavek na vlastnost...</b><p>Otevře dialog pro odeslání požadavku.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2413"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2464"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje aktuální jazyk editoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2443"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2494"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation><p>Tato část statusbaru zobrazuje jméno souboru v aktuálním editoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2450"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2501"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje číslo řádku v aktuálním editoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2457"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2508"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje pozici kurzoru v aktuálním editoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1520"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>Svislá nástrojová lišta</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Vodorovná nástrojová lišta</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1520"/> <source>&Vertical Toolbox</source> <translation>S&vislá nástrojová lišta</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1522"/> <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> <translation>Přepnout na svislou nástrojovou lištu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1496"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Přepnout svislou nástrojovou lištu</b><p>Pokud je svislá nástrojová lišta skryta, tak se zobrazí. Je-li zobrazena, skryje se.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> - <source>&Horizontal Toolbox</source> - <translation>&Horizontální lista nástrojů</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1507"/> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>Přepnout na vodorovnou lištu nástrojů</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1508"/> - <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Přepnout vodorovnou nástrojovou lištu</b><p>Pokud je vodorovná nástrojová lišta skryta, tak se zobrazí. Je-li zobrazena, skryje se.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2913"/> - <source>Restart application</source> - <translation>Restartovat aplikaci</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2913"/> - <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> - <translation>Aplikace potřebuje restartovat. Má se provést nyní?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1385"/> - <source>Terminal</source> - <translation>Terminál</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1385"/> - <source>Te&rminal</source> - <translation>Te&rminál</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1387"/> - <source>Toggle the Terminal window</source> - <translation>Přepnout do okna s terminálem</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> - <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Přepnout do okna s terminálem</b><p>Pokud je okno skryto, tak se zobrazí. Je-li zobrazeno, skryje se.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/> - <source>Activate Terminal</source> - <translation>Aktivovat terminál</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/> - <source>Alt+Shift+R</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> - <source>Alt+Shift+A</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2230"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Konfigurovat...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2427"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> - <translation><p>Tato část status baru zobrazuje eol nastavení v aktuálním editoru.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Přepnout mezi taby</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Exportovat předvolby</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>E&xportovat předvolby...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1831"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Export aktuální konfigurace</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Export předvoleb</b><p>Export aktuální konfigurace do souboru.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Import předvoleb</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>I&mport předvoleb...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1842"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Import dříve exportované konfigurace</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1844"/> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>Import předvoleb</b><p>Import dříve exportované konfigurace.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1949"/> - <source>Show next</source> - <translation>Zobrazit další</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> - <source>Show previous</source> - <translation>Zobrazit předchozí</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> - <source>Left Sidebar</source> - <translation>Levé menu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> - <source>&Left Sidebar</source> - <translation>&Levé menu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Přepnout okno levého menu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/> - <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Přepnout okno levého menu</b><p>Je-li okno levého menu skryto, tak se zobrazí. Je-li zobrazeno, skryje se.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> - <source>Bottom Sidebar</source> - <translation>Dolní menu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> - <source>&Bottom Sidebar</source> - <translation>&Dolní menu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1530"/> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation>Přepnout okno dolního menu</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> + <source>&Horizontal Toolbox</source> + <translation>&Horizontální lista nástrojů</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>Přepnout na vodorovnou lištu nástrojů</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> + <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Přepnout vodorovnou nástrojovou lištu</b><p>Pokud je vodorovná nástrojová lišta skryta, tak se zobrazí. Je-li zobrazena, skryje se.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2964"/> + <source>Restart application</source> + <translation>Restartovat aplikaci</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2964"/> + <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> + <translation>Aplikace potřebuje restartovat. Má se provést nyní?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> + <source>Terminal</source> + <translation>Terminál</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> + <source>Te&rminal</source> + <translation>Te&rminál</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1414"/> + <source>Toggle the Terminal window</source> + <translation>Přepnout do okna s terminálem</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1415"/> + <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Přepnout do okna s terminálem</b><p>Pokud je okno skryto, tak se zobrazí. Je-li zobrazeno, skryje se.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> + <source>Activate Terminal</source> + <translation>Aktivovat terminál</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> + <source>Alt+Shift+R</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> + <source>Alt+Shift+A</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2281"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Konfigurovat...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2478"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> + <translation><p>Tato část status baru zobrazuje eol nastavení v aktuálním editoru.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Přepnout mezi taby</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Exportovat předvolby</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>E&xportovat předvolby...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Export aktuální konfigurace</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1883"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Export předvoleb</b><p>Export aktuální konfigurace do souboru.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Import předvoleb</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>I&mport předvoleb...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1893"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Import dříve exportované konfigurace</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>Import předvoleb</b><p>Import dříve exportované konfigurace.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> + <source>Show next</source> + <translation>Zobrazit další</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> + <source>Show previous</source> + <translation>Zobrazit předchozí</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1543"/> + <source>Left Sidebar</source> + <translation>Levé menu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1543"/> + <source>&Left Sidebar</source> + <translation>&Levé menu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Přepnout okno levého menu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1546"/> + <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Přepnout okno levého menu</b><p>Je-li okno levého menu skryto, tak se zobrazí. Je-li zobrazeno, skryje se.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1554"/> + <source>Bottom Sidebar</source> + <translation>Dolní menu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1554"/> + <source>&Bottom Sidebar</source> + <translation>&Dolní menu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation>Přepnout okno dolního menu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Přepnout okno dolního menu</b><p>Je-li okno dolního menu skryto, tak se zobrazí. Je-li zobrazeno, skryje se.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1343"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>Prohlížeč &debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1372"/> <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> <translation>Přepnout okno debug prohlížeče</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1373"/> <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Přepnout okno debug prohlížeče</b><p>Je-li okno debug prohlížeče skryto, zobrazí se. Je-li zobrazeno, skryje se.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/> <source>Activate Debug-Viewer</source> <translation>Aktivní debug prohlížeč</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> <source>SQL Browser</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>SQL &Browser...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1772"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Procházet SQL databázi</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>SQL Browser</b><p>Procházet SQL databázi.</p></translation> </message> @@ -36241,37 +36418,37 @@ <translation type="obsolete"><p>Nelze spustit SQL Browser.<br>Ujistěte se, že je dostupný jako <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2749"/> <source>Error log found</source> <translation>Nalezen záznam o chybě</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2749"/> <source>An error log file was found. What should be done with it?</source> <translation>Nalezen záznam o chybě. Co by se s tím mělo dělat?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2760"/> <source>Send Bug Email</source> <translation>Poslat email s chybou</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2712"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2763"/> <source>Ignore and Delete</source> <translation>Ignotovat a smazat</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2715"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2766"/> <source>Ignore but Keep</source> <translation>Ignorovat ale zachovat</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1792"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> <source>Web Browser</source> <translation>Web prohlížeč</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1792"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> <source>&Web Browser...</source> <translation>&Web prohlížeč...</translation> </message> @@ -36286,12 +36463,12 @@ <translation type="obsolete"><b>Web prohlížeč</b><p>Procházet internet pomocí eric4 web prohlížeče.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1855"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Editor ikon</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1855"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Editor &ikon...</translation> </message> @@ -36306,7 +36483,7 @@ <translation type="obsolete"><b>Editor ikon</b><p>Spustí se eric4 editor ikon pro jednoduchou editaci ikon.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3916"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4003"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Qt 3 podpora</translation> </message> @@ -36326,27 +36503,27 @@ <translation type="obsolete">Otevřít PyKDE4 dokumentaci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>PySide dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Py&Side dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2105"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Otevřít PySide dokumentaci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2106"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2157"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PySide dokumentace</b><p>Zobrazit PySide dokumentaci. V závislosti na vašich nastaveních zobrazí interní Eric prohlížeč nápovědy nebo spustí webový prohlížeč nebo Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4570"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Počátek dokumentace PySide nebyl nastaven.</p></translation> </message> @@ -36356,237 +36533,267 @@ <translation type="obsolete">Používáte poslední verzi eric4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="629"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="633"/> <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1224"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1251"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1229"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1256"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1259"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1562"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1613"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Prohlížeč nápovědy</b><p>Otevře se eric4 web prohlížeč. Toto okno zobrazuje HTML soubory s nápovědou z Qt kolekce. Má schopnosti navigovat přes odkazy, nastavovat záložky, tisknout zobrazenou nápovědu a další možnosti. Můžete jej také použít pro procházení internetem</p><p>Je-li otevřen s hledaným slovem, je toto slovo hledáno v Qt nápovědách.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1643"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Zjistit aktualizace</b><p>Zkontroluje přes internet jestli existují nějaké aktualizace Eric4.</p> {5.?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Zobrazit dostupné verze ke stažení</b><p>Zobrazit dostupné verze eric4 pro stažení z internetu.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1796"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1847"/> <source>Start the eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished">Spustit eric4 web prohlížeč {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1797"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source><b>Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Web prohlížeč</b><p>Procházet internet pomocí eric4 web prohlížeče.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/> <source>Start the eric5 Icon Editor</source> <translation type="unfinished">Spustit eric4 editor ikon {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1860"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Editor ikon</b><p>Spustí se eric4 editor ikon pro jednoduchou editaci ikon.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1865"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Zobrazit externí nástroje</b><p>Otevře dialog pro zobrazení cesty a verze externích nástrojů používaných Eric4.</p> {5.?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2139"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Eric API dokumentace</b><p>Zobrazit Eric API dokumentaci. Umístění dokumentace je v podadresáři Documentation/Source v instalačním adresáři eric4.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2514"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2565"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3916"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4003"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation type="unfinished">Qt v.3 není podporováno v eric4. {3 ?} {5.?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4078"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4165"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3836"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3923"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3893"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3980"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3937"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4024"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3982"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4069"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4041"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4128"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4086"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4173"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4105"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4192"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4153"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4240"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4246"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4195"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4282"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4214"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4301"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4291"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4378"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4585"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4692"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4779"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k);;Compressed keyboard shortcut file (*.e4kz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4712"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4799"/> <source><p>The keyboard shortcuts could not be written to file <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4721"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k *.e4kz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4845"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4932"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4979"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4902"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4989"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4920"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5007"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4971"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5058"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4981"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5068"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5099"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5186"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5279"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5366"/> <source>Trying host {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5472"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5397"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5484"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation type="unfinished">Eric4 je aktuální {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5397"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5484"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation type="unfinished">Používáte poslední verzi eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5533"/> <source><b>Connect to proxy '{0}' using:</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5468"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5555"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation type="unfinished">eric4 nebyl ještě nakonfigurován. Bude spuštěn konfigurační dialog. {5 ?}</translation> </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/> + <source>&Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/> + <source>Toggle the Cooperation window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/> + <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <source>Activate Cooperation-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <source>Alt+Shift+O</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UserPropertiesDialog</name> @@ -39937,146 +40144,161 @@ <context> <name>ViewProfileDialog</name> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>Konfigurace profilů pohledů</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="125"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="136"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>&Debugovací profil</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="148"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="159"/> <source>File-Browser</source> <translation>Soubor-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="165"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="193"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="185"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="166"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Prohlížeč logů</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="195"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="203"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Prohlížeč úloh</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="205"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="213"/> <source>Templates-Viewer</source> <translation>Prohlížeč šablon</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>&Editační profil</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="22"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>Výběr oken, které se mají zobrazit ve vybraném profilu.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="131"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="176"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Prohlížeč multiprojektu</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="138"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="183"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Prohlížeč projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="155"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="149"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Prohlížeč debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="175"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="220"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminál</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="142"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewProfileSidebarsDialog</name> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>Konfigurace profilů pohledů</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="22"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>Výběr oken, které se mají zobrazit, když jsou aktivní jiné profily.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>&Editovat profil</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="74"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="85"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Levé menu</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="81"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="92"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Dolní menu</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="91"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="109"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Prohlížeč debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="68"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="79"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>&Debugovací profil</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="102"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewProfileToolboxesDialog</name> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>Konfigurace profilů pohledů</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="22"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>Vybrat okna, která se mají zobrazit, když jsou aktivní jiné profily.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>&Editovat profil</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="74"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="85"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>Svislá lišta nástrojů</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="81"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="92"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Vodorovná lišta nástrojů</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="91"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="109"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Prohlížeč debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="68"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="79"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>&Debugovací profil</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="102"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewmanagerPage</name>
--- a/i18n/eric5_de.ts Sat Mar 20 13:14:56 2010 +0000 +++ b/i18n/eric5_de.ts Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -1807,6 +1807,107 @@ </message> </context> <context> + <name>ChatWidget</name> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="48"/> + <source>Chat</source> + <translation>Chat</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="26"/> + <source>Users</source> + <translation>Nutzer</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="67"/> + <source>Press to send the text above</source> + <translation>Drücken, um den obigen Text zu senden</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="70"/> + <source>Send</source> + <translation>Senden</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="80"/> + <source>Connection</source> + <translation>Verbindung</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="86"/> + <source>Host:</source> + <translation>Rechner:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="151"/> + <source>Port:</source> + <translation>Port:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="135"/> + <source>Shows the connection status</source> + <translation>Zeigt den Verbindungsstatus</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="145"/> + <source>Server</source> + <translation>Server</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="190"/> + <source>Shows the status of the server</source> + <translation>Zeigt den Status des Servers</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="172"/> + <source>Start Server</source> + <translation>Server starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="67"/> + <source>! Unknown command: {0} +</source> + <translation>! Unbekannter Befehl: {0} +</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="88"/> + <source>* {0} has joined. +</source> + <translation>* {0} ist beigetreten. +</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="117"/> + <source>* {0} has left. +</source> + <translation>* {0} hat die Sitzung verlassen. +</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="180"/> + <source>Stop Server</source> + <translation>Server anhalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="185"/> + <source>! Server Error: {0} +</source> + <translation>! Serverfehler: {0} +</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="198"/> + <source>Disconnect</source> + <translation>Unterbrechen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="206"/> + <source>Connect</source> + <translation>Verbinden</translation> + </message> +</context> +<context> <name>CodeMetricsDialog</name> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="157"/> @@ -2330,252 +2431,270 @@ <translation>Applikation</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="97"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="100"/> <source>CORBA</source> <translation>CORBA</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="100"/> - <source>Email</source> - <translation>Email</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="103"/> - <source>Graphics</source> - <translation>Grafiken</translation> + <source>Email</source> + <translation>Email</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="106"/> + <source>Graphics</source> + <translation>Grafiken</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="109"/> <source>Icons</source> <translation>Symbole</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="112"/> - <source>Plugin Manager</source> - <translation>Plugin Manager</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="115"/> + <source>Plugin Manager</source> + <translation>Plugin Manager</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="118"/> <source>Printer</source> <translation>Drucker</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="275"/> <source>Python</source> <translation>Python</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="124"/> - <source>Qt</source> - <translation>Qt</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="127"/> - <source>Shell</source> - <translation>Shell</translation> + <source>Qt</source> + <translation>Qt</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="130"/> - <source>Tasks</source> - <translation>Aufgaben</translation> + <source>Shell</source> + <translation>Shell</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="133"/> + <source>Tasks</source> + <translation>Aufgaben</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="136"/> <source>Templates</source> <translation>Vorlagen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="139"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="142"/> <source>Version Control Systems</source> <translation>Versionskontrollsysteme</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="143"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/> <source>Debugger</source> <translation>Debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/> <source>Ruby</source> <translation>Ruby</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="159"/> - <source>Editor</source> - <translation>Editor</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/> - <source>APIs</source> - <translation>APIs</translation> + <source>Editor</source> + <translation>Editor</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="165"/> + <source>APIs</source> + <translation>APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="168"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autom. Vervollständigung</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="172"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="175"/> <source>Calltips</source> <translation>Calltips</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/> <source>General</source> <translation>Allgemein</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/> - <source>Typing</source> - <translation>Eingabe</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="196"/> + <source>Typing</source> + <translation>Eingabe</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/> <source>Exporters</source> <translation>Exporter</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="200"/> - <source>Highlighters</source> - <translation>Syntax-Hervorhebung</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="203"/> + <source>Highlighters</source> + <translation>Syntax-Hervorhebung</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="206"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Dateitypzuordnungen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="207"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="210"/> <source>Styles</source> <translation>Stile</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/> <source>Help</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="285"/> <source>Help Documentation</source> <translation>Hilfe Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="286"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="289"/> <source>Help Viewers</source> <translation>Hilfeanzeiger</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241"/> - <source>Project</source> - <translation>Projekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="238"/> - <source>Project Viewer</source> - <translation>Projektanzeige</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/> + <source>Project</source> + <translation>Projekt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241"/> + <source>Project Viewer</source> + <translation>Projektanzeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/> <source>Multiproject</source> <translation>Mehrfachprojekt</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="251"/> - <source>Interface</source> - <translation>Oberfläche</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="254"/> + <source>Interface</source> + <translation>Oberfläche</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="257"/> <source>Viewmanager</source> <translation>Ansichtenmanager</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="424"/> <source>Configuration Page Error</source> <translation>Konfigurationsseitenfehler</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="424"/> <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Die Konfigurationsseite <b>{0}</b> konnte nicht geladen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/> - <source>Filehandling</source> - <translation>Dateibehandlung</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/> + <source>Filehandling</source> + <translation>Dateibehandlung</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="187"/> <source>Searching</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282"/> <source>Appearance</source> <translation>Erscheinung</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="175"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/> <source>QScintilla</source> <translation>QScintilla</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/> <source>Style</source> <translation>Stil</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="217"/> <source>Properties</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="382"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="385"/> <source>Preferences</source> <translation>Optionen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="387"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="390"/> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>Wähle einen Listeneintrag aus, um die Konfigurationsseite anzuzeigen.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="136"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="139"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="269"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/> <source>Network</source> <translation>Netzwerk</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="187"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/> <source>Spell checking</source> <translation>Rechtschreibprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/> <source>Python3</source> <translation>Python3</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="289"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292"/> <source>Eric Web Browser</source> <translation>Eric Web-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="118"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="121"/> <source>Py3Flakes</source> <translation>Py3Flakes</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="211"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/> <source>Keywords</source> <translation>Schlüsselwörter</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="97"/> + <source>Cooperation</source> + <translation>Zusammenarbeit</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Connection</name> + <message> + <location filename="Cooperation/Connection.py" line="63"/> + <source>undefined</source> + <translation>unbestimmt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/Connection.py" line="64"/> + <source>unknown</source> + <translation>unbekannt</translation> + </message> </context> <context> <name>CookieDetailsDialog</name> @@ -2911,6 +3030,69 @@ </message> </context> <context> + <name>CooperationClient</name> + <message> + <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="63"/> + <source>unknown</source> + <translation>unbekannt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="252"/> + <source>Illegal address: {0}:{1} +</source> + <translation>Ungültige Adresse: {0}:{1} +</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CooperationPage</name> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="20"/> + <source><b>Configure cooperation settings</b></source> + <translation><b>Zusammenarbeitseinstellungen</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="42"/> + <source>Select to start the server automatically</source> + <translation>Auswählen, um den Server automatisch zu starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="45"/> + <source>Start server automatically</source> + <translation>Server automatisch starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="52"/> + <source>Server Port:</source> + <translation>Server Port:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="59"/> + <source>Enter the port number to listen on</source> + <translation>Gib die Portnummer ein, an der der Server lauscht</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="91"/> + <source>Select to incrementally try other ports for the server</source> + <translation>Auswählen, um weitere Ports zu versuchen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="94"/> + <source>Try other ports for server</source> + <translation>Weitere Serverports versuchen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="104"/> + <source>No. ports to try:</source> + <translation># Ports zu versuchen:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="114"/> + <source>Enter the maximum number of additional ports to try</source> + <translation>Gib die maximale Anzahl an Ports ein, die versucht werden sollen</translation> + </message> +</context> +<context> <name>CorbaPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="36"/> @@ -18356,12 +18538,12 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="816"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="825"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Konfiguration exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="835"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="844"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Konfiguration importieren</translation> </message> @@ -32138,1821 +32320,1851 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> <source>What's This?</source> <translation>Was ist das?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1595"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1596"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Zeige kontextsensitive Hilfe an<b></p>Im "Was ist das?" Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>&Hilfe...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Öffnet das Hilfe-Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2302"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2353"/> <source>Unittest</source> <translation>Modultests</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> <source>&Unittest...</source> <translation>&Modultests...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> <source>Start unittest dialog</source> <translation>Starte den Modultest Dialog</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> <source>&Window</source> <translation>&Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2170"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2221"/> <source>&Tools</source> <translation>&Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2286"/> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> <source>Quit</source> <translation>Beenden</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> <source>Preferences</source> <translation>Optionen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Optionen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Optionen</b><p>Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach ihren Wünschen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1257"/> - <source>Quit the IDE</source> - <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/> - <source>Tools</source> - <translation>Werkzeuge</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3970"/> - <source>Help</source> - <translation>Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> - <source>&Toolbars</source> - <translation>&Werkzeugleisten</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4078"/> - <source>Problem</source> - <translation>Problem</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> - <source>&Quit</source> - <translation>B&eenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1258"/> - <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> - <translation><b>Die Entwicklungsumgebung beenden</b><p>Dies beendet die Entwicklungsumgebung. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python Programm, das gerade debugged wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> - <source>&What's This?</source> - <translation>&Was ist das?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4214"/> - <source>Process Generation Error</source> - <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1224"/> - <source>{0} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - Passiver Modus</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1229"/> - <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - {1} - Passiver Modus</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1428"/> - <source>Log-Viewer</source> - <translation>Ausgabefenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> - <source>&Python Documentation</source> - <translation>&Python Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2068"/> - <source>Open Python Documentation</source> - <translation>Öffne die Python Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> - <source>Python Documentation</source> - <translation>Python Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2303"/> - <source>Settings</source> - <translation>Einstellungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1428"/> - <source>&Log-Viewer</source> - <translation>&Ausgabefenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1430"/> - <source>Toggle the Log-Viewer window</source> - <translation>Schalte das Ausgabefenster um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1431"/> - <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Ausgabefenster um</b><p>Falls das Ausgabefenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> - <source>Show Versions</source> - <translation>Zeige Versionen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> - <source>Show &Versions</source> - <translation>Zeige &Versionen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> - <source>Display version information</source> - <translation>Zeigt Versionsinformationen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> - <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> - <translation><b>Zeige Versionen</b><p>Zeigt Versionsinformationen an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1901"/> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Tastaturkurzbefehle</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1901"/> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>&Tastaturkurzbefehle...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1905"/> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Tastaturkurzbefehle</b><p>Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> - <source>E&xtras</source> - <translation>E&xtras</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2645"/> - <source>Report Bug</source> - <translation>Fehler berichten</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1613"/> - <source>Report &Bug...</source> - <translation>&Fehler berichten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1615"/> - <source>Report a bug</source> - <translation>Einen Fehler berichten</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1616"/> - <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> - <translation><b>Fehler berichten...</b><p>Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4712"/> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1913"/> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>Tastaturkurzbefehle &exportieren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1917"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Tastaturkurzbefehle exportieren</b><p>Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4721"/> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1926"/> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>Tastaturkurzbefehle &importieren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> - <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Tastaturkurzbefehle importieren</b><p>Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="232"/> - <source>Generating Main User Interface...</source> - <translation>Erzeuge das Hauptfenster...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="258"/> - <source>Setting up connections...</source> - <translation>Erstelle Verbindungen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="532"/> - <source>Initializing Actions...</source> - <translation>Initialisiere Aktionen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="534"/> - <source>Initializing Menus...</source> - <translation>Initialisiere Menüs...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="536"/> - <source>Initializing Toolbars...</source> - <translation>Initialisiere Werkzeugleisten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="538"/> - <source>Initializing Statusbar...</source> - <translation>Initialisiere Statuszeile...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="504"/> - <source>Initializing Tools...</source> - <translation>Initialisiere Werkzeuge...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1640"/> - <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> - <translation><b>Modultests</b><p>Führe Modultests durch. Der Dialog bietet die Möglichkeit eine Zusammenstellung von Modultests auszuwählen und auszuführen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1648"/> - <source>Unittest Restart</source> - <translation>Modultest neu starten</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1652"/> - <source>Restart last unittest</source> - <translation>Modultest neu starten</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1653"/> - <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> - <translation><b>Modultest neu starten</b><p>Den letzten durchgeführten Modultest neu starten.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> - <source>Unittest Script</source> - <translation>Modultest (Skript)</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1665"/> - <source>Run unittest with current script</source> - <translation>Modultest für aktuelles Skript ausführen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1666"/> - <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> - <translation><b>Modultest (Skript)</b><p>Modultest für aktuelles Skript ausführen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3754"/> - <source>Unittest Project</source> - <translation>Modultest (Projekt)</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1678"/> - <source>Run unittest with current project</source> - <translation>Modultest für aktuellesProjekt ausführen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> - <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> - <translation><b>Modultest (Projekt)</b><p>Modultest für aktuelles Projekt ausführen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2141"/> - <source>&Unittest</source> - <translation>&Modultests</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3754"/> - <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> - <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1648"/> - <source>&Restart Unittest...</source> - <translation>Modultest &neu starten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> - <source>Unittest &Script...</source> - <translation>Modultest (&Skript)...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> - <source>Unittest &Project...</source> - <translation>Modultest (&Projekt)...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1744"/> - <source>Compare Files</source> - <translation>Dateien vergleichen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1744"/> - <source>&Compare Files...</source> - <translation>Dateien &vergleichen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/> - <source>Compare two files</source> - <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1748"/> - <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> - <translation><b>Dateien vergleichen</b><p>Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> - <source>Compare Files side by side</source> - <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> - <source>Compare Files &side by side...</source> - <translation>Dateien &Seite an Seite vergleichen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/> - <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> - <translation><b>Dateien Seite an Seite vergleichen</b><p>Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5099"/> - <source>Drop Error</source> - <translation>Drop Fehler</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="562"/> - <source>Initializing Single Application Server...</source> - <translation>Initialisiere Applikationsserver...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1232"/> - <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - {1} - {2} - Passiver Modus</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1406"/> - <source>File-Browser</source> - <translation>Datei-Browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1269"/> - <source>Edit Profile</source> - <translation>Editieren Profil</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> - <source>Activate the edit view profile</source> - <translation>Aktiviert das Editieren Ansichtsprofil </translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/> - <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Editieren Profil</b><p>Aktiviert das "Editieren Ansichtsprofil". Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im "Ansichtenprofile konfigurieren" Dialog ausgewählt werden.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> - <source>Debug Profile</source> - <translation>Debuggen Profil</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1289"/> - <source>Activate the debug view profile</source> - <translation>Aktiviert das Debuggen Ansichtsprofil </translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1291"/> - <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Debuggen Profil</b><p>Aktiviert das "Debuggen Ansichtsprofil". Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im "Ansichtenprofile konfigurieren" Dialog ausgewählt werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1406"/> - <source>File-&Browser</source> - <translation>Datei-&Browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1408"/> - <source>Toggle the File-Browser window</source> - <translation>Schalte das Datei-Browser Fenster um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1409"/> - <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Datei-Browser Fenster um</b><p>Falls das Datei-Browser Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> - <source>View Profiles</source> - <translation>Ansichtenprofile</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> - <source>&View Profiles...</source> - <translation>&Ansichtenprofile...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1877"/> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/> - <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> - <translation><b>Ansichtenprofile</b><p>Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4078"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> - <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert nicht oder hat die Größe Null.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3836"/> - <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3893"/> - <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3937"/> - <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4214"/> - <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> - <translation><p>Der Werkzeuge Eintrag <b>{0}</b> konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{1}</b> verfügbar ist.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4712"/> - <source><p>The keyboard shortcuts could not be written to file <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Die Tastaturkurzbefehle konnten nicht in die Datei <b>{0}</b> geschrieben werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5099"/> - <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> - <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> - <source>UI Previewer</source> - <translation>UI Betrachter</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> - <source>&UI Previewer...</source> - <translation>&UI Betrachter...</translation> + <source>Quit the IDE</source> + <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2352"/> + <source>Tools</source> + <translation>Werkzeuge</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> + <source>Help</source> + <translation>Hilfe</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2259"/> + <source>&Toolbars</source> + <translation>&Werkzeugleisten</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4165"/> + <source>Problem</source> + <translation>Problem</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> + <source>&Quit</source> + <translation>B&eenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1285"/> + <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> + <translation><b>Die Entwicklungsumgebung beenden</b><p>Dies beendet die Entwicklungsumgebung. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python Programm, das gerade debugged wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> + <source>&What's This?</source> + <translation>&Was ist das?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4301"/> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1251"/> + <source>{0} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - Passiver Modus</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1256"/> + <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - {1} - Passiver Modus</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/> + <source>Log-Viewer</source> + <translation>Ausgabefenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <source>&Python Documentation</source> + <translation>&Python Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/> + <source>Open Python Documentation</source> + <translation>Öffne die Python Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <source>Python Documentation</source> + <translation>Python Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2354"/> + <source>Settings</source> + <translation>Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/> + <source>&Log-Viewer</source> + <translation>&Ausgabefenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1457"/> + <source>Toggle the Log-Viewer window</source> + <translation>Schalte das Ausgabefenster um</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1458"/> + <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Ausgabefenster um</b><p>Falls das Ausgabefenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1630"/> + <source>Show Versions</source> + <translation>Zeige Versionen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1630"/> + <source>Show &Versions</source> + <translation>Zeige &Versionen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1632"/> + <source>Display version information</source> + <translation>Zeigt Versionsinformationen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1633"/> + <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> + <translation><b>Zeige Versionen</b><p>Zeigt Versionsinformationen an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Tastaturkurzbefehle</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>&Tastaturkurzbefehle...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Tastaturkurzbefehle</b><p>Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2207"/> + <source>E&xtras</source> + <translation>E&xtras</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2696"/> + <source>Report Bug</source> + <translation>Fehler berichten</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1664"/> + <source>Report &Bug...</source> + <translation>&Fehler berichten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1666"/> + <source>Report a bug</source> + <translation>Einen Fehler berichten</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1667"/> + <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> + <translation><b>Fehler berichten...</b><p>Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4799"/> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>Tastaturkurzbefehle &exportieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Tastaturkurzbefehle exportieren</b><p>Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>Tastaturkurzbefehle &importieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/> + <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Tastaturkurzbefehle importieren</b><p>Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="234"/> + <source>Generating Main User Interface...</source> + <translation>Erzeuge das Hauptfenster...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="260"/> + <source>Setting up connections...</source> + <translation>Erstelle Verbindungen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="536"/> + <source>Initializing Actions...</source> + <translation>Initialisiere Aktionen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="538"/> + <source>Initializing Menus...</source> + <translation>Initialisiere Menüs...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="540"/> + <source>Initializing Toolbars...</source> + <translation>Initialisiere Werkzeugleisten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="542"/> + <source>Initializing Statusbar...</source> + <translation>Initialisiere Statuszeile...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="508"/> + <source>Initializing Tools...</source> + <translation>Initialisiere Werkzeuge...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1691"/> + <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> + <translation><b>Modultests</b><p>Führe Modultests durch. Der Dialog bietet die Möglichkeit eine Zusammenstellung von Modultests auszuwählen und auszuführen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> + <source>Unittest Restart</source> + <translation>Modultest neu starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1703"/> + <source>Restart last unittest</source> + <translation>Modultest neu starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1704"/> + <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> + <translation><b>Modultest neu starten</b><p>Den letzten durchgeführten Modultest neu starten.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/> + <source>Unittest Script</source> + <translation>Modultest (Skript)</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> + <source>Run unittest with current script</source> + <translation>Modultest für aktuelles Skript ausführen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1717"/> + <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> + <translation><b>Modultest (Skript)</b><p>Modultest für aktuelles Skript ausführen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3841"/> + <source>Unittest Project</source> + <translation>Modultest (Projekt)</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> + <source>Run unittest with current project</source> + <translation>Modultest für aktuellesProjekt ausführen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/> + <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> + <translation><b>Modultest (Projekt)</b><p>Modultest für aktuelles Projekt ausführen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2192"/> + <source>&Unittest</source> + <translation>&Modultests</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3841"/> + <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> + <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> + <source>&Restart Unittest...</source> + <translation>Modultest &neu starten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/> + <source>Unittest &Script...</source> + <translation>Modultest (&Skript)...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1725"/> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>Started den UI Betrachter</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/> - <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> - <translation><b>UI Betrachter</b><p>Started den UI Betrachter.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4041"/> - <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Der UI Betrachter konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>Übersetzungsvorschau</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/> - <source>&Translations Previewer...</source> - <translation>&Übersetzungsvorschau...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1736"/> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1737"/> - <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> - <translation><b>Übersetzungsvorschau</b><p>Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4086"/> - <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1364"/> - <source>Shell</source> - <translation>Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1364"/> - <source>&Shell</source> - <translation>&Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1366"/> - <source>Toggle the Shell window</source> - <translation>Schalte das Shell Fenster um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1367"/> - <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Shell Fenster um</b><p>Falls das Shell Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> - <source>Reload APIs</source> - <translation>APIs neu laden</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> - <source>Reload &APIs</source> - <translation>APIs &neu laden</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1864"/> - <source>Reload the API information</source> - <translation>Die API Informationen neu laden</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1854"/> - <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> - <translation><b>APIs neu laden</b><p>Lädt die API Informationen neu.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1449"/> - <source>Task-Viewer</source> - <translation>Aufgabenanzeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1449"/> - <source>T&ask-Viewer</source> - <translation>&Aufgabenanzeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/> - <source>Toggle the Task-Viewer window</source> - <translation>Schalte das Aufgabenfenster um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/> - <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Aufgabenfenster um</b><p>Falls das Aufgabenfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4845"/> - <source>Save tasks</source> - <translation>Aufgaben speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4845"/> - <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4902"/> - <source>Read tasks</source> - <translation>Aufgaben lesen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4892"/> - <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4902"/> - <source><p>The tasks file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> - <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> hat ein nicht unterstütztes Format.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2069"/> - <source><b>Python Documentation</b><p>Display the python documentation. If no documentation directory is configured, the location of the python documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the python executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHONDOCDIR in your environment to override this. </p></source> - <translation><b>Python Dokumentation</b><p>Zeigt die Python Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis doc unter dem Verzeichnis, in dem der Python Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>. Um dies zu überschreiben, können sie die Umgebungsvariable PYTHONDOCDIR setzen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3970"/> - <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> - <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen sie den Optionen Dialog, um einen festzulegen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3982"/> - <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> - <source>Documentation Missing</source> - <translation>Dokumentation fehlt</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> - <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> - <translation><p>Der Dokumentationsstartpunkt "<b>{0}</b>" konnte nicht gefunden werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2645"/> - <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> - <translation>Email Adresse oder Mail Server Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die Email Einstellungen im Einstellungen Dialog.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1470"/> - <source>Template-Viewer</source> - <translation>Vorlagen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> - <source>Toggle the Template-Viewer window</source> - <translation>Schalte das Vorlagenfenster um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> - <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Vorlagenfenster um</b><p>Falls das Vorlagenfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + <source>Unittest &Project...</source> + <translation>Modultest (&Projekt)...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> + <source>Compare Files</source> + <translation>Dateien vergleichen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> + <source>&Compare Files...</source> + <translation>Dateien &vergleichen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> + <source>Compare two files</source> + <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1799"/> + <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> + <translation><b>Dateien vergleichen</b><p>Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> + <source>Compare Files side by side</source> + <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> + <source>Compare Files &side by side...</source> + <translation>Dateien &Seite an Seite vergleichen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1811"/> + <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> + <translation><b>Dateien Seite an Seite vergleichen</b><p>Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5186"/> + <source>Drop Error</source> + <translation>Drop Fehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="566"/> + <source>Initializing Single Application Server...</source> + <translation>Initialisiere Applikationsserver...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1259"/> + <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - {1} - {2} - Passiver Modus</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> + <source>File-Browser</source> + <translation>Datei-Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/> + <source>Edit Profile</source> + <translation>Editieren Profil</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1301"/> + <source>Activate the edit view profile</source> + <translation>Aktiviert das Editieren Ansichtsprofil </translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> + <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Editieren Profil</b><p>Aktiviert das "Editieren Ansichtsprofil". Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im "Ansichtenprofile konfigurieren" Dialog ausgewählt werden.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/> + <source>Debug Profile</source> + <translation>Debuggen Profil</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/> + <source>Activate the debug view profile</source> + <translation>Aktiviert das Debuggen Ansichtsprofil </translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1318"/> + <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Debuggen Profil</b><p>Aktiviert das "Debuggen Ansichtsprofil". Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im "Ansichtenprofile konfigurieren" Dialog ausgewählt werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> + <source>File-&Browser</source> + <translation>Datei-&Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1435"/> + <source>Toggle the File-Browser window</source> + <translation>Schalte das Datei-Browser Fenster um</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1436"/> + <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Datei-Browser Fenster um</b><p>Falls das Datei-Browser Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1925"/> + <source>View Profiles</source> + <translation>Ansichtenprofile</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1925"/> + <source>&View Profiles...</source> + <translation>&Ansichtenprofile...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/> + <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> + <translation><b>Ansichtenprofile</b><p>Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4165"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> + <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert nicht oder hat die Größe Null.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3923"/> + <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3980"/> + <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4024"/> + <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4301"/> + <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> + <translation><p>Der Werkzeuge Eintrag <b>{0}</b> konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{1}</b> verfügbar ist.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4799"/> + <source><p>The keyboard shortcuts could not be written to file <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Die Tastaturkurzbefehle konnten nicht in die Datei <b>{0}</b> geschrieben werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5186"/> + <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> + <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> + <source>UI Previewer</source> + <translation>UI Betrachter</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> + <source>&UI Previewer...</source> + <translation>&UI Betrachter...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1776"/> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>Started den UI Betrachter</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> + <translation><b>UI Betrachter</b><p>Started den UI Betrachter.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4128"/> + <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Der UI Betrachter konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>Übersetzungsvorschau</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> + <source>&Translations Previewer...</source> + <translation>&Übersetzungsvorschau...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1788"/> + <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> + <translation><b>Übersetzungsvorschau</b><p>Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4173"/> + <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> + <source>Shell</source> + <translation>Shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> + <source>&Shell</source> + <translation>&Shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1393"/> + <source>Toggle the Shell window</source> + <translation>Schalte das Shell Fenster um</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1394"/> + <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Shell Fenster um</b><p>Falls das Shell Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> + <source>Reload APIs</source> + <translation>APIs neu laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> + <source>Reload &APIs</source> + <translation>APIs &neu laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1915"/> + <source>Reload the API information</source> + <translation>Die API Informationen neu laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1905"/> + <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> + <translation><b>APIs neu laden</b><p>Lädt die API Informationen neu.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> + <source>Task-Viewer</source> + <translation>Aufgabenanzeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> + <source>T&ask-Viewer</source> + <translation>&Aufgabenanzeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1478"/> + <source>Toggle the Task-Viewer window</source> + <translation>Schalte das Aufgabenfenster um</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1479"/> + <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Aufgabenfenster um</b><p>Falls das Aufgabenfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4932"/> + <source>Save tasks</source> + <translation>Aufgaben speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4932"/> + <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4989"/> + <source>Read tasks</source> + <translation>Aufgaben lesen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4979"/> + <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4989"/> + <source><p>The tasks file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> + <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> hat ein nicht unterstütztes Format.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> + <source><b>Python Documentation</b><p>Display the python documentation. If no documentation directory is configured, the location of the python documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the python executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHONDOCDIR in your environment to override this. </p></source> + <translation><b>Python Dokumentation</b><p>Zeigt die Python Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis doc unter dem Verzeichnis, in dem der Python Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>. Um dies zu überschreiben, können sie die Umgebungsvariable PYTHONDOCDIR setzen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> + <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> + <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen sie den Optionen Dialog, um einen festzulegen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4069"/> + <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4585"/> + <source>Documentation Missing</source> + <translation>Dokumentation fehlt</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4585"/> + <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> + <translation><p>Der Dokumentationsstartpunkt "<b>{0}</b>" konnte nicht gefunden werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2696"/> + <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> + <translation>Email Adresse oder Mail Server Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die Email Einstellungen im Einstellungen Dialog.