Wed, 09 May 2012 20:19:04 +0200
Merged remote changes.
--- a/APIs/Python3/eric5.api Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/APIs/Python3/eric5.api Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -1684,6 +1684,7 @@ eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockBlockedNetworkReply.AdBlockBlockedNetworkReply?1(request, rule, parent=None) eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockDialog.AdBlockDialog.addCustomRule?4(rule="") eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockDialog.AdBlockDialog.model?4() +eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockDialog.AdBlockDialog.on_updateSpinBox_valueChanged?4(value) eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockDialog.AdBlockDialog.setCurrentIndex?4(index) eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockDialog.AdBlockDialog?1(parent=None) eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockManager.AdBlockManager.addSubscription?4(subscription) @@ -1732,6 +1733,7 @@ eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockSubscription.AdBlockSubscription.allow?4(urlString) eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockSubscription.AdBlockSubscription.block?4(urlString) eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockSubscription.AdBlockSubscription.changed?7 +eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockSubscription.AdBlockSubscription.checkForUpdate?4() eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockSubscription.AdBlockSubscription.isEnabled?4() eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockSubscription.AdBlockSubscription.lastUpdate?4() eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockSubscription.AdBlockSubscription.location?4() @@ -2326,7 +2328,7 @@ eric5.Helpviewer.History.HistoryManager.HistoryManager._addHistoryEntry?5(itm) eric5.Helpviewer.History.HistoryManager.HistoryManager._removeHistoryEntry?5(itm) eric5.Helpviewer.History.HistoryManager.HistoryManager.addHistoryEntry?4(url) -eric5.Helpviewer.History.HistoryManager.HistoryManager.clear?4() +eric5.Helpviewer.History.HistoryManager.HistoryManager.clear?4(period=0) eric5.Helpviewer.History.HistoryManager.HistoryManager.close?4() eric5.Helpviewer.History.HistoryManager.HistoryManager.daysToExpire?4() eric5.Helpviewer.History.HistoryManager.HistoryManager.entryAdded?7 @@ -7185,7 +7187,7 @@ eric5.Utilities.Startup.loaded_translators?7 eric5.Utilities.Startup.makeAppInfo?4(argv, name, arg, description, options=[]) eric5.Utilities.Startup.setLibraryPaths?4() -eric5.Utilities.Startup.simpleAppStartup?4(argv, appinfo, mwFactory, quitOnLastWindowClosed=True, app=None) +eric5.Utilities.Startup.simpleAppStartup?4(argv, appinfo, mwFactory, quitOnLastWindowClosed=True, app=None, raiseIt=True) eric5.Utilities.Startup.usage?4(appinfo, optlen=12) eric5.Utilities.Startup.version?4(appinfo) eric5.Utilities._escape?8
--- a/APIs/Python3/eric5.bas Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/APIs/Python3/eric5.bas Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -59,7 +59,7 @@ ChangeBookmarkCommand QUndoCommand ChatWidget QWidget Ui_ChatWidget ChromeImporter BookmarksImporter -Class ClbrBaseClasses.Class VisibilityMixin +Class ClbrBase ClassItem UMLItem ClassScope Scope ClbrBase _ClbrBase
--- a/Documentation/Help/source.qhp Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/Documentation/Help/source.qhp Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -1033,6 +1033,7 @@ <keyword name="AdBlockDialog.__updateSubscription" id="AdBlockDialog.__updateSubscription" ref="eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockDialog.html#AdBlockDialog.__updateSubscription" /> <keyword name="AdBlockDialog.addCustomRule" id="AdBlockDialog.addCustomRule" ref="eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockDialog.html#AdBlockDialog.addCustomRule" /> <keyword name="AdBlockDialog.model" id="AdBlockDialog.model" ref="eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockDialog.html#AdBlockDialog.model" /> + <keyword name="AdBlockDialog.on_updateSpinBox_valueChanged" id="AdBlockDialog.on_updateSpinBox_valueChanged" ref="eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockDialog.html#AdBlockDialog.on_updateSpinBox_valueChanged" /> <keyword name="AdBlockDialog.setCurrentIndex" id="AdBlockDialog.setCurrentIndex" ref="eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockDialog.html#AdBlockDialog.setCurrentIndex" /> <keyword name="AdBlockManager" id="AdBlockManager" ref="eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockManager.html#AdBlockManager" /> <keyword name="AdBlockManager (Constructor)" id="AdBlockManager (Constructor)" ref="eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockManager.html#AdBlockManager.__init__" /> @@ -1101,6 +1102,7 @@ <keyword name="AdBlockSubscription.allRules" id="AdBlockSubscription.allRules" ref="eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockSubscription.html#AdBlockSubscription.allRules" /> <keyword name="AdBlockSubscription.allow" id="AdBlockSubscription.allow" ref="eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockSubscription.html#AdBlockSubscription.allow" /> <keyword name="AdBlockSubscription.block" id="AdBlockSubscription.block" ref="eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockSubscription.html#AdBlockSubscription.block" /> + <keyword name="AdBlockSubscription.checkForUpdate" id="AdBlockSubscription.checkForUpdate" ref="eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockSubscription.html#AdBlockSubscription.checkForUpdate" /> <keyword name="AdBlockSubscription.isEnabled" id="AdBlockSubscription.isEnabled" ref="eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockSubscription.html#AdBlockSubscription.isEnabled" /> <keyword name="AdBlockSubscription.lastUpdate" id="AdBlockSubscription.lastUpdate" ref="eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockSubscription.html#AdBlockSubscription.lastUpdate" /> <keyword name="AdBlockSubscription.location" id="AdBlockSubscription.location" ref="eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockSubscription.html#AdBlockSubscription.location" /> @@ -10490,8 +10492,6 @@ <keyword name="UserInterface.__configViewProfiles" id="UserInterface.__configViewProfiles" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__configViewProfiles" /> <keyword name="UserInterface.__configureDockareaCornerUsage" id="UserInterface.__configureDockareaCornerUsage" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__configureDockareaCornerUsage" /> <keyword name="UserInterface.__createDockWindow" id="UserInterface.__createDockWindow" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__createDockWindow" /> - <keyword name="UserInterface.__createDockWindowsLayout" id="UserInterface.__createDockWindowsLayout" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__createDockWindowsLayout" /> - <keyword name="UserInterface.__createFloatingWindowsLayout" id="UserInterface.__createFloatingWindowsLayout" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__createFloatingWindowsLayout" /> <keyword name="UserInterface.__createLayout" id="UserInterface.__createLayout" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__createLayout" /> <keyword name="UserInterface.__createSidebarsLayout" id="UserInterface.__createSidebarsLayout" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__createSidebarsLayout" /> <keyword name="UserInterface.__createToolboxesLayout" id="UserInterface.__createToolboxesLayout" ref="eric5.UI.UserInterface.html#UserInterface.__createToolboxesLayout" />
--- a/Documentation/Source/eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockDialog.html Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/Documentation/Source/eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockDialog.html Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -82,6 +82,9 @@ <td><a href="#AdBlockDialog.model">model</a></td> <td>Public method to return a reference to the subscriptions tree model.</td> </tr><tr> +<td><a href="#AdBlockDialog.on_updateSpinBox_valueChanged">on_updateSpinBox_valueChanged</a></td> +<td>Private slot to handle changes of the update period.</td> +</tr><tr> <td><a href="#AdBlockDialog.setCurrentIndex">setCurrentIndex</a></td> <td>Private slot to set the current index of the subscriptions tree.</td> </tr> @@ -135,7 +138,17 @@ <b>model</b>(<i></i>) <p> Public method to return a reference to the subscriptions tree model. -</p><a NAME="AdBlockDialog.setCurrentIndex" ID="AdBlockDialog.setCurrentIndex"></a> +</p><a NAME="AdBlockDialog.on_updateSpinBox_valueChanged" ID="AdBlockDialog.on_updateSpinBox_valueChanged"></a> +<h4>AdBlockDialog.on_updateSpinBox_valueChanged</h4> +<b>on_updateSpinBox_valueChanged</b>(<i>value</i>) +<p> + Private slot to handle changes of the update period. +</p><dl> +<dt><i>value</i></dt> +<dd> +update period (integer) +</dd> +</dl><a NAME="AdBlockDialog.setCurrentIndex" ID="AdBlockDialog.setCurrentIndex"></a> <h4>AdBlockDialog.setCurrentIndex</h4> <b>setCurrentIndex</b>(<i>index</i>) <p>
--- a/Documentation/Source/eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockSubscription.html Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/Documentation/Source/eric5.Helpviewer.AdBlock.AdBlockSubscription.html Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -94,6 +94,9 @@ <td><a href="#AdBlockSubscription.block">block</a></td> <td>Public method to check, if the given URL should be blocked.</td> </tr><tr> +<td><a href="#AdBlockSubscription.checkForUpdate">checkForUpdate</a></td> +<td>Public method to check for an update.</td> +</tr><tr> <td><a href="#AdBlockSubscription.isEnabled">isEnabled</a></td> <td>Public method to check, if the subscription is enabled.</td> </tr><tr> @@ -222,7 +225,12 @@ <dd> reference to the rule object or None (AdBlockRule) </dd> -</dl><a NAME="AdBlockSubscription.isEnabled" ID="AdBlockSubscription.isEnabled"></a> +</dl><a NAME="AdBlockSubscription.checkForUpdate" ID="AdBlockSubscription.checkForUpdate"></a> +<h4>AdBlockSubscription.checkForUpdate</h4> +<b>checkForUpdate</b>(<i></i>) +<p> + Public method to check for an update. +</p><a NAME="AdBlockSubscription.isEnabled" ID="AdBlockSubscription.isEnabled"></a> <h4>AdBlockSubscription.isEnabled</h4> <b>isEnabled</b>(<i></i>) <p>
--- a/Documentation/Source/eric5.Helpviewer.HelpClearPrivateDataDialog.html Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/Documentation/Source/eric5.Helpviewer.HelpClearPrivateDataDialog.html Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -87,9 +87,10 @@ </p><dl> <dt>Returns:</dt> <dd> -tuple of flags indicating which data to clear (browsing history, +tuple with flags indicating which data to clear (browsing history, search history, favicons, disk cache, cookies, passwords, web - databases, downloads) (list of boolean) + databases, downloads, flash) and the selected history period in milliseconds + (tuple of booleans and integer) </dd> </dl> <div align="right"><a href="#top">Up</a></div>
--- a/Documentation/Source/eric5.Helpviewer.History.HistoryManager.html Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/Documentation/Source/eric5.Helpviewer.History.HistoryManager.html Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -317,10 +317,15 @@ </dd> </dl><a NAME="HistoryManager.clear" ID="HistoryManager.clear"></a> <h4>HistoryManager.clear</h4> -<b>clear</b>(<i></i>) +<b>clear</b>(<i>period=0</i>) <p> Public slot to clear the complete history. -</p><a NAME="HistoryManager.close" ID="HistoryManager.close"></a> +</p><dl> +<dt><i>period</i></dt> +<dd> +history period in milliseconds to be cleared (integer) +</dd> +</dl><a NAME="HistoryManager.close" ID="HistoryManager.close"></a> <h4>HistoryManager.close</h4> <b>close</b>(<i></i>) <p>
--- a/Documentation/Source/eric5.UI.UserInterface.html Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/Documentation/Source/eric5.UI.UserInterface.html Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -263,12 +263,6 @@ <td><a href="#UserInterface.__createDockWindow">__createDockWindow</a></td> <td>Private method to create a dock window with common properties.</td> </tr><tr> -<td><a href="#UserInterface.__createDockWindowsLayout">__createDockWindowsLayout</a></td> -<td>Private method to create the DockWindows layout.</td> -</tr><tr> -<td><a href="#UserInterface.__createFloatingWindowsLayout">__createFloatingWindowsLayout</a></td> -<td>Private method to create the FloatingWindows layout.</td> -</tr><tr> <td><a href="#UserInterface.__createLayout">__createLayout</a></td> <td>Private method to create the layout of the various windows.</td> </tr><tr> @@ -978,26 +972,6 @@ <dd> the generated dock window (QDockWindow) </dd> -</dl><a NAME="UserInterface.__createDockWindowsLayout" ID="UserInterface.__createDockWindowsLayout"></a> -<h4>UserInterface.__createDockWindowsLayout</h4> -<b>__createDockWindowsLayout</b>(<i>debugServer</i>) -<p> - Private method to create the DockWindows layout. -</p><dl> -<dt><i>debugServer</i></dt> -<dd> -reference to the debug server object -</dd> -</dl><a NAME="UserInterface.__createFloatingWindowsLayout" ID="UserInterface.__createFloatingWindowsLayout"></a> -<h4>UserInterface.__createFloatingWindowsLayout</h4> -<b>__createFloatingWindowsLayout</b>(<i>debugServer</i>) -<p> - Private method to create the FloatingWindows layout. -</p><dl> -<dt><i>debugServer</i></dt> -<dd> -reference to the debug server object -</dd> </dl><a NAME="UserInterface.__createLayout" ID="UserInterface.__createLayout"></a> <h4>UserInterface.__createLayout</h4> <b>__createLayout</b>(<i>debugServer</i>)
--- a/Documentation/Source/eric5.Utilities.Startup.html Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/Documentation/Source/eric5.Utilities.Startup.html Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -184,7 +184,7 @@ <hr /><hr /> <a NAME="simpleAppStartup" ID="simpleAppStartup"></a> <h2>simpleAppStartup</h2> -<b>simpleAppStartup</b>(<i>argv, appinfo, mwFactory, quitOnLastWindowClosed=True, app=None</i>) +<b>simpleAppStartup</b>(<i>argv, appinfo, mwFactory, quitOnLastWindowClosed=True, app=None, raiseIt=True</i>) <p> Module function to start up an application that doesn't need a specialized start up. </p><p> @@ -211,6 +211,9 @@ </dd><dt><i>app=</i></dt> <dd> reference to the application object (QApplication or None) +</dd><dt><i>raiseIt=</i></dt> +<dd> +flag indicating to raise the generated application window (boolean) </dd> </dl> <div align="right"><a href="#top">Up</a></div>