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/> + <source>Template-Viewer</source> + <translation>Vorlagen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1499"/> + <source>Toggle the Template-Viewer window</source> + <translation>Schalte das Vorlagenfenster um</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1501"/> + <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Vorlagenfenster um</b><p>Falls das Vorlagenfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1376"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> <source>Activate Shell</source> <translation>Aktiviere Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1376"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1418"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> <source>Activate File-Browser</source> <translation>Aktiviere Datei-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1418"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> <source>Activate Log-Viewer</source> <translation>Aktiviere Ausgabefenster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/> <source>Activate Task-Viewer</source> <translation>Aktiviere Aufgabenanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> <source>Activate Template-Viewer</source> <translation>Aktiviere Vorlagen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Aktiviere aktuellen Editor</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1949"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1692"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> <source>Qt-Designer 4</source> <translation>Qt-Designer 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1695"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/> <source>Start Qt-Designer 4</source> <translation>Starte Qt-Designer 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1747"/> <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Starte Qt-Designer 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/> <source>Qt-Linguist 4</source> <translation>Qt-Linguist 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1763"/> <source>Start Qt-Linguist 4</source> <translation>Starte Qt-Linguist 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1713"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Starte Qt-Linguist 4 (Übersetzungsprogramm).</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Qt4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Qt&4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2040"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2091"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Öffne die Qt4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2085"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Eric API Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2085"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>&Eric API Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2087"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2138"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Öffne die Eric API Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4001"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4088"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Die Hilfeanzeige konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>hh</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="513"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="517"/> <source>Registering Objects...</source> <translation>Registriere Objekte...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Projektanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1343"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Debuganzeige</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>&Projektanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1329"/> <source>Toggle the Project-Viewer window</source> <translation>Schalte das Projektanzeigefenster um</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1330"/> <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Schalte das Projektanzeigefenster um</b><p>Falls das Projektanzeigefenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> <source>Activate Project-Viewer</source> <translation>Aktiviere Projektanzeiger</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1642"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Auf Aktualisierungen prüfen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1589"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1640"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Auf &Aktualisierungen prüfen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2041"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Qt4 Dokumentation</b><p>Zeige die Qt4 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>PyQt4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>P&yQt4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Öffne die PyQt4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2053"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2104"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PyQt4 Dokumentation</b><p>Zeige die PyQt4 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2175"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Werkzeuggruppe wählen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2234"/> <source>Se&ttings</source> <translation>&Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2305"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2356"/> <source>Profiles</source> <translation>Profile</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2988"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3039"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Eingebaute Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4195"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4282"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Starte Prozess '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4291"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4378"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Prozess '{0}' ist beendet. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4570"/> <source>Documentation</source> <translation>Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4398"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4485"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Der PyQt4 Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5488"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Fehler während der Aktualisierungsprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5249"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5336"/> <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source> <translation>Proxyverwendung ist aktiviert, aber kein Proxyrechner ist konfiguriert.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5472"/> <source>Update available</source> <translation>Aktualisierung verfügbar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2600"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2651"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Versions Nummern</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5435"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5522"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3958"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4045"/> <source>Open Browser</source> <translation>Browser starten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3958"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4045"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Es konnte kein Web-Browser gestartet werden</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="629"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="633"/> <source>Loading Style Sheet</source> <translation>Lade Stildatei</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="629"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="633"/> <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Qt Style Sheet Datei <b>{0}</b> konnte nicht geladen werden.<br>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2937"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2988"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2940"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2991"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Konfiguriere aktuelle Werkzeuggruppe...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> <source>Show external tools</source> <translation>Zeige externe Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Zeige externe &Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5488"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Konnte keine Aktualisierungsprüfung durchführen.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5274"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5361"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5279"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5366"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Prüfe Host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/> <source>First time usage</source> <translation>Erstmalige Nutzung</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="227"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="229"/> <source>Initializing Plugin Manager...</source> <translation>Initialisiere Plugin Manager...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2221"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2272"/> <source>P&lugins</source> <translation>Plugi&ns</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2306"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2357"/> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2024"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Plugin Informationen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1976"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Zeigt Plugin Informationen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2028"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Plugin Informationen...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2024"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>&Plugin Informationen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2996"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3047"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>&Plugin Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1999"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Plugin deinstallieren</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1996"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2047"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>Plugin &deinstallieren...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> + <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> + <translation><b>Plugin deinstallieren...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3194"/> + <source>&Show all</source> + <translation>Alle an&zeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3196"/> + <source>&Hide all</source> + <translation>Alle &ausblenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="574"/> + <source>Activating Plugins...</source> + <translation>Aktiviere Plugins...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2213"/> + <source>Wi&zards</source> + <translation>A&utopiloten</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/> + <source>Show downloadable versions</source> + <translation>Zeige verfügbare Versionen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/> + <source>Show &downloadable versions...</source> + <translation>&Zeige verfügbare Versionen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1653"/> + <source>Show the versions available for download</source> + <translation>Zeige die verfügbaren eric4 Versionen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5393"/> + <source>Error downloading versions file</source> + <translation>Fehler beim Herunterladen der Versionsdatei</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5393"/> + <source>Could not download the versions file.</source> + <translation>Die Versionsdatei konnte nicht heruntergeladen werden.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5509"/> + <source><h3>Available versions</h3><table></source> + <translation><h3>Verfügbare Versionen</h3><table></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2059"/> + <source>Plugin Repository</source> + <translation>Plugin Repository</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2059"/> + <source>Plugin &Repository...</source> + <translation>Plugin &Repository...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> + <source>Show Plugins available for download</source> + <translation>Zeige Plugins verfügbar zum Download an</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2064"/> + <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> + <translation><b>Plugin Repository...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, der eine Liste der im Internet verfügbaren Plugins anzeigt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> + <source>Install Plugins</source> + <translation>Plugins installieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2036"/> + <source>&Install Plugins...</source> + <translation>Plugins &installieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2040"/> + <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> + <translation><b>Plugins installieren...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Installation oder Update von Plugins.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> + <source>Mini Editor</source> + <translation>Mini Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1831"/> + <source>Mini &Editor...</source> + <translation>Mini &Editor...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> + <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> + <translation><b>Mini Editor</b><p>Öffnet einen Dialog mit einem vereinfachten Editor.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> + <source>&Designer 4...</source> + <translation>&Designer 4...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/> + <source>&Linguist 4...</source> + <translation>&Linguist 4...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> + <source>Toolbars</source> + <translation>Werkzeugleisten</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> + <source>Tool&bars...</source> + <translation>Werkzeug&leisten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> + <source>Configure toolbars</source> + <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> + <translation><b>Werkzeugleisten</b><p>Werkzeugleisten konfigurieren. Mit diesem Dialog können die auf den Werkzeugleisten gezeigten Aktionen geändert und neue Werkzeugleisten definiert werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="581"/> + <source>Restoring Toolbarmanager...</source> + <translation>Lade Toolbarmanager...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2565"/> + <source>External Tools/{0}</source> + <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4246"/> + <source>External Tools</source> + <translation>Externe Werkzeuge</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4240"/> + <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> + <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug '{0}' in der Gruppe '{1}' gefunden.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4246"/> + <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> + <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag '{0}' gefunden.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/> + <source>Multiproject-Viewer</source> + <translation>Mehrfachprojektanzeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/> + <source>&Multiproject-Viewer</source> + <translation>&Mehrfachprojektanzeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1351"/> + <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> + <translation>Schalte das Mehrfachprojektanzeigefenster um</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1352"/> + <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Mehrfachprojektanzeigefenster um</b><p>Falls das Mehrfachprojektanzeigefenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> + <source>Activate Multiproject-Viewer</source> + <translation>Aktiviere Mehrfachprojektanzeiger</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/> + <source>Temp&late-Viewer</source> + <translation>&Vorlagen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5007"/> + <source>Save session</source> + <translation>Session speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5007"/> + <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation><p>Die Sessiondatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5068"/> + <source>Read session</source> + <translation>Session lesen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5058"/> + <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>Die Sessiondatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5068"/> + <source><p>The session file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> + <translation><p>Die Sessiondatei <b>{0}</b> hat ein nicht unterstütztes Format.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2471"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> + <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2485"/> + <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> + <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5533"/> + <source><b>Connect to proxy '{0}' using:</b></source> + <translation><b>Verbinden zu Proxy '{0}' mit:</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5555"/> + <source>SSL Errors</source> + <translation>SSL Fehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5555"/> + <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> + <translation><p>SSL Fehler</p><p>{0}</p><p>Wollen Sie diese Fehler ignorieren?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> + <source>Request Feature</source> + <translation>Neue Funktion anfragen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> + <source>Request &Feature...</source> + <translation>Neue &Funktion anfragen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1676"/> + <source>Send a feature request</source> + <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1677"/> + <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> + <translation><b>Neue Funktion anfragen...</b><p>Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2464"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> + <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2494"/> + <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> + <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt den Namen der Datei des aktuellen Editors an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2501"/> + <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> + <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2508"/> + <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> + <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1520"/> + <source>Vertical Toolbox</source> + <translation>Vertikale Werkzeugbox</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> + <source>Horizontal Toolbox</source> + <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1520"/> + <source>&Vertical Toolbox</source> + <translation>&Vertikale Werkzeugbox</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1522"/> + <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> + <translation>Schalte das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox um</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> + <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox um</b><p>Falls das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> + <source>&Horizontal Toolbox</source> + <translation>&Horizontale Werkzeugbox</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> + <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</b><p>Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2964"/> + <source>Restart application</source> + <translation>Anwendung neu starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2964"/> + <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> + <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> + <source>Terminal</source> + <translation>Terminal</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> + <source>Te&rminal</source> + <translation>Te&rminal</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1414"/> + <source>Toggle the Terminal window</source> + <translation>Schalte das Terminal Fenster um</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1415"/> + <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Terminal Fenster um</b><p>Falls das Terminal Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> + <source>Activate Terminal</source> + <translation>Aktiviere Terminal</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> + <source>Alt+Shift+R</source> + <translation>Alt+Shift+R</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> + <source>Alt+Shift+A</source> + <translation>Alt+Shift+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2281"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Einstellungen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2478"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> + <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Konfiguration exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>Konfiguration e&xportieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1883"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Konfiguration exportieren</b><p>Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Konfiguration importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>Konfiguration i&mportieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1893"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>Konfiguration importieren</b><p>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> - <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> - <translation><b>Plugin deinstallieren...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3133"/> - <source>&Show all</source> - <translation>Alle an&zeigen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3135"/> - <source>&Hide all</source> - <translation>Alle &ausblenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="570"/> - <source>Activating Plugins...</source> - <translation>Aktiviere Plugins...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2162"/> - <source>Wi&zards</source> - <translation>A&utopiloten</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1599"/> - <source>Show downloadable versions</source> - <translation>Zeige verfügbare Versionen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1599"/> - <source>Show &downloadable versions...</source> - <translation>&Zeige verfügbare Versionen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> - <source>Show the versions available for download</source> - <translation>Zeige die verfügbaren eric4 Versionen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5306"/> - <source>Error downloading versions file</source> - <translation>Fehler beim Herunterladen der Versionsdatei</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5306"/> - <source>Could not download the versions file.</source> - <translation>Die Versionsdatei konnte nicht heruntergeladen werden.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5422"/> - <source><h3>Available versions</h3><table></source> - <translation><h3>Verfügbare Versionen</h3><table></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> - <source>Plugin Repository</source> - <translation>Plugin Repository</translation> + <source>Show next</source> + <translation>Zeige nächste</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> - <source>Plugin &Repository...</source> - <translation>Plugin &Repository...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2011"/> - <source>Show Plugins available for download</source> - <translation>Zeige Plugins verfügbar zum Download an</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> - <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> - <translation><b>Plugin Repository...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, der eine Liste der im Internet verfügbaren Plugins anzeigt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> - <source>Install Plugins</source> - <translation>Plugins installieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/> - <source>&Install Plugins...</source> - <translation>Plugins &installieren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/> - <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> - <translation><b>Plugins installieren...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Installation oder Update von Plugins.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> - <source>Mini Editor</source> - <translation>Mini Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/> - <source>Mini &Editor...</source> - <translation>Mini &Editor...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1785"/> - <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> - <translation><b>Mini Editor</b><p>Öffnet einen Dialog mit einem vereinfachten Editor.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1692"/> - <source>&Designer 4...</source> - <translation>&Designer 4...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> - <source>&Linguist 4...</source> - <translation>&Linguist 4...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1888"/> - <source>Toolbars</source> - <translation>Werkzeugleisten</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1888"/> - <source>Tool&bars...</source> - <translation>Werkzeug&leisten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> - <source>Configure toolbars</source> - <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1892"/> - <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> - <translation><b>Werkzeugleisten</b><p>Werkzeugleisten konfigurieren. Mit diesem Dialog können die auf den Werkzeugleisten gezeigten Aktionen geändert und neue Werkzeugleisten definiert werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="577"/> - <source>Restoring Toolbarmanager...</source> - <translation>Lade Toolbarmanager...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2514"/> - <source>External Tools/{0}</source> - <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4159"/> - <source>External Tools</source> - <translation>Externe Werkzeuge</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4153"/> - <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> - <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug '{0}' in der Gruppe '{1}' gefunden.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4159"/> - <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> - <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag '{0}' gefunden.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1321"/> - <source>Multiproject-Viewer</source> - <translation>Mehrfachprojektanzeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1321"/> - <source>&Multiproject-Viewer</source> - <translation>&Mehrfachprojektanzeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> - <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> - <translation>Schalte das Mehrfachprojektanzeigefenster um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> - <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Mehrfachprojektanzeigefenster um</b><p>Falls das Mehrfachprojektanzeigefenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> - <source>Activate Multiproject-Viewer</source> - <translation>Aktiviere Mehrfachprojektanzeiger</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1470"/> - <source>Temp&late-Viewer</source> - <translation>&Vorlagen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4920"/> - <source>Save session</source> - <translation>Session speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4920"/> - <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>Die Sessiondatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4981"/> - <source>Read session</source> - <translation>Session lesen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4971"/> - <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>Die Sessiondatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4981"/> - <source><p>The session file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> - <translation><p>Die Sessiondatei <b>{0}</b> hat ein nicht unterstütztes Format.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2420"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> - <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2434"/> - <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> - <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5446"/> - <source><b>Connect to proxy '{0}' using:</b></source> - <translation><b>Verbinden zu Proxy '{0}' mit:</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5468"/> - <source>SSL Errors</source> - <translation>SSL Fehler</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5468"/> - <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> - <translation><p>SSL Fehler</p><p>{0}</p><p>Wollen Sie diese Fehler ignorieren?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> - <source>Request Feature</source> - <translation>Neue Funktion anfragen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> - <source>Request &Feature...</source> - <translation>Neue &Funktion anfragen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1625"/> - <source>Send a feature request</source> - <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/> - <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> - <translation><b>Neue Funktion anfragen...</b><p>Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2413"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> - <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2443"/> - <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> - <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt den Namen der Datei des aktuellen Editors an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2450"/> - <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> - <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2457"/> - <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> - <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> - <source>Vertical Toolbox</source> - <translation>Vertikale Werkzeugbox</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> - <source>Horizontal Toolbox</source> - <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> - <source>&Vertical Toolbox</source> - <translation>&Vertikale Werkzeugbox</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/> - <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> - <translation>Schalte das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1496"/> - <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox um</b><p>Falls das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> - <source>&Horizontal Toolbox</source> - <translation>&Horizontale Werkzeugbox</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1507"/> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1508"/> - <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</b><p>Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2913"/> - <source>Restart application</source> - <translation>Anwendung neu starten</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2913"/> - <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> - <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1385"/> - <source>Terminal</source> - <translation>Terminal</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1385"/> - <source>Te&rminal</source> - <translation>Te&rminal</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1387"/> - <source>Toggle the Terminal window</source> - <translation>Schalte das Terminal Fenster um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> - <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Terminal Fenster um</b><p>Falls das Terminal Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/> - <source>Activate Terminal</source> - <translation>Aktiviere Terminal</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/> - <source>Alt+Shift+R</source> - <translation>Alt+Shift+R</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> - <source>Alt+Shift+A</source> - <translation>Alt+Shift+A</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2230"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Einstellungen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2427"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> - <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Konfiguration exportieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>Konfiguration e&xportieren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1831"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Konfiguration exportieren</b><p>Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Konfiguration importieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>Konfiguration i&mportieren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1842"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1844"/> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>Konfiguration importieren</b><p>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1949"/> - <source>Show next</source> - <translation>Zeige nächste</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> <source>Show previous</source> <translation>Zeige vorherige</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1543"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Linke Seitenleiste</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1543"/> <source>&Left Sidebar</source> <translation>&Linke Seitenleiste</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> <source>Toggle the left sidebar window</source> <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1546"/> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</b><p>Falls das Fenster der linken Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1554"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Untere Seitenleiste</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1554"/> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation>&Untere Seitenleiste</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1530"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/> <source>Toggle the bottom sidebar window</source> <translation>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</b><p>Falls das Fenster der unteren Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1343"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>&Debuganzeige</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1372"/> <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> <translation>Schalte das Debugfenster um</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1373"/> <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Schalte das Debugfenster um</b><p>Falls das Debugfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/> <source>Activate Debug-Viewer</source> <translation>Aktiviere Debuganzeige</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> <source>SQL Browser</source> <translation>SQL Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>SQL &Browser...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1772"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Erforsche eine SQL Datenbank</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>SQL Browser</b><p>Erforsche eine SQL Datenbank.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4105"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4192"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Der SQL Browser konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2749"/> <source>Error log found</source> <translation>Fehlerbericht gefunden</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2749"/> <source>An error log file was found. What should be done with it?</source> <translation>Es wurde eine Fehlerberichtsdatei gefunden. Was soll mit ihr geschehen?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2760"/> <source>Send Bug Email</source> <translation>Sende Fehlerbericht</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2712"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2763"/> <source>Ignore and Delete</source> <translation>Ignorieren und Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2715"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2766"/> <source>Ignore but Keep</source> <translation>Ignorieren aber Behalten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1792"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> <source>Web Browser</source> <translation>Web-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1792"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> <source>&Web Browser...</source> <translation>&Web-Browser...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1855"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Icon Editor</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1855"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>&Icon Editor...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3916"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4003"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Qt 3 Unterstützung</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2106"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2157"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PySide Dokumentation</b><p>Zeige die PySide Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4570"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Der PySide Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>PySide Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Py&Side Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2105"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Öffne die PySide Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1562"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1613"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Hilfe-Fenster</b><p>Zeige den eric5 Web-Browser an. Dieses Fenster zeigt Hilfedateien im HTML-Format und Qt Hilfesammlungen an. In ihm kann über Hyperlinks navigiert, Lesezeichen gesetzt und neben anderen Funktionen die dargestellte Seite ausgedruckt werden. Er kann auch zum Surfen im Internet benutzt werden.</p><p>Wenn es mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird dieses Wort in der Qt Hilfesammlung gesucht.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1643"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> <translation><b>Auf Aktualisierungen prüfen...</b> <p>Dies prüft im Internet auf Verfügbarkeit von Updates von eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> <translation><b>Zeige verfügbare Versionen...</b><p>Zeigt die eric5 Versionen, die vom Internet heruntergeladen werden können.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1796"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1847"/> <source>Start the eric5 Web Browser</source> <translation>Startet den eric5 Web-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1797"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source><b>Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation><b>Web-Browser</b><p>Durchforste das Internet mit dem eric5 Web-Browser.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/> <source>Start the eric5 Icon Editor</source> <translation>Starte den eric5 Icon Editor</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1860"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Icon Editor</b><p>Startet den eric5 Icon Editor zumEditieren einfacher Icons.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1865"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation><b>Zeige externe Werkzeuge</b><p>Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric5 genutzten externen Werkzeuge anzeigt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2139"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation><b>Eric API Dokumentation</b><p>Zeige die Eric API Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric5 Installationverzeichnis.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3916"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4003"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation>Qt v.3 wird von eric5 nicht unterstützt.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4692"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4779"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k);;Compressed keyboard shortcut file (*.e4kz)</source> <translation>Tastaturkurzbefehls Datei (*.e4k);;Komprimierte Tastaturkurzbefehls Datei (*.e4kz)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4721"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k *.e4kz)</source> <translation>Tastaturkurzbefehls Datei (*.e4k *.e4kz)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5472"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>Eine Aktualisierung auf <b>{0}</b> von Eric5 ist unter <b>{1}</b> verfügbar. Wollen Sie sie laden?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5397"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5484"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation>Eric5 ist aktuell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5397"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5484"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation>Sie verwenden die aktuellste Version von eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>eric5 wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation> </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/> + <source>Cooperation</source> + <translation>Zusammenarbeit</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/> + <source>&Cooperation</source> + <translation>&Zusammenarbeit</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/> + <source>Toggle the Cooperation window</source> + <translation>Schalte das Zusammenarbeitsfenster um</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/> + <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Zusammenarbeitsfenster um</b><p>Falls das Zusammenarbeitsfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <source>Activate Cooperation-Viewer</source> + <translation>Aktiviere Zusammenarbeit</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <source>Alt+Shift+O</source> + <translation>Alt+Shift+O</translation> + </message> </context> <context> <name>UserPropertiesDialog</name> @@ -37231,146 +37443,161 @@ <context> <name>ViewProfileDialog</name> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="125"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="136"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>&Debuggen Profil</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="148"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="159"/> <source>File-Browser</source> <translation>Datei-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="165"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="193"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="185"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="166"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Ausgabefenster</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="195"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="203"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Aufgabenanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="205"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="213"/> <source>Templates-Viewer</source> <translation>Vorlagen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>&Editieren Profil</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="22"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>Wähle die Fenster, die in den verschiedenen Profilen sichtbar sein sollen.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="131"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="176"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Mehrfachprojektanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="138"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="183"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Projektanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="155"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="149"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Debuganzeige</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="175"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="220"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="142"/> + <source>Cooperation</source> + <translation>Zusammenarbeit</translation> + </message> </context> <context> <name>ViewProfileSidebarsDialog</name> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="22"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>Wähle die Fenster, die in den verschiedenen Profilen sichtbar sein sollen.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>&Editieren Profil</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="74"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="85"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Linke Seitenleiste</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="81"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="92"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Untere Seitenleiste</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="91"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="109"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Debuganzeige</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="68"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="79"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>&Debuggen Profil</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="102"/> + <source>Cooperation</source> + <translation>Zusammenarbeit</translation> + </message> </context> <context> <name>ViewProfileToolboxesDialog</name> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="22"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>Wähle die Fenster, die in den verschiedenen Profilen sichtbar sein sollen.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>&Editieren Profil</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="74"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="85"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>Vertikale Werkzeugbox</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="81"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="92"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="91"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="109"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Debuganzeige</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="68"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="79"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>&Debuggen Profil</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="102"/> + <source>Cooperation</source> + <translation>Zusammenarbeit</translation> + </message> </context> <context> <name>ViewmanagerPage</name>
--- a/i18n/eric5_es.ts Sat Mar 20 13:14:56 2010 +0000 +++ b/i18n/eric5_es.ts Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -1804,6 +1804,103 @@ </message> </context> <context> + <name>ChatWidget</name> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="48"/> + <source>Chat</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="26"/> + <source>Users</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="67"/> + <source>Press to send the text above</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="70"/> + <source>Send</source> + <translation type="unfinished">Enviar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="80"/> + <source>Connection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="86"/> + <source>Host:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="151"/> + <source>Port:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="135"/> + <source>Shows the connection status</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="145"/> + <source>Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="190"/> + <source>Shows the status of the server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="172"/> + <source>Start Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="67"/> + <source>! Unknown command: {0} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="88"/> + <source>* {0} has joined. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="117"/> + <source>* {0} has left. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="180"/> + <source>Stop Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="185"/> + <source>! Server Error: {0} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="198"/> + <source>Disconnect</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="206"/> + <source>Connect</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>CodeMetricsDialog</name> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="13"/> @@ -2327,252 +2424,270 @@ <translation>Aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="97"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="100"/> <source>CORBA</source> <translation>CORBA</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="100"/> - <source>Email</source> - <translation>Correo electrónico</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="103"/> - <source>Graphics</source> - <translation>Gráficos</translation> + <source>Email</source> + <translation>Correo electrónico</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="106"/> + <source>Graphics</source> + <translation>Gráficos</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="109"/> <source>Icons</source> <translation>Iconos</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="112"/> - <source>Plugin Manager</source> - <translation>Gestor de Plugins</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="115"/> + <source>Plugin Manager</source> + <translation>Gestor de Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="118"/> <source>Printer</source> <translation>Impresora</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="275"/> <source>Python</source> <translation>Python</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="124"/> - <source>Qt</source> - <translation>Qt</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="127"/> - <source>Shell</source> - <translation>Shell</translation> + <source>Qt</source> + <translation>Qt</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="130"/> - <source>Tasks</source> - <translation>Tareas</translation> + <source>Shell</source> + <translation>Shell</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="133"/> + <source>Tasks</source> + <translation>Tareas</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="136"/> <source>Templates</source> <translation>Plantillas</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="139"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="142"/> <source>Version Control Systems</source> <translation>Sistemas de Control de Versiones</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="143"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/> <source>Debugger</source> <translation>Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/> <source>Ruby</source> <translation>Ruby</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="159"/> - <source>Editor</source> - <translation>Editor</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/> - <source>APIs</source> - <translation>APIs</translation> + <source>Editor</source> + <translation>Editor</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="165"/> + <source>APIs</source> + <translation>APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="168"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autocompletar</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="172"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="175"/> <source>Calltips</source> <translation>Consejos de llamada (calltips)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/> <source>General</source> <translation>General</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/> - <source>Typing</source> - <translation>Tecleo de codigo</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="196"/> + <source>Typing</source> + <translation>Tecleo de codigo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/> <source>Exporters</source> <translation>Exportadores</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="200"/> - <source>Highlighters</source> - <translation>Resaltado de código</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="203"/> + <source>Highlighters</source> + <translation>Resaltado de código</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="206"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Asociación de tipos de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="207"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="210"/> <source>Styles</source> <translation>Estilos</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="285"/> <source>Help Documentation</source> <translation>Documentación de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="286"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="289"/> <source>Help Viewers</source> <translation>Visores de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241"/> - <source>Project</source> - <translation>Proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="238"/> - <source>Project Viewer</source> - <translation>Visor de proyecto</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/> + <source>Project</source> + <translation>Proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241"/> + <source>Project Viewer</source> + <translation>Visor de proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/> <source>Multiproject</source> <translation>Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="251"/> - <source>Interface</source> - <translation>Interfaz de Usuario</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="254"/> + <source>Interface</source> + <translation>Interfaz de Usuario</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="257"/> <source>Viewmanager</source> <translation>Gestor de vistas</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="424"/> <source>Configuration Page Error</source> <translation> Error de Configuración de Página</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/> - <source>Filehandling</source> - <translation>Gestión de archivos</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/> + <source>Filehandling</source> + <translation>Gestión de archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="187"/> <source>Searching</source> <translation>Búsquedas</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282"/> <source>Appearance</source> <translation>Apariencia</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="175"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/> <source>QScintilla</source> <translation>QScintilla</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/> <source>Style</source> <translation>Estilo</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="217"/> <source>Properties</source> <translation>Propiedades</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="382"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="385"/> <source>Preferences</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="387"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="390"/> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>Por favor, seleccione una entrada de la lista para visualizar la página de configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="136"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="139"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="269"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/> <source>Network</source> <translation>Red</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="187"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/> <source>Spell checking</source> <translation>Corrección ortográfica</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/> <source>Python3</source> <translation>Python3</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="289"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292"/> <source>Eric Web Browser</source> <translation>Navegador Web de Eric</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="424"/> <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>La página de configuración <b>{0}</b> no puede ser cargada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="118"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="121"/> <source>Py3Flakes</source> <translation>Py3Flakes</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="211"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/> <source>Keywords</source> <translation>Palabras clave</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="97"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Connection</name> + <message> + <location filename="Cooperation/Connection.py" line="63"/> + <source>undefined</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/Connection.py" line="64"/> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">desconocido</translation> + </message> </context> <context> <name>CookieDetailsDialog</name> @@ -2908,6 +3023,68 @@ </message> </context> <context> + <name>CooperationClient</name> + <message> + <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="63"/> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">desconocido</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="252"/> + <source>Illegal address: {0}:{1} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CooperationPage</name> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="20"/> + <source><b>Configure cooperation settings</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="42"/> + <source>Select to start the server automatically</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="45"/> + <source>Start server automatically</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="52"/> + <source>Server Port:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="59"/> + <source>Enter the port number to listen on</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="91"/> + <source>Select to incrementally try other ports for the server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="94"/> + <source>Try other ports for server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="104"/> + <source>No. ports to try:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="114"/> + <source>Enter the maximum number of additional ports to try</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>CorbaPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="16"/> @@ -18372,12 +18549,12 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="816"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="825"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Exportar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="835"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="844"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Importar Preferencias</translation> </message> @@ -32111,1819 +32288,1849 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="227"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="229"/> <source>Initializing Plugin Manager...</source> <translation>Inicializando el administrador de Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="234"/> <source>Generating Main User Interface...</source> <translation>Generando la interfaz general de usuario...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="258"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="260"/> <source>Setting up connections...</source> <translation>Aplicando conexiones...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="504"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="508"/> <source>Initializing Tools...</source> <translation>Inicializando Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="513"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="517"/> <source>Registering Objects...</source> <translation>Registrando Objetos...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="532"/> - <source>Initializing Actions...</source> - <translation>Inicializando Acciones...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="534"/> - <source>Initializing Menus...</source> - <translation>Inicializando Menues...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="536"/> - <source>Initializing Toolbars...</source> - <translation>Inicializando Barras de Herramientas...</translation> + <source>Initializing Actions...</source> + <translation>Inicializando Acciones...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="538"/> + <source>Initializing Menus...</source> + <translation>Inicializando Menues...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="540"/> + <source>Initializing Toolbars...</source> + <translation>Inicializando Barras de Herramientas...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="542"/> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>Inicializando Barra de estado...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="562"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="566"/> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>Incializando el servidor de aplicaciones simples...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="570"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="574"/> <source>Activating Plugins...</source> <translation>Activando Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="629"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="633"/> <source>Loading Style Sheet</source> <translation>Cargando hoja de estilos</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Visor de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1343"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Visor Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1428"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Visor Log</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1449"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Visor de Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1470"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Visor de Plantillas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1364"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1406"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> <source>File-Browser</source> <translation>Explorador de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> <source>Quit</source> <translation>Salir</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1257"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>Salir del IDE</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1258"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1285"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Salir del IDE</b><p>Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1269"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Perfil de Edición</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1301"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Activar el perfil de vista de edición </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/> - <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Perfil de Edición</b><p>Activar "Perfil de Vista de Edición". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> - <source>Debug Profile</source> - <translation>Perfil de Depuración</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1289"/> - <source>Activate the debug view profile</source> - <translation>Activar el perfil de vista de depuración </translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1291"/> - <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Perfil de Depuración</b><p>Activar "Perfil de Vista de Depuracion". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/> - <source>&Project-Viewer</source> - <translation>Visor de &Proyecto</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> - <source>Toggle the Project-Viewer window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Visor de Proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> - <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la ventana de Visor de Proyecto</b><p>Si la ventana de Visor de Proyecto está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/> - <source>Activate Project-Viewer</source> - <translation>Activar Visor de Proyecto</translation> + <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Perfil de Edición</b><p>Activar "Perfil de Vista de Edición". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/> + <source>Debug Profile</source> + <translation>Perfil de Depuración</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/> + <source>Activate the debug view profile</source> + <translation>Activar el perfil de vista de depuración </translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1318"/> + <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Perfil de Depuración</b><p>Activar "Perfil de Vista de Depuracion". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/> + <source>&Project-Viewer</source> + <translation>Visor de &Proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1329"/> + <source>Toggle the Project-Viewer window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Visor de Proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1330"/> + <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la ventana de Visor de Proyecto</b><p>Si la ventana de Visor de Proyecto está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> + <source>Activate Project-Viewer</source> + <translation>Activar Visor de Proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1364"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> <source>&Shell</source> <translation>&Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1366"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1393"/> <source>Toggle the Shell window</source> <translation>Conmutar la ventana de Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1367"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1394"/> <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de Sehll</b><p>Si la ventana de Shell está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1376"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> <source>Activate Shell</source> <translation>Activar Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1376"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1406"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> <source>File-&Browser</source> <translation>Na&vegador de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1408"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1435"/> <source>Toggle the File-Browser window</source> <translation>Conmutar la ventana de Navegador de Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1409"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1436"/> <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de Navegador de Archivos</b><p>Si la ventana de Navegador de Archivos está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1418"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> <source>Activate File-Browser</source> <translation>Activar Navegador de Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1418"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1428"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/> <source>&Log-Viewer</source> <translation>Visor de &Log</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1430"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1457"/> <source>Toggle the Log-Viewer window</source> <translation>Conmutar la ventana de Visor de Log</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1431"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1458"/> <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de Visor de Log</b><p>Si la ventana de Visor de Log está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> <source>Activate Log-Viewer</source> <translation>Activar Visor de Log</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1449"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> <source>T&ask-Viewer</source> <translation>Visor de T&areas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1478"/> <source>Toggle the Task-Viewer window</source> <translation>Conmutar la ventana de Visor de Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1479"/> <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de Visor de Tareas</b><p>Si la ventana de Visor de Tareas está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/> <source>Activate Task-Viewer</source> <translation>Activar Visor de Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1499"/> <source>Toggle the Template-Viewer window</source> <translation>Conmutar la ventana de Visor de Plantillas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1501"/> <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de Visor de Plantillas</b><p>Si la ventana de Visor de Plantillas está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> <source>Activate Template-Viewer</source> <translation>Activar visor de Plantillas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> <source>What's This?</source> <translation>¿Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1595"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1596"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Visor de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Visor de &Ayuda...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1630"/> <source>Show Versions</source> <translation>Mostrar Versiones</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1630"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Mostrar Versione&s</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1632"/> <source>Display version information</source> <translation>Mostrar información de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1633"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Mostrar Versiones</b><p>Muestra información de versiones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1642"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Buscar actualizaciones</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1589"/> - <source>Check for &Updates...</source> - <translation>Buscar act&ualizaciones...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1599"/> - <source>Show downloadable versions</source> - <translation>Mostrar versiones descargables</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1599"/> - <source>Show &downloadable versions...</source> - <translation>Mostrar versiones &descargables...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> - <source>Show the versions available for download</source> - <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2645"/> - <source>Report Bug</source> - <translation>Enviar informe de bugs</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1613"/> - <source>Report &Bug...</source> - <translation>Enviar informe de &bugs...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1615"/> - <source>Report a bug</source> - <translation>Enviar informe de bugs</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1616"/> - <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> - <translation><b>Enviar informe de Bugs...</b><p>Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2302"/> - <source>Unittest</source> - <translation>Test Unitario</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> - <source>&Unittest...</source> - <translation>Test &Unitario...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1640"/> - <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> - <translation><b>Tests unitarios</b><p>Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1648"/> - <source>Unittest Restart</source> - <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1648"/> - <source>&Restart Unittest...</source> - <translation>Ejecuta&r de nuevo Test Unitario...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1652"/> - <source>Restart last unittest</source> - <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation> + <source>Check for &Updates...</source> + <translation>Buscar act&ualizaciones...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/> + <source>Show downloadable versions</source> + <translation>Mostrar versiones descargables</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/> + <source>Show &downloadable versions...</source> + <translation>Mostrar versiones &descargables...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1653"/> - <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> - <translation><b>Ejecutar de nuevo Test Unitario</b><p>Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> - <source>Unittest Script</source> - <translation>Test Unitario de Script</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> - <source>Unittest &Script...</source> - <translation>Test Unitario de &Script...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1665"/> - <source>Run unittest with current script</source> - <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation> + <source>Show the versions available for download</source> + <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2696"/> + <source>Report Bug</source> + <translation>Enviar informe de bugs</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1664"/> + <source>Report &Bug...</source> + <translation>Enviar informe de &bugs...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1666"/> - <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> - <translation><b>Test Unitario de Script</b><p>Ejecuta un test unitario con el script actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3754"/> - <source>Unittest Project</source> - <translation>Test Unitario de Proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> - <source>Unittest &Project...</source> - <translation>Test Unitario de &Proyecto...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1678"/> - <source>Run unittest with current project</source> - <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> - <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> - <translation><b>Test Unitario del Proyecto</b>Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1692"/> - <source>Qt-Designer 4</source> - <translation>Qt-Designer 4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1695"/> - <source>Start Qt-Designer 4</source> - <translation>Ejecutar Qt-Designer 4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> - <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> - <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Ejecutar Qt-Designer 4.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> - <source>Qt-Linguist 4</source> - <translation>Qt-Linguist 4</translation> + <source>Report a bug</source> + <translation>Enviar informe de bugs</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1667"/> + <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> + <translation><b>Enviar informe de Bugs...