--- a/Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ Module implementing the AdBlock configuration dialog. """ -from PyQt4.QtCore import QUrl +from PyQt4.QtCore import pyqtSlot, QUrl from PyQt4.QtGui import QDialog, QMenu, QToolButton, QApplication, QDesktopServices from E5Gui.E5TreeSortFilterProxyModel import E5TreeSortFilterProxyModel @@ -20,6 +20,7 @@ from .AdBlockRule import AdBlockRule import UI.PixmapCache +import Preferences class AdBlockDialog(QDialog, Ui_AdBlockDialog): @@ -36,6 +37,8 @@ self.clearButton.setIcon(UI.PixmapCache.getIcon("clearLeft.png")) self.iconLabel.setPixmap(UI.PixmapCache.getPixmap("adBlockPlus48.png")) + self.updateSpinBox.setValue(Preferences.getHelp("AdBlockUpdatePeriod")) + self.__adBlockModel = AdBlockModel(self) self.__proxyModel = E5TreeSortFilterProxyModel(self) self.__proxyModel.setSourceModel(self.__adBlockModel) @@ -155,3 +158,17 @@ subscription = self.__adBlockModel.subscription(idx) manager = Helpviewer.HelpWindow.HelpWindow.adblockManager() manager.removeSubscription(subscription) + + @pyqtSlot(int) + def on_updateSpinBox_valueChanged(self, value): + """ + Private slot to handle changes of the update period. + + @param value update period (integer) + """ + if value != Preferences.getHelp("AdBlockUpdatePeriod"): + Preferences.setHelp("AdBlockUpdatePeriod", value) + + manager = Helpviewer.HelpWindow.HelpWindow.adblockManager() + for subscription in manager.subscriptions(): + subscription.checkForUpdate()
--- a/Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -103,7 +103,7 @@ </widget> </item> <item> - <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout_3"> + <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout"> <item> <widget class="QToolButton" name="actionButton"> <property name="text"> @@ -124,6 +124,35 @@ </property> </spacer> </item> + <item> + <widget class="QLabel" name="label"> + <property name="text"> + <string>Update Period (days):</string> + </property> + </widget> + </item> + <item> + <widget class="QSpinBox" name="updateSpinBox"> + <property name="toolTip"> + <string>Enter the update period (1 to 14 days)</string> + </property> + <property name="alignment"> + <set>Qt::AlignRight|Qt::AlignTrailing|Qt::AlignVCenter</set> + </property> + <property name="suffix"> + <string/> + </property> + <property name="minimum"> + <number>1</number> + </property> + <property name="maximum"> + <number>14</number> + </property> + <property name="value"> + <number>7</number> + </property> + </widget> + </item> </layout> </item> </layout> @@ -154,6 +183,7 @@ <tabstop>clearButton</tabstop> <tabstop>subscriptionsTree</tabstop> <tabstop>actionButton</tabstop> + <tabstop>updateSpinBox</tabstop> <tabstop>buttonBox</tabstop> </tabstops> <resources/>
--- a/Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -20,6 +20,7 @@ import Helpviewer.HelpWindow import Utilities +import Preferences class AdBlockSubscription(QObject): @@ -228,8 +229,15 @@ self.__populateCache() self.changed.emit() + self.checkForUpdate() + + def checkForUpdate(self): + """ + Public method to check for an update. + """ if not self.__lastUpdate.isValid() or \ - self.__lastUpdate.addDays(7) < QDateTime.currentDateTime(): + self.__lastUpdate.addDays(Preferences.getHelp("AdBlockUpdatePeriod")) < \ + QDateTime.currentDateTime(): self.updateNow() def updateNow(self):
--- a/Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.py Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.py Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -29,10 +29,28 @@ """ Public method to get the data from the dialog. - @return tuple of flags indicating which data to clear (browsing history, + @return tuple with flags indicating which data to clear (browsing history, search history, favicons, disk cache, cookies, passwords, web - databases, downloads) (list of boolean) + databases, downloads, flash) and the selected history period in milliseconds + (tuple of booleans and integer) """ + index = self.historyCombo.currentIndex() + if index == 0: + # last hour + historyPeriod = 60 * 60 * 1000 + elif index == 1: + # last day + historyPeriod = 24 * 60 * 60 * 1000 + elif index == 2: + # last week + historyPeriod = 7 * 24 * 60 * 60 * 1000 + elif index == 3: + # last four weeks + historyPeriod = 4 * 7 * 24 * 60 * 60 * 1000 + elif index == 4: + # clear all + historyPeriod = 0 + return (self.historyCheckBox.isChecked(), self.searchCheckBox.isChecked(), self.iconsCheckBox.isChecked(), @@ -40,4 +58,6 @@ self.cookiesCheckBox.isChecked(), self.passwordsCheckBox.isChecked(), self.databasesCheckBox.isChecked(), - self.downloadsCheckBox.isChecked()) + self.downloadsCheckBox.isChecked(), + self.flashCookiesCheckBox.isChecked(), + historyPeriod)
--- a/Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ <x>0</x> <y>0</y> <width>305</width> - <height>221</height> + <height>289</height> </rect> </property> <property name="windowTitle"> @@ -31,6 +31,61 @@ </widget> </item> <item> + <layout class="QHBoxLayout" name="horizontalLayout"> + <item> + <spacer name="horizontalSpacer"> + <property name="orientation"> + <enum>Qt::Horizontal</enum> + </property> + <property name="sizeHint" stdset="0"> + <size> + <width>40</width> + <height>20</height> + </size> + </property> + </spacer> + </item> + <item> + <widget class="QComboBox" name="historyCombo"> + <property name="sizePolicy"> + <sizepolicy hsizetype="Expanding" vsizetype="Fixed"> + <horstretch>1</horstretch> + <verstretch>0</verstretch> + </sizepolicy> + </property> + <property name="toolTip"> + <string>Select the history period to be deleted</string> + </property> + <item> + <property name="text"> + <string>Last Hour</string> + </property> + </item> + <item> + <property name="text"> + <string>Last Day</string> + </property> + </item> + <item> + <property name="text"> + <string>Last Week</string> + </property> + </item> + <item> + <property name="text"> + <string>Last 4 Weeks</string> + </property> + </item> + <item> + <property name="text"> + <string>Whole Period</string> + </property> + </item> + </widget> + </item> + </layout> + </item> + <item> <widget class="QCheckBox" name="searchCheckBox"> <property name="toolTip"> <string>Select to clear the search history</string> @@ -49,7 +104,7 @@ <string>Select to clear the download history</string> </property> <property name="text"> - <string>Download History</string> + <string>Download &History</string> </property> <property name="checked"> <bool>true</bool> @@ -119,6 +174,23 @@ </widget> </item> <item> + <widget class="Line" name="line"> + <property name="orientation"> + <enum>Qt::Horizontal</enum> + </property> + </widget> + </item> + <item> + <widget class="QCheckBox" name="flashCookiesCheckBox"> + <property name="toolTip"> + <string>Select to clear cookies set by the Adobe Flash Player</string> + </property> + <property name="text"> + <string>Cookies from Adobe &Flash Player</string> + </property> + </widget> + </item> + <item> <widget class="QDialogButtonBox" name="buttonBox"> <property name="orientation"> <enum>Qt::Horizontal</enum> @@ -132,6 +204,7 @@ </widget> <tabstops> <tabstop>historyCheckBox</tabstop> + <tabstop>historyCombo</tabstop> <tabstop>searchCheckBox</tabstop> <tabstop>downloadsCheckBox</tabstop> <tabstop>cookiesCheckBox</tabstop> @@ -139,6 +212,7 @@ <tabstop>iconsCheckBox</tabstop> <tabstop>passwordsCheckBox</tabstop> <tabstop>databasesCheckBox</tabstop> + <tabstop>flashCookiesCheckBox</tabstop> <tabstop>buttonBox</tabstop> </tabstops> <resources/> @@ -150,12 +224,12 @@ <slot>accept()</slot> <hints> <hint type="sourcelabel"> - <x>248</x> - <y>254</y> + <x>257</x> + <y>243</y> </hint> <hint type="destinationlabel"> <x>157</x> - <y>274</y> + <y>252</y> </hint> </hints> </connection> @@ -166,12 +240,28 @@ <slot>reject()</slot> <hints> <hint type="sourcelabel"> - <x>316</x> - <y>260</y> + <x>295</x> + <y>243</y> </hint> <hint type="destinationlabel"> <x>286</x> - <y>274</y> + <y>252</y> + </hint> + </hints> + </connection> + <connection> + <sender>historyCheckBox</sender> + <signal>toggled(bool)</signal> + <receiver>historyCombo</receiver> + <slot>setEnabled(bool)</slot> + <hints> + <hint type="sourcelabel"> + <x>65</x> + <y>19</y> + </hint> + <hint type="destinationlabel"> + <x>83</x> + <y>45</y> </hint> </hints> </connection>
--- a/Helpviewer/HelpWindow.py Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/Helpviewer/HelpWindow.py Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -2542,10 +2542,10 @@ # browsing history, search history, favicons, disk cache, cookies, # passwords, web databases, downloads (history, searches, favicons, cache, cookies, - passwords, databases, downloads) = \ + passwords, databases, downloads, flashCookies, historyPeriod) = \ dlg.getData() if history: - self.historyManager().clear() + self.historyManager().clear(historyPeriod) if searches: self.searchEdit.clear() if downloads: @@ -2569,6 +2569,16 @@ for securityOrigin in QWebSecurityOrigin.allOrigins(): for database in securityOrigin.databases(): QWebDatabase.removeDatabase(database) + if flashCookies: + languages = Preferences.toList( + Preferences.Prefs.settings.value("Help/AcceptLanguages", + HelpLanguagesDialog.defaultAcceptLanguages())) + if languages: + language = languages[0] + langCode = language.split("[")[1][:2] + self.newTab("http://www.macromedia.com/support/documentation/" + "{0}/flashplayer/help/settings_manager07.html".format( + langCode)) def __showEnginesConfigurationDialog(self): """
--- a/Helpviewer/History/HistoryManager.py Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/Helpviewer/History/HistoryManager.py Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -328,15 +328,24 @@ """ self.setDaysToExpire(Preferences.getHelp("HistoryLimit")) - def clear(self): + def clear(self, period=0): """ Public slot to clear the complete history. + + @param period history period in milliseconds to be cleared (integer) """ - self.__history = [] + if period == 0: + self.__history = [] + self.historyReset.emit() + else: + breakMS = QDateTime.currentMSecsSinceEpoch() - period + while self.__history and \ + QDateTime(self.__history[0].dateTime).toMSecsSinceEpoch() > breakMS: + itm = self.__history.pop(0) + self.entryRemoved.emit(itm) self.__lastSavedUrl = "" self.__saveTimer.changeOccurred() self.__saveTimer.saveIfNeccessary() - self.historyReset.emit() self.historyCleared.emit() def getFileName(self):
--- a/Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -83,16 +83,12 @@ self.brTopButton.setChecked(True) layout = Preferences.getUILayout() - if layout[0] == "DockWindows": + if layout[0] == "Sidebars": index = 0 - elif layout[0] == "FloatingWindows": - index = 1 elif layout[0] == "Toolboxes": - index = 2 - elif layout[0] == "Sidebars": - index = 3 + index = 1 else: - index = 3 # default for bad values + index = 0 # default for bad values self.layoutComboBox.setCurrentIndex(index) if layout[1] == 0: self.separateShellButton.setChecked(True) @@ -178,13 +174,9 @@ else: layout3 = 2 if self.layoutComboBox.currentIndex() == 0: - layout1 = "DockWindows" + layout1 = "Sidebars" elif self.layoutComboBox.currentIndex() == 1: - layout1 = "FloatingWindows" - elif self.layoutComboBox.currentIndex() == 2: layout1 = "Toolboxes" - elif self.layoutComboBox.currentIndex() == 3: - layout1 = "Sidebars" else: layout1 = "Sidebars" # just in case layout = (layout1, layout2, layout3)
--- a/Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -451,12 +451,7 @@ </property> <item> <property name="text"> - <string>Dock Windows</string> - </property> - </item> - <item> - <property name="text"> - <string>Floating Windows </string> + <string>Sidebars</string> </property> </item> <item> @@ -464,11 +459,6 @@ <string>Toolboxes</string> </property> </item> - <item> - <property name="text"> - <string>Sidebars</string> - </property> - </item> </widget> </item> </layout>
--- a/Preferences/ViewProfileDialog.py Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/Preferences/ViewProfileDialog.py Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -9,7 +9,6 @@ from PyQt4.QtGui import QDialog -from .Ui_ViewProfileDialog import Ui_ViewProfileDialog from .Ui_ViewProfileToolboxesDialog import Ui_ViewProfileToolboxesDialog from .Ui_ViewProfileSidebarsDialog import Ui_ViewProfileSidebarsDialog @@ -39,7 +38,7 @@ elif self.__layout == "Sidebars": self.ui = Ui_ViewProfileSidebarsDialog() else: - self.ui = Ui_ViewProfileDialog() + raise ValueError("Illegal layout given ({0}).".format(self.__layout)) self.ui.setupUi(self) self.profiles = profiles @@ -52,25 +51,6 @@ profile = self.profiles["edit"][5] self.ui.epvtCheckBox.setChecked(profile[0]) self.ui.ephtCheckBox.setChecked(profile[1]) - else: - self.ui.eppbCheckBox.setChecked(profile[0]) - if separateBrowser: - self.ui.epfbCheckBox.setChecked(profile[1]) - else: - self.ui.epfbCheckBox.setChecked(False) - self.ui.epfbCheckBox.setEnabled(False) - if separateShell: - self.ui.eppsCheckBox.setChecked(profile[3]) - else: - self.ui.eppsCheckBox.setChecked(False) - self.ui.eppsCheckBox.setEnabled(False) - self.ui.eplvCheckBox.setChecked(profile[4]) - self.ui.eptvCheckBox.setChecked(profile[5]) - self.ui.eptevCheckBox.setChecked(profile[6]) - self.ui.epmpbCheckBox.setChecked(profile[7]) - self.ui.eptwCheckBox.setChecked(profile[8]) - self.ui.epsyCheckBox.setChecked(profile[10]) - self.ui.epnuCheckBox.setChecked(profile[11]) # set the debug profile profile = self.profiles["debug"][0] @@ -80,25 +60,6 @@ profile = self.profiles["edit"][5] self.ui.dpvtCheckBox.setChecked(profile[0]) self.ui.dphtCheckBox.setChecked(profile[1]) - else: - self.ui.dppbCheckBox.setChecked(profile[0]) - if separateBrowser: - self.ui.dpfbCheckBox.setChecked(profile[1]) - else: - self.ui.dpfbCheckBox.setChecked(False) - self.ui.dpfbCheckBox.setEnabled(False) - if separateShell: - self.ui.dppsCheckBox.setChecked(profile[3]) - else: - self.ui.dppsCheckBox.setChecked(False) - self.ui.dppsCheckBox.setEnabled(False) - self.ui.dplvCheckBox.setChecked(profile[4]) - self.ui.dptvCheckBox.setChecked(profile[5]) - self.ui.dptevCheckBox.setChecked(profile[6]) - self.ui.dpmpbCheckBox.setChecked(profile[7]) - self.ui.dptwCheckBox.setChecked(profile[8]) - self.ui.dpsyCheckBox.setChecked(profile[10]) - self.ui.dpnuCheckBox.setChecked(profile[11]) def getProfiles(self): """ @@ -111,48 +72,16 @@ # get the edit profile self.profiles["edit"][0][2] = self.ui.epdbCheckBox.isChecked() self.profiles["edit"][0][9] = self.ui.epcoCheckBox.isChecked() - self.profiles["edit"][5] = [\ + self.profiles["edit"][5] = [ self.ui.epvtCheckBox.isChecked(), self.ui.ephtCheckBox.isChecked(), ] # get the debug profile self.profiles["debug"][0][2] = self.ui.dpdbCheckBox.isChecked() self.profiles["debug"][0][9] = self.ui.dpcoCheckBox.isChecked() - self.profiles["debug"][5] = [\ + self.profiles["debug"][5] = [ self.ui.dpvtCheckBox.isChecked(), self.ui.dphtCheckBox.isChecked(), ] - else: - # get the edit profile - self.profiles["edit"][0] = [\ - self.ui.eppbCheckBox.isChecked(), - self.ui.epfbCheckBox.isChecked(), - self.ui.epdbCheckBox.isChecked(), - self.ui.eppsCheckBox.isChecked(), - self.ui.eplvCheckBox.isChecked(), - self.ui.eptvCheckBox.isChecked(), - self.ui.eptevCheckBox.isChecked(), - self.ui.epmpbCheckBox.isChecked(), - self.ui.eptwCheckBox.isChecked(), - self.ui.epcoCheckBox.isChecked(), - self.ui.epsyCheckBox.isChecked(), - self.ui.epnuCheckBox.isChecked(), - ] - - # get the debug profile - self.profiles["debug"][0] = [\ - self.ui.dppbCheckBox.isChecked(), - self.ui.dpfbCheckBox.isChecked(), - self.ui.dpdbCheckBox.isChecked(), - self.ui.dppsCheckBox.isChecked(), - self.ui.dplvCheckBox.isChecked(), - self.ui.dptvCheckBox.isChecked(), - self.ui.dptevCheckBox.isChecked(), - self.ui.dpmpbCheckBox.isChecked(), - self.ui.dptwCheckBox.isChecked(), - self.ui.dpcoCheckBox.isChecked(), - self.ui.dpsyCheckBox.isChecked(), - self.ui.dpnuCheckBox.isChecked(), - ] return self.profiles
--- a/Preferences/ViewProfileDialog.ui Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ /dev/null Thu Jan 01 00:00:00 1970 +0000 @@ -1,340 +0,0 @@ -<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> -<ui version="4.0"> - <class>ViewProfileDialog</class> - <widget class="QDialog" name="ViewProfileDialog"> - <property name="geometry"> - <rect> - <x>0</x> - <y>0</y> - <width>608</width> - <height>366</height> - </rect> - </property> - <property name="windowTitle"> - <string>Configure View Profiles</string> - </property> - <property name="sizeGripEnabled"> - <bool>true</bool> - </property> - <layout class="QGridLayout" name="gridLayout"> - <item row="0" column="0" colspan="2"> - <widget class="QLabel" name="textLabel1"> - <property name="text"> - <string>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</string> - </property> - <property name="alignment"> - <set>Qt::AlignVCenter</set> - </property> - </widget> - </item> - <item row="1" column="0"> - <widget class="QGroupBox" name="editGroup"> - <property name="title"> - <string>&Edit Profile</string> - </property> - <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout"> - <item> - <widget class="QCheckBox" name="epcoCheckBox"> - <property name="text"> - <string>Cooperation</string> - </property> - <property name="checked"> - <bool>true</bool> - </property> - </widget> - </item> - <item> - <widget class="QCheckBox" name="epdbCheckBox"> - <property name="text"> - <string>Debug-Viewer</string> - </property> - </widget> - </item> - <item> - <widget class="QCheckBox" name="epfbCheckBox"> - <property name="text"> - <string>File-Browser</string> - </property> - </widget> - </item> - <item> - <widget class="QCheckBox" name="eplvCheckBox"> - <property name="text"> - <string>Log-Viewer</string> - </property> - <property name="checked"> - <bool>true</bool> - </property> - </widget> - </item> - <item> - <widget class="QCheckBox" name="epmpbCheckBox"> - <property name="text"> - <string>Multiproject-Viewer</string> - </property> - <property name="checked"> - <bool>true</bool> - </property> - </widget> - </item> - <item> - <widget class="QCheckBox" name="epnuCheckBox"> - <property name="text"> - <string>Numbers</string> - </property> - <property name="checked"> - <bool>true</bool> - </property> - </widget> - </item> - <item> - <widget class="QCheckBox" name="eppbCheckBox"> - <property name="text"> - <string>Project-Viewer</string> - </property> - <property name="checked"> - <bool>true</bool> - </property> - </widget> - </item> - <item> - <widget class="QCheckBox" name="eppsCheckBox"> - <property name="text"> - <string>Shell</string> - </property> - <property name="checked"> - <bool>true</bool> - </property> - </widget> - </item> - <item> - <widget class="QCheckBox" name="epsyCheckBox"> - <property name="text"> - <string>Symbols</string> - </property> - <property name="checked"> - <bool>true</bool> - </property> - </widget> - </item> - <item> - <widget class="QCheckBox" name="eptvCheckBox"> - <property name="text"> - <string>Task-Viewer</string> - </property> - <property name="checked"> - <bool>true</bool> - </property> - </widget> - </item> - <item> - <widget class="QCheckBox" name="eptevCheckBox"> - <property name="text"> - <string>Templates-Viewer</string> - </property> - <property name="checked"> - <bool>true</bool> - </property> - </widget> - </item> - <item> - <widget class="QCheckBox" name="eptwCheckBox"> - <property name="text"> - <string>Terminal</string> - </property> - <property name="checked"> - <bool>true</bool> - </property> - </widget> - </item> - </layout> - </widget> - </item> - <item row="1" column="1"> - <widget class="QGroupBox" name="debugGroup"> - <property name="title"> - <string>&Debug Profile</string> - </property> - <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2"> - <item> - <widget class="QCheckBox" name="dpcoCheckBox"> - <property name="text"> - <string>Cooperation</string> - </property> - </widget> - </item> - <item> - <widget class="QCheckBox" name="dpdbCheckBox"> - <property name="text"> - <string>Debug-Viewer</string> - </property> - <property name="checked"> - <bool>true</bool> - </property> - </widget> - </item> - <item> - <widget class="QCheckBox" name="dpfbCheckBox"> - <property name="text"> - <string>File-Browser</string> - </property> - </widget> - </item> - <item> - <widget class="QCheckBox" name="dplvCheckBox"> - <property name="text"> - <string>Log-Viewer</string> - </property> - <property name="checked"> - <bool>true</bool> - </property> - </widget> - </item> - <item> - <widget class="QCheckBox" name="dpmpbCheckBox"> - <property name="text"> - <string>Multiproject-Viewer</string> - </property> - </widget> - </item> - <item> - <widget class="QCheckBox" name="dpnuCheckBox"> - <property name="text"> - <string>Numbers</string> - </property> - </widget> - </item> - <item> - <widget class="QCheckBox" name="dppbCheckBox"> - <property name="text"> - <string>Project-Viewer</string> - </property> - <property name="checked"> - <bool>false</bool> - </property> - </widget> - </item> - <item> - <widget class="QCheckBox" name="dppsCheckBox"> - <property name="text"> - <string>Shell</string> - </property> - <property name="checked"> - <bool>true</bool> - </property> - </widget> - </item> - <item> - <widget class="QCheckBox" name="dpsyCheckBox"> - <property name="text"> - <string>Symbols</string> - </property> - </widget> - </item> - <item> - <widget class="QCheckBox" name="dptvCheckBox"> - <property name="text"> - <string>Task-Viewer</string> - </property> - <property name="checked"> - <bool>true</bool> - </property> - </widget> - </item> - <item> - <widget class="QCheckBox" name="dptevCheckBox"> - <property name="text"> - <string>Templates-Viewer</string> - </property> - </widget> - </item> - <item> - <widget class="QCheckBox" name="dptwCheckBox"> - <property name="text"> - <string>Terminal</string> - </property> - <property name="checked"> - <bool>true</bool> - </property> - </widget> - </item> - </layout> - </widget> - </item> - <item row="2" column="0" colspan="2"> - <widget class="QDialogButtonBox" name="buttonBox"> - <property name="orientation"> - <enum>Qt::Horizontal</enum> - </property> - <property name="standardButtons"> - <set>QDialogButtonBox::Cancel|QDialogButtonBox::Ok</set> - </property> - </widget> - </item> - </layout> - </widget> - <layoutdefault spacing="6" margin="6"/> - <pixmapfunction>qPixmapFromMimeSource</pixmapfunction> - <tabstops> - <tabstop>epcoCheckBox</tabstop> - <tabstop>epdbCheckBox</tabstop> - <tabstop>epfbCheckBox</tabstop> - <tabstop>eplvCheckBox</tabstop> - <tabstop>epmpbCheckBox</tabstop> - <tabstop>epnuCheckBox</tabstop> - <tabstop>eppbCheckBox</tabstop> - <tabstop>eppsCheckBox</tabstop> - <tabstop>epsyCheckBox</tabstop> - <tabstop>eptvCheckBox</tabstop> - <tabstop>eptevCheckBox</tabstop> - <tabstop>eptwCheckBox</tabstop> - <tabstop>dpcoCheckBox</tabstop> - <tabstop>dpdbCheckBox</tabstop> - <tabstop>dpfbCheckBox</tabstop> - <tabstop>dplvCheckBox</tabstop> - <tabstop>dpmpbCheckBox</tabstop> - <tabstop>dpnuCheckBox</tabstop> - <tabstop>dppbCheckBox</tabstop> - <tabstop>dppsCheckBox</tabstop> - <tabstop>dpsyCheckBox</tabstop> - <tabstop>dptvCheckBox</tabstop> - <tabstop>dptevCheckBox</tabstop> - <tabstop>dptwCheckBox</tabstop> - <tabstop>buttonBox</tabstop> - </tabstops> - <resources/> - <connections> - <connection> - <sender>buttonBox</sender> - <signal>accepted()</signal> - <receiver>ViewProfileDialog</receiver> - <slot>accept()</slot> - <hints> - <hint type="sourcelabel"> - <x>56</x> - <y>208</y> - </hint> - <hint type="destinationlabel"> - <x>56</x> - <y>229</y> - </hint> - </hints> - </connection> - <connection> - <sender>buttonBox</sender> - <signal>rejected()</signal> - <receiver>ViewProfileDialog</receiver> - <slot>reject()</slot> - <hints> - <hint type="sourcelabel"> - <x>146</x> - <y>215</y> - </hint> - <hint type="destinationlabel"> - <x>146</x> - <y>234</y> - </hint> - </hints> - </connection> - </connections> -</ui>
--- a/Preferences/__init__.py Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/Preferences/__init__.py Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -97,10 +97,10 @@ "StyleSheet": "", "ViewManager": "tabview", "LayoutType": "Sidebars", - # allowed values are "DockWindows", "FloatingWindows", "Toolboxes" and "Sidebars" - "LayoutShellEmbedded": 0, # 0 = separate + # allowed values are "Toolboxes" and "Sidebars" + "LayoutShellEmbedded": 0, # 0 = separate # 1 = embedded in debug browser - "LayoutFileBrowserEmbedded": 1, # 0 = separate + "LayoutFileBrowserEmbedded": 1, # 0 = separate # 1 = embedded in debug browser # 2 = embedded in project browser "BrowsersListFoldersFirst": True, @@ -128,11 +128,11 @@ # visibility (0) [True, False, False, True, True, True, True, True, True, True, True, True], - # saved state main window with dock windows (1) + # saved state main window with dock windows (1) OBSOLETE b"", - # saved states floating windows (2) + # saved states floating windows (2) OBSOLETE [b"", b"", b"", b"", b"", b"", b"", b"", b"", b"", b"", b""], - # saved state main window with floating windows (3) + # saved state main window with floating windows (3) OBSOLETE b"", # saved state main window with toolbox windows (4) b"", @@ -146,11 +146,11 @@ # visibility (0) [False, False, True, True, True, True, False, False, True, False, False, False], - # saved state main window with dock windows (1) + # saved state main window with dock windows (1) OBSOLETE b"", - # saved states floating windows (2) + # saved states floating windows (2) OBSOLETE [b"", b"", b"", b"", b"", b"", b"", b"", b"", b"", b"", b""], - # saved state main window with floating windows (3) + # saved state main window with floating windows (3) OBSOLETE b"", # saved state main window with toolbox windows (4) b"", @@ -205,7 +205,7 @@ "LogStdErrColour": QColor(Qt.red), } - viewProfilesLength = len(uiDefaults["ViewProfiles"]["edit"][2]) + viewProfilesLength = len(uiDefaults["ViewProfiles"]["edit"][0]) iconsDefaults = { "Path": [], @@ -637,6 +637,7 @@ "DefaultScheme": "file://", "AdBlockEnabled": False, "AdBlockSubscriptions": [], + "AdBlockUpdatePeriod": 7, "OfflineStorageDatabaseQuota": 50, # 50 MB "UserAgent": "", "ShowPreview": True, @@ -1213,9 +1214,12 @@ @return the UI layout as a tuple of main layout, flag for an embedded shell and a value for an embedded file browser """ - layout = ( - prefClass.settings.value("UI/LayoutType", - prefClass.uiDefaults["LayoutType"]), + layoutType = prefClass.settings.value("UI/LayoutType", + prefClass.uiDefaults["LayoutType"]) + if layoutType in ["DockWindows", "FloatingWindows"]: + # change old fashioned layouts to the modern default + layoutType = prefClass.uiDefaults["LayoutType"] + layout = (layoutType, int(prefClass.settings.value("UI/LayoutShellEmbedded", prefClass.uiDefaults["LayoutShellEmbedded"])), int(prefClass.settings.value("UI/LayoutFileBrowserEmbedded", @@ -1300,11 +1304,7 @@ elif key == "ViewProfiles": profiles = prefClass.settings.value("UI/ViewProfiles") if profiles is not None: - if isinstance(profiles, str): - # just in case of an old structure - viewProfiles = eval(profiles) - else: - viewProfiles = profiles + viewProfiles = profiles for name in ["edit", "debug"]: # adjust entries for individual windows vpLength = len(viewProfiles[name][0]) @@ -1312,11 +1312,6 @@ viewProfiles[name][0].extend( prefClass.uiDefaults["ViewProfiles"][name][0][vpLength:]) - vpLength = len(viewProfiles[name][2]) - if vpLength < prefClass.viewProfilesLength: - viewProfiles[name][2].extend( - prefClass.uiDefaults["ViewProfiles"][name][2][vpLength:]) - # adjust profile vpLength = len(viewProfiles[name]) if vpLength < len(prefClass.uiDefaults["ViewProfiles"][name]): @@ -2039,7 +2034,7 @@ elif key in ["HelpViewerType", "DiskCacheSize", "AcceptCookies", "KeepCookiesUntil", "StartupBehavior", "HistoryLimit", "OfflineStorageDatabaseQuota", "OfflineWebApplicationCacheQuota", - "CachePolicy", "DownloadManagerRemovePolicy", + "CachePolicy", "DownloadManagerRemovePolicy", "AdBlockUpdatePeriod", "SearchLanguage", "SyncType", "SyncFtpPort", "SyncFtpIdleTimeout", "SyncEncryptionKeyLength"]: return int(prefClass.settings.value("Help/" + key,
--- a/UI/SearchWidget.py Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/UI/SearchWidget.py Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -40,6 +40,12 @@ if spacer: spacerItem = QSpacerItem(20, 1, QSizePolicy.Minimum, QSizePolicy.Expanding) self.verticalLayout.addItem(spacerItem) + else: + # change the size policy of the search combo if the spacer is not wanted, + # i.e. it is below the to be searched widget + sizePolicy = self.findtextCombo.sizePolicy() + sizePolicy.setHorizontalPolicy(QSizePolicy.Expanding) + self.findtextCombo.setSizePolicy(sizePolicy) self.__mainWindow = mainWindow self.__findBackwards = True
--- a/UI/UserInterface.py Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/UI/UserInterface.py Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -627,13 +627,8 @@ self.viewmanager.searchDlg.hide() self.viewmanager.replaceDlg.hide() - # Create layout with movable dock windows - if self.layout == "DockWindows": - logging.debug("Creating dockable windows...") - self.__createDockWindowsLayout(debugServer) - # Create layout with toolbox windows embedded in dock windows - elif self.layout == "Toolboxes": + if self.layout == "Toolboxes": logging.debug("Creating toolboxes...") self.__createToolboxesLayout(debugServer) @@ -642,192 +637,10 @@ logging.debug("Creating sidebars...") self.__createSidebarsLayout(debugServer) - # Create layout with floating windows - elif self.layout == "FloatingWindows": - logging.debug("Creating floating windows...") - self.