</b><p>Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2353"/> + <source>Unittest</source> + <translation>Test Unitario</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> + <source>&Unittest...</source> + <translation>Test &Unitario...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1691"/> + <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> + <translation><b>Tests unitarios</b><p>Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> + <source>Unittest Restart</source> + <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> + <source>&Restart Unittest...</source> + <translation>Ejecuta&r de nuevo Test Unitario...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1703"/> + <source>Restart last unittest</source> + <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1704"/> + <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> + <translation><b>Ejecutar de nuevo Test Unitario</b><p>Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/> - <source>Start Qt-Linguist 4</source> - <translation>Ejecutar Qt-Linguist 4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1713"/> - <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> - <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Ejecutar Qt-Linguist 4.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> - <source>UI Previewer</source> - <translation>Previsualizador de UI</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> - <source>&UI Previewer...</source> - <translation>Previsualizador de &UI...</translation> + <source>Unittest Script</source> + <translation>Test Unitario de Script</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/> + <source>Unittest &Script...</source> + <translation>Test Unitario de &Script...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> + <source>Run unittest with current script</source> + <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1717"/> + <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> + <translation><b>Test Unitario de Script</b><p>Ejecuta un test unitario con el script actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3841"/> + <source>Unittest Project</source> + <translation>Test Unitario de Proyecto</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1725"/> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/> - <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> - <translation><b>Previsualizador de UI</b><p>Ejecuta el Previsualizador de UI.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>Previsualizador de Traducciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/> - <source>&Translations Previewer...</source> - <translation>Previsualizador de &Traducciones...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1736"/> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1737"/> - <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> - <translation><b>Previsualizador de traducciones<b><p>Ejecuta el Previsualizador de traducciones.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1744"/> - <source>Compare Files</source> - <translation>Comparar Archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1744"/> - <source>&Compare Files...</source> - <translation>&Comparar Archivos...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/> - <source>Compare two files</source> - <translation>Comparar dos archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1748"/> - <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> - <translation><b>Comparar Archivos</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos.</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> - <source>Compare Files side by side</source> - <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> - <source>Compare Files &side by side...</source> - <translation>Comparar Archivo&s uno al lado de otro...</translation> + <source>Unittest &Project...</source> + <translation>Test Unitario de &Proyecto...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> + <source>Run unittest with current project</source> + <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/> + <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> + <translation><b>Test Unitario del Proyecto</b>Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> + <source>Qt-Designer 4</source> + <translation>Qt-Designer 4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/> + <source>Start Qt-Designer 4</source> + <translation>Ejecutar Qt-Designer 4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1747"/> + <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> + <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Ejecutar Qt-Designer 4.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/> + <source>Qt-Linguist 4</source> + <translation>Qt-Linguist 4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1763"/> + <source>Start Qt-Linguist 4</source> + <translation>Ejecutar Qt-Linguist 4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> + <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> + <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Ejecutar Qt-Linguist 4.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> + <source>UI Previewer</source> + <translation>Previsualizador de UI</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> + <source>&UI Previewer...</source> + <translation>Previsualizador de &UI...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1776"/> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> + <translation><b>Previsualizador de UI</b><p>Ejecuta el Previsualizador de UI.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>Previsualizador de Traducciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> + <source>&Translations Previewer...</source> + <translation>Previsualizador de &Traducciones...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1788"/> + <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> + <translation><b>Previsualizador de traducciones<b><p>Ejecuta el Previsualizador de traducciones.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> + <source>Compare Files</source> + <translation>Comparar Archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> + <source>&Compare Files...</source> + <translation>&Comparar Archivos...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> + <source>Compare two files</source> + <translation>Comparar dos archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1799"/> + <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> + <translation><b>Comparar Archivos</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos.</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> + <source>Compare Files side by side</source> + <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> + <source>Compare Files &side by side...</source> + <translation>Comparar Archivo&s uno al lado de otro...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1811"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Comparar Archivos uno al lado de otro</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> <source>Preferences</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Preferencias...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Establecer la configuración preferida</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Recargar APIs</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Recargar &APIs</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1864"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1915"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Recargar la información de API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1854"/> - <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> - <translation><b>Recargar APIs</b><p>Recarga la información de API.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> - <source>Show external tools</source> - <translation>Mostrar herramientas externas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> - <source>Show external &tools</source> - <translation>Mostrar herramien&tas externas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> - <source>View Profiles</source> - <translation>Perfiles de Vista</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> - <source>&View Profiles...</source> - <translation>Perfiles de &Vista...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1877"/> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>Configurar perfiles de vista</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/> - <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> - <translation><b>Perfiles de Vista</b><p>Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1901"/> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Atajos de Teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1901"/> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>Atajo&s de Teclado...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Establecer los atajos de teclado</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1905"/> + <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> + <translation><b>Recargar APIs</b><p>Recarga la información de API.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> + <source>Show external tools</source> + <translation>Mostrar herramientas externas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> + <source>Show external &tools</source> + <translation>Mostrar herramien&tas externas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1925"/> + <source>View Profiles</source> + <translation>Perfiles de Vista</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1925"/> + <source>&View Profiles...</source> + <translation>Perfiles de &Vista...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>Configurar perfiles de vista</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/> + <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> + <translation><b>Perfiles de Vista</b><p>Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Atajos de Teclado</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>Atajo&s de Teclado...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Establecer los atajos de teclado</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Atajos de Teclado</b><p>Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4712"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4799"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1913"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Exportar Atajos de Teclado...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1917"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Exportar los atajos de teclado</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Exportar Atajos de Teclado</b><p>Exporte los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4721"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1926"/> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Importar Atajos de Teclado...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Importar los atajos de teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> - <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Importar Atajos de Teclado</b><p>Importe los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> - <source>Activate current editor</source> - <translation>Activar editor actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> - <source>Alt+Shift+E</source> - <translation>Alt+Shift+E</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1949"/> - <source>Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> - <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> - <source>Plugin Infos</source> - <translation>Información sobre Plugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> - <source>&Plugin Infos...</source> - <translation>Información sobre &Plugins...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1976"/> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> - <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> - <translation><b>Información sobre Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1999"/> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>Desinstalar Plugin</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1996"/> - <source>&Uninstall Plugin...</source> - <translation>Desinstalar Pl&ugin...</translation> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Importar Atajos de Teclado...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Importar los atajos de teclado</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/> + <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Importar Atajos de Teclado</b><p>Importe los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> + <source>Activate current editor</source> + <translation>Activar editor actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> + <source>Alt+Shift+E</source> + <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> - <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> - <translation><b>Desinstalar Plugin...</b><p>Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> - <source>Plugin Repository</source> - <translation>Repositorio de Plugins</translation> + <source>Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> - <source>Plugin &Repository...</source> - <translation>&Repositorio de Plugins...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2011"/> - <source>Show Plugins available for download</source> - <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> - <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> - <translation><b>Repositorios de Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> - <source>Qt4 Documentation</source> - <translation>Documentación de Qt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> - <source>Qt&4 Documentation</source> - <translation>Documentación de Qt&4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2040"/> - <source>Open Qt4 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de Qt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2041"/> - <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Documentación de Qt4</b><p>Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> - <source>PyQt4 Documentation</source> - <translation>Documentación de PyQt4</translation> + <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2024"/> + <source>Plugin Infos</source> + <translation>Información sobre Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2024"/> + <source>&Plugin Infos...</source> + <translation>Información sobre &Plugins...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2028"/> + <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> + <translation><b>Información sobre Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>Desinstalar Plugin</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2047"/> + <source>&Uninstall Plugin...</source> + <translation>Desinstalar Pl&ugin...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> + <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> + <translation><b>Desinstalar Plugin...</b><p>Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2059"/> + <source>Plugin Repository</source> + <translation>Repositorio de Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2059"/> + <source>Plugin &Repository...</source> + <translation>&Repositorio de Plugins...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> + <source>Show Plugins available for download</source> + <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2064"/> + <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> + <translation><b>Repositorios de Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/> + <source>Qt4 Documentation</source> + <translation>Documentación de Qt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/> + <source>Qt&4 Documentation</source> + <translation>Documentación de Qt&4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2091"/> + <source>Open Qt4 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de Qt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/> + <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Documentación de Qt4</b><p>Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> + <source>PyQt4 Documentation</source> + <translation>Documentación de PyQt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>Documentación de P&yQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2053"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2104"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PyQt4</b><p>Muestra la Documentación de PyQt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> <source>Python Documentation</source> <translation>Documentación de Python</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> <source>&Python Documentation</source> <translation>Documentación de &Python</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2068"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/> <source>Open Python Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Python</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2069"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> <source><b>Python Documentation</b><p>Display the python documentation. If no documentation directory is configured, the location of the python documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the python executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHONDOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Documentación de Python</b><p>Muestra la documentación de Python. Si no se ha configurado un directorio con la documentación, se supondrá ubicada en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python (Windows) o en <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> (Unix). Establezca el valor de la variable de entorno PYTHONDOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2085"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Documentación de API de Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2085"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>Documentación de API de &Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2087"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2138"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2141"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2192"/> <source>&Unittest</source> <translation>Test &Unitario</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2207"/> <source>E&xtras</source> <translation>E&xtras</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2162"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2213"/> <source>Wi&zards</source> <translation>Asis&tentes</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2170"/> - <source>&Tools</source> - <translation>&Herramientas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2175"/> - <source>Select Tool Group</source> - <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> - <source>Se&ttings</source> - <translation>Con&figuración</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> - <source>&Window</source> - <translation>&Ventana</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> - <source>&Toolbars</source> - <translation>&Barra de Herramientas</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2221"/> + <source>&Tools</source> + <translation>&Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> + <source>Select Tool Group</source> + <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2234"/> + <source>Se&ttings</source> + <translation>Con&figuración</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> + <source>&Window</source> + <translation>&Ventana</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2259"/> + <source>&Toolbars</source> + <translation>&Barra de Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2272"/> <source>P&lugins</source> <translation>P&lugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2286"/> <source>&Help</source> <translation>&Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2352"/> <source>Tools</source> <translation>Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2354"/> <source>Settings</source> <translation>Ajustes</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3970"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2305"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2356"/> <source>Profiles</source> <translation>Perfiles</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2306"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2357"/> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2600"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2651"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Números de Versiones</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5435"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5522"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2645"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2696"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2937"/> - <source>Configure Tool Groups ...</source> - <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2940"/> - <source>Configure current Tool Group ...</source> - <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2988"/> + <source>Configure Tool Groups ...</source> + <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2991"/> + <source>Configure current Tool Group ...</source> + <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3039"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>Herramientas de serie (&builtin)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2996"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3047"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Herramientas de Extensión (&Plugin)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3194"/> <source>&Show all</source> <translation>&Ver todo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3135"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3196"/> <source>&Hide all</source> <translation>&Ocultar todo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3754"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3841"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4078"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4165"/> <source>Problem</source> <translation>Problema</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4214"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4301"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3958"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4045"/> <source>Open Browser</source> <translation>Abrir navegador</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3958"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4045"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>No se ha podido ejecutar el navegador</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3970"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4001"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4088"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4585"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Falta documentación</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4570"/> <source>Documentation</source> <translation>Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4398"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4485"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt4 no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4845"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4932"/> <source>Save tasks</source> <translation>Guardar tareas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4902"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4989"/> <source>Read tasks</source> <translation>Leer tareas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5099"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5186"/> <source>Drop Error</source> <translation>Error de volcado</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5488"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Error durante la verificación de actualización</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5249"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5336"/> <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source> <translation>Se ha activado el uso de proxy pero no hay configurado ningún host proxy.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5274"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5361"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5306"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5393"/> <source>Error downloading versions file</source> <translation>Error descargando el archivo de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5306"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5393"/> <source>Could not download the versions file.</source> <translation>No se puede descargar el archivo de versiones.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5472"/> <source>Update available</source> <translation>Actualizaciones disponibles</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5488"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5422"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5509"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Versiones disponibles</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/> <source>First time usage</source> <translation>Usado por primera vez</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1692"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> <source>&Designer 4...</source> <translation>&Designer 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/> <source>&Linguist 4...</source> <translation>&Linguist 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/> - <source>Mini &Editor...</source> - <translation>Mini &Editor...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1785"/> - <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> - <translation><b>Mini Editor</b><p>Abre un diálogo con un editor simple.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> - <source>Install Plugins</source> - <translation>Instalar Plugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/> - <source>&Install Plugins...</source> - <translation>&Instalar Plugins...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/> - <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> - <translation><b>Instalar Plugins...</b><p>Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1888"/> - <source>Toolbars</source> - <translation>Barras de Herramientas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1888"/> - <source>Tool&bars...</source> - <translation>&Barras de Herramientas...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> - <source>Configure toolbars</source> - <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1892"/> - <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> - <translation><b>Barras de Herramientas</b><p>Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="577"/> - <source>Restoring Toolbarmanager...</source> - <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4159"/> - <source>External Tools</source> - <translation>Herramientas Externas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1321"/> - <source>Multiproject-Viewer</source> - <translation>Visor de Multiproyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1321"/> - <source>&Multiproject-Viewer</source> - <translation>Visor de &Multiproyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> - <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Visor de Multiproyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> - <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la ventana de Visor de Multiproyecto</b><p>Si la ventana de Visor de Multiproyecto está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> - <source>Activate Multiproject-Viewer</source> - <translation>Activar Visor de Multiproyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1470"/> - <source>Temp&late-Viewer</source> - <translation>Visor de P&lantillas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4920"/> - <source>Save session</source> - <translation>Guardar sesión</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4981"/> - <source>Read session</source> - <translation>Cargar sesión</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2420"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> - <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2434"/> - <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> - <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5468"/> - <source>SSL Errors</source> - <translation>Errores SSL</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> - <source>Request Feature</source> - <translation>Solicitar nueva característica</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> - <source>Request &Feature...</source> - <translation>Solicitar nueva &característica...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1625"/> - <source>Send a feature request</source> - <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/> - <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> - <translation><b>Solicitar nueva Característica...</b><p>Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2413"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> - <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2443"/> - <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> - <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el nombre de archivo del editor actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2450"/> - <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> - <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2457"/> - <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> - <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1385"/> - <source>Terminal</source> - <translation>Terminal</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> - <source>Vertical Toolbox</source> - <translation>Caja de Herramientas Vertical</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> - <source>Horizontal Toolbox</source> - <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1385"/> - <source>Te&rminal</source> - <translation>Te&rminal</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1387"/> - <source>Toggle the Terminal window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Terminal</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> - <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la ventana de Terminal</b><p>Si la ventana de Terminal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/> - <source>Activate Terminal</source> - <translation>Activar Terminal</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/> - <source>Alt+Shift+R</source> - <translation>Alt+Shift+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> - <source>Alt+Shift+A</source> - <translation>Alt+Shift+A</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> - <source>&Vertical Toolbox</source> - <translation>Caja de Herramientas &Vertical</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/> - <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Vertical</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1496"/> - <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Vertical</b><p>Si la ventana de Caja de Herramientas Vertical está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> - <source>&Horizontal Toolbox</source> - <translation>Caja de Herramientas &Horizontal</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1507"/> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1508"/> - <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</b><p>Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2913"/> - <source>Restart application</source> - <translation>Reiniciar aplicación</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2913"/> - <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> - <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2230"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Configurar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2427"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> - <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Alternar entre pestañas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Exportar Preferencias</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>E&xportar Preferencias...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1831"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Exportar la configuración actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Exportar Preferencias</b><p>Exportar la configuración actual a un archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Importar Preferencias</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>I&mportar Preferencias...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1842"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1844"/> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>Importar Preferencias</b><p>Importar una configuración previamente exportada.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1949"/> - <source>Show next</source> - <translation>Mostrar siguente</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> - <source>Show previous</source> - <translation>Mostrar anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> - <source>Left Sidebar</source> - <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> - <source>&Left Sidebar</source> - <translation>Barra &Lateral a la Izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/> - <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la barra lateral a la izquierda</b><p>Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> - <source>Bottom Sidebar</source> - <translation>Barra Lateral Inferior</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> - <source>&Bottom Sidebar</source> - <translation>&Barra Lateral Inferior</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1530"/> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation> + <source>Mini &Editor...</source> + <translation>Mini &Editor...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> + <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> + <translation><b>Mini Editor</b><p>Abre un diálogo con un editor simple.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> + <source>Install Plugins</source> + <translation>Instalar Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2036"/> + <source>&Install Plugins...</source> + <translation>&Instalar Plugins...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2040"/> + <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> + <translation><b>Instalar Plugins...</b><p>Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> + <source>Toolbars</source> + <translation>Barras de Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> + <source>Tool&bars...</source> + <translation>&Barras de Herramientas...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> + <source>Configure toolbars</source> + <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> + <translation><b>Barras de Herramientas</b><p>Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="581"/> + <source>Restoring Toolbarmanager...</source> + <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4246"/> + <source>External Tools</source> + <translation>Herramientas Externas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/> + <source>Multiproject-Viewer</source> + <translation>Visor de Multiproyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/> + <source>&Multiproject-Viewer</source> + <translation>Visor de &Multiproyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1351"/> + <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Visor de Multiproyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1352"/> + <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la ventana de Visor de Multiproyecto</b><p>Si la ventana de Visor de Multiproyecto está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> + <source>Activate Multiproject-Viewer</source> + <translation>Activar Visor de Multiproyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/> + <source>Temp&late-Viewer</source> + <translation>Visor de P&lantillas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5007"/> + <source>Save session</source> + <translation>Guardar sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5068"/> + <source>Read session</source> + <translation>Cargar sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2471"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> + <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2485"/> + <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> + <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5555"/> + <source>SSL Errors</source> + <translation>Errores SSL</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> + <source>Request Feature</source> + <translation>Solicitar nueva característica</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> + <source>Request &Feature...</source> + <translation>Solicitar nueva &característica...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1676"/> + <source>Send a feature request</source> + <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1677"/> + <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> + <translation><b>Solicitar nueva Característica...</b><p>Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2464"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> + <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2494"/> + <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> + <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el nombre de archivo del editor actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2501"/> + <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> + <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2508"/> + <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> + <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> + <source>Terminal</source> + <translation>Terminal</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1520"/> + <source>Vertical Toolbox</source> + <translation>Caja de Herramientas Vertical</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> + <source>Horizontal Toolbox</source> + <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> + <source>Te&rminal</source> + <translation>Te&rminal</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1414"/> + <source>Toggle the Terminal window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Terminal</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1415"/> + <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la ventana de Terminal</b><p>Si la ventana de Terminal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> + <source>Activate Terminal</source> + <translation>Activar Terminal</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> + <source>Alt+Shift+R</source> + <translation>Alt+Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> + <source>Alt+Shift+A</source> + <translation>Alt+Shift+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1520"/> + <source>&Vertical Toolbox</source> + <translation>Caja de Herramientas &Vertical</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1522"/> + <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Vertical</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> + <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Vertical</b><p>Si la ventana de Caja de Herramientas Vertical está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> + <source>&Horizontal Toolbox</source> + <translation>Caja de Herramientas &Horizontal</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> + <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</b><p>Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2964"/> + <source>Restart application</source> + <translation>Reiniciar aplicación</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2964"/> + <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> + <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2281"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Configurar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2478"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> + <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Alternar entre pestañas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Exportar Preferencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>E&xportar Preferencias...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Exportar la configuración actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1883"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Exportar Preferencias</b><p>Exportar la configuración actual a un archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Importar Preferencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>I&mportar Preferencias...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1893"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>Importar Preferencias</b><p>Importar una configuración previamente exportada.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> + <source>Show next</source> + <translation>Mostrar siguente</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> + <source>Show previous</source> + <translation>Mostrar anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1543"/> + <source>Left Sidebar</source> + <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1543"/> + <source>&Left Sidebar</source> + <translation>Barra &Lateral a la Izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1546"/> + <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la barra lateral a la izquierda</b><p>Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1554"/> + <source>Bottom Sidebar</source> + <translation>Barra Lateral Inferior</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1554"/> + <source>&Bottom Sidebar</source> + <translation>&Barra Lateral Inferior</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la barra lateral inferior</b><p>Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1343"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>Visor &Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1372"/> <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> <translation>Conmutar la ventana de Visor de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1373"/> <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de Visor de Depuración</b><p>Si la ventana de Visor de Depuración está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/> <source>Activate Debug-Viewer</source> <translation>Activar Visor de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> <source>SQL Browser</source> <translation>Navegador SQL</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>&Navegador SQL...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1772"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Navegar una base de datos SQL</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>Navegador SQL</b><p>Navegar una base de datos SQL.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2749"/> <source>Error log found</source> <translation>Se ha encontrado un registro de errores</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2749"/> <source>An error log file was found. What should be done with it?</source> <translation>Se ha encontrado un archivo de registro de errores. ¿Qué desea hacer con él?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2760"/> <source>Send Bug Email</source> <translation>Enviar un Email de Bug</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2712"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2763"/> <source>Ignore and Delete</source> <translation>Ignorar y Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2715"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2766"/> <source>Ignore but Keep</source> <translation>Ignorar pero Conservar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1792"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> <source>Web Browser</source> <translation>Navegador Web</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1792"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> <source>&Web Browser...</source> <translation>Navegador &Web...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1855"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Editor de Iconos</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1855"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Editor de &Iconos...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3916"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4003"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Soporte para Qt 3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2106"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2157"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PySide</b><p>Muestra la Documentación de PySide. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4570"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PySide no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>Documentación de PySide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Documentación de Py&Side</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2105"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PySide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="629"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="633"/> <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de hoja de estilo Qt <b>{0}</b> no se puede leer.<br>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1224"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1251"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1229"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1256"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1259"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1562"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1613"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Visor de ayuda</b><p>Mostrar el navegador web de eric5. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.</p><p>Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1643"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> <translation><b>Buscar actualizaciones...</b><p>Busca actualizaciones de eric5 en internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> <translation><b>Mostrar versiones descargables...</b><p>Muestra las versiones de eric5 disponibles para descarga de internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1796"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1847"/> <source>Start the eric5 Web Browser</source> <translation>Iniciar el Navegador Web de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1797"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source><b>Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation><b>Navegador Web</b><p>Navegar por Internet con el Navegador Web de eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/> <source>Start the eric5 Icon Editor</source> <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1860"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Editor de Iconos</b><p>Inicia el Editor de Iconos de eric5 para editar iconos sencillos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1865"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation><b>Mostrar herramientas externas</b><p>Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2139"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation><b>Documentación de API de Eric</b><p>Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2514"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2565"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Herramientas Externas/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3916"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4003"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation>Qt v.3 no está soportado por eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4078"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4165"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no existe o tiene longitud nula. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3836"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3923"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Designer.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3893"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3980"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3937"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4024"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3982"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4069"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor personalizado.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4041"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4128"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4086"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4173"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4105"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4192"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido iniciar el navegador SQL.<br>Asegúrese de que está disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4153"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4240"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa '{0}' en el grupo de herramientas '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4246"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas '{0}'.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4195"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4282"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Comenzando proceso '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4214"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4301"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta <b>{0}</b>.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4291"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4378"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>El proceso '{0}' ha finalizado.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4585"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación "<b>{0}</b>" no ha podido encontrarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4692"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4779"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k);;Compressed keyboard shortcut file (*.e4kz)</source> <translation>archivo de atajos de teclado (*.e4k);;Archivo comprimido de atajos de teclado (*.e4kz)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4712"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4799"/> <source><p>The keyboard shortcuts could not be written to file <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Los atajos de teclado no se han podido escribir en el archivo <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4721"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k *.e4kz)</source> <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k *.e4kz)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4845"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4932"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no pudo ser guardado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4979"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no puede leerse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4902"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4989"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> tiene un formato no soportado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4920"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5007"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b>{0}</b> no ha podido guardarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4971"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5058"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b></b> no ha podido ser leído.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4981"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5068"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b>{0}</b> tiene un formato no soportado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5099"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5186"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5279"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5366"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Probando host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5472"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>La actualización para <b>{0}</b> de eric5 está disponible en <b>{1}</b>. ¿Le gustaría obtenerla?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5397"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5484"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation>Eric5 está actualizado</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5397"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5484"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation>Está utilizando la última versión de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5533"/> <source><b>Connect to proxy '{0}' using:</b></source> <translation><b>Conectar al proxy '{0}' utilizando:</b></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5468"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5555"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation><p>Errores SSL:</p><p>{0}</p><p>¿Desea ignorar estos errores?</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>Eric5 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation> </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/> + <source>&Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/> + <source>Toggle the Cooperation window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/> + <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <source>Activate Cooperation-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <source>Alt+Shift+O</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UserPropertiesDialog</name> @@ -37202,146 +37409,161 @@ <context> <name>ViewProfileDialog</name> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>Configurar Perfiles de Vista</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="125"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="136"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>Perfil de &Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="148"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="159"/> <source>File-Browser</source> <translation>Explorador de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="165"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="193"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="185"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="166"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Visor Log</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="195"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="203"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Visor de Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="205"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="213"/> <source>Templates-Viewer</source> <translation>Visor de Plantillas</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>Perfil de &Edición</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="22"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>Seleccionar las ventanas que deberian ser visibles cuando los distintos perfiles están activos.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="131"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="176"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Visor de Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="138"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="183"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Visor de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="155"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="149"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Visor de Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="175"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="220"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="142"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewProfileSidebarsDialog</name> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>Configurar Perfiles de Vista</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="22"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>Seleccionar las ventanas que deberian ser visibles cuando los distintos perfiles están activos.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>Perfil de &Edición</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="74"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="85"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="81"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="92"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Barra Lateral Abajo</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="91"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="109"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Visor Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="68"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="79"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>Perfil de &Depuración</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="102"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewProfileToolboxesDialog</name> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>Configurar Perfiles de Vista</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="22"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>Seleccionar las ventanas que deberian ser visibles cuando los distintos perfiles están activos.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>Perfil de &Edición</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="74"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="85"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>Caja de Herramientas Vertical</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="81"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="92"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="91"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="109"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Visor de Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="68"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="79"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>Perfil de &Depuración</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="102"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewmanagerPage</name>
--- a/i18n/eric5_fr.ts Sat Mar 20 13:14:56 2010 +0000 +++ b/i18n/eric5_fr.ts Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -1993,6 +1993,103 @@ </message> </context> <context> + <name>ChatWidget</name> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="48"/> + <source>Chat</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="26"/> + <source>Users</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="67"/> + <source>Press to send the text above</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="70"/> + <source>Send</source> + <translation type="unfinished">Envoyer</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="80"/> + <source>Connection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="86"/> + <source>Host:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="151"/> + <source>Port:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="135"/> + <source>Shows the connection status</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="145"/> + <source>Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="190"/> + <source>Shows the status of the server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="172"/> + <source>Start Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="67"/> + <source>! Unknown command: {0} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="88"/> + <source>* {0} has joined. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="117"/> + <source>* {0} has left. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="180"/> + <source>Stop Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="185"/> + <source>! Server Error: {0} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="198"/> + <source>Disconnect</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="206"/> + <source>Connect</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>CodeMetricsDialog</name> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="159"/> @@ -2561,167 +2658,167 @@ <translation>Application</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="97"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="100"/> <source>CORBA</source> <translation>CORBA</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="100"/> - <source>Email</source> - <translation>Email</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="103"/> - <source>Graphics</source> - <translation>Graphiques</translation> + <source>Email</source> + <translation>Email</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="106"/> + <source>Graphics</source> + <translation>Graphiques</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="109"/> <source>Icons</source> <translation>Icônes</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="112"/> - <source>Plugin Manager</source> - <translation>Gestionnaire de plugins</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="115"/> + <source>Plugin Manager</source> + <translation>Gestionnaire de plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="118"/> <source>Printer</source> <translation>Impression</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="275"/> <source>Python</source> <translation>Python</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="124"/> - <source>Qt</source> - <translation>Qt</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="127"/> - <source>Shell</source> - <translation>Shell</translation> + <source>Qt</source> + <translation>Qt</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="130"/> - <source>Tasks</source> - <translation>Tâches</translation> + <source>Shell</source> + <translation>Shell</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="133"/> + <source>Tasks</source> + <translation>Tâches</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="136"/> <source>Templates</source> <translation>Gabarits</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="139"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="142"/> <source>Version Control Systems</source> <translation>Contrôle de versions</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="143"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/> <source>Debugger</source> <translation>Débogueur</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/> <source>Ruby</source> <translation>Ruby</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="159"/> - <source>Editor</source> - <translation>Éditeur</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/> - <source>APIs</source> - <translation>APIs</translation> + <source>Editor</source> + <translation>Éditeur</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="165"/> + <source>APIs</source> + <translation>APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="168"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autocomplétion</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="172"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="175"/> <source>Calltips</source> <translation>Calltips</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/> <source>General</source> <translation>Général</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/> - <source>Typing</source> - <translation>Autoformat</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="196"/> + <source>Typing</source> + <translation>Autoformat</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/> <source>Exporters</source> <translation>Exportation</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="200"/> - <source>Highlighters</source> - <translation>Analyseurs syntaxiques</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="203"/> + <source>Highlighters</source> + <translation>Analyseurs syntaxiques</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="206"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Types de fichiers</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="207"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="210"/> <source>Styles</source> <translation>Styles</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/> <source>Help</source> <translation>Aide</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="285"/> <source>Help Documentation</source> <translation>Sources de documentation</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="286"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="289"/> <source>Help Viewers</source> <translation>Visionneurs d'aide</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/> + <source>Project</source> + <translation>Projet</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241"/> - <source>Project</source> - <translation>Projet</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="238"/> <source>Project Viewer</source> <translation>Gestionnaire de projet</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/> <source>Multiproject</source> <translation>Multi-projet</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="251"/> - <source>Interface</source> - <translation>Interface</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="254"/> + <source>Interface</source> + <translation>Interface</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="257"/> <source>Viewmanager</source> <translation>Gestionnaire d'affichage</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="424"/> <source>Configuration Page Error</source> <translation>Erreur de la page de configuration</translation> </message> @@ -2731,87 +2828,105 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible de charger la page de configuration <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/> <source>Filehandling</source> <translation>Gestion des fichiers</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="187"/> <source>Searching</source> <translation>Recherche</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282"/> <source>Appearance</source> <translation>Apparence</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="175"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/> <source>QScintilla</source> <translation>QScintilla</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/> <source>Style</source> <translation>Style</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="217"/> <source>Properties</source> <translation>Propriétés</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="382"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="385"/> <source>Preferences</source> <translation>Préférences</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="387"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="390"/> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>Choisir une entrée dans la liste pour afficher la page de configuration.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="136"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="139"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="269"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/> <source>Network</source> <translation>Réseau</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="187"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/> <source>Spell checking</source> <translation>Correction orthographique</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/> <source>Python3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="289"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292"/> <source>Eric Web Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="424"/> <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="118"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="121"/> <source>Py3Flakes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="211"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/> <source>Keywords</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="97"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Connection</name> + <message> + <location filename="Cooperation/Connection.py" line="63"/> + <source>undefined</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/Connection.py" line="64"/> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">inconnu</translation> + </message> </context> <context> <name>CookieDetailsDialog</name> @@ -3147,6 +3262,68 @@ </message> </context> <context> + <name>CooperationClient</name> + <message> + <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="63"/> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">inconnu</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="252"/> + <source>Illegal address: {0}:{1} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CooperationPage</name> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="20"/> + <source><b>Configure cooperation settings</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="42"/> + <source>Select to start the server automatically</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="45"/> + <source>Start server automatically</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="52"/> + <source>Server Port:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="59"/> + <source>Enter the port number to listen on</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="91"/> + <source>Select to incrementally try other ports for the server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="94"/> + <source>Try other ports for server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="104"/> + <source>No. ports to try:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="114"/> + <source>Enter the maximum number of additional ports to try</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>CorbaPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="36"/> @@ -20179,12 +20356,12 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="816"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="825"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Export des préférences</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="835"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="844"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Import des préférences</translation> </message> @@ -35683,7 +35860,7 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="234"/> <source>Generating Main User Interface...</source> <translation>Création de l'interface utilisateur...</translation> </message> @@ -35693,37 +35870,37 @@ <translation type="obsolete">Fenêtre de débogage</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1428"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Fenêtre de log</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="258"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="260"/> <source>Setting up connections...</source> <translation>Définition des connexions...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="532"/> - <source>Initializing Actions...</source> - <translation>Initialisation des actions...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="534"/> - <source>Initializing Menus...</source> - <translation>Initialisation des menus...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="536"/> - <source>Initializing Toolbars...</source> - <translation>Initialisation des barres d'outils...</translation> + <source>Initializing Actions...</source> + <translation>Initialisation des actions...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="538"/> + <source>Initializing Menus...</source> + <translation>Initialisation des menus...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="540"/> + <source>Initializing Toolbars...</source> + <translation>Initialisation des barres d'outils...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="542"/> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>Initialisation de la barre d'état...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="504"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="508"/> <source>Initializing Tools...</source> <translation>Initialisation des outils...</translation> </message> @@ -35738,22 +35915,22 @@ <translation type="obsolete">%1 - %2 - Mode passif</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> <source>Quit</source> <translation>Quitter</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> <source>&Quit</source> <translation>&Quitter</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1257"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>Quitter l'IDE</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1258"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1285"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Quitter l'IDE</b><p>Cette commande fait quitter l'IDE. Toutes les modifications non-enregistrées devraient d'abord être enregistrées. Tous les programmes Python débogués seront stoppés et les préférences seront écrites sur le disque.</p></translation> </message> @@ -35773,52 +35950,52 @@ <translation type="obsolete"><b>Active/Désactive la fenêtre de navigation de débogage</b><p>Affiche ou masque la fenêtre contenant les informations sur le programme débogué.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1428"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/> <source>&Log-Viewer</source> <translation>Fenêtre de &log</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1430"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1457"/> <source>Toggle the Log-Viewer window</source> <translation>Active/Désactive la fenêtre de log</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1431"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1458"/> <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Active/Désactive la fenêtre de Log</b><p>Affiche ou masque la fenêtre contenant les sorties standard et d'erreur d'Eric .</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> <source>What's This?</source> <translation>Qu'est-ce que c'est ?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Qu'est-ce que c'est?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1595"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Aide contextuelle</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1596"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Affiche l'aide contextuelle</b><p>Dans le mode "Qu'est-ce que c'est?", la souris est affichée avec un point d'interrogation, et on peut cliquer sur les éléments de l'interface pour obtenir une courte description de l'élément. Cette fonction peut être obtenue avec le bouton d'aide contextuelle de la barre principale.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Visionneur d'aide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Visionneur d'&aide...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Ouvre le visualiseur d'aide</translation> </message> @@ -35828,137 +36005,137 @@ <translation type="obsolete"><b>Visionneur d'aide</b><p>Affiche le visualiseur d'aide. Cette fenêtre affiche les fichiers d'aide HTML. On peut alors naviguer entre les liens, définir des signets ou encore imprimer des pages d'aide.