__createFloatingWindowsLayout(debugServer) - else: - raise RuntimeError("wrong layout type given ({0})".format(self.layout)) + raise ValueError("Wrong layout type given ({0})".format(self.layout)) logging.debug("Created Layout") - def __createFloatingWindowsLayout(self, debugServer): - """ - Private method to create the FloatingWindows layout. - - @param debugServer reference to the debug server object - """ - # Create the project browser - self.projectBrowser = ProjectBrowser(self.project, None, - embeddedBrowser=(self.embeddedFileBrowser == 2)) - self.projectBrowser.setWindowTitle(self.trUtf8("Project-Viewer")) - - # Create the multi project browser - self.multiProjectBrowser = MultiProjectBrowser(self.multiProject) - self.multiProjectBrowser.setWindowTitle(self.trUtf8("Multiproject-Viewer")) - - # Create the debug viewer maybe without the embedded shell - self.debugViewer = DebugViewer(debugServer, False, self.viewmanager, None, - embeddedShell=self.embeddedShell, - embeddedBrowser=(self.embeddedFileBrowser == 1)) - self.debugViewer.setWindowTitle(self.trUtf8("Debug-Viewer")) - - # Create the chat part of the user interface - self.cooperation = ChatWidget() - self.cooperation.setWindowTitle(self.trUtf8("Cooperation")) - - # Create the symbols part of the user interface - self.symbolsViewer = SymbolsWidget() - self.symbolsViewer.setWindowTitle(self.trUtf8("Symbols")) - - # Create the log viewer part of the user interface - self.logViewer = LogViewer(None) - self.logViewer.setWindowTitle(self.trUtf8("Log-Viewer")) - - # Create the task viewer part of the user interface - self.taskViewer = TaskViewer(None, self.project) - self.taskViewer.setWindowTitle(self.trUtf8("Task-Viewer")) - - # Create the template viewer part of the user interface - self.templateViewer = TemplateViewer(None, self.viewmanager) - self.templateViewer.setWindowTitle(self.trUtf8("Template-Viewer")) - - # Create the terminal - self.terminalAssembly = TerminalAssembly(self.viewmanager) - self.terminal = self.terminalAssembly.termina() - self.terminalAssembly.setWindowTitle(self.trUtf8("Terminal")) - - # Create the numbers viewer - self.numbersViewer = NumbersWidget() - self.numbersViewer.setWindowTitle(self.trUtf8("Numbers")) - - self.windows = [self.projectBrowser, None, self.debugViewer, - None, self.logViewer, self.taskViewer, self.templateViewer, - self.multiProjectBrowser, self.terminalAssembly, self.cooperation, - self.symbolsViewer, self.numbersViewer] - - if self.embeddedShell: - self.shell = self.debugViewer.shell - else: - # Create the shell - self.shellAssembly = ShellAssembly(debugServer, self.viewmanager, True) - self.shell = self.shellAssembly.shell() - self.windows[3] = self.shellAssembly - - if self.embeddedFileBrowser == 0: # separate window - # Create the file browser - self.browser = Browser(None) - self.browser.setWindowTitle(self.trUtf8("File-Browser")) - self.windows[1] = self.browser - elif self.embeddedFileBrowser == 1: # embedded in debug browser - self.browser = self.debugViewer.browser - else: # embedded in project browser - self.browser = self.projectBrowser.fileBrowser - - def __createDockWindowsLayout(self, debugServer): - """ - Private method to create the DockWindows layout. - - @param debugServer reference to the debug server object - """ - # Create the project browser - self.projectBrowserDock = self.__createDockWindow("ProjectBrowserDock") - self.projectBrowser = ProjectBrowser(self.project, self.projectBrowserDock, - embeddedBrowser=(self.embeddedFileBrowser == 2)) - self.__setupDockWindow(self.projectBrowserDock, Qt.LeftDockWidgetArea, - self.projectBrowser, self.trUtf8("Project-Viewer")) - - # Create the multi project browser - self.multiProjectBrowserDock = \ - self.__createDockWindow("MultiProjectBrowserDock") - self.multiProjectBrowser = MultiProjectBrowser(self.multiProject) - self.__setupDockWindow(self.multiProjectBrowserDock, Qt.LeftDockWidgetArea, - self.multiProjectBrowser, - self.trUtf8("Multiproject-Viewer")) - - # Create the debug viewer maybe without the embedded shell - self.debugViewerDock = self.__createDockWindow("DebugViewerDock") - self.debugViewer = DebugViewer(debugServer, True, self.viewmanager, - self.debugViewerDock, - embeddedShell=self.embeddedShell, - embeddedBrowser=(self.embeddedFileBrowser == 1)) - self.__setupDockWindow(self.debugViewerDock, Qt.RightDockWidgetArea, - self.debugViewer, self.trUtf8("Debug-Viewer")) - - # Create the chat part of the user interface - self.cooperationDock = self.__createDockWindow("CooperationDock") - self.cooperation = ChatWidget(parent=self.cooperationDock) - self.__setupDockWindow(self.cooperationDock, Qt.RightDockWidgetArea, - self.cooperation, self.trUtf8("Cooperation")) - - # Create the log viewer part of the user interface - self.logViewerDock = self.__createDockWindow("LogViewerDock") - self.logViewer = LogViewer(self.logViewerDock) - self.__setupDockWindow(self.logViewerDock, Qt.BottomDockWidgetArea, - self.logViewer, self.trUtf8("Log-Viewer")) - - # Create the task viewer part of the user interface - self.taskViewerDock = self.__createDockWindow("TaskViewerDock") - self.taskViewer = TaskViewer(self.taskViewerDock, self.project) - self.__setupDockWindow(self.taskViewerDock, Qt.BottomDockWidgetArea, - self.taskViewer, self.trUtf8("Task-Viewer")) - - # Create the template viewer part of the user interface - self.templateViewerDock = self.__createDockWindow("TemplateViewerDock") - self.templateViewer = TemplateViewer(self.templateViewerDock, - self.viewmanager) - self.__setupDockWindow(self.templateViewerDock, Qt.RightDockWidgetArea, - self.templateViewer, self.trUtf8("Template-Viewer")) - - # Create the terminal - self.terminalDock = self.__createDockWindow("TerminalDock") - self.terminalAssembly = TerminalAssembly(self.viewmanager, self.terminalDock) - self.terminal = self.terminalAssembly.termina() - self.__setupDockWindow(self.terminalDock, Qt.BottomDockWidgetArea, - self.terminalAssembly, self.trUtf8("Terminal")) - - self.windows = [self.projectBrowserDock, None, self.debugViewerDock, - None, self.logViewerDock, self.taskViewerDock, self.templateViewerDock, - self.multiProjectBrowserDock, self.terminalDock, self.cooperationDock] - - if self.embeddedShell: - self.shell = self.debugViewer.shell - else: - # Create the shell - self.shellDock = self.__createDockWindow("ShellDock") - self.shellAssembly = ShellAssembly(debugServer, self.viewmanager, True, - self.shellDock) - self.shell = self.shellAssembly.shell() - self.__setupDockWindow(self.shellDock, Qt.BottomDockWidgetArea, - self.shellAssembly, self.trUtf8("Shell")) - self.windows[3] = self.shellDock - - if self.embeddedFileBrowser == 0: # separate window - # Create the file browser - self.browserDock = self.__createDockWindow("BrowserDock") - self.browser = Browser(self.browserDock) - self.__setupDockWindow(self.browserDock, Qt.RightDockWidgetArea, - self.browser, self.trUtf8("File-Browser")) - self.windows[1] = self.browserDock - elif self.embeddedFileBrowser == 1: # embedded in debug browser - self.browser = self.debugViewer.browser - else: # embedded in project browser - self.browser = self.projectBrowser.fileBrowser - - # Create the symbols viewer - self.symbolsDock = self.__createDockWindow("SymbolsDock") - self.symbolsViewer = SymbolsWidget() - self.__setupDockWindow(self.symbolsDock, Qt.LeftDockWidgetArea, - self.symbolsViewer, self.trUtf8("Symbols")) - self.windows.append(self.symbolsDock) - - # Create the numbers viewer - self.numbersDock = self.__createDockWindow("NumbersDock") - self.numbersViewer = NumbersWidget() - self.__setupDockWindow(self.numbersDock, Qt.BottomDockWidgetArea, - self.numbersViewer, self.trUtf8("Numbers")) - self.windows.append(self.numbersDock) - def __createToolboxesLayout(self, debugServer): """ Private method to create the Toolboxes layout. @@ -883,7 +696,7 @@ # Create the terminal part of the user interface self.terminalAssembly = TerminalAssembly(self.viewmanager) - self.terminal = self.terminalAssembly.termina() + self.terminal = self.terminalAssembly.terminal() self.hToolbox.addItem(self.terminalAssembly, UI.PixmapCache.getIcon("terminal.png"), self.trUtf8("Terminal")) @@ -1093,10 +906,7 @@ @param tabname string naming the tab to be shown (string) """ if Preferences.getUI("LogViewerAutoRaise"): - if self.layout == "DockWindows": - self.logViewerDock.show() - self.logViewerDock.raise_() - elif self.layout == "Toolboxes": + if self.layout == "Toolboxes": self.hToolboxDock.show() self.hToolbox.setCurrentWidget(self.logViewer) self.hToolboxDock.raise_() @@ -3229,72 +3039,39 @@ else: # Set the options according to what is being displayed. self.__menus["window"].addAction(self.pbAct) - if self.layout == "DockWindows": - self.pbAct.setChecked(not self.projectBrowserDock.isHidden()) - else: - self.pbAct.setChecked(not self.projectBrowser.isHidden()) + self.pbAct.setChecked(not self.projectBrowser.isHidden()) self.__menus["window"].addAction(self.mpbAct) - if self.layout == "DockWindows": - self.mpbAct.setChecked(not self.multiProjectBrowserDock.isHidden()) - else: - self.mpbAct.setChecked(not self.multiProjectBrowser.isHidden()) + self.mpbAct.setChecked(not self.multiProjectBrowser.isHidden()) if not self.embeddedFileBrowser: self.__menus["window"].addAction(self.browserAct) - if self.layout == "DockWindows": - self.browserAct.setChecked(not self.browserDock.isHidden()) - else: - self.browserAct.setChecked(not self.browser.isHidden()) + self.browserAct.setChecked(not self.browser.isHidden()) self.__menus["window"].addAction(self.debugViewerAct) - if self.layout == "DockWindows": - self.debugViewerAct.setChecked(not self.debugViewerDock.isHidden()) - else: - self.debugViewerAct.setChecked(not self.debugViewer.isHidden()) + self.debugViewerAct.setChecked(not self.debugViewer.isHidden()) if not self.embeddedShell: self.__menus["window"].addAction(self.shellAct) - if self.layout == "DockWindows": - self.shellAct.setChecked(not self.shellDock.isHidden()) - else: - self.shellAct.setChecked(not self.shell.isHidden()) + self.shellAct.setChecked(not self.shell.isHidden()) self.__menus["window"].addAction(self.terminalAct) - if self.layout == "DockWindows": - self.terminalAct.setChecked(not self.terminalDock.isHidden()) - else: - self.terminalAct.setChecked(not self.terminal.isHidden()) + self.terminalAct.setChecked(not self.terminal.isHidden()) self.__menus["window"].addAction(self.logViewerAct) - if self.layout == "DockWindows": - self.logViewerAct.setChecked(not self.logViewerDock.isHidden()) - else: - self.logViewerAct.setChecked(not self.logViewer.isHidden()) + self.logViewerAct.setChecked(not self.logViewer.isHidden()) self.__menus["window"].addAction(self.taskViewerAct) - if self.layout == "DockWindows": - self.taskViewerAct.setChecked(not self.taskViewerDock.isHidden()) - else: - self.taskViewerAct.setChecked(not self.taskViewer.isHidden()) + self.taskViewerAct.setChecked(not self.taskViewer.isHidden()) self.__menus["window"].addAction(self.templateViewerAct) - if self.layout == "DockWindows": - self.templateViewerAct.setChecked(not self.templateViewerDock.isHidden()) - else: - self.templateViewerAct.setChecked(not self.templateViewer.isHidden()) + self.templateViewerAct.setChecked(not self.templateViewer.isHidden()) self.__menus["window"].addAction(self.cooperationViewerAct) - if self.layout == "DockWindows": - self.cooperationViewerAct.setChecked(not self.cooperationDock.isHidden()) - else: - self.cooperationViewerAct.setChecked(not self.cooperation.isHidden()) + self.cooperationViewerAct.setChecked(not self.cooperation.isHidden()) self.__menus["window"].addAction(self.symbolsViewerAct) - if self.layout == "DockWindows": - self.symbolsViewerAct.setChecked(not self.symbolsDock.isHidden()) - else: - self.symbolsViewerAct.setChecked(not self.symbolsViewer.isHidden()) + self.symbolsViewerAct.setChecked(not self.symbolsViewer.isHidden()) # Insert menu entry for toolbar settings self.__menus["window"].addSeparator() @@ -3361,10 +3138,7 @@ """ if self.currentProfile and save: # step 1: save the window geometries of the active profile - if self.layout == "DockWindows": - state = self.saveState() - self.profiles[self.currentProfile][1] = bytes(state) - elif self.layout in ["Toolboxes", "Sidebars"]: + if self.layout in ["Toolboxes", "Sidebars"]: state = self.saveState() self.profiles[self.currentProfile][4] = bytes(state) if self.layout == "Sidebars": @@ -3376,13 +3150,6 @@ self.profiles[self.currentProfile][6][2] = bytes(state) state = self.bottomSidebar.saveState() self.profiles[self.currentProfile][6][3] = bytes(state) - elif self.layout == "FloatingWindows": - state = self.saveState() - self.profiles[self.currentProfile][3] = bytes(state) - for window, i in zip(self.windows, list(range(len(self.windows)))): - if window is not None: - self.profiles[self.currentProfile][2][i] = \ - bytes(window.saveGeometry()) # step 2: save the visibility of the windows of the active profile for window, i in zip(self.windows, list(range(len(self.windows)))): if window is not None: @@ -3408,12 +3175,7 @@ self.__saveCurrentViewProfile(save) # step 2: set the window geometries of the new profile - if self.layout == "DockWindows": - state = QByteArray(self.profiles[name][1]) - if not state.isEmpty(): - self.restoreState(state) - self.__configureDockareaCornerUsage() - elif self.layout in ["Toolboxes", "Sidebars"]: + if self.layout in ["Toolboxes", "Sidebars"]: state = QByteArray(self.profiles[name][4]) if not state.isEmpty(): self.restoreState(state) @@ -3431,16 +3193,6 @@ if not state.isEmpty(): self.bottomSidebar.restoreState(state) self.__configureDockareaCornerUsage() - elif self.layout == "FloatingWindows": - state = QByteArray(self.profiles[name][3]) - if not state.isEmpty(): - self.restoreState(state) - for window, i in zip(self.windows, list(range(len(self.windows)))): - if window is not None: - geo = QByteArray(self.profiles[name][2][i]) - if not geo.isEmpty(): - window.restoreGeometry(geo) - pass # step 3: activate the windows of the new profile for window, visible in zip(self.windows, self.profiles[name][0]): @@ -3512,10 +3264,7 @@ Private slot to handle the toggle of the Project Browser window. """ hasFocus = self.projectBrowser.currentWidget().hasFocus() - if self.layout == "DockWindows": - shown = self.__toggleWindow(self.projectBrowserDock) - else: - shown = self.__toggleWindow(self.projectBrowser) + shown = self.__toggleWindow(self.projectBrowser) if shown: self.__activateProjectBrowser() else: @@ -3526,10 +3275,7 @@ """ Private slot to handle the activation of the project browser. """ - if self.layout == "DockWindows": - self.projectBrowserDock.show() - self.projectBrowserDock.raise_() - elif self.layout == "Toolboxes": + if self.layout == "Toolboxes": self.vToolboxDock.show() self.vToolbox.setCurrentWidget(self.projectBrowser) elif self.layout == "Sidebars": @@ -3544,10 +3290,7 @@ Private slot to handle the toggle of the Project Browser window. """ hasFocus = self.multiProjectBrowser.hasFocus() - if self.layout == "DockWindows": - shown = self.__toggleWindow(self.multiProjectBrowserDock) - else: - shown = self.__toggleWindow(self.multiProjectBrowser) + shown = self.__toggleWindow(self.multiProjectBrowser) if shown: self.__activateMultiProjectBrowser() else: @@ -3558,10 +3301,7 @@ """ Private slot to handle the activation of the project browser. """ - if self.layout == "DockWindows": - self.multiProjectBrowserDock.show() - self.multiProjectBrowserDock.raise_() - elif self.layout == "Toolboxes": + if self.layout == "Toolboxes": self.vToolboxDock.show() self.vToolbox.setCurrentWidget(self.multiProjectBrowser) elif self.layout == "Sidebars": @@ -3576,7 +3316,7 @@ Private slot to handle the toggle of the debug viewer. """ hasFocus = self.debugViewer.currentWidget().hasFocus() - if self.layout in ["DockWindows", "Toolboxes", "Sidebars"]: + if self.layout in ["Toolboxes", "Sidebars"]: shown = self.__toggleWindow(self.debugViewerDock) else: shown = self.__toggleWindow(self.debugViewer) @@ -3590,7 +3330,7 @@ """ Private slot to handle the activation of the debug viewer. """ - if self.layout in ["DockWindows", "Toolboxes", "Sidebars"]: + if self.layout in ["Toolboxes", "Sidebars"]: self.debugViewerDock.show() self.debugViewerDock.raise_() else: @@ -3602,10 +3342,7 @@ Private slot to handle the toggle of the Shell window . """ hasFocus = self.shell.hasFocus() - if self.layout == "DockWindows": - shown = self.__toggleWindow(self.shellDock) - else: - shown = self.__toggleWindow(self.shell) + shown = self.__toggleWindow(self.shell) if shown: self.__activateShell() else: @@ -3617,17 +3354,14 @@ Private slot to handle the activation of the Shell window. """ if self.embeddedShell: # embedded in debug browser - if self.layout in ["DockWindows", "Toolboxes", "Sidebars"]: + if self.layout in ["Toolboxes", "Sidebars"]: self.debugViewerDock.show() self.debugViewerDock.raise_() else: self.debugViewer.show() self.debugViewer.setCurrentWidget(self.shellAssembly) else: # separate window - if self.layout == "DockWindows": - self.shellDock.show() - self.shellDock.raise_() - elif self.layout == "Toolboxes": + if self.layout == "Toolboxes": self.hToolboxDock.show() self.hToolbox.setCurrentWidget(self.shellAssembly) elif self.layout == "Sidebars": @@ -3642,10 +3376,7 @@ Private slot to handle the toggle of the Terminal window . """ hasFocus = self.terminal.hasFocus() - if self.layout == "DockWindows": - shown = self.__toggleWindow(self.terminalDock) - else: - shown = self.__toggleWindow(self.terminal) + shown = self.__toggleWindow(self.terminal) if shown: self.__activateTerminal() else: @@ -3656,10 +3387,7 @@ """ Private slot to handle the activation of the Terminal window. """ - if self.layout == "DockWindows": - self.terminalDock.show() - self.terminalDock.raise_() - elif self.layout == "Toolboxes": + if self.layout == "Toolboxes": self.hToolboxDock.show() self.hToolbox.setCurrentWidget(self.terminalAssembly) elif self.layout == "Sidebars": @@ -3674,10 +3402,7 @@ Private slot to handle the toggle of the Log Viewer window. """ hasFocus = self.logViewer.hasFocus() - if self.layout == "DockWindows": - shown = self.__toggleWindow(self.logViewerDock) - else: - shown = self.__toggleWindow(self.logViewer) + shown = self.__toggleWindow(self.logViewer) if shown: self.__activateLogViewer() else: @@ -3688,10 +3413,7 @@ """ Private slot to handle the activation of the Log Viewer. """ - if self.layout == "DockWindows": - self.logViewerDock.show() - self.logViewerDock.raise_() - elif self.layout == "Toolboxes": + if self.layout == "Toolboxes": self.hToolboxDock.show() self.hToolbox.setCurrentWidget(self.logViewer) elif self.layout == "Sidebars": @@ -3706,10 +3428,7 @@ Private slot to handle the toggle of the Task Viewer window. """ hasFocus = self.taskViewer.hasFocus() - if self.layout == "DockWindows": - shown = self.__toggleWindow(self.taskViewerDock) - else: - shown = self.__toggleWindow(self.taskViewer) + shown = self.__toggleWindow(self.taskViewer) if shown: self.__activateTaskViewer() else: @@ -3720,10 +3439,7 @@ """ Private slot to handle the activation of the Task Viewer. """ - if self.layout == "DockWindows": - self.taskViewerDock.show() - self.taskViewerDock.raise_() - elif self.layout == "Toolboxes": + if self.layout == "Toolboxes": self.hToolboxDock.show() self.hToolbox.setCurrentWidget(self.taskViewer) elif self.layout == "Sidebars": @@ -3738,10 +3454,7 @@ Private slot to handle the toggle of the Template Viewer window. """ hasFocus = self.templateViewer.hasFocus() - if self.layout == "DockWindows": - shown = self.__toggleWindow(self.templateViewerDock) - else: - shown = self.__toggleWindow(self.templateViewer) + shown = self.__toggleWindow(self.templateViewer) if shown: self.__activateTemplateViewer() else: @@ -3752,10 +3465,7 @@ """ Private slot to handle the activation of the Template Viewer. """ - if self.layout == "DockWindows": - self.templateViewerDock.show() - self.templateViewerDock.raise_() - elif self.layout == "Toolboxes": + if self.layout == "Toolboxes": self.vToolboxDock.show() self.vToolbox.setCurrentWidget(self.templateViewer) elif self.layout == "Sidebars": @@ -3770,10 +3480,7 @@ Private slot to handle the toggle of the File Browser window. """ hasFocus = self.browser.hasFocus() - if self.layout == "DockWindows": - shown = self.__toggleWindow(self.browserDock) - else: - shown = self.__toggleWindow(self.browser) + shown = self.__toggleWindow(self.browser) if shown: self.__activateBrowser() else: @@ -3785,10 +3492,7 @@ Private slot to handle the activation of the file browser. """ if self.embeddedFileBrowser == 0: # separate window - if self.layout == "DockWindows": - self.browserDock.show() - self.browserDock.raise_() - elif self.layout == "Toolboxes": + if self.layout == "Toolboxes": self.vToolboxDock.show() self.vToolbox.setCurrentWidget(self.browser) elif self.layout == "Sidebars": @@ -3797,17 +3501,14 @@ else: self.browser.show() elif self.embeddedFileBrowser == 1: # embedded in debug browser - if self.layout in ["DockWindows", "Toolboxes", "Sidebars"]: + if self.layout in ["Toolboxes", "Sidebars"]: self.debugViewerDock.show() self.debugViewerDock.raise_() else: self.debugViewer.show() self.debugViewer.setCurrentWidget(self.browser) else: # embedded in project browser - if self.layout == "DockWindows": - self.projectBrowserDock.show() - self.projectBrowserDock.raise_() - elif self.layout == "Toolboxes": + if self.layout == "Toolboxes": self.vToolboxDock.show() self.vToolbox.setCurrentWidget(self.projectBrowser) elif self.layout == "Sidebars": @@ -3871,7 +3572,7 @@ Private slot to handle the toggle of the cooperation window. """ hasFocus = self.cooperation.hasFocus() - if self.layout in ["DockWindows", "Toolboxes", "Sidebars"]: + if self.layout in ["Toolboxes", "Sidebars"]: shown = self.__toggleWindow(self.cooperationDock) else: shown = self.__toggleWindow(self.cooperation) @@ -3885,7 +3586,7 @@ """ Public slot to handle the activation of the cooperation window. """ - if self.layout in ["DockWindows", "Toolboxes", "Sidebars"]: + if self.layout in ["Toolboxes", "Sidebars"]: self.cooperationDock.show() self.cooperationDock.raise_() else: @@ -3897,10 +3598,7 @@ Private slot to handle the toggle of the Symbols Viewer window. """ hasFocus = self.symbolsViewer.hasFocus() - if self.layout == "DockWindows": - shown = self.__toggleWindow(self.symbolsDock) - else: - shown = self.__toggleWindow(self.symbolsViewer) + shown = self.__toggleWindow(self.symbolsViewer) if shown: self.__activateSymbolsViewer() else: @@ -3911,10 +3609,7 @@ """ Private slot to handle the activation of the Symbols Viewer. """ - if self.layout == "DockWindows": - self.symbolsDock.show() - self.symbolsDock.raise_() - elif self.layout == "Toolboxes": + if self.layout == "Toolboxes": self.vToolboxDock.show() self.vToolbox.setCurrentWidget(self.symbolsViewer) elif self.layout == "Sidebars": @@ -3929,10 +3624,7 @@ Private slot to handle the toggle of the Numbers Viewer window. """ hasFocus = self.numbersViewer.hasFocus() - if self.layout == "DockWindows": - shown = self.__toggleWindow(self.numbersDock) - else: - shown = self.__toggleWindow(self.numbersViewer) + shown = self.__toggleWindow(self.numbersViewer) if shown: self.__activateNumbersViewer() else: @@ -3943,10 +3635,7 @@ """ Private slot to handle the activation of the Numbers Viewer. """ - if self.layout == "DockWindows": - self.numbersDock.show() - self.numbersDock.raise_() - elif self.layout == "Toolboxes": + if self.layout == "Toolboxes": self.vToolboxDock.show() self.vToolbox.setCurrentWidget(self.numbersViewer) elif self.layout == "Sidebars": @@ -5565,26 +5254,6 @@ Preferences.setGeometry("MainMaximized", self.isMaximized()) if not self.isMaximized(): Preferences.setGeometry("MainGeometry", self.saveGeometry()) - if self.layout == "FloatingWindows": # floating windows - windows = { - "ProjectBrowser": self.projectBrowser, - "DebugViewer": self.debugViewer, - "LogViewer": self.logViewer, - "Shell": self.shell, - "FileBrowser": self.browser, - "TaskViewer": self.taskViewer, - "TemplateViewer": self.templateViewer, - "MultiProjectBrowser": self.multiProjectBrowser, - } - if self.embeddedShell: - del windows["Shell"] - if self.embeddedFileBrowser: - del windows["FileBrowser"] - for window, i in zip(self.windows, list(range(len(self.windows)))): - if window is not None: - self.profiles[self.currentProfile][2][i] = \ - bytes(window.saveGeometry()) - self.browser.saveToplevelDirs() Preferences.setUI("ToolbarManagerState", self.toolbarManager.saveState())
--- a/Utilities/Startup.py Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/Utilities/Startup.py Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -203,7 +203,7 @@ def simpleAppStartup(argv, appinfo, mwFactory, quitOnLastWindowClosed=True, - app=None): + app=None, raiseIt=True): """ Module function to start up an application that doesn't need a specialized start up. @@ -220,6 +220,7 @@ @keyparam quitOnLastWindowClosed flag indicating to quit the application, if the last window was closed (boolean) @keyparam app reference to the application object (QApplication or None) + @keyparam raiseIt flag indicating to raise the generated application window (boolean) """ handleArgs(argv, appinfo) if app is None: @@ -243,6 +244,7 @@ if quitOnLastWindowClosed: app.lastWindowClosed.connect(app.quit) w.show() - w.raise_() + if raiseIt: + w.raise_() return app.exec_()
--- a/changelog Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/changelog Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -2,6 +2,9 @@ ---------- Version 5.3-snapshot-2012mmdd: - bug fixes +- General + -- removed the user interface layout types "Floating Windows" and + "Dock Windows" - Log Viewer -- added the capability to search in the recorded log - Shell @@ -11,6 +14,10 @@ - Version Control System Interfaces -- Mercurial --- added support for amending commits as of Mercurial 2.2 +- Web Browser + -- extended the "Clear Private Data" dialog to clear flash cookies and + to select a browsing history period to clear + -- made the AdBlock update period configurable between 1 and 14 days Version 5.3-snapshot-20120430: - bug fixes
--- a/eric5.e4p Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/eric5.e4p Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -1050,7 +1050,6 @@ <Form>Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui</Form> <Form>Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightersPage.ui</Form> <Form>Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui</Form> - <Form>Preferences/ViewProfileDialog.ui</Form> <Form>Preferences/ShortcutsDialog.ui</Form> <Form>Preferences/ShortcutDialog.ui</Form> <Form>Preferences/ToolConfigurationDialog.ui</Form>
--- a/eric5_tray.py Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/eric5_tray.py Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -52,7 +52,8 @@ res = Startup.simpleAppStartup(sys.argv, appinfo, createMainWidget, - quitOnLastWindowClosed=False) + quitOnLastWindowClosed=False, + raiseIt=False) sys.exit(res) if __name__ == '__main__':
--- a/i18n/eric5_cs.ts Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/i18n/eric5_cs.ts Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -120,27 +120,27 @@ <translation>Akce</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="83"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="86"/> <source>Add Custom Rule</source> <translation>Přidat vlastní pravidlo</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="85"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="88"/> <source>Learn more about writing rules...</source> <translation>Další informace o pravidlech psaní...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="92"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="95"/> <source>Update Subscription</source> <translation>Aktualizovat odběr</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="96"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="99"/> <source>Browse Subscriptions...</source> <translation>Procházet odběry...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="100"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="103"/> <source>Remove Subscription</source> <translation>Odebrat odběr</translation> </message> @@ -149,6 +149,16 @@ <source>Enter search term for subscriptions and rules</source> <translation>Zadejte výraz pro vyhledání odběrů a pravidel</translation> </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="130"/> + <source>Update Period (days):</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="137"/> + <source>Enter the update period (1 to 14 days)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>AdBlockManager</name> @@ -169,42 +179,42 @@ <context> <name>AdBlockSubscription</name> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="215"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="216"/> <source>Load subscription rules</source> <translation>Nahrát odebíraná pravidla</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="303"/> + <source>Downloading subscription rules</source> + <translation>Stažení odebíraných pravidel</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="295"/> - <source>Downloading subscription rules</source> - <translation>Stažení odebíraných pravidel</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="287"/> <source>Got empty subscription rules.</source> <translation>Odebíraná pravidla jsou prázdná.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="316"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="324"/> <source>Saving subscription rules</source> <translation>Ukládání odebíraných pravidel</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="207"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="208"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for reading.</source> <translation>Nelze otevřít adblock soubor '{0}' pro čtení.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="215"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="216"/> <source>Adblock file '{0}' does not start with [Adblock.</source> <translation>Adblock soubor '{0}' nezačíná s [Adblock.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="270"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="278"/> <source><p>Subscription rules could not be downloaded.</p><p>Error: {0}</p></source> <translation><p>Pravidla pro předplatné nelze stáhnout.</p><p>Chyba: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="316"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="324"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for writing.</source> <translation>Nelze otevřít adblock soubor '{0}' pro zápis.