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1630"/> <source>Show Versions</source> <translation>Afficher les versions</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1630"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Afficher les &versions</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1632"/> <source>Display version information</source> <translation>Affiche les informations sur les versions</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1633"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Afficher les versions</b><p>Affiche les informations sur les versions.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2645"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2696"/> <source>Report Bug</source> <translation>Rapport de bogue</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1613"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1664"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>Rapport de &bogue...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1615"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1666"/> <source>Report a bug</source> <translation>Envoyer un rapport de bogue</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1616"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1667"/> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>Rapport de bogue...</b><p>Ouvre une fenêtre pour envoyer un rapport de bogue.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2302"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2353"/> <source>Unittest</source> <translation>Tests unitaires</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> <source>&Unittest...</source> <translation>&Tests unitaires...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> <source>Start unittest dialog</source> <translation>Ouvre la fenêtre Unitest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> <source>Preferences</source> <translation>Préférences</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Préférences...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Édition des préférences</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Préférences</b><p>Edite les valeurs souhaitées pour la configuration du logiciel.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1901"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Raccourcis clavier</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1901"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>&Raccourcis claviers...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Définition des raccourcis clavier</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1905"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Raccourcis claviers</b><p>Edite les raccourcis claviers pour l'application.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4712"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4799"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Exporter les raccourcis clavier</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1913"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Exporter les raccourcis claviers...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1917"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Exporte les raccourcis claviers</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Exporter les raccourcis clavier</b><p>Exporte les raccourcis claviers de l'application.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4721"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Importer des raccourcis clavier</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1926"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Importer des raccourcis clavier...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Importe des raccourcis clavier</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Importer des raccourcis clavier</b><p>Importe des raccourcis claviers de l'application.</p></translation> </message> @@ -35978,193 +36155,193 @@ <translation type="obsolete">Lance la documentation Qt</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> <source>Python Documentation</source> <translation>Documentation Python</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> <source>&Python Documentation</source> <translation>Documentation &Python</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2068"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/> <source>Open Python Documentation</source> <translation>Lance la documentation Python</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2207"/> <source>E&xtras</source> <translation>E&xtras</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2170"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2221"/> <source>&Tools</source> <translation>&Outils</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> <source>&Window</source> <translation>&Fenêtre</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2286"/> <source>&Help</source> <translation>A&ide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2352"/> <source>Tools</source> <translation>Outils</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3970"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> <source>Help</source> <translation>Aide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2354"/> <source>Settings</source> <translation>Configuration</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2259"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Barres d'Outils</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4078"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4165"/> <source>Problem</source> <translation>Problème</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4214"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4301"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Erreur du processus</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="562"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="566"/> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>Initialisation du serveur d'application...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1640"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1691"/> <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> <translation><b>Tests unitaires</b><p>Effectue les tests d'unitaires. Cette fenêtre permet de sélectionner et de lancer une suite de tests unitaires.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1648"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> <source>Unittest Restart</source> <translation>Relancer les tests unitaires</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1648"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> <source>&Restart Unittest...</source> <translation>&Relancer les tests unitaires...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1652"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1703"/> <source>Restart last unittest</source> <translation>Relancer le dernier test unitaire</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1653"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1704"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Relancer le dernier test unitaire</b> <p>Relance le dernier test unitaire effectué.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/> <source>Unittest Script</source> <translation>Script de tests unitaires</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>&Script de tests unitaires...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1665"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> <source>Run unittest with current script</source> <translation>Lance les tests unitaires sur le script courant</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1666"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1717"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Script de tests unitaires</b><p>Lance les tests unitaires sur le script en cours.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3754"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3841"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Projet de tests unitaires</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1725"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>&Projet de tests unitaires...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1678"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>Lance les tests unitaires sur le projet courant</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Projet de tests unitaires</b><p>Lance les tests unitaires sur le projet en cours.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1744"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> <source>Compare Files</source> <translation>Comparaison de fichiers</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1744"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Comparaison de fichiers...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> <source>Compare two files</source> <translation>Compare deux fichiers</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1748"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1799"/> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Comparaison de Fichiers</b><p>Ouvre une fenêtre pour comparer deux fichiers.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Comparaison de fichiers côte à côte</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> <source>Compare Files &side by side...</source> <translation>Comparaison &côte à côte...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1811"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Comparaison de fichiers côte à côte</b><p>Ouvre une fenêtre pour comparer deux fichiers et affiche les différences côte à côte.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2141"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2192"/> <source>&Unittest</source> <translation>Tests &unitaires</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3754"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3841"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Il n'y a pas de script principal défini dans le projet en cours. Abandon</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5099"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5186"/> <source>Drop Error</source> <translation>Erreur de suppression</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1406"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> <source>File-Browser</source> <translation>Navigateur de fichiers</translation> </message> @@ -36174,67 +36351,67 @@ <translation type="obsolete">%1 - %2 - %3 - Mode Passif</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1269"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Profil d'Edition</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1301"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Active la fenêtre d'édition des profils Edition/Débogage</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Edition des profils</b><p>Active la fenêtre d'édition des profils Edition/Débogage. On peut y configurer les différentes fenêtres devant apparaitre en mode Edition ou Débogage.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/> <source>Debug Profile</source> <translation>Profil Débogage</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1289"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>Active le profil Débogage</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1291"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1318"/> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Profil Debogage</b><p>Active le profil Bébogage. La fenêtre affichée dans ce mode peut être configurée avec la fenêtre "Edition des profils"</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1406"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> <source>File-&Browser</source> <translation>Navigateur de &Fichier</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1408"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1435"/> <source>Toggle the File-Browser window</source> <translation>Active/Désactive la fenêtre de navigation de fichiers</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1409"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1436"/> <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Active/Désactive la fenêtre de navigation de fichiers</b><p>Affiche le navigateur de fichiers s'il est masqué et réciproquement.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1925"/> <source>View Profiles</source> <translation>Profils de visualisation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1925"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>Profils de &Visualisation...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1877"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Configuration des profils de visualisation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Profils de Visualisation</b><p>Configure les modes de visualisation de l'éditeur (modes Edition/Débogage). Avec cet fenêtre de configuration, on peut sélectionner les sous-fenêtres actives par défaut pour chacun des mode de visualisation.</p></translation> </message> @@ -36274,42 +36451,42 @@ <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> n'est pas un fichier.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> <source>UI Previewer</source> <translation>Visionneur d'UI</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>Visionneur d'&UI...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1725"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1776"/> <source>Start the UI Previewer</source> <translation>Démarre le Visionneur d'UI</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>Visulaiseur d'UI</b><p>Démarre le visualiseur d'UI.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Visionneur de traductions</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>Visionneur de &Traductions...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1736"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/> <source>Start the Translations Previewer</source> <translation>Démarre le visionneur de traductions</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1737"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1788"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Visionneur de traductions</b><p>Démarre le visionneur de traductions.</p></translation> </message> @@ -36324,67 +36501,67 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible de démarrer le visionneur de traductions.<br>Assurez-vous qu'il est bien ici <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1364"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1364"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> <source>&Shell</source> <translation>&Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1366"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1393"/> <source>Toggle the Shell window</source> <translation>Affiche/Masque la fenêtre Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1367"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1394"/> <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Affiche/Masque la fenêtre Shell</b><p>Afficher la fenêtre Shell si elle est masquée et réciproquement.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Recharger les APIs</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Recharger les &APIs</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1864"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1915"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Recharger les informations des API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1854"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1905"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Recharger les APIs</b><p>Recharger les informations des API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1449"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Visualisueur de tâches</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1449"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> <source>T&ask-Viewer</source> <translation>Gestionnaire de t&aches</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1478"/> <source>Toggle the Task-Viewer window</source> <translation>Afficher/Masquer la fenêtre des tâches</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1479"/> <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Afficher/Masque la fenêtre des tâches</b><p>Afficher la fenêtre des tâches si elle est masquée et réciproquement..</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4845"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4932"/> <source>Save tasks</source> <translation>Enregistrement des tâches</translation> </message> @@ -36394,7 +36571,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible d'enregistrer le fichier de tâches <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4902"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4989"/> <source>Read tasks</source> <translation>Lecture des tâches</translation> </message> @@ -36409,12 +36586,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Format non reconnut pour le fichier de tâches <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2069"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> <source><b>Python Documentation</b><p>Display the python documentation. If no documentation directory is configured, the location of the python documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the python executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHONDOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Documentation Python</b><p>Affiche la documentation Python. Si aucun répertoire de documentation n'est configuré, le répertoire de documentation est supposé etre le répertoire doc du répertoire contenant l'executable Python sousWindows et <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> sous Unix. Définir la variable d'environnement PYTHONDOCDIR pour ne pas en tenir compte. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3970"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Aucun visualiseur personalisé n'est sélectionné. Prière d'en spécifier un dans les préférences.</translation> </message> @@ -36424,7 +36601,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible de démarrer le visualiseur personalisé.<br>Assurez-vous qu'il est bien ici <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4585"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Documentation Manquante</translation> </message> @@ -36434,27 +36611,27 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible de trouver le point racine "<b>%1</b>" de la documentation.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2645"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2696"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>L'adresse mail ou l'adresse du serveur mail est vide. Veuillez configurer vos paramètres mails dans la fenêtre des Préférences.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1470"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Gestionnaire de gabarits</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1499"/> <source>Toggle the Template-Viewer window</source> <translation>Active/Désactive la fenêtre de gabarits</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1501"/> <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Afficher/Masquer la fenêtre de gabarits</b><p>Affiche la fenêtre de gabarits si elle est masquée, et réciproquement</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> @@ -36464,203 +36641,203 @@ <translation type="obsolete">Activer le navigateur de débogage</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1376"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> <source>Activate Shell</source> <translation>Activer le Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1376"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1418"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> <source>Activate File-Browser</source> <translation>Activer le navigateur de fichiers</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1418"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> <source>Activate Log-Viewer</source> <translation>Activer le gestionnaire de log</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/> <source>Activate Task-Viewer</source> <translation>Activer le gestionnaire de tâches</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> <source>Activate Template-Viewer</source> <translation>Activer le gestionnaire de gabarits</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Activer l'éditeur courant</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1949"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1692"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> <source>Qt-Designer 4</source> <translation>Qt-Designer 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/> <source>Qt-Linguist 4</source> <translation>Qt-Linguist 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1695"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/> <source>Start Qt-Designer 4</source> <translation>Lancer Qt-Designer 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1747"/> <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Lancer Qt-Designer 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1763"/> <source>Start Qt-Linguist 4</source> <translation>Lancer Qt-Linguist 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1713"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Lance Qt-Linguist 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Documentation Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Documentation Qt&4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2040"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2091"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Lance la Documentation Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2085"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Documentation pour les API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2085"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>Documentation pour les API &Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2087"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2138"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Ouvre la documentation sur les APIs Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4001"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4088"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Impossible de démarrer le visualiseur d'aide.<br>Assurez-vous qu'il est bien ici <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="513"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="517"/> <source>Registering Objects...</source> <translation>Enregistrement des objets...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Gestionnaire de projet</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1343"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Gestionnaire de débogage</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>Gestionnaire de &projet</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1329"/> <source>Toggle the Project-Viewer window</source> <translation>Active/désactive la fenêtre de projet</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1330"/> <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Active/Désactive la fenêtre de projet</b><p>Affiche la fenêtre de projet si elle est masqué. La ferme si elle est ouverte.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> <source>Activate Project-Viewer</source> <translation>Activer le gestionnaire de projets</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1642"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Rechercher des mises à jour</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1589"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1640"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Rechercher des &mises à jour...</translation> </message> @@ -36675,47 +36852,47 @@ <translation type="obsolete"><b>Documentation Qt</b><p>Affiche la documentation Qt. Suivant vos réglages, ceci va afficher l'aide dans le visualiseur interne d'Eric , ou lancer un navigateur web ou Qt Assistant. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2041"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentation Qt4</b><p>Affiche la documentation Qt4. Suivant vos réglages, ceci va afficher l'aide dans le visualiseur interne d'Eric , ou lancer un navigateur web ou Qt Assistant. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation> Documentation PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>Documentation P&yQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Lance la documentation PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2053"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2104"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentation Qt4</b><p>Affiche la documentation Qt4. Suivant vos réglages, ceci va afficher l'aide dans le visualiseur interne d'Eric , ou lancer un navigateur web ou Qt Assistant. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2175"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Sélection d'un groupe d'outils</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2234"/> <source>Se&ttings</source> <translation>&Configuration</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2305"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2356"/> <source>Profiles</source> <translation>Profils</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2988"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3039"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>Outils &internes</translation> </message> @@ -36732,12 +36909,12 @@ <translation type="obsolete">Le processus '%1' s'est terminé.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4570"/> <source>Documentation</source> <translation>Documentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4398"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4485"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>L'emplacement de la documentation PyQt4 n'a pas été configuré.</p></translation> </message> @@ -36752,17 +36929,17 @@ <translation type="obsolete">fichier de raccourcis eric4 (*.e4k);;fichier de raccourcis eric3 (*.e3k *.e3kz)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5488"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Erreur durant la recherche de mises à jour</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5249"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5336"/> <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source> <translation>L'utilisation d'un proxy a été activée, mais aucun proxy n'est configuré.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5472"/> <source>Update available</source> <translation>Mise à jour disponible</translation> </message> @@ -36787,7 +36964,7 @@ <translation type="obsolete"><b>Documentation de l'API Eric</b><p>Affiche la do. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric4 installation directory.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2600"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2651"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Numéros de version</h3><table></translation> </message> @@ -36832,22 +37009,22 @@ <translation type="obsolete"><tr><td><b>%1</b></td><td>%2</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5435"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5522"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3958"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4045"/> <source>Open Browser</source> <translation>Ouverture du navigateur</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3958"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4045"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Impossible de lancer le navigateur web</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="629"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="633"/> <source>Loading Style Sheet</source> <translation>Chargement d'une feuille de style</translation> </message> @@ -36857,22 +37034,22 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible de lire la feuile de style Qt <b>%1</b>.<br>Raison: %2</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2937"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2988"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Configuration des groupes d'outils...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2940"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2991"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Configuration du groupe d'outils courant...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> <source>Show external tools</source> <translation>Afficher les outils externes</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Afficher les &outils externes</translation> </message> @@ -36882,7 +37059,7 @@ <translation type="obsolete"><b>Afficher les outils externes</b><p>Ouvre une fenêtre permettant de connaitre les chemins et versions des outils externes utilisés par eric4</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5274"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5361"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Annuler</translation> </message> @@ -36892,12 +37069,12 @@ <translation type="obsolete">Connexion à l'hote %1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5488"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Impossible de vérifier les mises à jour.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/> <source>First time usage</source> <translation>Première utilisation</translation> </message> @@ -36907,92 +37084,92 @@ <translation type="obsolete">eric4 n'a pas encore été configuré. La fenêtre de configuration va être ouverte.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="227"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="229"/> <source>Initializing Plugin Manager...</source> <translation>Initialisation du gestionnaire de plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2221"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2272"/> <source>P&lugins</source> <translation>P&lugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2306"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2357"/> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2024"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Infos Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1976"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Affiche les infos sur les plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2028"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Infos Plugins...</b><p>Affiche une fenêtre donnant des informations sur les plugins chargés.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2024"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Infos &Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2996"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3047"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Outils &plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1999"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Désinstaller un plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1996"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2047"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>&Désinstaller un plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Désinstaller un plugin...</b><p>Ouvre une fenêtre pour désinstaller un plugin.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="570"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="574"/> <source>Activating Plugins...</source> <translation>Activation des plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2162"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2213"/> <source>Wi&zards</source> <translation>As&sistants</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3194"/> <source>&Show all</source> <translation>Tout &afficher</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3135"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3196"/> <source>&Hide all</source> <translation>Tout &masquer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1599"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Afficher les versions téléchargeables</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1599"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Afficher les versions &téléchargeables...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1653"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Affiche les versions disponibles pour le téléchargement</translation> </message> @@ -37002,17 +37179,17 @@ <translation type="obsolete"><b>Affiche les versions téléchargeables...</b><p>Affiche les versions d'eric4 disponibles sur internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5306"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5393"/> <source>Error downloading versions file</source> <translation>Erreur de téléchargement du fichier de versions</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5306"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5393"/> <source>Could not download the versions file.</source> <translation>Impossible de télécharger le fichier de versions.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5422"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5509"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Versions disponibles</h3><table></translation> </message> @@ -37022,52 +37199,52 @@ <translation type="obsolete"><tr><td>%1</td><td><a href="%2">%3</a></td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2059"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Référentiel de plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2059"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Référentiel de plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2011"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Affiche les plugins disponibles au téléchargement</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2064"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Référentiel de plugins...</b><p>Affiche une fenêtre donnant la liste des plugins disponibles sur internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Installation de plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2036"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Installation de plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2040"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Installation de plugins...</b><p>Ouvre une fenêtre pour installer ou mettre à jour des plugins.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini-éditeur</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1831"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Mini édit&eur...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1785"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Mini Editeur</b><p>ouvre une fenêtre avec un éditeur simplifié.</p></translation> </message> @@ -37112,67 +37289,67 @@ <translation type="obsolete"><b>Qt-Linguist 3</b><p>Lance Qt-Linguist 3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1692"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> <source>&Designer 4...</source> <translation>&Designer 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/> <source>&Linguist 4...</source> <translation>&Linguist 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1888"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> <source>Toolbars</source> <translation>Barres d'outils</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1888"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>&Barres d'outils...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Configuration des barres d'outils</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Barres d'outils</b><p>Configuration des barres d'outils. Avec cette fenêtre vous pouvez modifier les actions des différentes barres affichées et créer vos propres barres d'outils</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="577"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="581"/> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Restauration des barres d'outils...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1321"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Gestionnaire de multi-projets</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1321"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>Gestionnaire de &multi-projet</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1351"/> <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> <translation>Active/désactive le gestionnaire de multi-projet</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1352"/> <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Active/Désactive le gestionnaire de multi-projet</b><p>Affiche le gestionnaire de multi-projet s'il est masqué. Le ferme s'il est ouvert.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> <source>Activate Multiproject-Viewer</source> <translation>Active le gestionnaire de multi-projet</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1470"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/> <source>Temp&late-Viewer</source> <translation>Gestionnaire de &gabarits</translation> </message> @@ -37182,7 +37359,7 @@ <translation type="obsolete">Outils externes/%1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4246"/> <source>External Tools</source> <translation>Outils externes</translation> </message> @@ -37217,7 +37394,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Le répertoire de documentation PyKDE4 n'a pas été configuré.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4920"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5007"/> <source>Save session</source> <translation>Enregistrer la session</translation> </message> @@ -37227,7 +37404,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible d'écrire le fichier de session <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4981"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5068"/> <source>Read session</source> <translation>Chargement de session</translation> </message> @@ -37242,12 +37419,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Format non reconnu pour le fichier de session <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2420"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2471"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Cette partie de la barre d'état affiche l'encodage des éditeurs.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2434"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2485"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Cette partie de la barre d'état affiche les droits d'écriture des fichiers en cours.</p></translation> </message> @@ -37257,7 +37434,7 @@ <translation type="obsolete"><b>Connexion au proxy '%1' en utilisant:</b></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5468"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5555"/> <source>SSL Errors</source> <translation>Erreurs SSL</translation> </message> @@ -37267,587 +37444,617 @@ <translation type="obsolete"><p>Erreurs SSL:</p><p>%1</p><p>Voulez-vous ignorer ces erreurs ?</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> <source>Request Feature</source> <translation>Suggestion d'amélioration</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> <source>Request &Feature...</source> <translation>Suggestion d'&amélioration...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1625"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1676"/> <source>Send a feature request</source> <translation>Envoyer une suggestion d'amélioration</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1677"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Demande d'amélioration...</b><p>Ouvre une fenêtre permettant d'envoyer une demande d'amélioration.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2413"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2464"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le langage de l'éditeur actif.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2443"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2494"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le nom de fichier de l'éditeur actif.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2450"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2501"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le numéro de ligne de l'éditeur actif.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2457"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2508"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche la position du curseur.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1520"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>Barre verticale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Barre horizontale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source>Te&rminal</source> <translation>Te&rminal</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1387"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1414"/> <source>Toggle the Terminal window</source> <translation>Afficher/Masque la fenêtre Terminal</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1415"/> <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Affiche/Masque la fenêtre Terminal</b><p>Affiche ou masque la fenêtre Terminal, selon.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> <source>Activate Terminal</source> <translation>Activer le Terminal</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> <source>Alt+Shift+R</source> <translation>Alt+Shift+R</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1520"/> <source>&Vertical Toolbox</source> <translation>Barre &verticale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1522"/> <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> <translation>Afficher/Masquer la barre d'outils verticale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1496"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Afficher/Masquer la barre d'outils verticale</b><p>Affiche ou masque la barre d'outils verticale, selon.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> - <source>&Horizontal Toolbox</source> - <translation>Barre &horizontale</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1507"/> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>Afficher/Masquer la barre d'outils horizontale</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1508"/> - <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Afficher/Masquer la barre d'outils horizontale</b><p>Affiche ou masque la barre d'outils horizontale, selon.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2913"/> - <source>Restart application</source> - <translation>Redémarrage de l'application</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2913"/> - <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> - <translation>L'application a bersoin d'être relancée. Relancer maintenant ?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2230"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Configuration...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2427"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> - <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le type de fin de lignes utilisé pour les éditeurs.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Intervertir les onglets</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Exporte les préférences</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>E&xporter les préférences...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1831"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Exporte la configuration courante</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Exporter les préférences</b><p>Export la configuration courante dans un fichier.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Importe les préférences</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>I&mporter les préférences...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1842"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Importe les préférences d'un fichier précédemment exporté</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1844"/> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>Importer les préférences</b><p>Importe les préférences d'un fichier précédemment exporté.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1949"/> - <source>Show next</source> - <translation>Afficher le suivant</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> - <source>Show previous</source> - <translation>Afficher le précédent</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> - <source>Left Sidebar</source> - <translation>Barre latérale de gauche</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> - <source>&Left Sidebar</source> - <translation>Barre latérale de &gauche</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Affiche/Masque la barre latérale de gauche</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/> - <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Affiche/masque la barre latérale de gauche</b><p>Affiche ou maque la barre latérale de gauche.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> - <source>Bottom Sidebar</source> - <translation>Barre du bas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> - <source>&Bottom Sidebar</source> - <translation>&Barre du bas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1530"/> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation>Affiche/Masque la barre du bas</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> + <source>&Horizontal Toolbox</source> + <translation>Barre &horizontale</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>Afficher/Masquer la barre d'outils horizontale</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> + <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Afficher/Masquer la barre d'outils horizontale</b><p>Affiche ou masque la barre d'outils horizontale, selon.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2964"/> + <source>Restart application</source> + <translation>Redémarrage de l'application</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2964"/> + <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> + <translation>L'application a bersoin d'être relancée. Relancer maintenant ?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2281"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Configuration...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2478"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> + <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le type de fin de lignes utilisé pour les éditeurs.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Intervertir les onglets</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Exporte les préférences</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>E&xporter les préférences...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Exporte la configuration courante</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1883"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Exporter les préférences</b><p>Export la configuration courante dans un fichier.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Importe les préférences</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>I&mporter les préférences...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1893"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Importe les préférences d'un fichier précédemment exporté</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>Importer les préférences</b><p>Importe les préférences d'un fichier précédemment exporté.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> + <source>Show next</source> + <translation>Afficher le suivant</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> + <source>Show previous</source> + <translation>Afficher le précédent</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1543"/> + <source>Left Sidebar</source> + <translation>Barre latérale de gauche</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1543"/> + <source>&Left Sidebar</source> + <translation>Barre latérale de &gauche</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Affiche/Masque la barre latérale de gauche</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1546"/> + <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Affiche/masque la barre latérale de gauche</b><p>Affiche ou maque la barre latérale de gauche.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1554"/> + <source>Bottom Sidebar</source> + <translation>Barre du bas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1554"/> + <source>&Bottom Sidebar</source> + <translation>&Barre du bas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation>Affiche/Masque la barre du bas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>A/ffiche/Masque la barre du bas</b><p>Affiche ou masque la barre du bas</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1343"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1372"/> <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1373"/> <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/> <source>Activate Debug-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> <source>SQL Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1772"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2749"/> <source>Error log found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2749"/> <source>An error log file was found. What should be done with it?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2760"/> <source>Send Bug Email</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2712"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2763"/> <source>Ignore and Delete</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2715"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2766"/> <source>Ignore but Keep</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1792"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> <source>Web Browser</source> <translation type="unfinished">Navigateur Web</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1792"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> <source>&Web Browser...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1855"/> <source>Icon Editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1855"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3916"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4003"/> <source>Qt 3 support</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2106"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2157"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4570"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> <source>PySide Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2105"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="629"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="633"/> <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1224"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1251"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1229"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1256"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1259"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1562"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1613"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1643"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Rechercher des mises à jour...</b><p>Recherche des mises à jour pour eric4 sur internet.</p> {5.?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Affiche les versions téléchargeables...</b><p>Affiche les versions d'eric4 disponibles sur internet.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1796"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1847"/> <source>Start the eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1797"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source><b>Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/> <source>Start the eric5 Icon Editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1860"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1865"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Afficher les outils externes</b><p>Ouvre une fenêtre permettant de connaitre les chemins et versions des outils externes utilisés par eric4</p> {5.?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2139"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Documentation de l'API Eric</b><p>Affiche la do. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric4 installation directory.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2514"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2565"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3916"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4003"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4078"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4165"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3836"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3923"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3893"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3980"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3937"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4024"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3982"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4069"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4041"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4128"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4086"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4173"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4105"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4192"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4153"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4240"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4246"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4195"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4282"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4214"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4301"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4291"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4378"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4585"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4692"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4779"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k);;Compressed keyboard shortcut file (*.e4kz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4712"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4799"/> <source><p>The keyboard shortcuts could not be written to file <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4721"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k *.e4kz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4845"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4932"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4979"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4902"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4989"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4920"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5007"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4971"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5058"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4981"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5068"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5099"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5186"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5279"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5366"/> <source>Trying host {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5472"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5397"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5484"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation type="unfinished">Eric4 est à jour {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5397"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5484"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5533"/> <source><b>Connect to proxy '{0}' using:</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5468"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5555"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation type="unfinished">eric4 n'a pas encore été configuré. La fenêtre de configuration va être ouverte. {5 ?}</translation> </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/> + <source>&Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/> + <source>Toggle the Cooperation window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/> + <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <source>Activate Cooperation-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <source>Alt+Shift+O</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UserPropertiesDialog</name> @@ -41176,146 +41383,161 @@ <context> <name>ViewProfileDialog</name> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>Configuration des Profils de Visualisation</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="125"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="136"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>Mode &Débogage</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="148"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="159"/> <source>File-Browser</source> <translation>Navigateur de fichiers</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="165"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="193"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="185"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="166"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Fenêtre de Log</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="195"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="203"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Gestionnaire de tâches</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="205"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="213"/> <source>Templates-Viewer</source> <translation>Gestionnaire de gabarits</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>Mode &Edition</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="22"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>Sélectionne les fenêtres qui doivent être visibles dans les différents modes de visualisation.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="131"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="176"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Gestionnaire de multi-projets</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="138"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="183"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Gestionnaire de projet</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="155"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="149"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Gestionnaire de débogage</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="175"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="220"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="142"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewProfileSidebarsDialog</name> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>Configuration des profils de visualisation</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="22"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>Sélectionne les fenêtres qui doivent être visibles dans les différents modes de visualisation.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>Mode &Edition</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="74"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="85"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Barre latérale de gauche</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="81"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="92"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Barre du bas</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="91"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="109"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Gestionnaire de débogage</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="68"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="79"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>Mode &Débogage</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="102"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewProfileToolboxesDialog</name> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>Configuration des profils de visualisation</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="22"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>Sélectionne les fenêtres qui doivent être visibles dans les différents modes de visualisation.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>Mode &Edition</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="74"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="85"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>Barre verticale</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="81"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="92"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Barre horizontale</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="91"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="109"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Gestionnaire de débogage</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="68"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="79"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>Mode &Débogage</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="102"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewmanagerPage</name>
--- a/i18n/eric5_it.ts Sat Mar 20 13:14:56 2010 +0000 +++ b/i18n/eric5_it.ts Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -1948,6 +1948,103 @@ </message> </context> <context> + <name>ChatWidget</name> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="48"/> + <source>Chat</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="26"/> + <source>Users</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="67"/> + <source>Press to send the text above</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="70"/> + <source>Send</source> + <translation type="unfinished">Spedisci</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="80"/> + <source>Connection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="86"/> + <source>Host:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="151"/> + <source>Port:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="135"/> + <source>Shows the connection status</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="145"/> + <source>Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="190"/> + <source>Shows the status of the server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="172"/> + <source>Start Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="67"/> + <source>! Unknown command: {0} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="88"/> + <source>* {0} has joined. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="117"/> + <source>* {0} has left. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="180"/> + <source>Stop Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="185"/> + <source>! Server Error: {0} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="198"/> + <source>Disconnect</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="206"/> + <source>Connect</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>CodeMetricsDialog</name> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="159"/> @@ -2516,167 +2613,167 @@ <translation>Applicazione</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="97"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="100"/> <source>CORBA</source> <translation>CORBA</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="100"/> - <source>Email</source> - <translation>Email</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="103"/> - <source>Graphics</source> - <translation>Grafica</translation> + <source>Email</source> + <translation>Email</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="106"/> + <source>Graphics</source> + <translation>Grafica</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="109"/> <source>Icons</source> <translation>Icone</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="112"/> - <source>Plugin Manager</source> - <translation>Gestore plugin</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="115"/> + <source>Plugin Manager</source> + <translation>Gestore plugin</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="118"/> <source>Printer</source> <translation>Stampante</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="275"/> <source>Python</source> <translation>Python</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="124"/> - <source>Qt</source> - <translation>Qt</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="127"/> - <source>Shell</source> - <translation>Shell</translation> + <source>Qt</source> + <translation>Qt</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="130"/> - <source>Tasks</source> - <translation>Task</translation> + <source>Shell</source> + <translation>Shell</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="133"/> + <source>Tasks</source> + <translation>Task</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="136"/> <source>Templates</source> <translation>Modello</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="139"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="142"/> <source>Version Control Systems</source> <translation>Controllo di versione</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="143"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/> <source>Debugger</source> <translation>Debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/> <source>Ruby</source> <translation>Ruby</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="159"/> - <source>Editor</source> - <translation>Editor</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/> - <source>APIs</source> - <translation>APIs</translation> + <source>Editor</source> + <translation>Editor</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="165"/> + <source>APIs</source> + <translation>APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="168"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autocompletamento</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="172"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="175"/> <source>Calltips</source> <translation>Calltips</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/> <source>General</source> <translation>Generale</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/> - <source>Typing</source> - <translation>Digitazione</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="196"/> + <source>Typing</source> + <translation>Digitazione</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/> <source>Exporters</source> <translation>Esportatori</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="200"/> - <source>Highlighters</source> - <translation>Evidenziatori</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="203"/> + <source>Highlighters</source> + <translation>Evidenziatori</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="206"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Associazione tipi file</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="207"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="210"/> <source>Styles</source> <translation>Stili</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/> <source>Help</source> <translation>Aiuto</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="285"/> <source>Help Documentation</source> <translation>Aiuto Documentazione</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="286"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="289"/> <source>Help Viewers</source> <translation>Aiuto visualizzatori</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/> + <source>Project</source> + <translation>Progetto</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241"/> - <source>Project</source> - <translation>Progetto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="238"/> <source>Project Viewer</source> <translation>Visualizzatore progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/> <source>Multiproject</source> <translation>Multiprogetto</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="251"/> - <source>Interface</source> - <translation>Interfaccia</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="254"/> + <source>Interface</source> + <translation>Interfaccia</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="257"/> <source>Viewmanager</source> <translation>Gestrore viste</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="424"/> <source>Configuration Page Error</source> <translation>Configurazione pagine errore</translation> </message> @@ -2686,87 +2783,105 @@ <translation type="obsolete"><p>La pagina di configurazione <b>%1</b> non può essere caricata.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/> <source>Filehandling</source> <translation>Gestione file</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="187"/> <source>Searching</source> <translation>Ricerca</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282"/> <source>Appearance</source> <translation>Aspetto</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="175"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/> <source>QScintilla</source> <translation>QScintilla</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/> <source>Style</source> <translation>Stile</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="217"/> <source>Properties</source> <translation>Proprietà</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="382"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="385"/> <source>Preferences</source> <translation>Preferenze</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="387"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="390"/> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>Selezionare un elemento della lista da mostrare nella pagina di configurazione.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="136"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="139"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminale</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="269"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/> <source>Network</source> <translation>Rete</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="187"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/> <source>Spell checking</source> <translation>Correzione automatica</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/> <source>Python3</source> <translation>Python3</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="289"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292"/> <source>Eric Web Browser</source> <translation>Web Browser di Eric</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="424"/> <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="118"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="121"/> <source>Py3Flakes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="211"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/> <source>Keywords</source> <translation type="unfinished">Parole chiave</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="97"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Connection</name> + <message> + <location filename="Cooperation/Connection.py" line="63"/> + <source>undefined</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/Connection.py" line="64"/> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">sconosciuto</translation> + </message> </context> <context> <name>CookieDetailsDialog</name> @@ -3102,6 +3217,68 @@ </message> </context> <context> + <name>CooperationClient</name> + <message> + <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="63"/> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">sconosciuto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="252"/> + <source>Illegal address: {0}:{1} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CooperationPage</name> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="20"/> + <source><b>Configure cooperation settings</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="42"/> + <source>Select to start the server automatically</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="45"/> + <source>Start server automatically</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="52"/> + <source>Server Port:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="59"/> + <source>Enter the port number to listen on</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="91"/> + <source>Select to incrementally try other ports for the server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="94"/> + <source>Try other ports for server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="104"/> + <source>No. ports to try:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="114"/> + <source>Enter the maximum number of additional ports to try</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>CorbaPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="36"/> @@ -19914,12 +20091,12 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="816"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="825"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Esporta Preferenze</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="835"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="844"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Importa Preferenze</translation> </message> @@ -34683,42 +34860,42 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="234"/> <source>Generating Main User Interface...</source> <translation>Generazione interfaccia utente principale...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1428"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Log-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="258"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="260"/> <source>Setting up connections...</source> <translation>Impostazione connessioni...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="532"/> - <source>Initializing Actions...</source> - <translation>Inizializzazione Azioni...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="534"/> - <source>Initializing Menus...</source> - <translation>Inizializzazione Menù...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="536"/> - <source>Initializing Toolbars...</source> - <translation>Inizializzazione barre degli strumenti...</translation> + <source>Initializing Actions...</source> + <translation>Inizializzazione Azioni...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="538"/> + <source>Initializing Menus...</source> + <translation>Inizializzazione Menù...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="540"/> + <source>Initializing Toolbars...</source> + <translation>Inizializzazione barre degli strumenti...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="542"/> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>Inizializzazione barra di stato...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="504"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="508"/> <source>Initializing Tools...</source> <translation>Inizializzazione strumenti...