</translation> </message> @@ -13967,73 +13977,113 @@ <translation>&Procházet historií</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="36"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/> <source>Select to clear the search history</source> <translation>Vybrat pro smazání historie hledání</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="39"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="94"/> <source>&Search History</source> <translation>Hi&storie hledání</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="88"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="143"/> <source>Select to clear the website icons</source> <translation>Smazat ikony webstran</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="146"/> <source>Website &Icons</source> <translation>&Ikony webstran</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="75"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="130"/> <source>Select to clear the disk cache</source> <translation>Vybrat pro smazání cache disku</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="78"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="133"/> <source>Cached &Web Pages</source> <translation>&Web strany v cache</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="62"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="117"/> <source>Select to clear the cookies</source> <translation>Vybrat pro smazání cookies</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="65"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="120"/> <source>&Cookies</source> <translation>&Cookies</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="101"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="156"/> <source>Select to clear the saved passwords</source> <translation>Vybrat pro vymazání uložených hesel</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="159"/> + <source>Saved &Passwords</source> + <translation>Uložit &hesla</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="169"/> + <source>Select to delete all web databases</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="172"/> + <source>Web &Databases</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="104"/> - <source>Saved &Passwords</source> - <translation>Uložit &hesla</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="114"/> - <source>Select to delete all web databases</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="117"/> - <source>Web &Databases</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="49"/> <source>Select to clear the download history</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="52"/> - <source>Download History</source> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="57"/> + <source>Select the history period to be deleted</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="61"/> + <source>Last Hour</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="66"/> + <source>Last Day</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="71"/> + <source>Last Week</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="76"/> + <source>Last 4 Weeks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="81"/> + <source>Whole Period</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="186"/> + <source>Select to clear cookies set by the Adobe Flash Player</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="107"/> + <source>Download &History</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="189"/> + <source>Cookies from Adobe &Flash Player</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -16614,37 +16664,37 @@ <translation type="obsolete">Výchozí</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2820"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2830"/> <source>ISO</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2821"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2831"/> <source>Windows</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2822"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2832"/> <source>ISCII</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2823"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2833"/> <source>Unicode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2824"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2834"/> <source>Other</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2825"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2835"/> <source>IBM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2847"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2857"/> <source>Default Encoding</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -16704,12 +16754,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3098"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3108"/> <source>VirusTotal Scan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3098"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3108"/> <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -22569,27 +22619,27 @@ <context> <name>HistoryManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="364"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="373"/> <source>Loading History</source> <translation>Načíst historii</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="467"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="476"/> <source>Saving History</source> <translation>Uložit historii</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="441"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="450"/> <source><p>Unable to open history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Nelze otevřít soubor s historií <b>{0}</b>.<br/>Důvod: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="461"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="470"/> <source><p>Error removing old history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Chyba při odebírání starého souboru historie <b>{0}</b>.<br/>Důvod: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="467"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="476"/> <source><p>Error moving new history file over old one (<b>{0}</b>).<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Chyba při přesouvání nového souboru historie z původního (<b>{0}</b>).<br/>Důvod: {1}</p></translation> </message> @@ -24276,7 +24326,7 @@ <context> <name>InterfacePage</name> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="230"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="222"/> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> <translation>Česky</translation> @@ -24474,55 +24524,55 @@ <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="454"/> <source>Dock Windows</source> - <translation>Dokovaná okna</translation> + <translation type="obsolete">Dokovaná okna</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> <source>Floating Windows </source> - <translation>Plovoucí okna </translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="481"/> + <translation type="obsolete">Plovoucí okna </translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="471"/> <source>Shell</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="487"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="477"/> <source>Select to get a separate shell window</source> <translation>Vybrat pro získání oddělených shell oken</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="519"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="509"/> <source>separate window</source> <translation>oddělit okna</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="510"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="500"/> <source>File-Browser</source> <translation>Prohlížeč souborů</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="516"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="506"/> <source>Select to get a separate file browser window</source> <translation>Vybrat pro získání odděleného okna prohlížeče souborů</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="580"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="570"/> <source>Reset layout to factory defaults</source> <translation>Resetovat layout továrny defaultů</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="247"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="239"/> <source>System</source> <translation>Systém</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="257"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="249"/> <source>Select style sheet file</source> <translation>Vybrat soubor s CSS styly</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="257"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="249"/> <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> <translation>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;Všechny soubory (*)</translation> </message> @@ -24542,7 +24592,7 @@ <translation>Vybrat barvu pro text poslaný na stderr</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="464"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> <source>Toolboxes</source> <translation>Nástrojové lišty</translation> </message> @@ -24552,32 +24602,32 @@ <translation><b>Konfigurace uživatelského rozhraní</b></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="454"/> <source>Sidebars</source> <translation>Postranní menu</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="497"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="487"/> <source>Select to embed the shell in the Debug-Viewer</source> <translation>Vybrat pro přiřazení shellu do debug prohlížeče</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="519"/> + <source>embed in Debug-Viewer</source> + <translation>přiřadit do debug prohlížeče</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="516"/> + <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> + <translation>Vybrat pro přiřazení prohlížeče souborů do debug prohlížeče</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="526"/> + <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> + <translation>Vybrat pro přiřazení prohlížeče souborů do prohlížeče projektu</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="529"/> - <source>embed in Debug-Viewer</source> - <translation>přiřadit do debug prohlížeče</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="526"/> - <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> - <translation>Vybrat pro přiřazení prohlížeče souborů do debug prohlížeče</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="536"/> - <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> - <translation>Vybrat pro přiřazení prohlížeče souborů do prohlížeče projektu</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="539"/> <source>embed in Project-Viewer</source> <translation>přiřadit do prohlížeče projektu</translation> </message> @@ -24602,12 +24652,12 @@ <translation>Zobrazit na nový výstup</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="551"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="541"/> <source>Tabs</source> <translation>Taby</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="557"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="547"/> <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> <translation>Zobrazit pouze jedno tlačítko Zavřít místo jednoho v každém tabu</translation> </message> @@ -29455,27 +29505,27 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1001"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1002"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Předvolby exportu</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1028"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1029"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Předvolby importu</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1028"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1029"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1121"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1122"/> <source>Select Python2 Interpreter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1121"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1122"/> <source>Select the Python2 interpreter to be used:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -36746,7 +36796,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/SearchWidget.py" line="165"/> + <location filename="UI/SearchWidget.py" line="171"/> <source>'{0}' was not found.</source> <translation type="unfinished">'{0}' nebyl nalezen.</translation> </message> @@ -48029,513 +48079,513 @@ <translation>Načtení kaskádového stylu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Prohlížeč projektu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1211"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Prohlížeč debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Prohlížeč logu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1503"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Prohlížeč úloh</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Prohlížeč šablon</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/> <source>Shell</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1272"/> <source>File-Browser</source> <translation>Browser souborů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> <source>Quit</source> <translation>Konec</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> <source>&Quit</source> <translation>&Konec</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1112"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>Ukončit IDE</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1113"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Ukončit IDE</b><p>Ukončí se IDE. Nejdříve by se měly uložit neuložené změny. Python programy běžící v debug procesu budou ukončeny a nastavení budou uložena.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1329"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1139"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Editační profil</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1334"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1144"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Aktivovat profil editace</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1145"/> + <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Editační profil</b><p>Aktivování skupiny 'Editační profil'. Okna, která se v tomto profilu zobrazí lze nastavit v dialogu 'Konfigurace profilu pohledů'.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1154"/> + <source>Debug Profile</source> + <translation>Debugovací profil</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1159"/> + <source>Activate the debug view profile</source> + <translation>Aktivovat debugovací profil</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1161"/> + <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Debugovací profil</b><p>Aktivování skupiny 'Debugovací profil'. Okna, která se v tomto profilu zobrazí lze nastavit v dialogu 'Konfigurace profilu pohledů'.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/> + <source>&Project-Viewer</source> + <translation>Prohlížeč &projektu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1172"/> + <source>Toggle the Project-Viewer window</source> + <translation>Přepnout okno Prohlížeč projektu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1173"/> + <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Přepnout okno Prohlížeč projektu</b><p>Pokud bylo okno skryto, tak se zobrazí. Pokud se zobrazovalo, tak se skryje.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1181"/> + <source>Activate Project-Viewer</source> + <translation>Aktivovat prohlížeč projektu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1181"/> + <source>Alt+Shift+P</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1222"/> + <source>Alt+Shift+D</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/> + <source>&Shell</source> + <translation>&Shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1233"/> + <source>Toggle the Shell window</source> + <translation>Zobrazit/skrýt Shell okno</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1234"/> + <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Zobrazit/skrýt Shell okno</b><p>Pokud je shell okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1243"/> + <source>Activate Shell</source> + <translation>Aktivovat Shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1243"/> + <source>Alt+Shift+S</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1272"/> + <source>File-&Browser</source> + <translation>&Browser souborů</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> + <source>Toggle the File-Browser window</source> + <translation>Zobrazit/skrýt browser souborů</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/> + <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Zobrazit/skrýt browser souborů</b><p>Pokud je okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> + <source>Activate File-Browser</source> + <translation>Aktivovat Browser souborů</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> + <source>Alt+Shift+F</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/> + <source>&Log-Viewer</source> + <translation>&Log prohlížeč</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1295"/> + <source>Toggle the Log-Viewer window</source> + <translation>Zobrazit/skrýt Log prohlížeč</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/> + <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Zobrazit/skrýt Log prohlížeč</b><p>Pokud je okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> + <source>Activate Log-Viewer</source> + <translation>Aktivovat Log prohlížeč</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> + <source>Alt+Shift+G</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <source>T&ask-Viewer</source> + <translation>Pr&ohlížeč úloh</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1315"/> + <source>Toggle the Task-Viewer window</source> + <translation>Zobrazit/skrýt prohlížeč úloh</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/> + <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Zobrazit/skrýt prohlížeč úloh</b><p>Pokud je okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> + <source>Activate Task-Viewer</source> + <translation>Aktivovat prohlížeč úloh</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> + <source>Alt+Shift+T</source> + <translation></translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/> - <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Editační profil</b><p>Aktivování skupiny 'Editační profil'. Okna, která se v tomto profilu zobrazí lze nastavit v dialogu 'Konfigurace profilu pohledů'.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1344"/> - <source>Debug Profile</source> - <translation>Debugovací profil</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1349"/> - <source>Activate the debug view profile</source> - <translation>Aktivovat debugovací profil</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1351"/> - <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Debugovací profil</b><p>Aktivování skupiny 'Debugovací profil'. Okna, která se v tomto profilu zobrazí lze nastavit v dialogu 'Konfigurace profilu pohledů'.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> - <source>&Project-Viewer</source> - <translation>Prohlížeč &projektu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1362"/> - <source>Toggle the Project-Viewer window</source> - <translation>Přepnout okno Prohlížeč projektu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1363"/> - <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Přepnout okno Prohlížeč projektu</b><p>Pokud bylo okno skryto, tak se zobrazí. Pokud se zobrazovalo, tak se skryje.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1371"/> - <source>Activate Project-Viewer</source> - <translation>Aktivovat prohlížeč projektu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1371"/> - <source>Alt+Shift+P</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> - <source>Alt+Shift+D</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/> - <source>&Shell</source> - <translation>&Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> - <source>Toggle the Shell window</source> - <translation>Zobrazit/skrýt Shell okno</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> - <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Zobrazit/skrýt Shell okno</b><p>Pokud je shell okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> - <source>Activate Shell</source> - <translation>Aktivovat Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> - <source>Alt+Shift+S</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/> - <source>File-&Browser</source> - <translation>&Browser souborů</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1464"/> - <source>Toggle the File-Browser window</source> - <translation>Zobrazit/skrýt browser souborů</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1465"/> - <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Zobrazit/skrýt browser souborů</b><p>Pokud je okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> - <source>Activate File-Browser</source> - <translation>Aktivovat Browser souborů</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> - <source>Alt+Shift+F</source> - <translation></translation> + <source>Toggle the Template-Viewer window</source> + <translation>Zobrazit/skrýt prohlížeč šablon</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1337"/> + <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Zobrazit/skrýt prohlížeč šablon</b><p>Pokud je okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <source>Activate Template-Viewer</source> + <translation>Aktivovat prohlížeč šablon</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1202"/> + <source>Alt+Shift+M</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> + <source>What's This?</source> + <translation>Co je to?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> + <source>&What's This?</source> + <translation>&Co je to?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> + <source>Shift+F1</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1471"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Kontextově senzitivní nápověda</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> + <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> + <translation><b>Zobrazit kontextově senzitivní nápovědu</b><p>V režimu "Co je to?" se nad různými prvky aplikace u kurzoru zobrazí otazník. Když pak kliknete na tyto prvky, zobrazí se krátký popis co daný prvek znamená a jak jej použít. V dialogových oknech se tato funkce spustí tlačítkem kontextové nápovědy na horní liště.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> - <source>&Log-Viewer</source> - <translation>&Log prohlížeč</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1485"/> - <source>Toggle the Log-Viewer window</source> - <translation>Zobrazit/skrýt Log prohlížeč</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> - <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Zobrazit/skrýt Log prohlížeč</b><p>Pokud je okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/> - <source>Activate Log-Viewer</source> - <translation>Aktivovat Log prohlížeč</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/> - <source>Alt+Shift+G</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1503"/> - <source>T&ask-Viewer</source> - <translation>Pr&ohlížeč úloh</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1505"/> - <source>Toggle the Task-Viewer window</source> - <translation>Zobrazit/skrýt prohlížeč úloh</translation> + <source>Helpviewer</source> + <translation>Prohlížeč nápovědy</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <source>&Helpviewer...</source> + <translation>Pro&hlížeč nápovědy...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <source>F1</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1488"/> + <source>Open the helpviewer window</source> + <translation>Otevřít okno prohlížeče nápovědy</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> - <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Zobrazit/skrýt prohlížeč úloh</b><p>Pokud je okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1514"/> - <source>Activate Task-Viewer</source> - <translation>Aktivovat prohlížeč úloh</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1514"/> - <source>Alt+Shift+T</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/> - <source>Toggle the Template-Viewer window</source> - <translation>Zobrazit/skrýt prohlížeč šablon</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> - <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Zobrazit/skrýt prohlížeč šablon</b><p>Pokud je okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> - <source>Activate Template-Viewer</source> - <translation>Aktivovat prohlížeč šablon</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> - <source>Alt+Shift+M</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> - <source>What's This?</source> - <translation>Co je to?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> - <source>&What's This?</source> - <translation>&Co je to?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> - <source>Shift+F1</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Kontextově senzitivní nápověda</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/> - <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> - <translation><b>Zobrazit kontextově senzitivní nápovědu</b><p>V režimu "Co je to?" se nad různými prvky aplikace u kurzoru zobrazí otazník. Když pak kliknete na tyto prvky, zobrazí se krátký popis co daný prvek znamená a jak jej použít. V dialogových oknech se tato funkce spustí tlačítkem kontextové nápovědy na horní liště.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> - <source>Helpviewer</source> - <translation>Prohlížeč nápovědy</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> - <source>&Helpviewer...</source> - <translation>Pro&hlížeč nápovědy...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> - <source>F1</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1678"/> - <source>Open the helpviewer window</source> - <translation>Otevřít okno prohlížeče nápovědy</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> <source>Show Versions</source> <translation>Zobrazit verze</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Zobrazit &verze</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1508"/> <source>Display version information</source> <translation>Zobrazit informace o verzích</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1509"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Zobrazit verze</b><p>Zobrazí informace o verzích.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1708"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Zjistit aktualizace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Zjistit akt&ualizace...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2839"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2649"/> <source>Report Bug</source> <translation>Reportovat Bugy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>Reportovat &Bugy...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1541"/> <source>Report a bug</source> <translation>Reportovat bug</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1732"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1542"/> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>Reportovat bug...</b><p>Otevře se dialog pro reportování bugu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2455"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2265"/> <source>Unittest</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1751"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/> <source>&Unittest...</source> <translation>&Unittest...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1565"/> <source>Start unittest dialog</source> <translation>Otevřít dialog unittestu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1756"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/> <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> <translation><b>Unittest</b><p>Provést unittesty. V dialogovém okně se nastaví který test se má provést.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1574"/> <source>Unittest Restart</source> <translation>Restart unittestu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1574"/> <source>&Restart Unittest...</source> <translation>&Restart unittestu...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> <source>Restart last unittest</source> <translation>Restart posledního unittestu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1769"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Restart unittestu</b><p>Restartuje se poslední provedený unittest.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/> <source>Unittest Script</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>Unittest &Script...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1605"/> <source>Run unittest with current script</source> <translation>Spustit unittest s aktuálním skriptem</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1796"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Unittest Script</b><p>Spustit unittest s aktuálním skriptem.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3746"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Unittest Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>Unittest &Projekt...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1618"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>Spustit unittest s aktuálním projektem</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1619"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Unittest projekt</b><p>Spustit unittest s aktuálním projektem.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> <source>Qt-Designer 4</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1638"/> <source>Start Qt-Designer 4</source> <translation>Spustit Qt-Designer 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/> <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Spustit Qt-Designer 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/> <source>Qt-Linguist 4</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/> <source>Start Qt-Linguist 4</source> <translation>Spustit Qt-Linguist 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1659"/> <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Spustit Qt-Linguist 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> <source>UI Previewer</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>&UI Previewer...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1671"/> <source>Start the UI Previewer</source> <translation>Spustit UI Previewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1672"/> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>UI Previewer</b><p>Spustit UI Previewer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Náhled překladů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>Náhled &překladů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1872"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1682"/> <source>Start the Translations Previewer</source> <translation>Spustit Previewer překladů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1683"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Previewer překladů</b><p>Spustit Previewer překladů.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> <source>Compare Files</source> <translation>Porovnat soubory</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Porovnat soubory...