</translation> </message> @@ -34733,397 +34910,397 @@ <translation type="obsolete">%1 - %2 - Modalità passiva</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> <source>Quit</source> <translation>Esci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> <source>&Quit</source> <translation>&Esci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1257"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>Esci dall'IDE</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1258"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1285"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Esci dall'IDE</b><p>Esci dall'IDE. Ogni cambiamento non salvato dovrebbe essere salvato prima. Ogni programma python in debug verrà fermato e le impostazioni scritte su disco.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1428"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/> <source>&Log-Viewer</source> <translation>&Log-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1430"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1457"/> <source>Toggle the Log-Viewer window</source> <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Log-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1431"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1458"/> <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Log-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> <source>What's This?</source> <translation>Cos'è questo ?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> <source>&What's This?</source> <translation>C&os'è Questo ?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1595"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Help sensibile al contesto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1596"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostra helo sensibile al contesto</b><p>Nella modalità Cos'è Questo, il cursore del mouse mostra una freccia con un punto interrogativo e puoi premere sugli elementi dell'interfaccia per avere una breve descrizione di cosa fanno e come usarli. Nel dialoghi questa funzionalità è accessibile usando il bottone di help contestuale nella fisestra del titolo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Visualizzatore Help</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Visualizzatore &Help...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Apri il visualizzatore di help</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1630"/> <source>Show Versions</source> <translation>Mostra versione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1630"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Mostra &Versione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1632"/> <source>Display version information</source> <translation>Mostra informazioni sulla versione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1633"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Mostra versioni</b><p>Mostra delle informazioni sulla versione.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2645"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2696"/> <source>Report Bug</source> <translation>Segnala Bug</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1613"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1664"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>Segnala &Bug...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1615"/> - <source>Report a bug</source> - <translation>Segnala un bug</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1616"/> - <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> - <translation><b>>Segnala Bug...</b><p>Apre un dialogo per segnalare un bug.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2302"/> - <source>Unittest</source> - <translation>Unittest</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> - <source>&Unittest...</source> - <translation>&Unittest...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>Avvia dialogo unittest</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/> - <source>Preferences</source> - <translation>Preferenze</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/> - <source>&Preferences...</source> - <translation>&Preferenze...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Imposta la configurazione preferita</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Preferenze</b><p>Imposta i valori di configurazione dell'applicazione ai valori preferiti</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1901"/> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Scorciatoie da tastiera</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1901"/> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>&Scorciatoie da tastiera...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Imposta le scorciatoie da tastiera</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1905"/> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Scorciatoie da tastiera</b><p>Imposta le scorciatoie da tastiera dell'applicazione con i valori personalizzati.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4712"/> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Esporta scorciatoie da tastiera</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1913"/> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Esporta scorciatoie da tastiera...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1917"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Esporta le scorciatoie da tastiera</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Esporta scorciatoie da tastiera</b><p>Esporta le scorciatoie da tastiera dell'applicazione.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4721"/> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Importa scorciatoie da tastiera</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1926"/> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Importa scorciatoie da tastiera...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Importa le scorciatoie da tastiera</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> - <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Importa scorciatoie da tastiera</b><p>Importa le scorciatoie da tastiera dell'applicazione.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> - <source>Python Documentation</source> - <translation>Documentazione Python</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> - <source>&Python Documentation</source> - <translation>Documentazione &Python</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2068"/> - <source>Open Python Documentation</source> - <translation>Apri documentazione Python</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> - <source>E&xtras</source> - <translation>E&xtra</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2170"/> - <source>&Tools</source> - <translation>S&trumenti</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> - <source>&Window</source> - <translation>&Finestre</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/> - <source>&Help</source> - <translation>&Help</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/> - <source>Tools</source> - <translation>Strumenti</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3970"/> - <source>Help</source> - <translation>Aiuto</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2303"/> - <source>Settings</source> - <translation>Impostazioni</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> - <source>&Toolbars</source> - <translation>&Toolbar</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4078"/> - <source>Problem</source> - <translation>Problema</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4214"/> - <source>Process Generation Error</source> - <translation>Errore Generazione Processo</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="562"/> - <source>Initializing Single Application Server...</source> - <translation>Inizializzazione Single Application Server...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1640"/> - <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> - <translation><b>Unittes</b><p>Esegui unit test. Il dialogo offre la possibilità di selezionare ed eseguire uno unittest.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1648"/> - <source>Unittest Restart</source> - <translation>Riavvia Unittest</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1648"/> - <source>&Restart Unittest...</source> - <translation>&Riavvia Unittest...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1652"/> - <source>Restart last unittest</source> - <translation>Riavvia l'ultima unittest</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1653"/> - <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> - <translation><b>Riavvia Unittest</b><p>Riavvia l'ultima unittest eseguita.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> - <source>Unittest Script</source> - <translation>Script unittest</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> - <source>Unittest &Script...</source> - <translation>&Script Unittest...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1665"/> - <source>Run unittest with current script</source> - <translation>Esegui unittest con lo script corrente</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1666"/> + <source>Report a bug</source> + <translation>Segnala un bug</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1667"/> + <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> + <translation><b>>Segnala Bug...</b><p>Apre un dialogo per segnalare un bug.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2353"/> + <source>Unittest</source> + <translation>Unittest</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> + <source>&Unittest...</source> + <translation>&Unittest...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>Avvia dialogo unittest</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Preferenze</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> + <source>&Preferences...</source> + <translation>&Preferenze...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Imposta la configurazione preferita</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Preferenze</b><p>Imposta i valori di configurazione dell'applicazione ai valori preferiti</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Scorciatoie da tastiera</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>&Scorciatoie da tastiera...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Imposta le scorciatoie da tastiera</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Scorciatoie da tastiera</b><p>Imposta le scorciatoie da tastiera dell'applicazione con i valori personalizzati.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4799"/> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Esporta scorciatoie da tastiera</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Esporta scorciatoie da tastiera...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Esporta le scorciatoie da tastiera</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Esporta scorciatoie da tastiera</b><p>Esporta le scorciatoie da tastiera dell'applicazione.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Importa scorciatoie da tastiera</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Importa scorciatoie da tastiera...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Importa le scorciatoie da tastiera</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/> + <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Importa scorciatoie da tastiera</b><p>Importa le scorciatoie da tastiera dell'applicazione.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <source>Python Documentation</source> + <translation>Documentazione Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <source>&Python Documentation</source> + <translation>Documentazione &Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/> + <source>Open Python Documentation</source> + <translation>Apri documentazione Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2207"/> + <source>E&xtras</source> + <translation>E&xtra</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2221"/> + <source>&Tools</source> + <translation>S&trumenti</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> + <source>&Window</source> + <translation>&Finestre</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2286"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Help</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2352"/> + <source>Tools</source> + <translation>Strumenti</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> + <source>Help</source> + <translation>Aiuto</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2354"/> + <source>Settings</source> + <translation>Impostazioni</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2259"/> + <source>&Toolbars</source> + <translation>&Toolbar</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4165"/> + <source>Problem</source> + <translation>Problema</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4301"/> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Errore Generazione Processo</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="566"/> + <source>Initializing Single Application Server...</source> + <translation>Inizializzazione Single Application Server...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1691"/> + <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> + <translation><b>Unittes</b><p>Esegui unit test. Il dialogo offre la possibilità di selezionare ed eseguire uno unittest.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> + <source>Unittest Restart</source> + <translation>Riavvia Unittest</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> + <source>&Restart Unittest...</source> + <translation>&Riavvia Unittest...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1703"/> + <source>Restart last unittest</source> + <translation>Riavvia l'ultima unittest</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1704"/> + <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> + <translation><b>Riavvia Unittest</b><p>Riavvia l'ultima unittest eseguita.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/> + <source>Unittest Script</source> + <translation>Script unittest</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/> + <source>Unittest &Script...</source> + <translation>&Script Unittest...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> + <source>Run unittest with current script</source> + <translation>Esegui unittest con lo script corrente</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1717"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Script Unittest</b><p>Esegui unittest con lo script corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3754"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3841"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Progetto Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1725"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>&Progetto Unittest...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1678"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>Esegui unittest con il progetto corrente</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Progetto Unittest</b><p>Esegui unittest con il progetto corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1744"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> <source>Compare Files</source> <translation>Confronta file</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1744"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Confronta file...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> <source>Compare two files</source> <translation>Confronta due file</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1748"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1799"/> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Confronta file</b><p>Apre un dialogo per confrontare due file.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Confronta file affiancati</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> <source>Compare Files &side by side...</source> <translation>Confronta file &affiancati...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1811"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Confronta file affiancati</b><p>Apri un dialogo per confrontare due file e mostrare i risultati affiancati.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2141"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2192"/> <source>&Unittest</source> <translation>&Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3754"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3841"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Non c'è uno script principale definito per il progetto. Esco</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5099"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5186"/> <source>Drop Error</source> <translation>Errore Drop</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1406"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> <source>File-Browser</source> <translation>File Browser</translation> </message> @@ -35133,67 +35310,67 @@ <translation type="obsolete">%1 - %2 - %3 - Modalità passiva</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1269"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Modifica profilo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1301"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Attiva il profilo della vista di editing</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Profilo di edit</p><p>Attiva il "Profilo di Edit". Le finestre da mostrare, se il profilo è attivo, possono essere configurate con il dialogo "Configura Profili.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/> <source>Debug Profile</source> <translation>Profilo Debug</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1289"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>Attiva profilo Debug</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1291"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1318"/> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Profilo di debug</p><p>Attiva il "Profilo di Debug". Le finestre da mostrare, se il profilo è attivo, possono essere configurate con il dialogo "Configura Profili.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1406"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> <source>File-&Browser</source> <translation>File-&Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1408"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1435"/> <source>Toggle the File-Browser window</source> <translation>Abilita/Disabilita la finestra del File-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1409"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1436"/> <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del File-Browser</b><p>Se la finestra del File-Browser è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1925"/> <source>View Profiles</source> <translation>Vista Profili</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1925"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>&Vista profili...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1877"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Configura i profili</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Vista Profili</b><p>Configura la visualizzazione dei profili. Con questo dialogo si possono impostare la visibilità delle varie finestre per i profili predefiniti.</p></translation> </message> @@ -35233,42 +35410,42 @@ <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> non è un file.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> <source>UI Previewer</source> <translation>Anteprima UI</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>Antreprima &UI...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1725"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1776"/> <source>Start the UI Previewer</source> <translation>Avvia UI Previewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>UI Previewer</b><p>Avvia UI Previewer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Anteprima traduzioni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>Anteprima &Traduzioni...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1736"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/> <source>Start the Translations Previewer</source> <translation>Avvia l'anteprima delle traduzioni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1737"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1788"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Anteprima traduzioni</b><p>Avvia l'anteprima delle traduzioni.</p></translation> </message> @@ -35283,67 +35460,67 @@ <translation type="obsolete"><p>Non posso avviare l'anteprima delle traduzioni.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1364"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1364"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> <source>&Shell</source> <translation>&Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1366"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1393"/> <source>Toggle the Shell window</source> <translation>Abilita/Disabilita una finestra di Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1367"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1394"/> <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della Shell</b><p>Se la finestra del File-Browser è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Ricarica APIs</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Ricarica &APIs</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1864"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1915"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Ricarica le informazioni delle API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1854"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1905"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Ricarica APIs</b><p>Ricarica le informazioni delle API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1449"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Task-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1449"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> <source>T&ask-Viewer</source> <translation>Ta&sk-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1478"/> <source>Toggle the Task-Viewer window</source> <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1479"/> <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4845"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4932"/> <source>Save tasks</source> <translation>Salva task</translation> </message> @@ -35353,7 +35530,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Il file dei task <b>%1</b> non può essere scritto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4902"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4989"/> <source>Read tasks</source> <translation>Leggi task</translation> </message> @@ -35368,12 +35545,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Il file task <b>%1</b> è di un formato non supportato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2069"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> <source><b>Python Documentation</b><p>Display the python documentation. If no documentation directory is configured, the location of the python documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the python executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHONDOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Documentazione Python</b><p>Mostra la documentazione python. Se non è configurata una directory per la documentazione, viene assunto che la posizione della documentazione sia nella directory doc nella locazione dell'eseguibile python su Windows e <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> su Unix. Imposta PYTHONDOCDIR nel tuo ambiente per sovrascrivere questi valori.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3970"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Attualmente nessun visualizzatore personalizzato è selezionato. Per favore usa il dialogo delle preferenze per specificarne uno.</translation> </message> @@ -35383,7 +35560,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Non posso avviare il visualizzatore personalizzato.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4585"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Documentazione mancante</translation> </message> @@ -35393,228 +35570,228 @@ <translation type="obsolete"><p>L'inizio della documentazione "<b>%1</b>" non viene trovato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2645"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2696"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>L'indirizzo di posta o il server si posta sono vuoti. Per cortesia configura le opzioni per l'Email nel dialogo delle preferenze.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1470"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Templates-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1499"/> <source>Toggle the Template-Viewer window</source> <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1501"/> <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1376"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> <source>Activate Shell</source> <translation>Attiva shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1376"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1418"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> <source>Activate File-Browser</source> <translation>Attiva File-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1418"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> <source>Activate Log-Viewer</source> <translation>Attiva il Log-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/> <source>Activate Task-Viewer</source> <translation>Attiva il Task-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> <source>Activate Template-Viewer</source> <translation>Attiva il Template-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Attiva editor corrente</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1949"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1692"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> <source>Qt-Designer 4</source> <translation>Qt-Designer 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/> <source>Qt-Linguist 4</source> <translation>Qt-Linguist 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1695"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/> <source>Start Qt-Designer 4</source> <translation>Avvia Qt-Designer 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1747"/> <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Avvia Qt-Designer 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1763"/> <source>Start Qt-Linguist 4</source> <translation>Avvia Qt-Linguist 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1713"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Avvia Qt-Linguist 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Documentazione Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Documentazione Qt&4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2040"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2091"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Apri documentazione su Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2085"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Documentazione API di Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2085"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>Documentazione API di &Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2087"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2138"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Apri documentazione API di Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4001"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4088"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare il visualizzatore di help.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="513"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="517"/> <source>Registering Objects...</source> <translation>Registrazione Oggetti...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Project-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1343"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Debug-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>&Project-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1329"/> <source>Toggle the Project-Viewer window</source> <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Project-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1330"/> <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Project-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> <source>Activate Project-Viewer</source> <translation>Attiva il Project-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1642"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Controlla per aggiornamenti</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1589"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1640"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Controlla per &Aggiornamenti...</translation> </message> @@ -35624,47 +35801,47 @@ <translation type="obsolete"><b>Controlla per Update...</b><p>Controlla su internet per aggiornamenti di eric4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2041"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentazione Qt4</b><p>Visualizza la documentazione di Qt4. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>Documentazione PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>Documentazione P&yQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Apri documentazione su PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2053"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2104"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentazione PyQt4</b><p>Visualizza la documentazione di Qt4. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2175"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Seleziona Tool Group</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2234"/> <source>Se&ttings</source> <translation>Impos&tazioni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2305"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2356"/> <source>Profiles</source> <translation>Profili</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2988"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3039"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>Tool &Builtin</translation> </message> @@ -35682,12 +35859,12 @@ <translation type="obsolete">Il processo '%1' è terminato.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4570"/> <source>Documentation</source> <translation>Documentazione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4398"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4485"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>L'inizio della documentazione di PyQt4 non è stato configurato.</p></translation> </message> @@ -35702,17 +35879,17 @@ <translation type="obsolete">eric4 keyboard shortcut file (*.e4k *.e4kz);;eric3 keyboard shortcut file (*.e3k *.e3kz)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5488"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Errore nel controllo per gli update</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5249"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5336"/> <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source> <translation>L'utilizzo del proxy è attivo ma non c'è nessun host configurato.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5472"/> <source>Update available</source> <translation>Aggiornamento disponibile</translation> </message> @@ -35732,27 +35909,27 @@ <translation type="obsolete"><b>Documentazione API Eric</b><p>Mostra la documentazione delle API di Eric. La posizione della documentazione è la subdirectory Documentation/Source della directory in cui è installato eric4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2600"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2651"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Numeri di versione</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5435"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5522"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3958"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4045"/> <source>Open Browser</source> <translation>Apri Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3958"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4045"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Non posso avviare un browser web</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="629"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="633"/> <source>Loading Style Sheet</source> <translation>Caricamento Style Sheet</translation> </message> @@ -35762,22 +35939,22 @@ <translation type="obsolete"><p>Il file Qt Style Sheet <b>%1</b> non può essere letto. <br>Motivo: %2</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2937"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2988"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Configura Tools Groups...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2940"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2991"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Configura Tools Groups correnti...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> <source>Show external tools</source> <translation>Mostra tool esterni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Mostra toll &esterni</translation> </message> @@ -35787,7 +35964,7 @@ <translation type="obsolete"><b>Mostra tool esterni</b><p>Mostra un dialogo con percorso e versione di tutti i tool esterni usati da eric4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5274"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5361"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancella</translation> </message> @@ -35797,12 +35974,12 @@ <translation type="obsolete">Tento su host %1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5488"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Non posso controllare per gli update.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/> <source>First time usage</source> <translation>Primo avvio</translation> </message> @@ -35812,92 +35989,92 @@ <translation type="obsolete">eric4 non è ancora stato configurato. Il dialogo di configurazione verrà avviato.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="227"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="229"/> <source>Initializing Plugin Manager...</source> <translation>Inizializzazione Gestore Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2221"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2272"/> <source>P&lugins</source> <translation>P&lugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2306"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2357"/> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2024"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Informazioni su Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1976"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Mostra informazioni sui Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2028"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Informazioni sui Plugin...</b><p>Apre un dialogo per mostrare le informazioni sul plugin caricati.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2024"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Informazioni su &Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2996"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3047"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Informazioni sui &Plugin Tools</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1999"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Disinstalla Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1996"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2047"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>Disinstalla Pl&ugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Disinstalla Plugin...</b><p>Apre un dialogo per disinstallare un plugin.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="570"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="574"/> <source>Activating Plugins...</source> <translation>Attivazione Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2162"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2213"/> <source>Wi&zards</source> <translation>Wi&zards</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3194"/> <source>&Show all</source> <translation>Mo&stra tutti</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3135"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3196"/> <source>&Hide all</source> <translation>Nascondi &tutti</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1599"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Mostra versioni scaricabili</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1599"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Mostra &versioni scaricabili...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1653"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Mostra le versioni disponibili per il download</translation> </message> @@ -35907,132 +36084,132 @@ <translation type="obsolete"><b>Mostra versioni scaricabili...</b><p>Mostra le versioni di eric4 disponibili per il download.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5306"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5393"/> <source>Error downloading versions file</source> <translation>Errore nel download del file delle versioni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5306"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5393"/> <source>Could not download the versions file.</source> <translation>Non posso scaricare il file delle versioni.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5422"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5509"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Versioni disponibili</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2059"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Repository Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2059"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Repository Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2011"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Mostra Plugin disponibili per il download</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2064"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Repository Plugin...</b><p>Apre un dialogo che mostra i plugin disponibili.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Installa Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2036"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Installa Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2040"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Installa Plugin...<b><p>Apre un dialogo per installare o aggiornare i plugin.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1831"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Mini &Editor...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1785"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Mini Editor</b><p>Apre un dialogo con un semplice editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1692"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> <source>&Designer 4...</source> <translation>&Desginer 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/> <source>&Linguist 4...</source> <translation>&Linguist 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1888"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> <source>Toolbars</source> <translation>Toolbars</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1888"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>Tool&bars...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Configura toolbars</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Toolbars</b><p>Configura le toolbars. Con questo dialogo puoi cambiare le azioni mostrate sulle varie toolbar e definire le tue.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="577"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="581"/> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Ripristino toolbarmanager...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1321"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Multiproject-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1321"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>&Multiproject-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1351"/> <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Multiproject-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1352"/> <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Multiproject-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> <source>Activate Multiproject-Viewer</source> <translation>Attiva il Multiproject-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1470"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/> <source>Temp&late-Viewer</source> <translation>Temp&late-Viewer</translation> </message> @@ -36042,7 +36219,7 @@ <translation type="obsolete">Tool esterni/%1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4246"/> <source>External Tools</source> <translation>Tool esterni</translation> </message> @@ -36077,7 +36254,7 @@ <translation type="obsolete"><p>L'inizio della documentazione di PyKDE4 non è stato configurato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4920"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5007"/> <source>Save session</source> <translation>Salva sessione</translation> </message> @@ -36087,7 +36264,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Il file sessione <b>%1</b> non può essere scritto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4981"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5068"/> <source>Read session</source> <translation>Leggi sessione</translation> </message> @@ -36102,12 +36279,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Il file sessione <b>%1</b> è di un formato non supportato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2420"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2471"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra l'encoding usato dall'editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2434"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2485"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra la possibilità di scrittura del file.</p></translation> </message> @@ -36117,7 +36294,7 @@ <translation type="obsolete"><b>Connetti al proxy '%1' usando:</b></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5468"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5555"/> <source>SSL Errors</source> <translation>Errori SSL</translation> </message> @@ -36127,277 +36304,277 @@ <translation type="obsolete"><p>Errori SSL:</p><p>%1</p><p>Vuoi ignorare questi errori ?</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> <source>Request Feature</source> <translation>Richiedi funzionalità</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> <source>Request &Feature...</source> <translation>Richiedi &funzionalità...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1625"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1676"/> <source>Send a feature request</source> <translation>Invia una richiesta di funzionalità</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1677"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Richiedi funzionalità...</b><p>Apre un dialogo per mandare una richiesta di funzionalità.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2413"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2464"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra il linguaggio usato dall'editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2443"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2494"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra la il nome del file attuale.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2450"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2501"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra il numero di linea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2457"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2508"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra la posizione del cursore.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1520"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>Barra dei comandi verticale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Barra dei comandi orizzontale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source>Te&rminal</source> <translation>Te&rminale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1387"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1414"/> <source>Toggle the Terminal window</source> <translation>Abilita/Disabilita una finestra di Terminale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1415"/> <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Terminale</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> <source>Activate Terminal</source> <translation>Attiva terminale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> <source>Alt+Shift+R</source> <translation>Alt+Shift+R</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1520"/> <source>&Vertical Toolbox</source> <translation>Toolbox &Verticale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1522"/> <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> <translation>Abilita/Disabilita una finestra la toolbox verticale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1496"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della toolbox verticale</b><p>Se la finestra della toolbox Verticale è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> - <source>&Horizontal Toolbox</source> - <translation>Toolbox &Orizzontale</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1507"/> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>Abilita/Disabilita una finestra la toolbox orizzontale</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1508"/> - <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della toolbox orizzontale</b><p>Se la finestra della toolbox orizzontale è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2913"/> - <source>Restart application</source> - <translation>Riavvia applicazione</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2913"/> - <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> - <translation>L'applicazione necessita di un riavvio. Farlo ora ?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2230"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Configura...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2427"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> - <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra l'eol usato dall'editor.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Cicla tra le linguette</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Esporta preferenze</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>E&sporta preferenze...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1831"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Esporta la configurazione attuale</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Esporta preferenze</b><p>Esporta la configurazione attuale su un file.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Importa preferenze</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>I&mporta preferenze...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1842"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Importa una configurazione precedentemente esportata</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1844"/> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>Importa preferenze</b><p>Importa una configurazione precedentemente esportata.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1949"/> - <source>Show next</source> - <translation>Mostra successivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> - <source>Show previous</source> - <translation>Mostra precedente</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> - <source>Left Sidebar</source> - <translation>Barra laterale sinistra</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> - <source>&Left Sidebar</source> - <translation>Barra &laterale sinistra</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/> - <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra</b><p>Se la finestra della barra laterale sinistra è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> - <source>Bottom Sidebar</source> - <translation>Barra in basso</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> - <source>&Bottom Sidebar</source> - <translation>Barra in &basso</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1530"/> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra in basso</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> + <source>&Horizontal Toolbox</source> + <translation>Toolbox &Orizzontale</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>Abilita/Disabilita una finestra la toolbox orizzontale</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> + <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della toolbox orizzontale</b><p>Se la finestra della toolbox orizzontale è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2964"/> + <source>Restart application</source> + <translation>Riavvia applicazione</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2964"/> + <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> + <translation>L'applicazione necessita di un riavvio. Farlo ora ?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2281"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Configura...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2478"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> + <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra l'eol usato dall'editor.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Cicla tra le linguette</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Esporta preferenze</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>E&sporta preferenze...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Esporta la configurazione attuale</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1883"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Esporta preferenze</b><p>Esporta la configurazione attuale su un file.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Importa preferenze</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>I&mporta preferenze...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1893"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Importa una configurazione precedentemente esportata</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>Importa preferenze</b><p>Importa una configurazione precedentemente esportata.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> + <source>Show next</source> + <translation>Mostra successivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> + <source>Show previous</source> + <translation>Mostra precedente</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1543"/> + <source>Left Sidebar</source> + <translation>Barra laterale sinistra</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1543"/> + <source>&Left Sidebar</source> + <translation>Barra &laterale sinistra</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1546"/> + <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra</b><p>Se la finestra della barra laterale sinistra è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1554"/> + <source>Bottom Sidebar</source> + <translation>Barra in basso</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1554"/> + <source>&Bottom Sidebar</source> + <translation>Barra in &basso</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra in basso</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della barra in basso</b><p>Se la finestra della barra in basso è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1343"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>&Debug-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1372"/> <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Debug-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1373"/> <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Debug-Viewer</b><p>Se la finestra del Debug-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/> <source>Activate Debug-Viewer</source> <translation>Attiva Debug-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> <source>SQL Browser</source> <translation>SQL Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>SQL &Browser...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1772"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Naviga un database SQL</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>SQL Browser</b><p>Naviga un database SQL.</p></translation> </message> @@ -36407,37 +36584,37 @@ <translation type="obsolete"><p>Non posso avviare SQL Browser.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2749"/> <source>Error log found</source> <translation>Log degli errori trovato</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2749"/> <source>An error log file was found. What should be done with it?</source> <translation>Un file di log degli errori è stato trovato. Cosa ne vuoi fare ?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2760"/> <source>Send Bug Email</source> <translation>Manda una segnalazione di bug via EMail</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2712"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2763"/> <source>Ignore and Delete</source> <translation>Ignora e cancella</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2715"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2766"/> <source>Ignore but Keep</source> <translation>Ignora ma tieni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1792"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> <source>Web Browser</source> <translation>Browser Web</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1792"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> <source>&Web Browser...</source> <translation>Browser &Web...</translation> </message> @@ -36452,12 +36629,12 @@ <translation type="obsolete"><b>Browser Web</b><p>Naviga con il browser web di eric4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1855"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Editor di icone</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1855"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Editor di &icone...</translation> </message> @@ -36472,7 +36649,7 @@ <translation type="obsolete"><b>Editor di icone</b><p>Avvia l'editor di icone di eric4 per modificare delle icone semplici.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3916"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4003"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Supporto Qt3</translation> </message> @@ -36492,27 +36669,27 @@ <translation type="obsolete">Apri documentazione PyKDE4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>Documentazione PySide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Documentazione Py&Side</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2105"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Apri documentazione PySide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2106"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2157"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentazione PySide</b><p>Visualizza la documentazione di PySide. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web o usando Qt Assistant. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4570"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>L'inizio della documentazione di PySide non è stato configurato.</p></translation> </message> @@ -36522,237 +36699,267 @@ <translation type="obsolete">Stai usando l'ultima versione di eric4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="629"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="633"/> <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1224"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1251"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1229"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1256"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1259"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1562"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1613"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Helpviewer</b><p>Visualizza il browser web di eric4. Questa finestra mostra file di help HTML e della documentazione Qt. Ha la capacitaà di navigare nei link, impostare segnalibri, stampare l'help visualizzato e alcune altre funzionalità. E' possibile usarlo anche per internet</p><p>Se invocato con una parola selezionata, questa parola viene cercata nella documetazione Qt.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1643"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Controlla per Update...</b><p>Controlla su internet per aggiornamenti di eric4.</p> {5.?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Mostra versioni scaricabili...</b><p>Mostra le versioni di eric4 disponibili per il download.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1796"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1847"/> <source>Start the eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished">Avvia il Browser Web di eric4 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1797"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source><b>Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Browser Web</b><p>Naviga con il browser web di eric4.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/> <source>Start the eric5 Icon Editor</source> <translation type="unfinished">Avvia l'editor di icone di eric4 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1860"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Editor di icone</b><p>Avvia l'editor di icone di eric4 per modificare delle icone semplici.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1865"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Mostra tool esterni</b><p>Mostra un dialogo con percorso e versione di tutti i tool esterni usati da eric4.</p> {5.?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2139"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Documentazione API Eric</b><p>Mostra la documentazione delle API di Eric. La posizione della documentazione è la subdirectory Documentation/Source della directory in cui è installato eric4.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2514"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2565"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3916"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4003"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation type="unfinished">Le Qt v.3 non sono supportate da eric4. {3 ?} {5.?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4078"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4165"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3836"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3923"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3893"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3980"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3937"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4024"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3982"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4069"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4041"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4128"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4086"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4173"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4105"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4192"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4153"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4240"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4246"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4195"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4282"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4214"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4301"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4291"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4378"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4585"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4692"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4779"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k);;Compressed keyboard shortcut file (*.e4kz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4712"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4799"/> <source><p>The keyboard shortcuts could not be written to file <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4721"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k *.e4kz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4845"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4932"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4979"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4902"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4989"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4920"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5007"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4971"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5058"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4981"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5068"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5099"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5186"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5279"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5366"/> <source>Trying host {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5472"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5397"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5484"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation type="unfinished">Eric4 è aggiornato {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5397"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5484"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation type="unfinished">Stai usando l'ultima versione di eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5533"/> <source><b>Connect to proxy '{0}' using:</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5468"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5555"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation type="unfinished">eric4 non è ancora stato configurato. Il dialogo di configurazione verrà avviato. {5 ?}</translation> </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/> + <source>&Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/> + <source>Toggle the Cooperation window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/> + <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <source>Activate Cooperation-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <source>Alt+Shift+O</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UserPropertiesDialog</name> @@ -40071,146 +40278,161 @@ <context> <name>ViewProfileDialog</name> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>Configura i profili delle viste</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="125"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="136"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>Profilo &Debug</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="148"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="159"/> <source>File-Browser</source> <translation>File-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="165"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="193"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="185"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="166"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Log-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="195"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="203"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Task-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="205"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="213"/> <source>Templates-Viewer</source> <translation>Templates-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>Profilo &Edit</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="22"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>Seleziona le finestre che devono essere visibili quando differenti profili sono attivi.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="131"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="176"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Multiproject-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="138"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="183"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Project-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="155"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="149"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Debug-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="175"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="220"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminale</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="142"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewProfileSidebarsDialog</name> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>Configura i profili delle viste</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="22"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>Seleziona le finestre che devono essere visibili quando differenti profili sono attivi.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>Profilo &Edit</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="74"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="85"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Barra laterale sinistra</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="81"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="92"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Barra in basso</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="91"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="109"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Debug-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="68"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="79"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>Profilo &Debug</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="102"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewProfileToolboxesDialog</name> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>Configura viste profili</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="22"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>Seleziona le finestre che devono essere visibili quando differenti profili sono attivi.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>Profilo &Edit</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="74"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="85"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>Barra dei comandi verticale</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="81"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="92"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Barra dei comandi orizzontale</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="91"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="109"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Debug-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="68"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="79"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>Profilo &Debug</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="102"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewmanagerPage</name>
--- a/i18n/eric5_ru.ts Sat Mar 20 13:14:56 2010 +0000 +++ b/i18n/eric5_ru.ts Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -1953,6 +1953,103 @@ </message> </context> <context> + <name>ChatWidget</name> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="48"/> + <source>Chat</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="26"/> + <source>Users</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="67"/> + <source>Press to send the text above</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="70"/> + <source>Send</source> + <translation type="unfinished">Отправить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="80"/> + <source>Connection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="86"/> + <source>Host:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="151"/> + <source>Port:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="135"/> + <source>Shows the connection status</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="145"/> + <source>Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="190"/> + <source>Shows the status of the server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="172"/> + <source>Start Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="67"/> + <source>! Unknown command: {0} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="88"/> + <source>* {0} has joined. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="117"/> + <source>* {0} has left. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="180"/> + <source>Stop Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="185"/> + <source>! Server Error: {0} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="198"/> + <source>Disconnect</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="206"/> + <source>Connect</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>CodeMetricsDialog</name> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="157"/> @@ -2522,167 +2619,167 @@ <translation>Приложение</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="97"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="100"/> <source>CORBA</source> <translation>CORBA</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="100"/> - <source>Email</source> - <translation>E-mail</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="103"/> - <source>Graphics</source> - <translation>Графика</translation> + <source>Email</source> + <translation>E-mail</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="106"/> + <source>Graphics</source> + <translation>Графика</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="109"/> <source>Icons</source> <translation>Пиктограммы</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="112"/> - <source>Plugin Manager</source> - <translation>Менеджер плагинов</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="115"/> + <source>Plugin Manager</source> + <translation>Менеджер плагинов</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="118"/> <source>Printer</source> <translation>Принтер</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="275"/> <source>Python</source> <translation>Python</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="124"/> - <source>Qt</source> - <translation>Qt</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="127"/> - <source>Shell</source> - <translation>Оболочка</translation> + <source>Qt</source> + <translation>Qt</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="130"/> - <source>Tasks</source> - <translation>Задачи</translation> + <source>Shell</source> + <translation>Оболочка</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="133"/> + <source>Tasks</source> + <translation>Задачи</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="136"/> <source>Templates</source> <translation>Шаблоны</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="139"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="142"/> <source>Version Control Systems</source> <translation>Системы контроля версий</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="143"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/> <source>Debugger</source> <translation>Отладчик</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/> <source>Ruby</source> <translation>Ruby</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="159"/> - <source>Editor</source> - <translation>Редактор</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/> - <source>APIs</source> - <translation>API</translation> + <source>Editor</source> + <translation>Редактор</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="165"/> + <source>APIs</source> + <translation>API</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="168"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Автозавершение</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="172"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="175"/> <source>Calltips</source> <translation>Подсказки</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/> <source>General</source> <translation>Общее</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/> - <source>Typing</source> - <translation>Набор</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="196"/> + <source>Typing</source> + <translation>Набор</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/> <source>Exporters</source> <translation>Экспортёры</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="200"/> - <source>Highlighters</source> - <translation>Подсветчики</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="203"/> + <source>Highlighters</source> + <translation>Подсветчики</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="206"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Ассоциации для типа файла</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="207"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="210"/> <source>Styles</source> <translation>Стили</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/> <source>Help</source> <translation>Помощь</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="285"/> <source>Help Documentation</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="286"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="289"/> <source>Help Viewers</source> <translation>Просмотрщики справки</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/> + <source>Project</source> + <translation>Проект</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241"/> - <source>Project</source> - <translation>Проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="238"/> <source>Project Viewer</source> <translation>Просмотрщик проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/> <source>Multiproject</source> <translation>Мултипроект</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="251"/> - <source>Interface</source> - <translation>Интерфейс</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="254"/> + <source>Interface</source> + <translation>Интерфейс</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="257"/> <source>Viewmanager</source> <translation>Управление видом</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="424"/> <source>Configuration Page Error</source> <translation>Ошибка страницы конфигурации</translation> </message> @@ -2692,87 +2789,105 @@ <translation type="obsolete"><p>Страница конфигурации <b>%1</b> не может быть загружена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/> <source>Filehandling</source> <translation>Режим работы с файлами</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="187"/> <source>Searching</source> <translation>Поиск</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282"/> <source>Appearance</source> <translation>Стили</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="175"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/> <source>QScintilla</source> <translation>QScintilla</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/> <source>Style</source> <translation>Стиль</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="217"/> <source>Properties</source> <translation>Свойства</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="382"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="385"/> <source>Preferences</source> <translation>Предпочтения</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="387"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="390"/> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>Выберите элемент в списке, чтобы показать страницу конфигурации.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="136"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="139"/> <source>Terminal</source> <translation>Терминал</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="269"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/> <source>Network</source> <translation>Сеть</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="187"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/> <source>Spell checking</source> <translation>Проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/> <source>Python3</source> <translation>Python3</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="289"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292"/> <source>Eric Web Browser</source> <translation>Просмотрщик Web</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="424"/> <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="118"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="121"/> <source>Py3Flakes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="211"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/> <source>Keywords</source> <translation type="unfinished">Ключевые слова</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="97"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Connection</name> + <message> + <location filename="Cooperation/Connection.py" line="63"/> + <source>undefined</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/Connection.py" line="64"/> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">неизвестный</translation> + </message> </context> <context> <name>CookieDetailsDialog</name> @@ -3108,6 +3223,68 @@ </message> </context> <context> + <name>CooperationClient</name> + <message> + <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="63"/> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">неизвестный</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="252"/> + <source>Illegal address: {0}:{1} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CooperationPage</name> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="20"/> + <source><b>Configure cooperation settings</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="42"/> + <source>Select to start the server automatically</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="45"/> + <source>Start server automatically</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="52"/> + <source>Server Port:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="59"/> + <source>Enter the port number to listen on</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="91"/> + <source>Select to incrementally try other ports for the server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="94"/> + <source>Try other ports for server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="104"/> + <source>No. ports to try:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="114"/> + <source>Enter the maximum number of additional ports to try</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>CorbaPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="36"/> @@ -19977,12 +20154,12 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="816"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="825"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Экспорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="835"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="844"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Импорт предпочтений</translation> </message> @@ -34798,7 +34975,7 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1428"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Просмотрщик журнала</translation> </message> @@ -34813,442 +34990,442 @@ <translation type="obsolete">%1 - %2 - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> <source>Quit</source> <translation>Выход</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> <source>&Quit</source> <translation>&Выход</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1257"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>Выход из IDE</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1258"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1285"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Выход из IDE</b> <p>Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и настройки будут сохранены на диск.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1428"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/> <source>&Log-Viewer</source> <translation>&Журнал</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1430"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1457"/> <source>Toggle the Log-Viewer window</source> <translation>Показать/скрыть окно Просмотрщика журнала</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1431"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1458"/> <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть Журнал</b> <p>Если окно Журнала скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> <source>What's This?</source> <translation>Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1595"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Контекстная помощь</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1596"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показать контекстную помощь</b> <p>В режиме контекстной помощи курсор мыши выглядит как стрелка со знаком вопроса, и, щёлкнув по элементу интерфейса, Вы можете просмотреть краткую помощь о его роли и его использовании. В диалогах можно воспользоваться кнопкой контекстной помощи в заголовке окна.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Просмотрщик помощи</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Просмотрщик помо&щи...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Открыть просмотрщик помощи</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1630"/> <source>Show Versions</source> <translation>Показать версию</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1630"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Показать &версию</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1632"/> <source>Display version information</source> <translation>Информация о версии</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1633"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Показать версию</b><p>Информация о версии.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2302"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2353"/> <source>Unittest</source> <translation>Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> <source>&Unittest...</source> <translation>&Unittest...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> <source>Start unittest dialog</source> <translation>Запустить unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> <source>Preferences</source> <translation>Предпочтения</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Предпочтения...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Предпочтения</b> <p>Настройте Eric по своему вкусу.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> <source>Python Documentation</source> <translation>Документация Python</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> <source>&Python Documentation</source> <translation>Документация &Python</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2068"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/> <source>Open Python Documentation</source> <translation>Открыть документацию Python</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> <source>&Window</source> <translation>&Окно</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2170"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2221"/> <source>&Tools</source> <translation>&Сервис</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2162"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2213"/> <source>Wi&zards</source> <translation>&Мастера</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2286"/> <source>&Help</source> <translation>&Помощь</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2352"/> <source>Tools</source> <translation>Сервис</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3970"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> <source>Help</source> <translation>Помощь</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2354"/> <source>Settings</source> <translation>Настройка</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2259"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4078"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4165"/> <source>Problem</source> <translation>Проблема</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4214"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4301"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка процесса генерации</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1901"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1901"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Горячие &клавиши...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Задать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1905"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Горячие клавиши</b><p>Задайте горячие клавиши на свой вкус.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2207"/> <source>E&xtras</source> <translation>До&полнительно</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2645"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2696"/> <source>Report Bug</source> <translation>Сообщение об ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1613"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1664"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>Сообщить об &ошибке...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1615"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1666"/> <source>Report a bug</source> <translation>Сообщить об ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1616"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1667"/> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>Сообщить об ошибке...</b><p>Открывает диалог для сообщения об ошибке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4712"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4799"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1913"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Экспортировать горячие клавиши...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1917"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Экспортировать горячие клавиши</b> <p>Экспортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4721"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1926"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Импортировать горячие клавиши...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Импортировать горячие клавиши</b> <p>Импортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="234"/> <source>Generating Main User Interface...</source> <translation>Создание главного пользовательского интерфейса...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="258"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="260"/> <source>Setting up connections...</source> <translation>Установка соединений...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="532"/> - <source>Initializing Actions...</source> - <translation>Инициализация действий...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="534"/> - <source>Initializing Menus...</source> - <translation>Инициализация меню...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="536"/> - <source>Initializing Toolbars...</source> - <translation>Инициализация панелей инструментов...</translation> + <source>Initializing Actions...</source> + <translation>Инициализация действий...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="538"/> + <source>Initializing Menus...</source> + <translation>Инициализация меню...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="540"/> + <source>Initializing Toolbars...</source> + <translation>Инициализация панелей инструментов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="542"/> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>Инициализация строки статуса...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="504"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="508"/> <source>Initializing Tools...</source> <translation>Инициализация инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1640"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1691"/> <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> <translation><b>Unittest</b> <p>Провести тесты. Диалог даёт возможность выбрать и провести набор тестов с помощью Unittest.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1648"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> <source>Unittest Restart</source> <translation>Перезапустить Uniitest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1652"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1703"/> <source>Restart last unittest</source> <translation>Перезапустить последний Uniitest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1653"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1704"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Перезапустить Uniitest</b> <p>Перезапустить последний проведённый тест.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/> <source>Unittest Script</source> <translation>Unittest на сценарии</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1665"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> <source>Run unittest with current script</source> <translation>Выполнить Uniitest с текущим сценарием</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1666"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1717"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Сценарий Unittest</b><p>Выполнить Uniitest с текущим сценарием.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3754"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3841"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Uniitest на проекте</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1678"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>Выполнить Uniitest с текущим проектом</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Сценарий Unittest</b><p>Выполнить Uniitest с текущим проектом.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2141"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2192"/> <source>&Unittest</source> <translation>&Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3754"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3841"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1648"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> <source>&Restart Unittest...</source> <translation>&Перезапустить Uniitest...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>Unittest на &сценарии...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1725"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>Uniitest на &проекте...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1744"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> <source>Compare Files</source> <translation>Сравнить файлы</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1744"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Сравнить файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> <source>Compare two files</source> <translation>Сравнить два файла</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1748"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1799"/> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Сравнение файлов</b> <p>Открыть диалог для сравнения двух файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Сравнить файлы с параллальным отображением (side by side)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> <source>Compare Files &side by side...</source> <translation>Сравнить файлы с &параллальным отображением (side by side)...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1811"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Сравнить файлы с параллальным отображением (side by side)</b> <p>Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами в две колонки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5099"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5186"/> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="562"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="566"/> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>Инициализируется сервер уникального приложения...</translation> </message> @@ -35258,73 +35435,73 @@ <translation type="obsolete">%1 - %2 - %3 - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1406"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> <source>File-Browser</source> <translation>Просмотрщик файлов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1269"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Профиль редактирования</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1301"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Активизировать профиль редактирования</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Профиль редактирования</b><p>Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/> <source>Debug Profile</source> <translation>Профиль отладки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1289"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>Активизировать профиль отладки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1291"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1318"/> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Профиль отладки</b><p>Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1406"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> <source>File-&Browser</source> <translation>Просмотрщик &файлов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1408"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1435"/> <source>Toggle the File-Browser window</source> <translation>Показать/скрыть окно Просмотрщика файлов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1409"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1436"/> <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть окно просмотра файлов</b> <p>Если окно просмотрщика скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1925"/> <source>View Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1925"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>&Профили...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1877"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Конфигурация профилей</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Профили</b><p>Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.</p></translation> </message> @@ -35364,22 +35541,22 @@ <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> не является файлом</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> <source>UI Previewer</source> <translation>Педпросмотр UI</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>Педпросмотр &UI...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1725"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1776"/> <source>Start the UI Previewer</source> <translation>Запустить UI Previewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>UI Previewer</b><p>Запустить the UI Previewer.</p></translation> </message> @@ -35389,22 +35566,22 @@ <translation type="obsolete"><p>Невозможно запустить UI Previewer.<br>Убедитесь, что он находится в <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>&Предпросмотр переводов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1736"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/> <source>Start the Translations Previewer</source> <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1737"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1788"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Предпросмотр переводов</b><p>Запустить предпросмотр переводов.</p></translation> </message> @@ -35414,69 +35591,69 @@ <translation type="obsolete"><p>Невозможно запустить предпросмотр переводов.<br>Убедитесь, что он находится в <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1364"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> <source>Shell</source> <translation>Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1364"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> <source>&Shell</source> <translation>&Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1366"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1393"/> <source>Toggle the Shell window</source> <translation>Показать/скрыть окно Оболочки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1367"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1394"/> <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть Оболочку</b> <p>Если окно Оболочки скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Перезагрузить API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Перезагрузить &API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1864"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1915"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Перезагрузить информацию об API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1854"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1905"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Перезагрузить API</b><p>Перезагрузить информацию об API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1449"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Просмотрщик задач</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1449"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> <source>T&ask-Viewer</source> <translation>Просмотрщик з&адач</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1478"/> <source>Toggle the Task-Viewer window</source> <translation>Показать/скрыть окно Просмотрщика задач</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1479"/> <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть Задачи</b> <p>Если окно Задач скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4845"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4932"/> <source>Save tasks</source> <translation>Сохранить задачи</translation> </message> @@ -35486,7 +35663,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Невозможно сохранить файл с задачами: <b>%1</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4902"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4989"/> <source>Read tasks</source> <translation>Прочитать задачи</translation> </message> @@ -35501,13 +35678,13 @@ <translation type="obsolete"><p>Файл задач <b>%1</b> в неподдерживаемом формате.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2069"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> <source><b>Python Documentation</b><p>Display the python documentation. If no documentation directory is configured, the location of the python documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the python executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHONDOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Документация Python</b> <p>Показать документацию Python. Если каталог документации не задан, подразумевается, что она находится в подкаталоге doc directory каталога, содержащего исполняемый файл Python (для Windows) и в <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> для Unix. Чтобы изменить эти настройки, установите переменную окружения PYTHONDOCDIR в нужное значение. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3970"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Специальный просмотрщик не выбран. Используйте диалог с настройками для его выбора.</translation> @@ -35518,7 +35695,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Невозможно запустить специальный просмотрщик.<br>Убедитесь, что он находится в <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4585"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Документация отсутствует</translation> </message> @@ -35528,230 +35705,230 @@ <translation type="obsolete"><p>Корень документации "<b>%1</b>" не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2645"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2696"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. Настройте электронную почту в диалоге конфигурации.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1470"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Просмотрщик шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1499"/> <source>Toggle the Template-Viewer window</source> <translation>Показать/скрыть окно Просмотрщика шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1501"/> <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть окно просмотра шаблонов</b> <p>Если окно просмотрщика скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1376"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> <source>Activate Shell</source> <translation>Активизировать Оболочку</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1376"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1418"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> <source>Activate File-Browser</source> <translation>Активизировать Просмотрщик файлов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1418"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> <source>Activate Log-Viewer</source> <translation>Активизировать Просмотрщик журнала</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/> <source>Activate Task-Viewer</source> <translation>Активизировать Просмотрщик задач</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> <source>Activate Template-Viewer</source> <translation>Активизировать Просмотрщик шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Активизировать текущий редактор</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1949"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1692"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> <source>Qt-Designer 4</source> <translation>Qt-Дизайнер 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1695"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/> <source>Start Qt-Designer 4</source> <translation>Запустить Qt-Дизайнер 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1747"/> <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> <translation><b>Qt-Дизайнер 4</b><p>Запустить Qt-Дизайнер 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/> <source>Qt-Linguist 4</source> <translation>Qt-Лингвист 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1763"/> <source>Start Qt-Linguist 4</source> <translation>Запустить Qt-Лингвист 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1713"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> <translation><b>Qt-Лингвист 4</b><p>Запустить Qt-Лингвист 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Документация Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Документация Qt&4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2040"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2091"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2085"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Документация API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2085"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>Документация API &Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2087"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2138"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Открыть документацию API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4001"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4088"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик помощи.<br>Убедитесь, что он доступен под именем <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="513"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="517"/> <source>Registering Objects...</source> <translation>Регистрация объектов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Просмотрщик проекта</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1343"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Просмотрщик отладки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>&Просмотрщик проекта</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1329"/> <source>Toggle the Project-Viewer window</source> <translation>Показать/скрыть окно Просмотрщика проекта</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1330"/> <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть окно просмотра проекта</b> <p>Если окно просмотрщика скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> <source>Activate Project-Viewer</source> <translation>Активизировать Просмотрщик проекта</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1642"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Проверить наличие обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1589"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1640"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Проверить наличие &обновлений...</translation> </message> @@ -35762,49 +35939,49 @@ <p>Проверить наличие обновлений eric4 в интернет.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2041"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация Qt4</b> <p>Отобразить документацию Qt4. В зависимости от настроек, она отобразится либо во встроенном просмотрщике помощи Eric, либо вызовет интернет-браузер, либо Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>Документация PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>Документация P&yQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2053"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2104"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PyQt4</b> <p>Отобразить документацию PyQt4. В зависимости от настроек, она отобразится либо во встроенном просмотрщике помощи Eric, либо вызовет интернет-браузер, либо Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2175"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Выберите группу инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2234"/> <source>Se&ttings</source> <translation>&Настройка</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2305"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2356"/> <source>Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2988"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3039"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Встроенные инструменты</translation> </message> @@ -35822,12 +35999,12 @@ <translation type="obsolete">Процесс '%1' завершился.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4570"/> <source>Documentation</source> <translation>Документация</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4398"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4485"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Корень документации PyQt4 не найден.</p></translation> </message> @@ -35842,17 +36019,17 @@ <translation type="obsolete">Файл горячих клавиш eric4 (*.e4k *.e4kz);;Файл горячих клавиш eric3 (*.e3k *.e3kz)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5488"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Ошибка при проверке обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5249"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5336"/> <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source> <translation>Активирована работа через прокси, но не настроен ни один прокси-сервер.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5472"/> <source>Update available</source> <translation>Обновления доступны</translation> </message> @@ -35873,27 +36050,27 @@ <p>Показать документацию Eric API. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в каталоге инсталляции eric4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2600"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2651"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Номера версий</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5435"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5522"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3958"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4045"/> <source>Open Browser</source> <translation>Открыть просмотрщик</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3958"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4045"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Невозможно запустить просмотрщик</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="629"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="633"/> <source>Loading Style Sheet</source> <translation>Загружется таблица стилей</translation> </message> @@ -35903,22 +36080,22 @@ <translation type="obsolete"><p>Невозможно прочитать файл таблиц стилей Qt <b>%1</b>.<br>%2</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2937"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2988"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Настроить группы Инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2940"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2991"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Настроить текущую группу Инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> <source>Show external tools</source> <translation>Показать внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Показать &внешние инструменты</translation> </message> @@ -35929,12 +36106,12 @@ <p>Открывает диалог для отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5488"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Невозможно запустить проверку обновлений.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5274"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5361"/> <source>&Cancel</source> <translation>От&мена</translation> </message> @@ -35944,7 +36121,7 @@ <translation type="obsolete">Пробую узел %1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/> <source>First time usage</source> <translation>Первое использование</translation> </message> @@ -35954,88 +36131,88 @@ <translation type="obsolete">eric4 ещё не сконфигурирован. Будет запущен диалог конфигурации.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="227"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="229"/> <source>Initializing Plugin Manager...</source> <translation>Инициализируется менеджер расширений...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2221"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2272"/> <source>P&lugins</source> <translation>&Расширения</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2306"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2357"/> <source>Plugins</source> <translation>Расширения</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2024"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Информация о расширениях</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1976"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Показать информацию о расширениях</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2028"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Информация о расширениях...</b> <p>Открывает диалог, отображающий информацию о загруженных расширениях.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2024"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Ин&формация о подключаемых модулях...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1999"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Убрать подключаемый модуль</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1996"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2047"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>У&брать подключаемый модуль...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Убрать подключаемый модуль...</b><p>Открывает диалог деинсталляции нового подключаемого модуля.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2996"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3047"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Инструменты для &плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3194"/> <source>&Show all</source> <translation>Показать &всё</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3135"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3196"/> <source>&Hide all</source> <translation>Ск&рыть всё</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="570"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="574"/> <source>Activating Plugins...</source> <translation>Активация подключаемых модулей...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1599"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1599"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Показать версии, доступные для &загрузки...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1653"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> </message> @@ -36045,102 +36222,102 @@ <translation type="obsolete"><b>Показать версии, доступные для загрузки...</b><p>Показывает версии eric4, которые можно скачать с интернета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5306"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5393"/> <source>Error downloading versions file</source> <translation>Ошибка скачивания файла версий</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5306"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5393"/> <source>Could not download the versions file.</source> <translation>Невозможно скачать файл версий.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5422"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5509"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Доступные версии</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2059"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Репозиторий плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2059"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Репозиторий плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2011"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2064"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Репозиторий плагинов...</b><p>Открывает диалог, который показывает список плагинов, доступных для скачивания с интернета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Установить плагины</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2036"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Установить плагины...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2040"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Установить плагины...</b><p>Открывает диалог для установки или обновления плагинов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Мини-редактор</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1831"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Мини-&редактор...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1785"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Мини-редактор</b><p>Открывает диалог с упрощённым редактором.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1692"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> <source>&Designer 4...</source> <translation>&Дизайнер 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/> <source>&Linguist 4...</source> <translation>&Лингвист 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1888"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> <source>Toolbars</source> <translation>Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1888"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>Панели &инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Настроить панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Панели инструментов</b><p>Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="577"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="581"/> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Восстановление менеджера панелей инструментов...</translation> </message> @@ -36150,7 +36327,7 @@ <translation type="obsolete">Внешние инструменты/%1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4246"/> <source>External Tools</source> <translation>Внешние инструменты</translation> </message> @@ -36165,32 +36342,32 @@ <translation type="obsolete">Запись для группы '%1' не найдена.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1321"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Просмотрщик мултипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1321"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>Просмотрщик &мултипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1351"/> <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> <translation>Показать/скрыть окно просмотрщика мултипроектов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1352"/> <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть окно просмотрщика мултипроектов</b><p>Если окно показано, то скрыть, если скрыто, то показать.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> <source>Activate Multiproject-Viewer</source> <translation>Активизировать просмотрщик мултипроектов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1470"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/> <source>Temp&late-Viewer</source> <translation>Просмотрщик &шаблонов</translation> </message> @@ -36215,7 +36392,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Начало документации PyQt4 не настроено.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4920"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5007"/> <source>Save session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> @@ -36225,7 +36402,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Не могу записать файл сессии <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4981"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5068"/> <source>Read session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> @@ -36240,12 +36417,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Формат файла сессии <b>%1</b> не поддерживается.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2420"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2471"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает текущую кодировку редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2434"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2485"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса указывает на возможность записи открытого в редакторе файла.</p></translation> </message> @@ -36255,7 +36432,7 @@ <translation type="obsolete"><b>Подключиться к прокси '%1' используя:</b></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5468"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5555"/> <source>SSL Errors</source> <translation>Ошибки SSL</translation> </message> @@ -36265,281 +36442,281 @@ <translation type="obsolete"><p>Ошибки SSL: </p><p>%1</p><p>Игнорировать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> <source>Request Feature</source> <translation>Послать запрос</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> <source>Request &Feature...</source> <translation>Послать &запрос...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1625"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1676"/> <source>Send a feature request</source> <translation>Послать запрос</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1677"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Послать запрос...</b><p>Показать диалог создания запроса.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2413"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2464"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает язык текущего окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2443"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2494"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает имя файла открытого в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2450"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2501"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает номер текущей строки в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2457"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2508"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает текущую позицию курсора в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1520"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>Вертикальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1520"/> <source>&Vertical Toolbox</source> <translation>&Вертикальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1522"/> <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> <translation>Переключить вертикальную панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1496"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Переключить вертикальную панель инструментов</b><p>Показать/скрыть вертикальную панель инструментов</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>&Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1507"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/> <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> <translation>Переключить горизонтальную панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1508"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Переключить горизонтальную панель инструментов</b><p>Показать/скрыть горизонтальную панель инструментов</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2913"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2964"/> <source>Restart application</source> <translation>Перезапустить приложение</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2913"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2964"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source>Terminal</source> <translation>Терминал</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source>Te&rminal</source> <translation>Те&рминал</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1387"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1414"/> <source>Toggle the Terminal window</source> <translation>Показать/скрыть окно Оболочки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1415"/> <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть Оболочку</b> <p>Если окно Оболочки скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> <source>Activate Terminal</source> <translation>Активизировать Оболочку</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> <source>Alt+Shift+R</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> <source>Alt+Shift+A</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2230"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2281"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2427"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2478"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает режим конца строки в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Переключиться между закладками</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Экспорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>&Экспорт предпочтений...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1831"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> <source>Export the current configuration</source> <translation>Экспорт текущих настроек</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1883"/> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation><b>Экспорт предпочтений</b><p>Экспорт текущих предпочтений в файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Импорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/> <source>I&mport Preferences...</source> <translation>&Импорт предпочтений...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1842"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1893"/> <source>Import a previously exported configuration</source> <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1844"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Импорт настроек</b><p>Импорт сохранённых ранее настроек.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1949"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> <source>Show next</source> <translation>Показать следующую закладку</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> <source>Show previous</source> <translation>Показать предыдущую закладку</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1543"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1543"/> <source>&Left Sidebar</source> <translation>&Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> <source>Toggle the left sidebar window</source> <translation>Показать/скрыть левую док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1546"/> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть левую док-панель</b> <p>Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1554"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1554"/> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation>&Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1530"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/> <source>Toggle the bottom sidebar window</source> <translation>Показать/скрыть нижнюю док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть нижнюю док-панель</b> <p>Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1343"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>&Просмотрщик отладки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1372"/> <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> <translation>Показать/скрыть окно Просмотрщика отладки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1373"/> <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть окно просмотра отладки</b> <p>Если окно просмотрщика скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/> <source>Activate Debug-Viewer</source> <translation>Активизировать Просмотрщик отладки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> <source>SQL Browser</source> <translation>Просмотрщик SQL</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>&Просмотрщик SQL...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1772"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Просмотреть SQL вазу данных</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>Просмотрщик SQL</b><p>Просмотреть SQL вазу данных.</p></translation> </message> @@ -36549,37 +36726,37 @@ <translation type="obsolete"><p>Невозможно запустить просмотрщик SQL.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2749"/> <source>Error log found</source> <translation>Найден журнал ошибок</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2749"/> <source>An error log file was found. What should be done with it?</source> <translation>Найден файл журнала ошибок. Что с ним делать?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2760"/> <source>Send Bug Email</source> <translation>Отправить сообщение об ошибке через Email</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2712"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2763"/> <source>Ignore and Delete</source> <translation>Игнорировать и удалить</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2715"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2766"/> <source>Ignore but Keep</source> <translation>Игнорировать но сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1792"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> <source>Web Browser</source> <translation>Просмотрщик Web</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1792"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> <source>&Web Browser...</source> <translation>Просмотрщик &Web...</translation> </message> @@ -36594,12 +36771,12 @@ <translation type="obsolete"><b>Просмотрщик Web</b><p>Запустить WEB просмотрщик встроенный в Eric.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1855"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Редактор иконок</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1855"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Редактор &иконок...</translation> </message> @@ -36614,7 +36791,7 @@ <translation type="obsolete"><b>Редактор иконок</b><p>Запустить редактор иконок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3916"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4003"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Поддержка Qt3</translation> </message> @@ -36624,12 +36801,12 @@ <translation type="obsolete">Qt3 не поддерживается в eric4.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2106"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2157"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PySide</b><p>Показать документацию PySide. В зависимости от настроек документация будет показана или во внутреннем просмотрщике помощи, в WEB просмотрщике или в Qt Assistant. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4570"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Корень документации PySide не найден.</p></translation> </message> @@ -36639,17 +36816,17 @@ <translation type="obsolete">Открыть документацию PyKDE4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>Документация PySide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Документация Py&Side</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2105"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Открыть документацию PySide</translation> </message> @@ -36664,240 +36841,270 @@ <translation type="obsolete">Вы используете самую последнюю версию eric4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="629"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="633"/> <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1224"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1251"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1229"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1256"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1259"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1562"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1613"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Просмотрщик помощи</b><p>Открыть eric4 просмотрщик Web. Это окно будет показывать HTML файлы помощи. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.</p><p>Если перед открытием просмотрщика помощи был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции помощи Qt.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1643"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Проверить наличие обновлений...</b> <p>Проверить наличие обновлений eric4 в интернет.</p> {5.?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Показать версии, доступные для загрузки...</b><p>Показывает версии eric4, которые можно скачать с интернета.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1796"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1847"/> <source>Start the eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished">Запустить WEB просмотрщик встроенный в Eric {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1797"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source><b>Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Просмотрщик Web</b><p>Запустить WEB просмотрщик встроенный в Eric.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/> <source>Start the eric5 Icon Editor</source> <translation type="unfinished">Запустить редактор иконок {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1860"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Редактор иконок</b><p>Запустить редактор иконок.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1865"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Показать внешние инструменты</b> <p>Открывает диалог для отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric4.</p> {5.?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2139"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Документация Eric API</b> <p>Показать документацию Eric API. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в каталоге инсталляции eric4.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2514"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2565"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3916"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4003"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation type="unfinished">Qt3 не поддерживается в eric4. {3 ?} {5.?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4078"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4165"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3836"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3923"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3893"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3980"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3937"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4024"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3982"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4069"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4041"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4128"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4086"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4173"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4105"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4192"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4153"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4240"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4246"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4195"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4282"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4214"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4301"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4291"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4378"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4585"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4692"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4779"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k);;Compressed keyboard shortcut file (*.e4kz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4712"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4799"/> <source><p>The keyboard shortcuts could not be written to file <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4721"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k *.e4kz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4845"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4932"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4979"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4902"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4989"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4920"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5007"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4971"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5058"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4981"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5068"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5099"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5186"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5279"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5366"/> <source>Trying host {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5472"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5397"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5484"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation type="unfinished">Eric4 не требует обновлений {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5397"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5484"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation type="unfinished">Вы используете самую последнюю версию eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5533"/> <source><b>Connect to proxy '{0}' using:</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5468"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5555"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation type="unfinished">eric4 ещё не сконфигурирован. Будет запущен диалог конфигурации. {5 ?}</translation> </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/> + <source>&Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/> + <source>Toggle the Cooperation window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/> + <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <source>Activate Cooperation-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <source>Alt+Shift+O</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UserPropertiesDialog</name> @@ -40267,146 +40474,161 @@ <context> <name>ViewProfileDialog</name> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>Конфигурация профилей</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="125"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="136"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>Профиль &отладки</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="148"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="159"/> <source>File-Browser</source> <translation>Просмотрщик файлов</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="165"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="193"/> <source>Shell</source> <translation>Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="185"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="166"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Просмотрщик журнала</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="195"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="203"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Просмотрщик задач</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="205"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="213"/> <source>Templates-Viewer</source> <translation>Просмотрщик шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>Профиль &редактирования</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="22"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>Задайте окна, который должны быть видимы, когда активны данный профили.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="131"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="176"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Просмотрщик мултипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="138"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="183"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Просмотрщик проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="155"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="149"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Просмотрщик отладки</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="175"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="220"/> <source>Terminal</source> <translation>Терминал</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="142"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewProfileSidebarsDialog</name> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>Конфигурация профилей</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="22"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>Задайте окна, который должны быть видимы, когда активны данный профили.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>Профиль &редактирования</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="74"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="85"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="81"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="92"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="91"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="109"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Просмотрщик отладки</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="68"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="79"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>Профиль &отладки</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="102"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewProfileToolboxesDialog</name> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>Конфигурация профилей</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="22"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>Задайте окна, который должны быть видимы, когда активны данный профили.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>Профиль &редактирования</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="74"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="85"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>Вертикальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="81"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="92"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="91"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="109"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Просмотрщик отладки</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="68"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="79"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>Профиль &отладки</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="102"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewmanagerPage</name>
--- a/i18n/eric5_tr.ts Sat Mar 20 13:14:56 2010 +0000 +++ b/i18n/eric5_tr.ts Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -1984,6 +1984,103 @@ </message> </context> <context> + <name>ChatWidget</name> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="48"/> + <source>Chat</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="26"/> + <source>Users</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="67"/> + <source>Press to send the text above</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="70"/> + <source>Send</source> + <translation type="unfinished">Gönder</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="80"/> + <source>Connection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="86"/> + <source>Host:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="151"/> + <source>Port:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="135"/> + <source>Shows the connection status</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="145"/> + <source>Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="190"/> + <source>Shows the status of the server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="172"/> + <source>Start Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="67"/> + <source>! Unknown command: {0} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="88"/> + <source>* {0} has joined. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="117"/> + <source>* {0} has left. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="180"/> + <source>Stop Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="185"/> + <source>! Server Error: {0} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="198"/> + <source>Disconnect</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="206"/> + <source>Connect</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>CodeMetricsDialog</name> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="13"/> @@ -2551,224 +2648,224 @@ <translation>Uygulama</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="97"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="100"/> <source>CORBA</source> <translation>CORBA</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="100"/> - <source>Email</source> - <translation>E-posta</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="103"/> - <source>Graphics</source> - <translation>Grafik</translation> + <source>Email</source> + <translation>E-posta</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="106"/> + <source>Graphics</source> + <translation>Grafik</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="109"/> <source>Icons</source> <translation>İconlar</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="269"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/> <source>Network</source> <translation>Şebeke</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="112"/> - <source>Plugin Manager</source> - <translation>Eklenti Yöneticisi</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="115"/> + <source>Plugin Manager</source> + <translation>Eklenti Yöneticisi</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="118"/> <source>Printer</source> <translation>Yazıcı</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="275"/> <source>Python</source> <translation>Python</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="124"/> - <source>Qt</source> - <translation>Qt</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="127"/> - <source>Shell</source> - <translation>Kabuk</translation> + <source>Qt</source> + <translation>Qt</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="130"/> - <source>Tasks</source> - <translation>Görevler</translation> + <source>Shell</source> + <translation>Kabuk</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="133"/> - <source>Templates</source> - <translation>Şablonlar</translation> + <source>Tasks</source> + <translation>Görevler</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="136"/> - <source>Terminal</source> - <translation>Terminal</translation> + <source>Templates</source> + <translation>Şablonlar</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="139"/> + <source>Terminal</source> + <translation>Terminal</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="142"/> <source>Version Control Systems</source> <translation>Sürüm Kontrol Sistemi</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="143"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/> <source>Debugger</source> <translation>Hata Ayıklayıcı</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/> + <source>General</source> + <translation>Genel</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/> + <source>Ruby</source> + <translation>Ruby</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/> + <source>Editor</source> + <translation>Düzenleyici</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="165"/> + <source>APIs</source> + <translation>API'ler</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="168"/> + <source>Autocompletion</source> + <translation>Otomatik tamamlama</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/> - <source>General</source> - <translation>Genel</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/> - <source>Ruby</source> - <translation>Ruby</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="159"/> - <source>Editor</source> - <translation>Düzenleyici</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/> - <source>APIs</source> - <translation>API'ler</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="165"/> - <source>Autocompletion</source> - <translation>Otomatik tamamlama</translation> + <source>QScintilla</source> + <translation>QScintilla</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="175"/> - <source>QScintilla</source> - <translation>QScintilla</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="172"/> <source>Calltips</source> <translation>İpuçları</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/> - <source>Filehandling</source> - <translation>Dosyaişleme</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/> - <source>Searching</source> - <translation>Arıyor</translation> + <source>Filehandling</source> + <translation>Dosyaişleme</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="187"/> - <source>Spell checking</source> - <translation>Yazım denetimi</translation> + <source>Searching</source> + <translation>Arıyor</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/> - <source>Style</source> - <translation>Stil</translation> + <source>Spell checking</source> + <translation>Yazım denetimi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/> - <source>Typing</source> - <translation>Yazıyor</translation> + <source>Style</source> + <translation>Stil</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="196"/> + <source>Typing</source> + <translation>Yazıyor</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/> <source>Exporters</source> <translation>Dışaaktarım</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="200"/> - <source>Highlighters</source> - <translation>Metin Vurgulayıcı</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="203"/> + <source>Highlighters</source> + <translation>Metin Vurgulayıcı</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="206"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Dosyatipi Birleştirme</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="207"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="210"/> <source>Styles</source> <translation>Stiller</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="217"/> <source>Properties</source> <translation>Özellikler</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/> <source>Help</source> <translation>Yardım</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="285"/> <source>Help Documentation</source> <translation>Yardım Belgeleri</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="286"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="289"/> <source>Help Viewers</source> <translation>Yardım Göstericiler</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/> + <source>Project</source> + <translation>Proje</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241"/> - <source>Project</source> - <translation>Proje</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="238"/> <source>Project Viewer</source> <translation>Proje Görüntüleyici</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/> <source>Multiproject</source> <translation>Çokluproje</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="251"/> - <source>Interface</source> - <translation>Arayüz</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="254"/> + <source>Interface</source> + <translation>Arayüz</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="257"/> <source>Viewmanager</source> <translation>Görünüm Yönetcisi</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282"/> <source>Appearance</source> <translation>Görünüm</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="382"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="385"/> <source>Preferences</source> <translation>Tercihler</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="387"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="390"/> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>Lütfen ayarlama sayfasını göstermek için gelen listeyi seçiniz</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="424"/> <source>Configuration Page Error</source> <translation>Ayarlama Sayfası Hatası</translation> </message> @@ -2778,30 +2875,48 @@ <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> ayarlama sayfası yüklenemiyor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/> <source>Python3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="289"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292"/> <source>Eric Web Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="424"/> <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="118"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="121"/> <source>Py3Flakes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="211"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/> <source>Keywords</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="97"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Connection</name> + <message> + <location filename="Cooperation/Connection.py" line="63"/> + <source>undefined</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/Connection.py" line="64"/> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">bilinmeyen</translation> + </message> </context> <context> <name>CookieDetailsDialog</name> @@ -3137,6 +3252,68 @@ </message> </context> <context> + <name>CooperationClient</name> + <message> + <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="63"/> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">bilinmeyen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="252"/> + <source>Illegal address: {0}:{1} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CooperationPage</name> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="20"/> + <source><b>Configure cooperation settings</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="42"/> + <source>Select to start the server automatically</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="45"/> + <source>Start server automatically</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="52"/> + <source>Server Port:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="59"/> + <source>Enter the port number to listen on</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="91"/> + <source>Select to incrementally try other ports for the server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="94"/> + <source>Try other ports for server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="104"/> + <source>No. ports to try:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="114"/> + <source>Enter the maximum number of additional ports to try</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>CorbaPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="16"/> @@ -20054,12 +20231,12 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="816"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="825"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Tercihleri Dışarı Aktar</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="835"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="844"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Tercihleri İçe Aktar</translation> </message> @@ -34928,67 +35105,67 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="227"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="229"/> <source>Initializing Plugin Manager...</source> <translation>Eklenti Yöneticisi Ayarlanıyor...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="234"/> <source>Generating Main User Interface...</source> <translation>Ana Kullanıcı Arayüzü Üretiliyor...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="258"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="260"/> <source>Setting up connections...</source> <translation>Bağlantılar ayarlanıyor...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="504"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="508"/> <source>Initializing Tools...</source> <translation>Araçlar Ayarlanıyor...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="513"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="517"/> <source>Registering Objects...</source> <translation>Nesneler Kaydediliyor...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="532"/> - <source>Initializing Actions...</source> - <translation>İşlemler Ayarlanıyor...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="534"/> - <source>Initializing Menus...</source> - <translation>Menüler Ayarlanıyor...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="536"/> - <source>Initializing Toolbars...</source> - <translation>Araççubuğu Ayarlanıyor...</translation> + <source>Initializing Actions...</source> + <translation>İşlemler Ayarlanıyor...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="538"/> + <source>Initializing Menus...</source> + <translation>Menüler Ayarlanıyor...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="540"/> + <source>Initializing Toolbars...</source> + <translation>Araççubuğu Ayarlanıyor...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="542"/> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>Durumçubuğu Ayarlanıyor...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="562"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="566"/> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>Tekli Uygulama Senveri Ayarlanıyor...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="570"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="574"/> <source>Activating Plugins...</source> <translation>Eklentiler Aktif oluyor...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="577"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="581"/> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Araççubuğu Yöneticisi Yeniden yapılandırılıyor...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="629"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="633"/> <source>Loading Style Sheet</source> <translation>Stil Görünümleri Yükleniyor</translation> </message> @@ -34998,57 +35175,57 @@ <translation type="obsolete"><p>Qt stil dosyası<b>%1</b> okunamadı.<br>Sebep: %2</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Proje-Görüntüleyici</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1321"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Çokluproje-Görüntüleyici</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1343"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Hata Ayıklama Göstericisi</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1428"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Günlük-Gösterici</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1449"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Görev-Gösterici</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1470"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Şablon-Gösterici</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1406"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> <source>File-Browser</source> <translation>Dosya-Gözatıcısı</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1364"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> <source>Shell</source> <translation>Kabuk</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1520"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>Dikey Alet Kutusu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Yatay Alet Kutusu</translation> </message> @@ -35068,108 +35245,108 @@ <translation type="obsolete">%1 - %2 - %3 - Pasif Mod</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> <source>Quit</source> <translation>Çık</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> <source>&Quit</source> <translation>&Çıkış</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1257"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>IDE den Çık</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1258"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1285"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1269"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Düzenleme Kesiti</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1301"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Düzenleyici görüntü kesitini aktif yap</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/> - <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> - <source>Debug Profile</source> - <translation>Hata Ayıklama Kesiti</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1289"/> - <source>Activate the debug view profile</source> - <translation>Debug görüntü kesitini aktif et</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1291"/> - <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/> - <source>&Project-Viewer</source> - <translation>&proje-Görüntüleyici</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> - <source>Toggle the Project-Viewer window</source> - <translation>Açkapa Proje-Gözatıcı penceresi</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> - <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/> + <source>Debug Profile</source> + <translation>Hata Ayıklama Kesiti</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/> + <source>Activate the debug view profile</source> + <translation>Debug görüntü kesitini aktif et</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1318"/> + <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/> + <source>&Project-Viewer</source> + <translation>&proje-Görüntüleyici</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1329"/> + <source>Toggle the Project-Viewer window</source> + <translation>Açkapa Proje-Gözatıcı penceresi</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1330"/> + <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> <source>Activate Project-Viewer</source> <translation>Proje görüntüleyiciyi aktif yap</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1321"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>Çokluproje-Görü&ntüleyici</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1351"/> <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1352"/> <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> <source>Activate Multiproject-Viewer</source> <translation>Çokluproje-Görüntüleyiciyi Etkinleştir</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> @@ -35194,302 +35371,302 @@ <translation type="obsolete">Hata Ayıklayıcı-Göstericisini aktif yap</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1364"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> <source>&Shell</source> <translation>&Kabuk</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1366"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1393"/> <source>Toggle the Shell window</source> <translation>Açkapa Kabuk penceresi</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1367"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1394"/> <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1376"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> <source>Activate Shell</source> <translation>Aktif Kabuk</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1376"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source>Te&rminal</source> <translation>Te&rminal</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1387"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1414"/> <source>Toggle the Terminal window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1415"/> <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> <source>Activate Terminal</source> <translation>Etkin Terminal</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> <source>Alt+Shift+R</source> <translation>Alt+Shift+R</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1406"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> <source>File-&Browser</source> <translation>Dosya-&Gözatıcısı</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1408"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1435"/> <source>Toggle the File-Browser window</source> <translation>Açkapa Dosya-Gözatıcı penceresi</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1409"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1436"/> <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1418"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> <source>Activate File-Browser</source> <translation>Dosya seçiciyi aktif yap</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1418"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1428"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/> <source>&Log-Viewer</source> <translation>Gün&lük-Gösterici</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1430"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1457"/> <source>Toggle the Log-Viewer window</source> <translation>Açkapa Günlük-Gözatıcı penceresi</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1431"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1458"/> <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> <source>Activate Log-Viewer</source> <translation>Kayıt-Göstericiyi Aktif Yap</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1449"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> <source>T&ask-Viewer</source> <translation>Göre&v-Gösterici</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1478"/> <source>Toggle the Task-Viewer window</source> <translation>Açkapa Görev-Gözatıcı penceresi</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1479"/> <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/> <source>Activate Task-Viewer</source> <translation>Görevgöstereciyi aktif yap</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1470"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/> <source>Temp&late-Viewer</source> <translation>Şablo&n-Gösterici</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1499"/> <source>Toggle the Template-Viewer window</source> <translation>Açkapa geçici-göster penceresi</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1501"/> <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> <source>Activate Template-Viewer</source> <translation>Şablon göstericisini aktif yap</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1520"/> <source>&Vertical Toolbox</source> <translation>Dike&y Alet Kutusu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1522"/> <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1496"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> - <source>&Horizontal Toolbox</source> - <translation>Yatay Ale&t Kutusu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1507"/> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1508"/> - <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> - <source>Left Sidebar</source> - <translation>Sol Yançubuk</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> - <source>&Left Sidebar</source> - <translation>So&l Yançubuk</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/> - <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> - <source>Bottom Sidebar</source> - <translation>Alt Yançubuk</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> - <source>&Bottom Sidebar</source> - <translation>&Alt Yançubuk</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1530"/> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> - <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> - <source>What's This?</source> - <translation>Bu nedir?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> - <source>&What's This?</source> - <translation>Bu &Nedir?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> - <source>Shift+F1</source> - <translation>Shift+F1</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>İçeriğe duyarlı yardım</translation> + <source>&Horizontal Toolbox</source> + <translation>Yatay Ale&t Kutusu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> + <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1543"/> + <source>Left Sidebar</source> + <translation>Sol Yançubuk</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1543"/> + <source>&Left Sidebar</source> + <translation>So&l Yançubuk</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1546"/> + <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1554"/> + <source>Bottom Sidebar</source> + <translation>Alt Yançubuk</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1554"/> + <source>&Bottom Sidebar</source> + <translation>&Alt Yançubuk</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/> + <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> + <source>What's This?</source> + <translation>Bu nedir?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> + <source>&What's This?</source> + <translation>Bu &Nedir?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> + <source>Shift+F1</source> + <translation>Shift+F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1595"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>İçeriğe duyarlı yardım</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1596"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Duyarlı yardım içeriğini görüntüle</b><p>Bu Nedir? modunda, Fare imleci soru işeretiyle beraber bir ok şeklindedir ve bir arayüz elemanı üzerinde tıklarsanız bu elemanın nasıl kullanılacağı ve hakkında kısa bilgi verir. bu özellik diyaloglarda başlık çubuğu üzerindeyken çıkarılan açılır menülerde de bulunmaktadır.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Yardımgösterici</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>&Yardım Gösterici...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Yardımgösterici penceresini aç</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1630"/> <source>Show Versions</source> <translation>Sürümü Göster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1630"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Sürümü G&öster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1632"/> <source>Display version information</source> <translation>Sürüm bilgisini görüntüle</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1633"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1642"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Güncellemeleri kontrol et</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1589"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1640"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>G&üncellemeleri kontrol et...</translation> </message> @@ -35499,137 +35676,137 @@ <translation type="obsolete"><b>Güncellemeleri kontrol et...</b><p>Eric4 ün güncellemelerini internetten kontrol et.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1599"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Yüklenebilir sürümleri göster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1599"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Yüklenebilir sürümler&i göster...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> - <source>Show the versions available for download</source> - <translation>İndirmek için mümkün olan sürümü göster</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2645"/> - <source>Report Bug</source> - <translation>Hata Raporu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1613"/> - <source>Report &Bug...</source> - <translation>Hata &Raporu...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1615"/> - <source>Report a bug</source> - <translation>Bir hata rapor et</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1616"/> - <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> - <translation><b>Hata Raporu...</b><p>Bir Hatayı rapor etmek için bir diyalog açar.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> - <source>Request Feature</source> - <translation>İhtiyaç Duyulan Özellikler</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> - <source>Request &Feature...</source> - <translation>İhtiyaç Duyulan Özellikler &F...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1625"/> - <source>Send a feature request</source> - <translation>ihtiyaç duyuulan bir özelliği gönder</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/> - <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2302"/> - <source>Unittest</source> - <translation>Birimtest</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> - <source>&Unittest...</source> - <translation>B&irimtest...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>Birimtest diyaloğunu başlat</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1640"/> - <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1648"/> - <source>Unittest Restart</source> - <translation>Birimtestini yeniden başlat</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1648"/> - <source>&Restart Unittest...</source> - <translation>Bi&rimtestini Yeniden Başlat...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1652"/> - <source>Restart last unittest</source> - <translation>En son birimtesti yeniden başlat</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1653"/> - <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> - <translation><b>Birimtesti yeniden çalıştır</b><p>Son gerçekleştirilen birimtesti yeniden çalıştır.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> - <source>Unittest Script</source> - <translation>Betik Birimtesti</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> - <source>Unittest &Script...</source> - <translation>Betik Birimte&sti...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1665"/> - <source>Run unittest with current script</source> - <translation>Geçerli betikle test arabirimini çalıştır</translation> + <source>Show the versions available for download</source> + <translation>İndirmek için mümkün olan sürümü göster</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2696"/> + <source>Report Bug</source> + <translation>Hata Raporu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1664"/> + <source>Report &Bug...</source> + <translation>Hata &Raporu...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1666"/> - <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> - <translation><b>Birimtest Betiği</b><p>Geçerli betikte birimtesti çalıştır.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3754"/> - <source>Unittest Project</source> - <translation>Proje Birimtesti</translation> + <source>Report a bug</source> + <translation>Bir hata rapor et</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1667"/> + <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> + <translation><b>Hata Raporu...</b><p>Bir Hatayı rapor etmek için bir diyalog açar.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> + <source>Request Feature</source> + <translation>İhtiyaç Duyulan Özellikler</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> + <source>Request &Feature...</source> + <translation>İhtiyaç Duyulan Özellikler &F...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1676"/> + <source>Send a feature request</source> + <translation>ihtiyaç duyuulan bir özelliği gönder</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1677"/> + <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2353"/> + <source>Unittest</source> + <translation>Birimtest</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> + <source>&Unittest...</source> + <translation>B&irimtest...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>Birimtest diyaloğunu başlat</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1691"/> + <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> + <source>Unittest Restart</source> + <translation>Birimtestini yeniden başlat</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> + <source>&Restart Unittest...</source> + <translation>Bi&rimtestini Yeniden Başlat...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1703"/> + <source>Restart last unittest</source> + <translation>En son birimtesti yeniden başlat</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1704"/> + <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> + <translation><b>Birimtesti yeniden çalıştır</b><p>Son gerçekleştirilen birimtesti yeniden çalıştır.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/> + <source>Unittest Script</source> + <translation>Betik Birimtesti</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/> + <source>Unittest &Script...</source> + <translation>Betik Birimte&sti...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> + <source>Run unittest with current script</source> + <translation>Geçerli betikle test arabirimini çalıştır</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1717"/> + <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> + <translation><b>Birimtest Betiği</b><p>Geçerli betikte birimtesti çalıştır.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3841"/> + <source>Unittest Project</source> + <translation>Proje Birimtesti</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1725"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>Birimtest &Proje...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1678"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>Geçerli proje ile test arabirimini çalıştır</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -35674,432 +35851,432 @@ <translation type="obsolete"><b>Qt-Linguist 3</b><p>Başlat Qt-Linguist 3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1692"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> <source>Qt-Designer 4</source> <translation>Qt-Designer 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1692"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> <source>&Designer 4...</source> <translation>&Designer 4...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1695"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/> <source>Start Qt-Designer 4</source> <translation>Qt-Designer 4'ı Başlat</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1747"/> <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Başlat Qt-Designer 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/> <source>Qt-Linguist 4</source> <translation>Qt-Linguist 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> - <source>&Linguist 4...</source> - <translation>&Linguist 4...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/> - <source>Start Qt-Linguist 4</source> - <translation>Qt-Linguist 4'ı Başlat</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1713"/> - <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> - <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Başlat Qt-Linguist 4.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> - <source>UI Previewer</source> - <translation>UI Öngörünümü</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> - <source>&UI Previewer...</source> - <translation>&UI Öngörünümü...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1725"/> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>UI Öngörünümünü Başlat</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/> - <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> - <translation><b>UI Öngörünümü</b><p>UI Öngörünümünü Başlat.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>Çevirilerin Öngörünümleri</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/> - <source>&Translations Previewer...</source> - <translation>Çevirilerin &Öngörünümleri...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1736"/> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Çevirilerin Öngörünümlerini Başlat</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1737"/> - <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> - <translation><b>Çeviri Öngörünümü</b><p>Çeviri Öngörünümünü Başlat.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1744"/> - <source>Compare Files</source> - <translation>Dosyaları Karşılaştır</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1744"/> - <source>&Compare Files...</source> - <translation>D&osyaları Karşılaştır...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/> - <source>Compare two files</source> - <translation>İki dosyayı karşılaştır</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1748"/> - <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> - <translation><b>Dosyaları Karşılaştır</b><p>İki dosyayı karşılaştırmak için diyalog aç.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> - <source>Compare Files side by side</source> - <translation>Dosyaları yan yana karşılaştır</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> - <source>Compare Files &side by side...</source> - <translation>Do&syaları yan yana karşılaştır...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/> - <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> - <translation><b>Dosyaları biribir karşılaştır</b><p>İki dosyayı karşılaştırmak için bir diyalog aç ve sonuçları yan yana göster.</p></translation> + <source>&Linguist 4...</source> + <translation>&Linguist 4...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1763"/> + <source>Start Qt-Linguist 4</source> + <translation>Qt-Linguist 4'ı Başlat</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> + <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> + <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Başlat Qt-Linguist 4.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> + <source>UI Previewer</source> + <translation>UI Öngörünümü</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> + <source>&UI Previewer...</source> + <translation>&UI Öngörünümü...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1776"/> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>UI Öngörünümünü Başlat</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> + <translation><b>UI Öngörünümü</b><p>UI Öngörünümünü Başlat.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>Çevirilerin Öngörünümleri</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> + <source>&Translations Previewer...</source> + <translation>Çevirilerin &Öngörünümleri...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Çevirilerin Öngörünümlerini Başlat</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1788"/> + <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> + <translation><b>Çeviri Öngörünümü</b><p>Çeviri Öngörünümünü Başlat.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> + <source>Compare Files</source> + <translation>Dosyaları Karşılaştır</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> + <source>&Compare Files...</source> + <translation>D&osyaları Karşılaştır...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> + <source>Compare two files</source> + <translation>İki dosyayı karşılaştır</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1799"/> + <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> + <translation><b>Dosyaları Karşılaştır</b><p>İki dosyayı karşılaştırmak için diyalog aç.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> + <source>Compare Files side by side</source> + <translation>Dosyaları yan yana karşılaştır</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> + <source>Compare Files &side by side...</source> + <translation>Do&syaları yan yana karşılaştır...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1811"/> + <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> + <translation><b>Dosyaları biribir karşılaştır</b><p>İki dosyayı karşılaştırmak için bir diyalog aç ve sonuçları yan yana göster.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Düzenleyici</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/> - <source>Mini &Editor...</source> - <translation>Mini &Düzenleyici...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1785"/> - <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/> - <source>Preferences</source> - <translation>Tercihler</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/> - <source>&Preferences...</source> - <translation>&Tercihler...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>tercih edilen ayarları yapınız</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Tercihler</b><p>Uygulamanın ayarlama maddelerini tercih ettiğiniz değerlerle ayarlayınız.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Tercihleri Dışarı Aktar</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>Tercihleri Dı&şarı Aktar...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1831"/> + <source>Mini &Editor...</source> + <translation>Mini &Düzenleyici...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> + <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Tercihler</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> + <source>&Preferences...</source> + <translation>&Tercihler...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>tercih edilen ayarları yapınız</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Tercihler</b><p>Uygulamanın ayarlama maddelerini tercih ettiğiniz değerlerle ayarlayınız.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Tercihleri Dışarı Aktar</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>Tercihleri Dı&şarı Aktar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> <source>Export the current configuration</source> <translation>Geçerli ayarlamaları dışa aktar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1883"/> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Tercihleri İçe Aktar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/> <source>I&mport Preferences...</source> <translation>Tercihleri İ&çe Aktar...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1842"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1893"/> <source>Import a previously exported configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1844"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> <source>Reload APIs</source> <translation>API'leri yeniden yükle</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>&API'leri yeniden yükle</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1864"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1915"/> <source>Reload the API information</source> <translation>API bilgisini yeniden yükle</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1854"/> - <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> - <source>Show external tools</source> - <translation>Harici araçları göster</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> - <source>Show external &tools</source> - <translation>Karak&ter tablosunu göster</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> - <source>View Profiles</source> - <translation>Görünüm Kesiti</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> - <source>&View Profiles...</source> - <translation>&Görünüm Kesiti...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1877"/> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>Görünüm kesitlerini yapılandır</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/> - <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1888"/> - <source>Toolbars</source> - <translation>Araç Çubuğu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1888"/> - <source>Tool&bars...</source> - <translation>Araç Çu&buğu...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> - <source>Configure toolbars</source> - <translation>Araççubukları yapılandırması</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1892"/> - <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> - <translation><b>Araç Çubukları</b><p>Araç Çubuklarını ayarlayınız.Bu diyalog ile çeşitli araç çubuklarının gösterilmesini sağlayabilirsiniz ve kendi araççubuklarınızı tanımlayabilirsiniz.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1901"/> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Klavye Kısayolları</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1901"/> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>Klavye Kı&sayolları...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Klavye kısayollarını ayarla</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1905"/> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Kılavye Kısayolları</b><p>Uygulamanın Kılavye kısayolların tercih ettiğiniz şekilde ayarlayınız.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4712"/> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Kılavye Kısa Yollarını Dışa Aktar</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1913"/> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>Kılavye Kısa Yo&llarını Dışa Aktar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1917"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Kılavye kısa yollarını dışa aktar</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Klavye Kısayollarını Dışa Aktar</b><p>Uygulamanın kılavye kısayollarını dışa aktar.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4721"/> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Klavye kısayollarını İçe Aktar</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1926"/> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>Klavye K&ısayollarını İçe Aktar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Klavye kısayolları içeri aktarılıyor</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> - <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Klavye Kısayollarını İçe Aktar</b><p>Uygulamanın kalvye kısayollarını içe aktar.</p></translation> + <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> + <source>Show external tools</source> + <translation>Harici araçları göster</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> + <source>Show external &tools</source> + <translation>Karak&ter tablosunu göster</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1925"/> + <source>View Profiles</source> + <translation>Görünüm Kesiti</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1925"/> + <source>&View Profiles...</source> + <translation>&Görünüm Kesiti...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>Görünüm kesitlerini yapılandır</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/> + <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> - <source>Activate current editor</source> - <translation>Geçerli düzenleyiciyi aktif yap</translation> + <source>Toolbars</source> + <translation>Araç Çubuğu</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> - <source>Alt+Shift+E</source> - <translation>Alt+Shift+E</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1949"/> - <source>Show next</source> - <translation>Sonrakini göster</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1949"/> - <source>Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> - <source>Show previous</source> - <translation>Öncekini göster</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> - <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Sekme arasına tıkla</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> - <source>Plugin Infos</source> - <translation>Eklenti Bilgisi</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> - <source>&Plugin Infos...</source> - <translation>Eklenti Bil&gisi...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1976"/> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>Eklenti Bilgisini Göster</translation> + <source>Tool&bars...</source> + <translation>Araç Çu&buğu...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> + <source>Configure toolbars</source> + <translation>Araççubukları yapılandırması</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> + <translation><b>Araç Çubukları</b><p>Araç Çubuklarını ayarlayınız.Bu diyalog ile çeşitli araç çubuklarının gösterilmesini sağlayabilirsiniz ve kendi araççubuklarınızı tanımlayabilirsiniz.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Klavye Kısayolları</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>Klavye Kı&sayolları...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Klavye kısayollarını ayarla</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Kılavye Kısayolları</b><p>Uygulamanın Kılavye kısayolların tercih ettiğiniz şekilde ayarlayınız.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4799"/> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Kılavye Kısa Yollarını Dışa Aktar</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>Kılavye Kısa Yo&llarını Dışa Aktar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Kılavye kısa yollarını dışa aktar</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Klavye Kısayollarını Dışa Aktar</b><p>Uygulamanın kılavye kısayollarını dışa aktar.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Klavye kısayollarını İçe Aktar</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> - <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> - <translation><b>Eklenti Bilgileri...</b><p>Bu yüklenen eklentiler hakkında bazı bilgileri gösteren bir diyalog açar.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> - <source>Install Plugins</source> - <translation>Eklentileri Kur</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/> - <source>&Install Plugins...</source> - <translation>Ekle&nti Kur...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/> - <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> - <translation><b>Eklenti Kur...</b><p>Bu eklenti kurmak yada güncellemek için bir diyalog açar.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1999"/> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>Eklenti Kaldır</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1996"/> - <source>&Uninstall Plugin...</source> - <translation>Ekle&nti Kaldır...</translation> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>Klavye K&ısayollarını İçe Aktar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Klavye kısayolları içeri aktarılıyor</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/> + <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Klavye Kısayollarını İçe Aktar</b><p>Uygulamanın kalvye kısayollarını içe aktar.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> + <source>Activate current editor</source> + <translation>Geçerli düzenleyiciyi aktif yap</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> + <source>Alt+Shift+E</source> + <translation>Alt+Shift+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> + <source>Show next</source> + <translation>Sonrakini göster</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> - <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> - <translation><b>Eklenti Kaldır...</b><p>Bu bir eklentiyi kaldırmak için bir diyalog açar.</p></translation> + <source>Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> - <source>Plugin Repository</source> - <translation>Eklenti Havuzu</translation> + <source>Show previous</source> + <translation>Öncekini göster</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> + <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Sekme arasına tıkla</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2024"/> + <source>Plugin Infos</source> + <translation>Eklenti Bilgisi</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2024"/> + <source>&Plugin Infos...</source> + <translation>Eklenti Bil&gisi...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>Eklenti Bilgisini Göster</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2028"/> + <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> + <translation><b>Eklenti Bilgileri...</b><p>Bu yüklenen eklentiler hakkında bazı bilgileri gösteren bir diyalog açar.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> + <source>Install Plugins</source> + <translation>Eklentileri Kur</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2036"/> + <source>&Install Plugins...</source> + <translation>Ekle&nti Kur...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2040"/> + <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> + <translation><b>Eklenti Kur...</b><p>Bu eklenti kurmak yada güncellemek için bir diyalog açar.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>Eklenti Kaldır</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2047"/> + <source>&Uninstall Plugin...</source> + <translation>Ekle&nti Kaldır...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> + <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> + <translation><b>Eklenti Kaldır...</b><p>Bu bir eklentiyi kaldırmak için bir diyalog açar.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2059"/> + <source>Plugin Repository</source> + <translation>Eklenti Havuzu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2059"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>Eklenti Hav&uzu...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2011"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>İndirme için uygun olan eklentileri göster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2064"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Eklenti Kaynak Havuzu...</b><p>Bu internette hazır olan eklentilerin listelendiği bir diyalog açar.</p></translation> </message> @@ -36119,42 +36296,42 @@ <translation type="obsolete">Qt Belgelerini Aç</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Qt4 Belgeleri</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Qt&4 Belgeleri</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2040"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2091"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>QT4 Belgelerini Aç</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2041"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>PyQt4 Belgeleri</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>P&yQt4 Belgeleri</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>PyQt4 Begelerini aç</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2053"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2104"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -36169,37 +36346,37 @@ <translation type="obsolete">Py&KDEt4 Belgeleri</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> <source>Python Documentation</source> <translation>Python Belgeleri</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> <source>&Python Documentation</source> <translation>&Python Belgeleri</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2068"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/> <source>Open Python Documentation</source> <translation>Python belgelerini açın</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2069"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> <source><b>Python Documentation</b><p>Display the python documentation. If no documentation directory is configured, the location of the python documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the python executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHONDOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2085"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Eric API Belgeleri</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2085"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>&Eric API Dökümanı</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2087"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2138"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Eric API Belgelerini Aç</translation> </message> @@ -36209,117 +36386,117 @@ <translation type="obsolete"><b>Eric API Belgeleri</b><p>Eric API Belgelerini göster. Belgelerin bulunduğu yer Eric4'ün kurulduğu dizinde belge/kaynak altdizinidir.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2141"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2192"/> <source>&Unittest</source> <translation>Bir&imtest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2207"/> <source>E&xtras</source> <translation>İla&veler</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2162"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2213"/> <source>Wi&zards</source> <translation>Sihirba&z</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2170"/> - <source>&Tools</source> - <translation>&Araçlar</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2175"/> - <source>Select Tool Group</source> - <translation>Araç Grubunu Seç</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> - <source>Se&ttings</source> - <translation>Ayar&lar</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> - <source>&Window</source> - <translation>&Pencere</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> - <source>&Toolbars</source> - <translation>&Araç Çubukları</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2221"/> + <source>&Tools</source> + <translation>&Araçlar</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> + <source>Select Tool Group</source> + <translation>Araç Grubunu Seç</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2234"/> + <source>Se&ttings</source> + <translation>Ayar&lar</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> + <source>&Window</source> + <translation>&Pencere</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2259"/> + <source>&Toolbars</source> + <translation>&Araç Çubukları</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2272"/> <source>P&lugins</source> <translation>Ek&lentiler</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2230"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2281"/> <source>Configure...</source> <translation>Yapılandır...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2286"/> <source>&Help</source> <translation>&Yardım</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2352"/> <source>Tools</source> <translation>Araçlar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2354"/> <source>Settings</source> <translation>Ayarlar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3970"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> <source>Help</source> <translation>Yardım</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2305"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2356"/> <source>Profiles</source> <translation>Kesitler</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2306"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2357"/> <source>Plugins</source> <translation>Eklentiler</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2413"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2464"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Durum çubuğunun bu parçası geçerli düzenleyicinin dilini gösterir.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2420"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2471"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Durum çubuğunun bu parçası geçerli düzenleyicinin kodlandığını gösterir.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2427"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2478"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Durum çubuğunun bu parçası geçerli düzenleyicinin eol ayarlarını gösterir.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2434"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2485"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Durum çubuğunun bu parçası geçerli düzenleyicinin yazılabilirlik göstergesini gösterir.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2443"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2494"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation><p>Durum çubuğunun bu purçası geçerli düzenleyicideki dosyanın adını gösterir.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2450"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2501"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Durum çubuğunun bu parçası geçerli düzenleyicinin satır numarasını gösterir.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2457"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2508"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Durum çubuğunun bu parçasıgeçerli düzenleyicinin imleç pozisyonunu gösterir.</p></translation> </message> @@ -36329,7 +36506,7 @@ <translation type="obsolete">Harici Araçlar/%1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2600"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2651"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Sürüm Numaraları</h3><table></translation> </message> @@ -36374,62 +36551,62 @@ <translation type="obsolete"><tr><td><b>%1</b></td><td>%2</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5435"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5522"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2645"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2696"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>E-posta adresi veya posta sunucu adresi boş. Lütfen e-posta ayarlarını özellikler diyaloğundan giriniz.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2913"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2964"/> <source>Restart application</source> <translation>Uygulamayaı yeniden çalıştır</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2913"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2964"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Uygulamanın yeniden çalıştırılması gerekiyor. Yapayım mı?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2937"/> - <source>Configure Tool Groups ...</source> - <translation>Alet Gruplarını ayarla...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2940"/> - <source>Configure current Tool Group ...</source> - <translation>Geçerli alet grubunu ayarla...</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2988"/> + <source>Configure Tool Groups ...</source> + <translation>Alet Gruplarını ayarla...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2991"/> + <source>Configure current Tool Group ...</source> + <translation>Geçerli alet grubunu ayarla...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3039"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Yerleşik Araçlar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2996"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3047"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Eklen&ti Araçları</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3194"/> <source>&Show all</source> <translation>Hepisin Gö&ster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3135"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3196"/> <source>&Hide all</source> <translation>&Hepsini gizle</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3754"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3841"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Bugeçerli projede tanımlanan ana betik değil. Durduruluyor</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4078"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4165"/> <source>Problem</source> <translation>Problem</translation> </message> @@ -36439,7 +36616,7 @@ <translation type="obsolete"><p> <b>%1</b> dosyası olmalı ve sıfır uzunlukta olmamalıdır.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4214"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4301"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> @@ -36454,17 +36631,17 @@ <translation type="obsolete"><p>Qt-Linguist başlatılamıyor.<br>Bunun <b>%1</b>omasını sağlayın.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3958"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4045"/> <source>Open Browser</source> <translation>Gözatıcıyı Aç</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3958"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4045"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>İnternet tarayıcısını başlatamıyorum</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3970"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Hali hazırda kullanıcı göstericisi seçilmedi. Lütfen .birini belirlemek için özellikler diyaloğunu kullanının.</translation> </message> @@ -36474,12 +36651,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Özel görüntüleyici başlayamıyor.<br>Bunun sebebi <b>%1</b>burda olabilir.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4001"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4088"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4246"/> <source>External Tools</source> <translation>Harici Araçlar</translation> </message> @@ -36497,17 +36674,17 @@ <translation type="obsolete">İşlemin '%1' i bitti.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4585"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Eksik Belgeleme</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4570"/> <source>Documentation</source> <translation>Belgeleme</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4398"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4485"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>PyQt4 Belgelerinin başlama noktası ayarlanmamış.</p></translation> </message> @@ -36527,12 +36704,12 @@ <translation type="obsolete">eric4 kılavye kısayolları dosyası (*.e4k *.e4kz);;eric3 klavye kısayolları dosyası (*.e3k *.e3kz)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4845"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4932"/> <source>Save tasks</source> <translation>Görevleri kaydet</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4902"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4989"/> <source>Read tasks</source> <translation>Görevler Okunuyor</translation> </message> @@ -36547,7 +36724,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Görev dosyası <b>%1</b> desteklenmeyen bir formata sahip.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4920"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5007"/> <source>Save session</source> <translation>Oturumu kaydet</translation> </message> @@ -36557,7 +36734,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Oturum dosyası <b>%1</b> yazılamıyor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4981"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5068"/> <source>Read session</source> <translation>Oturumu oku</translation> </message> @@ -36567,7 +36744,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Oturum dosyası <b>%1</b> okunamıyor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5099"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5186"/> <source>Drop Error</source> <translation>Düşme hatası</translation> </message> @@ -36577,17 +36754,17 @@ <translation type="obsolete"><p><b>%1</b>dosya değil.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5488"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Güncellemeleri kontrol esnasında hata</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5249"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5336"/> <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source> <translation>Proxy kullanımı aktif edildi ancak ana bilgisayar proxy ayarlanmadı.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5274"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5361"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Vazgeç</translation> </message> @@ -36597,17 +36774,17 @@ <translation type="obsolete">Host %1 deneniyor</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5306"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5393"/> <source>Error downloading versions file</source> <translation>Sürüm dosyaları indirirken hata</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5306"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5393"/> <source>Could not download the versions file.</source> <translation>Sürüm dosyası indirilemiyor.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5472"/> <source>Update available</source> <translation>Güncelleme mümkün değil</translation> </message> @@ -36627,12 +36804,12 @@ <translation type="obsolete">Siz eric4'ün son sürümünü kullanıyorsunuz</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5488"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Güncellemelere ulaşamıyorum.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5422"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5509"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Mümkün sürümler</h3><table></translation> </message> @@ -36647,12 +36824,12 @@ <translation type="obsolete"><b> '%1' proxy'sini kullanarak bağlan:</b></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5468"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5555"/> <source>SSL Errors</source> <translation>SSL Hataları</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/> <source>First time usage</source> <translation>İlk kullanım</translation> </message> @@ -36662,352 +36839,382 @@ <translation type="obsolete">Eric4 henüz ayarlanmadı. Ayarlar Diyaloğu başlatılıyor.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1343"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1372"/> <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1373"/> <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/> <source>Activate Debug-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> <source>SQL Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1772"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2749"/> <source>Error log found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2749"/> <source>An error log file was found. What should be done with it?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2760"/> <source>Send Bug Email</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2712"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2763"/> <source>Ignore and Delete</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2715"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2766"/> <source>Ignore but Keep</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1792"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> <source>Web Browser</source> <translation type="unfinished">Web Gözatıcısı</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1792"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> <source>&Web Browser...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1855"/> <source>Icon Editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1855"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3916"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4003"/> <source>Qt 3 support</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2106"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2157"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4570"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> <source>PySide Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2105"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="629"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="633"/> <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1224"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1251"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1229"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1256"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1259"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1562"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1613"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1643"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Güncellemeleri kontrol et...</b><p>Eric4 ün güncellemelerini internetten kontrol et.</p> {5.?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1796"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1847"/> <source>Start the eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1797"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source><b>Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/> <source>Start the eric5 Icon Editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1860"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1865"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2139"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Eric API Belgeleri</b><p>Eric API Belgelerini göster. Belgelerin bulunduğu yer Eric4'ün kurulduğu dizinde belge/kaynak altdizinidir.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2514"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2565"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3916"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4003"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4078"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4165"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3836"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3923"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3893"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3980"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3937"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4024"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3982"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4069"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4041"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4128"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4086"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4173"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4105"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4192"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4153"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4240"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4246"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4195"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4282"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4214"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4301"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4291"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4378"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4585"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4692"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4779"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k);;Compressed keyboard shortcut file (*.e4kz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4712"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4799"/> <source><p>The keyboard shortcuts could not be written to file <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4721"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k *.e4kz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4845"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4932"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4979"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4902"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4989"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4920"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5007"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4971"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5058"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4981"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5068"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5099"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5186"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5279"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5366"/> <source>Trying host {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5472"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5397"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5484"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation type="unfinished">Eric4 güncelleniyor {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5397"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5484"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5533"/> <source><b>Connect to proxy '{0}' using:</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5468"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5555"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation type="unfinished">Eric4 henüz ayarlanmadı. Ayarlar Diyaloğu başlatılıyor. {5 ?}</translation> </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/> + <source>&Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/> + <source>Toggle the Cooperation window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/> + <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <source>Activate Cooperation-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <source>Alt+Shift+O</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UserPropertiesDialog</name> @@ -40319,146 +40526,161 @@ <context> <name>ViewProfileDialog</name> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>Görünüm Kesitlerini Yapılandır</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="22"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>Farklı bir görünüm aktif olursa görünmesi gereken pencereyi seç.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>Düz&enleme Kesiti</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="131"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="176"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Çokluproje-Görüntüleyici</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="138"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="183"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Proje-Görüntüleyici</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="148"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="159"/> <source>File-Browser</source> <translation>Dosya-Gözatıcısı</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="155"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="149"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Hata Ayıklama Göstericisi</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="165"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="193"/> <source>Shell</source> <translation>Kabuk</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="175"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="220"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="185"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="166"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Günlük-Gösterici</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="195"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="203"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Görev-Gösterici</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="205"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="213"/> <source>Templates-Viewer</source> <translation>Şablon-Gösterici</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="125"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="136"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>Hata Ayıklama Kesi&ti</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="142"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewProfileSidebarsDialog</name> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>Görünüm Kesitlerini Yapılandır</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="22"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>Farklı bir görünüm aktif olursa görünmesi gereken pencereyi seç.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>Düz&enleme Kesiti</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="74"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="85"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Sol Yançubuk</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="81"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="92"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Alt Yançubuk</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="91"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="109"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Hata Ayıklama Göstericisi</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="68"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="79"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>Hata Ayıklama Kesi&ti</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="102"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewProfileToolboxesDialog</name> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>Görünüm Kesitlerini Yapılandır</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="22"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>Farklı bir görünüm aktif olursa görünmesi gereken pencereyi seç.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>Düz&enleme Kesiti</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="74"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="85"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>Dikey Alet Kutusu</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="81"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="92"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Yatay Alet Kutusu</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="91"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="109"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Hata Ayıklama Göstericisi</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="68"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="79"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>Hata Ayıklama Kesi&ti</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="102"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewmanagerPage</name>
--- a/i18n/eric5_zh_CN.GB2312.ts Sat Mar 20 13:14:56 2010 +0000 +++ b/i18n/eric5_zh_CN.GB2312.ts Sun Mar 21 19:34:15 2010 +0000 @@ -1986,6 +1986,103 @@ </message> </context> <context> + <name>ChatWidget</name> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="48"/> + <source>Chat</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="26"/> + <source>Users</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="67"/> + <source>Press to send the text above</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="70"/> + <source>Send</source> + <translation type="unfinished">发送</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="80"/> + <source>Connection</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="86"/> + <source>Host:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="151"/> + <source>Port:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="135"/> + <source>Shows the connection status</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="145"/> + <source>Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.ui" line="190"/> + <source>Shows the status of the server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="172"/> + <source>Start Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="67"/> + <source>! Unknown command: {0} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="88"/> + <source>* {0} has joined. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="117"/> + <source>* {0} has left. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="180"/> + <source>Stop Server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="185"/> + <source>! Server Error: {0} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="198"/> + <source>Disconnect</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/ChatWidget.py" line="206"/> + <source>Connect</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>CodeMetricsDialog</name> <message> <location filename="DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="13"/> @@ -2554,223 +2651,223 @@ <translation>应用程序</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="97"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="100"/> <source>CORBA</source> <translation>CORBA</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="100"/> - <source>Email</source> - <translation>电子邮件</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="103"/> - <source>Graphics</source> - <translation>图形</translation> + <source>Email</source> + <translation>电子邮件</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="106"/> + <source>Graphics</source> + <translation>图形</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="109"/> <source>Icons</source> <translation>图标</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="269"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/> <source>Network</source> <translation>网络</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="112"/> - <source>Plugin Manager</source> - <translation>插件管理器</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="115"/> + <source>Plugin Manager</source> + <translation>插件管理器</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="118"/> <source>Printer</source> <translation>打印机</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="275"/> <source>Python</source> <translation>Python</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="124"/> - <source>Qt</source> - <translation>Qt</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="127"/> - <source>Shell</source> - <translation>命令行</translation> + <source>Qt</source> + <translation>Qt</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="130"/> - <source>Tasks</source> - <translation>任务</translation> + <source>Shell</source> + <translation>命令行</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="133"/> - <source>Templates</source> - <translation>模板</translation> + <source>Tasks</source> + <translation>任务</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="136"/> - <source>Terminal</source> - <translation>终端</translation> + <source>Templates</source> + <translation>模板</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="139"/> + <source>Terminal</source> + <translation>终端</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="142"/> <source>Version Control Systems</source> <translation>版本控制系统</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="143"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/> <source>Debugger</source> <translation>调试器</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/> + <source>General</source> + <translation>通用配置</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/> + <source>Ruby</source> + <translation>Ruby</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/> + <source>Editor</source> + <translation>编辑器</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="165"/> + <source>APIs</source> + <translation>API</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="168"/> + <source>Autocompletion</source> + <translation>自动完成</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="178"/> - <source>General</source> - <translation>通用配置</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/> - <source>Ruby</source> - <translation>Ruby</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="159"/> - <source>Editor</source> - <translation>编辑器</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="162"/> - <source>APIs</source> - <translation>API</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="165"/> - <source>Autocompletion</source> - <translation>自动完成</translation> + <source>QScintilla</source> + <translation>QScintilla</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="175"/> - <source>QScintilla</source> - <translation>QScintilla</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="172"/> <source>Calltips</source> <translation>调用提示</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181"/> - <source>Filehandling</source> - <translation>文件处理</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="184"/> - <source>Searching</source> - <translation>查找</translation> + <source>Filehandling</source> + <translation>文件处理</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="187"/> - <source>Spell checking</source> - <translation>拼写检查</translation> + <source>Searching</source> + <translation>查找</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/> - <source>Style</source> - <translation>风格</translation> + <source>Spell checking</source> + <translation>拼写检查</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/> - <source>Typing</source> - <translation>键盘输入</translation> + <source>Style</source> + <translation>风格</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="196"/> + <source>Typing</source> + <translation>键盘输入</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/> <source>Exporters</source> <translation>输出器</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="200"/> - <source>Highlighters</source> - <translation>高亮功能</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="203"/> + <source>Highlighters</source> + <translation>高亮功能</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="206"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>文件类型关联</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="207"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="210"/> <source>Styles</source> <translation>风格</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="217"/> <source>Properties</source> <translation>属性</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/> <source>Help</source> <translation>帮助</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="285"/> <source>Help Documentation</source> <translation>帮助文档</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="286"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="289"/> <source>Help Viewers</source> <translation>帮助浏览器</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/> + <source>Project</source> + <translation>项目</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241"/> - <source>Project</source> - <translation>项目</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="238"/> <source>Project Viewer</source> <translation>项目浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/> <source>Multiproject</source> <translation>多重项目</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="251"/> - <source>Interface</source> - <translation>界面</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="254"/> + <source>Interface</source> + <translation>界面</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="257"/> <source>Viewmanager</source> <translation>视图管理器</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="279"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282"/> <source>Appearance</source> <translation>外观</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="382"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="385"/> <source>Preferences</source> <translation>参数选择</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="387"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="390"/> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>请在左边选择一个列表项以显示配置页面。</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="424"/> <source>Configuration Page Error</source> <translation>配置页面错误</translation> </message> @@ -2780,30 +2877,48 @@ <translation type="obsolete"><p>无法载入配置页面 <b>%1</b>。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/> <source>Python3</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="289"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292"/> <source>Eric Web Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="424"/> <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="118"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="121"/> <source>Py3Flakes</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="211"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/> <source>Keywords</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationDialog.py" line="97"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>Connection</name> + <message> + <location filename="Cooperation/Connection.py" line="63"/> + <source>undefined</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/Connection.py" line="64"/> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">未知</translation> + </message> </context> <context> <name>CookieDetailsDialog</name> @@ -3139,6 +3254,68 @@ </message> </context> <context> + <name>CooperationClient</name> + <message> + <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="63"/> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished">未知</translation> + </message> + <message> + <location filename="Cooperation/CooperationClient.py" line="252"/> + <source>Illegal address: {0}:{1} +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CooperationPage</name> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="20"/> + <source><b>Configure cooperation settings</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="42"/> + <source>Select to start the server automatically</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="45"/> + <source>Start server automatically</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="52"/> + <source>Server Port:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="59"/> + <source>Enter the port number to listen on</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="91"/> + <source>Select to incrementally try other ports for the server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="94"/> + <source>Try other ports for server</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="104"/> + <source>No. ports to try:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="114"/> + <source>Enter the maximum number of additional ports to try</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>CorbaPage</name> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="16"/> @@ -20157,12 +20334,12 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="816"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="825"/> <source>Export Preferences</source> <translation>导出首选项</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="835"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="844"/> <source>Import Preferences</source> <translation>导入首选项</translation> </message> @@ -35665,67 +35842,67 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="227"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="229"/> <source>Initializing Plugin Manager...</source> <translation>初始化插件管理器……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="234"/> <source>Generating Main User Interface...</source> <translation>生成主用户界面……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="258"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="260"/> <source>Setting up connections...</source> <translation>建立连接……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="504"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="508"/> <source>Initializing Tools...</source> <translation>初始化工具……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="513"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="517"/> <source>Registering Objects...</source> <translation>注册对象……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="532"/> - <source>Initializing Actions...</source> - <translation>初始化动作……</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="534"/> - <source>Initializing Menus...</source> - <translation>初始化菜单……</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="536"/> - <source>Initializing Toolbars...</source> - <translation>初始化工具栏……</translation> + <source>Initializing Actions...</source> + <translation>初始化动作……</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="538"/> + <source>Initializing Menus...</source> + <translation>初始化菜单……</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="540"/> + <source>Initializing Toolbars...</source> + <translation>初始化工具栏……</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="542"/> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>初始化状态栏……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="562"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="566"/> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>初始化单应用程序服务器……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="570"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="574"/> <source>Activating Plugins...</source> <translation>激活插件……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="577"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="581"/> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>恢复工具拦管理器……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="629"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="633"/> <source>Loading Style Sheet</source> <translation>样式表载入中</translation> </message> @@ -35735,57 +35912,57 @@ <translation type="obsolete"><p>无法读取 Qt 样式表文件 <b>%1</b> 。<br>原因: %2</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>项目浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1321"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>多重项目浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1343"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>调试浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1428"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>日志浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1449"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>任务浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1470"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>模板浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source>Terminal</source> <translation>终端</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1406"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> <source>File-Browser</source> <translation>文件浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1364"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> <source>Shell</source> <translation>命令行</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1520"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>纵向工具箱</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>横向工具箱</translation> </message> @@ -35805,108 +35982,108 @@ <translation type="obsolete">%1 - %2 - %3 - 被动模式</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> <source>Quit</source> <translation>退出</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> <source>&Quit</source> <translation>退出(&Q)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1279"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1257"/> - <source>Quit the IDE</source> - <translation>退出程序</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1258"/> - <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> - <translation><b>退出程序</b><p>退出本程序。 先保存任何未保存的更改。任何被调试的 Python 程序都将停止,并将选项写入磁盘。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1269"/> - <source>Edit Profile</source> - <translation>编辑模式</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> - <source>Activate the edit view profile</source> - <translation>激活编辑视图模式</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/> - <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>编辑模式</b><p>激活“编辑视图模式”。如果激活了该模式,则显示的窗口将按“视图模式配置”对话框进行配置。</p></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> - <source>Debug Profile</source> - <translation>调试模式</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1289"/> - <source>Activate the debug view profile</source> - <translation>激活调试模式</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1291"/> - <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>调试模式</b><p>激活“调试视图模式”。如果激活了该模式,则显示的窗口将按“视图模式配置”对话框进行配置。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1300"/> - <source>&Project-Viewer</source> - <translation>项目浏览器(&P)</translation> + <source>Quit the IDE</source> + <translation>退出程序</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1285"/> + <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> + <translation><b>退出程序</b><p>退出本程序。 先保存任何未保存的更改。任何被调试的 Python 程序都将停止,并将选项写入磁盘。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/> + <source>Edit Profile</source> + <translation>编辑模式</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1301"/> + <source>Activate the edit view profile</source> + <translation>激活编辑视图模式</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> - <source>Toggle the Project-Viewer window</source> - <translation>切换项目浏览器窗口</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> - <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>切换项目浏览器窗口</b><p>在项目浏览器窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> + <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>编辑模式</b><p>激活“编辑视图模式”。如果激活了该模式,则显示的窗口将按“视图模式配置”对话框进行配置。</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/> + <source>Debug Profile</source> + <translation>调试模式</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/> + <source>Activate the debug view profile</source> + <translation>激活调试模式</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1318"/> + <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>调试模式</b><p>激活“调试视图模式”。如果激活了该模式,则显示的窗口将按“视图模式配置”对话框进行配置。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1327"/> + <source>&Project-Viewer</source> + <translation>项目浏览器(&P)</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1329"/> + <source>Toggle the Project-Viewer window</source> + <translation>切换项目浏览器窗口</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1330"/> + <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>切换项目浏览器窗口</b><p>在项目浏览器窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> <source>Activate Project-Viewer</source> <translation>激活项目浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1338"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1321"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1348"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>多重项目浏览器(&M)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1351"/> <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> <translation>切换多重项目浏览器窗口</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1325"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1352"/> <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>切换多重项目浏览器窗口</b><p>在多重项目浏览器窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> <source>Activate Multiproject-Viewer</source> <translation>激活多重项目浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> @@ -35936,232 +36113,232 @@ <translation type="obsolete">激活调试浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1364"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> <source>&Shell</source> <translation>命令行(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1366"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1393"/> <source>Toggle the Shell window</source> <translation>切换命令行窗口</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1367"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1394"/> <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>切换命令行窗口</b><p>在命令行窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1376"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> <source>Activate Shell</source> <translation>激活命令行</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1376"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source>Te&rminal</source> <translation>终端(&r)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1387"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1414"/> <source>Toggle the Terminal window</source> <translation>切换终端窗口</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1415"/> <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>切换终端窗口</b><p>在终端窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> <source>Activate Terminal</source> <translation>激活终端</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1396"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> <source>Alt+Shift+R</source> <translation>Alt+Shift+R</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1406"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> <source>File-&Browser</source> <translation>文件浏览器(&B)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1408"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1435"/> <source>Toggle the File-Browser window</source> <translation>切换文件浏览器窗口</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1409"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1436"/> <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>切换文件浏览器窗口</b><p>在文件浏览器窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1418"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> <source>Activate File-Browser</source> <translation>激活文件浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1418"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1428"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1455"/> <source>&Log-Viewer</source> <translation>日志浏览器(&L)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1430"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1457"/> <source>Toggle the Log-Viewer window</source> <translation>切换日志浏览器窗口</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1431"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1458"/> <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>切换日志浏览器窗口</b><p>在日志浏览器窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> <source>Activate Log-Viewer</source> <translation>激活日志浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1439"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1449"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1476"/> <source>T&ask-Viewer</source> <translation>任务浏览器(&a)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1451"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1478"/> <source>Toggle the Task-Viewer window</source> <translation>切换任务浏览器窗口</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1452"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1479"/> <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>切换任务浏览器窗口</b><p>在任务浏览器窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/> <source>Activate Task-Viewer</source> <translation>激活任务浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1460"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1487"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1470"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1497"/> <source>Temp&late-Viewer</source> <translation>模板浏览器(&l)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1499"/> <source>Toggle the Template-Viewer window</source> <translation>切换模板浏览器窗口</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1501"/> <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>切换模板浏览器窗口</b><p>在模板浏览器窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> <source>Activate Template-Viewer</source> <translation>激活模板浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1510"/> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1493"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1520"/> <source>&Vertical Toolbox</source> <translation>纵向工具箱(&V)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1495"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1522"/> <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> <translation>切换纵向工具箱窗口</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1496"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>切换纵向工具箱窗口</b><p>在纵向工具箱窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1504"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>横向工具箱(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1507"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1534"/> <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> <translation>切换横向工具箱窗口</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1508"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>切换横向工具箱窗口</b><p>在横向工具箱窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> <source>What's This?</source> <translation>这是什么?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> <source>&What's This?</source> <translation>这是什么(&W)?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1595"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>背景帮助</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1596"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>显示背景帮助</b><p>在“这是什么?”模式中,鼠标光标显示为带问号的箭头,通过点击界面元素你可以获得“在做什么”和“怎样使用”的简短描述。使用标题栏中的上下文帮助按钮可以获得此功能。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source>Helpviewer</source> <translation>帮助浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>帮助浏览器(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1607"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>打开帮助浏览器窗口</translation> </message> @@ -36171,32 +36348,32 @@ <translation type="obsolete"><b>帮助浏览器</b><p>显示帮助浏览器窗口。该窗口将显示 HTML 帮助文件。具有链接导航、设置书签、打印显示的帮助和其它更多的功能。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1630"/> <source>Show Versions</source> <translation>显示版本</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1630"/> <source>Show &Versions</source> <translation>显示版本(&V)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1632"/> <source>Display version information</source> <translation>显示版本信息</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1633"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>显示版本</b><p>显示版本信息。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1642"/> <source>Check for Updates</source> <translation>检查更新</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1589"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1640"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>检查更新(&U)……</translation> </message> @@ -36206,17 +36383,17 @@ <translation type="obsolete"><b>检查更新……</b><p>从互联网检查 Eric4 的更新。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1599"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>显示可下载的版本</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1599"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1650"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>显示可下载的版本(&d)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1653"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>显示可以下载的版本</translation> </message> @@ -36226,122 +36403,122 @@ <translation type="obsolete"><b>显示可下载版本……</b><p>显示可以从互联网下载的 Eric4 版本。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2645"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2696"/> <source>Report Bug</source> <translation>报告错误</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1613"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1664"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>报告错误(&B)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1615"/> - <source>Report a bug</source> - <translation>报告一个错误</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1616"/> - <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> - <translation><b>报告错误……</b><p>打开一个对话框并报告一个错误。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> - <source>Request Feature</source> - <translation>请求功能</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1623"/> - <source>Request &Feature...</source> - <translation>请求功能(&F)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1625"/> - <source>Send a feature request</source> - <translation>发送一个功能请求</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1626"/> - <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> - <translation><b>请求功能……</b><p>打开一个对话框并发送一个功能请求。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2302"/> - <source>Unittest</source> - <translation>单元测试</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> - <source>&Unittest...</source> - <translation>单元测试(&U)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>打开单元测试对话框</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1640"/> - <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> - <translation><b>单元测试</b><p>执行单元测试。通过对话框可以选择和运行一个单元测试组件。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1648"/> - <source>Unittest Restart</source> - <translation>单元测试重启</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1648"/> - <source>&Restart Unittest...</source> - <translation>重启单元测试(&R)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1652"/> - <source>Restart last unittest</source> - <translation>重启最后的单元测试</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1653"/> - <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> - <translation><b>重启单元测试</b><p>重新启动最后执行的单元测试。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> - <source>Unittest Script</source> - <translation>脚本单元测试</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> - <source>Unittest &Script...</source> - <translation>脚本单元测试(&S)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1665"/> - <source>Run unittest with current script</source> - <translation>对当前脚本运行单元测试</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1666"/> - <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> - <translation><b>脚本单元测试</b><p>对当前脚本运动单元测试。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3754"/> - <source>Unittest Project</source> - <translation>项目单元测试</translation> + <source>Report a bug</source> + <translation>报告一个错误</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1667"/> + <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> + <translation><b>报告错误……</b><p>打开一个对话框并报告一个错误。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> + <source>Request Feature</source> + <translation>请求功能</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1674"/> + <source>Request &Feature...</source> + <translation>请求功能(&F)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1676"/> + <source>Send a feature request</source> + <translation>发送一个功能请求</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1677"/> + <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> + <translation><b>请求功能……</b><p>打开一个对话框并发送一个功能请求。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2353"/> + <source>Unittest</source> + <translation>单元测试</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1686"/> + <source>&Unittest...</source> + <translation>单元测试(&U)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>打开单元测试对话框</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1691"/> + <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> + <translation><b>单元测试</b><p>执行单元测试。通过对话框可以选择和运行一个单元测试组件。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> + <source>Unittest Restart</source> + <translation>单元测试重启</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> + <source>&Restart Unittest...</source> + <translation>重启单元测试(&R)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1703"/> + <source>Restart last unittest</source> + <translation>重启最后的单元测试</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1704"/> + <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> + <translation><b>重启单元测试</b><p>重新启动最后执行的单元测试。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/> + <source>Unittest Script</source> + <translation>脚本单元测试</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/> + <source>Unittest &Script...</source> + <translation>脚本单元测试(&S)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> + <source>Run unittest with current script</source> + <translation>对当前脚本运行单元测试</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1717"/> + <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> + <translation><b>脚本单元测试</b><p>对当前脚本运动单元测试。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3841"/> + <source>Unittest Project</source> + <translation>项目单元测试</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1725"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>项目单元测试(&P)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1678"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>对当前项目运行单元测试</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>项目单元测试</b><p>对当前项目运行单元测试。</p></translation> </message> @@ -36386,222 +36563,222 @@ <translation type="obsolete"><b>Qt 语言家 3</b><p>开启 Qt 语言家 3。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1692"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> <source>Qt-Designer 4</source> <translation>Qt 设计师 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1692"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> <source>&Designer 4...</source> <translation>设计师(&D) 4……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1695"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1746"/> <source>Start Qt-Designer 4</source> <translation>开启 Qt 设计师 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1747"/> <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> <translation><b>Qt 设计师 4</b><p>开启 Qt 设计师 4。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/> <source>Qt-Linguist 4</source> <translation>Qt 语言家 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> - <source>&Linguist 4...</source> - <translation>语言家(&L) 4……</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1712"/> - <source>Start Qt-Linguist 4</source> - <translation>开启 Qt 语言家 4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1713"/> - <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> - <translation><b>Qt 语言家 4</b><p>开启 Qt 语言家 4。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> - <source>UI Previewer</source> - <translation>用户界面预览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1722"/> - <source>&UI Previewer...</source> - <translation>用户界面(&U)预览器……</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1725"/> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>开启用户界面预览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/> - <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> - <translation><b>助词界面预览器</b><p>开启用户界面预览器。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>翻译预览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1733"/> - <source>&Translations Previewer...</source> - <translation>翻译预览器(&T)</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1736"/> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>开启翻译预览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1737"/> - <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> - <translation><b>翻译预览器</b><p>开启翻译预览器。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1744"/> - <source>Compare Files</source> - <translation>比较文件</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1744"/> - <source>&Compare Files...</source> - <translation>比较文件(&C)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1759"/> - <source>Compare two files</source> - <translation>比较两个文件</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1748"/> - <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> - <translation><b>比较文件</b><p>打开对话框比较两个文件。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> - <source>Compare Files side by side</source> - <translation>并排比较文件</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> - <source>Compare Files &side by side...</source> - <translation>并排比较文件(&s)</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1760"/> - <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> - <translation><b>并排比较文件</b><p>打开对话框比较两个文件,并排显示结果。</p></translation> + <source>&Linguist 4...</source> + <translation>语言家(&L) 4……</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1763"/> + <source>Start Qt-Linguist 4</source> + <translation>开启 Qt 语言家 4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> + <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> + <translation><b>Qt 语言家 4</b><p>开启 Qt 语言家 4。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> + <source>UI Previewer</source> + <translation>用户界面预览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> + <source>&UI Previewer...</source> + <translation>用户界面(&U)预览器……</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1776"/> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>开启用户界面预览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> + <translation><b>助词界面预览器</b><p>开启用户界面预览器。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>翻译预览器</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1784"/> + <source>&Translations Previewer...</source> + <translation>翻译预览器(&T)</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>开启翻译预览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1788"/> + <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> + <translation><b>翻译预览器</b><p>开启翻译预览器。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> + <source>Compare Files</source> + <translation>比较文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> + <source>&Compare Files...</source> + <translation>比较文件(&C)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> + <source>Compare two files</source> + <translation>比较两个文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1799"/> + <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> + <translation><b>比较文件</b><p>打开对话框比较两个文件。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> + <source>Compare Files side by side</source> + <translation>并排比较文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1806"/> + <source>Compare Files &side by side...</source> + <translation>并排比较文件(&s)</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1811"/> + <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> + <translation><b>并排比较文件</b><p>打开对话框比较两个文件,并排显示结果。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> <source>Mini Editor</source> <translation>小型编辑器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1780"/> - <source>Mini &Editor...</source> - <translation>小型编辑器(&E)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1785"/> - <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> - <translation><b>小型编辑器</b><p>打开一个具有简化功能编辑器的对话框。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/> - <source>Preferences</source> - <translation>参数选择</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1816"/> - <source>&Preferences...</source> - <translation>参数选择(&P)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>设定偏好配置</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>参数选择</b><p>将应用程序的配置项设定为你喜欢的值。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation>导出首选项</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>导出首选项(&x)……</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1831"/> + <source>Mini &Editor...</source> + <translation>小型编辑器(&E)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> + <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> + <translation><b>小型编辑器</b><p>打开一个具有简化功能编辑器的对话框。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> + <source>Preferences</source> + <translation>参数选择</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1867"/> + <source>&Preferences...</source> + <translation>参数选择(&P)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>设定偏好配置</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1871"/> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>参数选择</b><p>将应用程序的配置项设定为你喜欢的值。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation>导出首选项</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1879"/> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>导出首选项(&x)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> <source>Export the current configuration</source> <translation>导出当前配置</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1883"/> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation><b>导出首选项</b><p>将当前配置导出到一个文件中。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/> <source>Import Preferences</source> <translation>导入首选项</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1839"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1890"/> <source>I&mport Preferences...</source> <translation>导入首选项(&m)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1842"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1893"/> <source>Import a previously exported configuration</source> <translation>导入以前导出的配置</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1844"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>导入首选项</b><p>导入以前导出的配置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> <source>Reload APIs</source> <translation>重新载入 API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1851"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1902"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>重新载入 &API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1864"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1915"/> <source>Reload the API information</source> <translation>重新载入 API 信息</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1854"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1905"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>重新载入 API</b><p>重新载入 API 信息。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> <source>Show external tools</source> <translation>显示外部工具</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1912"/> <source>Show external &tools</source> <translation>显示外部工具(&t)</translation> </message> @@ -36611,212 +36788,212 @@ <translation type="obsolete"><b>显示外部工具</b><p>打开一个对话框显示 Eric4 使用的所有外部工具的路径和版本。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1925"/> <source>View Profiles</source> <translation>视图模式</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1925"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>视图模式(&V)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1877"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>配置视图模式</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1878"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1929"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>视图模式</b><p>配置视图模式。通过该对话框可以为预先确定的视图设置多个窗口的可见性。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1888"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> <source>Toolbars</source> <translation>工具栏</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1888"/> - <source>Tool&bars...</source> - <translation>工具栏(&b)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> - <source>Configure toolbars</source> - <translation>配置工具栏</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1892"/> - <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> - <translation><b>工具栏</b><p>配置工具栏通过该对话框可以改变显示于多个工具栏的动作,还可以自定义工具栏。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1901"/> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>键盘快捷键</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1901"/> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>键盘快捷键(&S)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>设置键盘快捷键</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1905"/> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>键盘快捷键</b><p>将程序的键盘快捷键设置成你喜欢的按键。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4712"/> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation>导出键盘快捷键</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1913"/> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>导出键盘快捷键(&E)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1917"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>导出键盘快捷键</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1918"/> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>导出键盘快捷键</b><p>导出程序的键盘快捷键。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4721"/> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>导入键盘快捷键</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1926"/> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>导入键盘快捷键(&I)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>导入键盘快捷键</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> - <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>导入键盘快捷键</b><p>导入程序的键盘快捷键。</p></translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> - <source>Activate current editor</source> - <translation>激活当前编辑器</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> - <source>Alt+Shift+E</source> - <translation>Alt+Shift+E</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1949"/> - <source>Show next</source> - <translation>显示下一个</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1949"/> - <source>Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> - <source>Show previous</source> - <translation>显示上一个</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> - <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>在选项卡间切换</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1965"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> - <source>Plugin Infos</source> - <translation>插件信息</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1973"/> - <source>&Plugin Infos...</source> - <translation>插件信息(&P)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1976"/> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>显示插件信息</translation> + <source>Tool&bars...</source> + <translation>工具栏(&b)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> + <source>Configure toolbars</source> + <translation>配置工具栏</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> + <translation><b>工具栏</b><p>配置工具栏通过该对话框可以改变显示于多个工具栏的动作,还可以自定义工具栏。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>键盘快捷键(&S)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1955"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>设置键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>键盘快捷键</b><p>将程序的键盘快捷键设置成你喜欢的按键。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4799"/> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation>导出键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>导出键盘快捷键(&E)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>导出键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1969"/> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>导出键盘快捷键</b><p>导出程序的键盘快捷键。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>导入键盘快捷键</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> - <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> - <translation><b>插件信息……</b><p>打开一个对话框,显示与已载入插件有关的一些信息。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> - <source>Install Plugins</source> - <translation>安装插件</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1985"/> - <source>&Install Plugins...</source> - <translation>安装插件(&I)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1989"/> - <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> - <translation><b>安装插件……</b><p>打开一个对话框安装或更新插件。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1999"/> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>卸载插件</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1996"/> - <source>&Uninstall Plugin...</source> - <translation>卸载插件(&U)……</translation> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>导入键盘快捷键(&I)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>导入键盘快捷键</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1982"/> + <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>导入键盘快捷键</b><p>导入程序的键盘快捷键。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> + <source>Activate current editor</source> + <translation>激活当前编辑器</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> + <source>Alt+Shift+E</source> + <translation>Alt+Shift+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> + <source>Show next</source> + <translation>显示下一个</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> - <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> - <translation><b>卸载插件……</b><p>打开一个对话框卸载插件。</p></translation> + <source>Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> - <source>Plugin Repository</source> - <translation>插件储存库</translation> + <source>Show previous</source> + <translation>显示上一个</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2008"/> + <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>在选项卡间切换</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2016"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2024"/> + <source>Plugin Infos</source> + <translation>插件信息</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2024"/> + <source>&Plugin Infos...</source> + <translation>插件信息(&P)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2027"/> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>显示插件信息</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2028"/> + <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> + <translation><b>插件信息……</b><p>打开一个对话框,显示与已载入插件有关的一些信息。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> + <source>Install Plugins</source> + <translation>安装插件</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2036"/> + <source>&Install Plugins...</source> + <translation>安装插件(&I)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2040"/> + <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> + <translation><b>安装插件……</b><p>打开一个对话框安装或更新插件。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>卸载插件</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2047"/> + <source>&Uninstall Plugin...</source> + <translation>卸载插件(&U)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> + <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> + <translation><b>卸载插件……</b><p>打开一个对话框卸载插件。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2059"/> + <source>Plugin Repository</source> + <translation>插件储存库</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2059"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>插件储存库(&R)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2011"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2062"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>显示可以下载的插件</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2064"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>插件储存库……</b><p>打开一个对话框,显示互联网上可用的插件列表。</p></translation> </message> @@ -36841,42 +37018,42 @@ <translation type="obsolete"><b>Qt 文档</b><p>显示 Qt 文档。根据你的设置,显示 Eric 的联机帮助浏览器中的帮助,或者执行网络浏览器或 Qt 助手。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Qt4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2089"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Qt&4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2040"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2091"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>打开 Qt4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2041"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Qt4 文档</b><p>显示 Qt4 文档。根据你的设置,显示 Eric 的联机帮助浏览器中的帮助,或者执行网络浏览器或 Qt 助手。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>PyQt4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>P&yQt4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>打开 PyQt4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2053"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2104"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PyQt4 文档</b><p>显示 PyQt4 文档。根据你的设置,显示 Eric 的联机帮助浏览器中的帮助,或者执行网络浏览器或 Qt 助手。</p></translation> </message> @@ -36896,37 +37073,37 @@ <translation type="obsolete"><b>PyKDE4 文档</b><p>显示 PyKDE4 文档。根据你的设置,显示 Eric 的联机帮助浏览器中的帮助,或者执行网络浏览器或 Qt 助手。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> <source>Python Documentation</source> <translation>Python 文档</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2066"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> <source>&Python Documentation</source> <translation>&Python 文档</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2068"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2119"/> <source>Open Python Documentation</source> <translation>打开 Python 文档</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2069"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> <source><b>Python Documentation</b><p>Display the python documentation. If no documentation directory is configured, the location of the python documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the python executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHONDOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Python 文档</b><p>显示 Python 文档。如果没有配置文档文件夹,则在 Windows 下将 Python 文档位置指定为可执行 Python 下的 doc 文件夹,在 Unix 下为 <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> 。在你的环境中设置 PYTHONDOCDIR 可以进行控制。 </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2085"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Eric API 文档</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2085"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2136"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>&Eric API 文档</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2087"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2138"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>打开 Eric API 文档</translation> </message> @@ -36936,117 +37113,117 @@ <translation type="obsolete"><b>Eric API 文档</b><p>显示 Eric API 文档。文档位置为 Eric4 安装文件夹下的文档或源代码子文件夹。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2141"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2192"/> <source>&Unittest</source> <translation>单元测试(&U)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2207"/> <source>E&xtras</source> <translation>附加程序(&x)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2162"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2213"/> <source>Wi&zards</source> <translation>向导(&z)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2170"/> - <source>&Tools</source> - <translation>工具(&T)</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2175"/> - <source>Select Tool Group</source> - <translation>选择工具组</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> - <source>Se&ttings</source> - <translation>设置(&t)</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2201"/> - <source>&Window</source> - <translation>窗口(&W)</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> - <source>&Toolbars</source> - <translation>工具栏(&T)</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2221"/> + <source>&Tools</source> + <translation>工具(&T)</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> + <source>Select Tool Group</source> + <translation>选择工具组</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2234"/> + <source>Se&ttings</source> + <translation>设置(&t)</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2252"/> + <source>&Window</source> + <translation>窗口(&W)</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2259"/> + <source>&Toolbars</source> + <translation>工具栏(&T)</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2272"/> <source>P&lugins</source> <translation>插件(&l)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2230"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2281"/> <source>Configure...</source> <translation>配置……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2235"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2286"/> <source>&Help</source> <translation>帮助(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2352"/> <source>Tools</source> <translation>工具</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2354"/> <source>Settings</source> <translation>设置</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3970"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> <source>Help</source> <translation>帮助</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2305"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2356"/> <source>Profiles</source> <translation>模式</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2306"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2357"/> <source>Plugins</source> <translation>插件</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2413"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2464"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器语言。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2420"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2471"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器编码。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2427"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2478"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器行尾设置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2434"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2485"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器文件是否可写。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2443"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2494"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑的文件名称。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2450"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2501"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑的行号。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2457"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2508"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器的光标位置。</p></translation> </message> @@ -37056,7 +37233,7 @@ <translation type="obsolete">外部工具 / %1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2600"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2651"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>版本号</h3><table></translation> </message> @@ -37101,62 +37278,62 @@ <translation type="obsolete"><tr><td><b>%1</b></td><td>%2</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5435"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5522"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2645"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2696"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>电子邮件地址或邮件服务器地址为空。请在参数选择对话框中配置你的电子邮件设置。</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2913"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2964"/> <source>Restart application</source> <translation>重启程序</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2913"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2964"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>程序需要重启。现在重启?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2937"/> - <source>Configure Tool Groups ...</source> - <translation>配置工具组……</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2940"/> - <source>Configure current Tool Group ...</source> - <translation>配置当前工具组……</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2988"/> + <source>Configure Tool Groups ...</source> + <translation>配置工具组……</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2991"/> + <source>Configure current Tool Group ...</source> + <translation>配置当前工具组……</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3039"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>内建工具(&B)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2996"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3047"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>插件工具(&P)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3194"/> <source>&Show all</source> <translation>全部显示(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3135"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3196"/> <source>&Hide all</source> <translation>全部隐藏(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3754"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3841"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>当前项目未定义主脚本。终止</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4078"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4165"/> <source>Problem</source> <translation>问题</translation> </message> @@ -37166,7 +37343,7 @@ <translation type="obsolete"><p>文件 <b>%1</b> 不存在或长度为零。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4214"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4301"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>进程生成错误</translation> </message> @@ -37186,17 +37363,17 @@ <translation type="obsolete"><p>无法开启 Qt 助手。<br>确保其有效如 <b>%1</b>。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3958"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4045"/> <source>Open Browser</source> <translation>打开浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3958"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4045"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>无法启动网络浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3970"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>目前没有选择自定义浏览器。请使用参数选择对话框指定一个。</translation> </message> @@ -37206,7 +37383,7 @@ <translation type="obsolete"><p>无法开启自定义浏览器。<br>确保其有效如 <b>%1</b>。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4001"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4088"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>无法开启帮助浏览器。<br>确保其有效如 <b>%1</b>。</p></translation> </message> @@ -37221,7 +37398,7 @@ <translation type="obsolete"><p>无法开启翻译预览器。<br>确保其有效如 <b>%1</b>。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4246"/> <source>External Tools</source> <translation>外部工具</translation> </message> @@ -37255,7 +37432,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4585"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>文档丢失</translation> </message> @@ -37265,12 +37442,12 @@ <translation type="obsolete"><p>未找到文档起点“<b>%1</b>”。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4570"/> <source>Documentation</source> <translation>文档</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4398"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4485"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>未配置 PyQt4 文档起点。</p></translation> </message> @@ -37295,7 +37472,7 @@ <translation type="obsolete">Eric4 键盘快捷键文件 (*.e4k *.e4kz);;Eric3 键盘快捷键文件 (*.e3k *.e3kz)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4845"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4932"/> <source>Save tasks</source> <translation>保存任务</translation> </message> @@ -37305,7 +37482,7 @@ <translation type="obsolete"><p>无法写入任务文件 <b>%1</b> 。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4902"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4989"/> <source>Read tasks</source> <translation>读取任务</translation> </message> @@ -37320,7 +37497,7 @@ <translation type="obsolete"><p>不支持任务文件 <b>%1</b> 的格式。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4920"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5007"/> <source>Save session</source> <translation>保存会话</translation> </message> @@ -37330,7 +37507,7 @@ <translation type="obsolete"><p>会话文件 <b>%1</b> 无法写入。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4981"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5068"/> <source>Read session</source> <translation>读取会话</translation> </message> @@ -37345,7 +37522,7 @@ <translation type="obsolete"><p>不支持会话文件 <b>%1</b> 的格式。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5099"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5186"/> <source>Drop Error</source> <translation>降落误差</translation> </message> @@ -37355,17 +37532,17 @@ <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> 不是一个文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5488"/> <source>Error during updates check</source> <translation>检查更新时出错</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5249"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5336"/> <source>Proxy usage was activated but no proxy host configured.</source> <translation>代理使用被激活但是没有配置代理主机。</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5274"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5361"/> <source>&Cancel</source> <translation>取消(&C)</translation> </message> @@ -37375,17 +37552,17 @@ <translation type="obsolete">试验主机 %1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5306"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5393"/> <source>Error downloading versions file</source> <translation>版本文件下载出错</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5306"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5393"/> <source>Could not download the versions file.</source> <translation>无法下载版本文件。</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5472"/> <source>Update available</source> <translation>可用更新</translation> </message> @@ -37405,12 +37582,12 @@ <translation type="obsolete">当前使用的是 Eric4 最新的版本</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5488"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>无法完成更新检查。</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5422"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5509"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>可用版本</h3><table></translation> </message> @@ -37425,7 +37602,7 @@ <translation type="obsolete"><b>连接到代理 '%1' ,使用:</b></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5468"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5555"/> <source>SSL Errors</source> <translation>SSL 错误</translation> </message> @@ -37435,7 +37612,7 @@ <translation type="obsolete"><p>SSL 错误:</p><p>%1</p><p>要忽略这些错误吗?</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/> <source>First time usage</source> <translation>第一次使用</translation> </message> @@ -37445,392 +37622,422 @@ <translation type="obsolete">尚未配置 Eric4。将打开配置对话框。</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1543"/> <source>Left Sidebar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1543"/> <source>&Left Sidebar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1545"/> <source>Toggle the left sidebar window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1546"/> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1554"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1554"/> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1530"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1557"/> <source>Toggle the bottom sidebar window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1343"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1370"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1372"/> <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1346"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1373"/> <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1381"/> <source>Activate Debug-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> <source>SQL Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1819"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1772"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1773"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2749"/> <source>Error log found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2749"/> <source>An error log file was found. What should be done with it?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2760"/> <source>Send Bug Email</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2712"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2763"/> <source>Ignore and Delete</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2715"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2766"/> <source>Ignore but Keep</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1792"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> <source>Web Browser</source> <translation type="unfinished">网络浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1792"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1843"/> <source>&Web Browser...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1855"/> <source>Icon Editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1855"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3916"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4003"/> <source>Qt 3 support</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2106"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2157"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4570"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> <source>PySide Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2103"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2105"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="629"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="633"/> <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1224"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1251"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1229"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1256"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1259"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1562"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1613"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1643"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> <translation type="unfinished"><b>检查更新……</b><p>从互联网检查 Eric4 的更新。</p> {5.?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1604"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> <translation type="unfinished"><b>显示可下载版本……</b><p>显示可以从互联网下载的 Eric4 版本。</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1796"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1847"/> <source>Start the eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1797"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source><b>Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1859"/> <source>Start the eric5 Icon Editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1860"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1865"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation type="unfinished"><b>显示外部工具</b><p>打开一个对话框显示 Eric4 使用的所有外部工具的路径和版本。</p> {5.?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2088"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2139"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Eric API 文档</b><p>显示 Eric API 文档。文档位置为 Eric4 安装文件夹下的文档或源代码子文件夹。</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2514"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2565"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3916"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4003"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4078"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4165"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3836"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3923"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3893"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3980"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3937"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4024"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3982"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4069"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4041"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4128"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4086"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4173"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4105"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4192"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4153"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4240"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4159"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4246"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4195"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4282"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4214"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4301"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4291"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4378"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4498"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4585"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4692"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4779"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k);;Compressed keyboard shortcut file (*.e4kz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4712"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4799"/> <source><p>The keyboard shortcuts could not be written to file <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4721"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4808"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k *.e4kz)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4845"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4932"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4979"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4902"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4989"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4920"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5007"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4971"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5058"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4981"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5068"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> has an unsupported format.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5099"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5186"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5279"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5366"/> <source>Trying host {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5385"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5472"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5397"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5484"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation type="unfinished">Eric4 已是最新版本 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5397"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5484"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5446"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5533"/> <source><b>Connect to proxy '{0}' using:</b></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5468"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5555"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5581"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation type="unfinished">尚未配置 Eric4。将打开配置对话框。 {5 ?}</translation> </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/> + <source>&Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1568"/> + <source>Toggle the Cooperation window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/> + <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <source>Activate Cooperation-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <source>Alt+Shift+O</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UserPropertiesDialog</name> @@ -41149,146 +41356,161 @@ <context> <name>ViewProfileDialog</name> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>配置视图模式</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="22"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>选择在不同的模式中要激活的窗口,应该是可见的窗口。</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>编辑模式(&E)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="131"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="176"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>多重项目浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="138"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="183"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>项目浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="148"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="159"/> <source>File-Browser</source> <translation>文件浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="155"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="149"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>调试浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="165"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="193"/> <source>Shell</source> <translation>命令行</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="175"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="220"/> <source>Terminal</source> <translation>终端</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="185"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="166"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>日志浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="195"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="203"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>任务浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="205"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="213"/> <source>Templates-Viewer</source> <translation>模板浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="125"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="136"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>调试模式(&D)</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="142"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewProfileSidebarsDialog</name> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation type="unfinished">配置视图模式</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="22"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation type="unfinished">选择在不同的模式中要激活的窗口,应该是可见的窗口。</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation type="unfinished">编辑模式(&E)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="74"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="85"/> <source>Left Sidebar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="81"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="92"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="91"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="109"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation type="unfinished">调试浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="68"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="79"/> <source>&Debug Profile</source> <translation type="unfinished">调试模式(&D)</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="102"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewProfileToolboxesDialog</name> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="13"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> <translation>配置视图模式</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="22"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> <translation>选择在不同的模式中要激活的窗口,应该是可见的窗口。</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="32"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> <translation>编辑模式(&E)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="74"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="85"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>纵向工具箱</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="81"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="92"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>横向工具箱</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="91"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="109"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>调试浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="68"/> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="79"/> <source>&Debug Profile</source> <translation>调试模式(&D)</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="102"/> + <source>Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewmanagerPage</name>