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1705"/> <source>Compare two files</source> <translation>Porovnat dva soubory</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1884"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1694"/> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Porovnat soubory</b><p>Otevře dialog pro porovnání dvou souborů.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1701"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Porovnat soubory stranu proti straně</translation> </message> @@ -48545,187 +48595,187 @@ <translation type="obsolete">Porovnat soubory &stranu proti straně...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1896"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Porovnat soubory stranu proti straně</b><p>Otevře dialog pro porovnání souborů a zobrazení rozdílů strany proti straně.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1774"/> <source>Preferences</source> <translation>Nastavení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1774"/> <source>&Preferences...</source> <translation>Na&stavení...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Nastavení konfigurace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1778"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Nastavení</b><p>Upravit konfiguraci aplikace podle požadavků uživatele.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Obnovit API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Obnovit &API</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1812"/> + <source>Reload the API information</source> + <translation>Obnovit API nastavení</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1813"/> + <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> + <translation><b>Obnovit API</b><p>Obnovit API nastavení.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> + <source>View Profiles</source> + <translation>Profily pohledů</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> + <source>&View Profiles...</source> + <translation>Profily &pohledů...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>Konfigurace profilů pohledů</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> + <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> + <translation><b>Profily pohledů</b><p>Konfigurace profilu pohledů. V tomto dialogu můžete nastavit zobrazování různých typů pohledů - editačních oken.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Klávesové zkratky</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>Klávesové &zkratky...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Nastavení klávesových zkratek</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Klávesové zkratky</b><p>Nastavení klávesových zkratek aplikace podle zvyklostí uživatele.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4821"/> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Exportovat klávesové zkratky</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Exportovat klávesové zkratky...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Export klávesových zkratek</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1875"/> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Export klávesových zkratek</b><p>Exportují se klávesové zkratky z aplikace.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4844"/> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Import klávesových zkratek</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Import klávesových zkratek...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Import klávesových zkratek</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> + <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Import klávesových zkratek</b><p>Do aplikace se importují klávesové zkratky.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> + <source>Activate current editor</source> + <translation>Aktivovat aktuální editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> + <source>Alt+Shift+E</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/> + <source>Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> + <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> + <source>Qt4 Documentation</source> + <translation>Qt4 dokumentace</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> + <source>Qt&4 Documentation</source> + <translation>Qt&4 dokumentace</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/> + <source>Open Qt4 Documentation</source> + <translation>Otevřít Qt4 dokumentaci</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> + <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Qt4 dokumentace</b><p>Zobrazit Qt4 dokumentaci. V závislosti na vašich nastaveních zobrazí interní Eric prohlížeč nápovědy nebo spustí webový prohlížeč nebo Qt Assistant.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> - <source>Reload the API information</source> - <translation>Obnovit API nastavení</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2003"/> - <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> - <translation><b>Obnovit API</b><p>Obnovit API nastavení.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> - <source>View Profiles</source> - <translation>Profily pohledů</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> - <source>&View Profiles...</source> - <translation>Profily &pohledů...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>Konfigurace profilů pohledů</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> - <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> - <translation><b>Profily pohledů</b><p>Konfigurace profilu pohledů. V tomto dialogu můžete nastavit zobrazování různých typů pohledů - editačních oken.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2048"/> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Klávesové zkratky</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2048"/> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>Klávesové &zkratky...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Nastavení klávesových zkratek</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Klávesové zkratky</b><p>Nastavení klávesových zkratek aplikace podle zvyklostí uživatele.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5132"/> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Exportovat klávesové zkratky</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2060"/> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Exportovat klávesové zkratky...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2064"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Export klávesových zkratek</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2065"/> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Export klávesových zkratek</b><p>Exportují se klávesové zkratky z aplikace.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5155"/> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Import klávesových zkratek</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Import klávesových zkratek...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2076"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Import klávesových zkratek</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2077"/> - <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Import klávesových zkratek</b><p>Do aplikace se importují klávesové zkratky.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> - <source>Activate current editor</source> - <translation>Aktivovat aktuální editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> - <source>Alt+Shift+E</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2093"/> - <source>Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> - <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/> - <source>Qt4 Documentation</source> - <translation>Qt4 dokumentace</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/> - <source>Qt&4 Documentation</source> - <translation>Qt&4 dokumentace</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2182"/> - <source>Open Qt4 Documentation</source> - <translation>Otevřít Qt4 dokumentaci</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> - <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Qt4 dokumentace</b><p>Zobrazit Qt4 dokumentaci. V závislosti na vašich nastaveních zobrazí interní Eric prohlížeč nápovědy nebo spustí webový prohlížeč nebo Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2192"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>PyQt4 dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2192"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>P&yQt4 dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2194"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Otevřít PyQt4 dokumentaci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2195"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PyQt4 dokumentace</b><p>Zobrazit PyQt4 dokumentaci. V závislosti na vašich nastaveních zobrazí interní Eric prohlížeč nápovědy nebo spustí webový prohlížeč nebo Qt Assistant.</p></translation> </message> @@ -48750,197 +48800,197 @@ <translation type="obsolete"><b>Python dokumentace</b><p>Zobrazí python dokumentaci. Pokud není adresář dokumentace nastaven, tak ve Windows se dokumentace hledá v adresáři odkud se python spouští a na Unixu v doc adresáři <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>. Pokud chcete jiný, nastavte si proměnnou prostředí PYTHONDOCDIR.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2244"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Eric API dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2244"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>&Eric API dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2246"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2056"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Otevřít Eric API dokumentaci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> <source>&Unittest</source> <translation>&Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2128"/> <source>E&xtras</source> <translation>E&xtra funkce</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2330"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2140"/> <source>&Tools</source> <translation>&Nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2143"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Vybrat skupinu nástrojů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2339"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2149"/> <source>Se&ttings</source> <translation>Nas&tavení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2357"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2167"/> <source>&Window</source> <translation>O&kno</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2363"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Toolbary</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2198"/> <source>&Help</source> <translation>&Nápověda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2454"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2264"/> <source>Tools</source> <translation>Nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2456"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2266"/> <source>Settings</source> <translation>Nastavení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4280"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3969"/> <source>Help</source> <translation>Nápověda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2458"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2268"/> <source>Profiles</source> <translation>Profily</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2788"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2598"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Čísla verzí</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5821"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5490"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2839"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2649"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Emailová adresa nebo mail server adresa jsou prázdné. Prosím, nastavte váš email v dialogovém okně Nastavení.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3113"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2923"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Konfigurace Skupin nástrojů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3116"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2926"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Konfigurace aktuální skupiny nástrojů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3165"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2975"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Vestavěné nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3746"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>V aktuálním projektu není definován hlavní skript. Zrušeno</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4077"/> <source>Problem</source> <translation>Problém</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4540"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4229"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Chyba v procesu generování</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4280"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3969"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Aktuálně není vybrán žádný prohlížeč. Prosím otevřete Nastavení a nějaký vyberte.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4000"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit prohlížeč nápovědy.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4581"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Dokumentace chybí</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4877"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4566"/> <source>Documentation</source> <translation>Dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4786"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4475"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Adresář PyQt4 dokumentace není nakonfigurován.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5276"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4965"/> <source>Save tasks</source> <translation>Uložit úlohy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5298"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4987"/> <source>Read tasks</source> <translation>Načíst úlohy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5502"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5191"/> <source>Drop Error</source> <translation>Zahodit chybu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5787"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5456"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Chyba během zjišťování aktualizací</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5443"/> <source>Update available</source> <translation>Byla nalezena aktualizace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> <source>Show external tools</source> <translation>Zobrazit externí nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2010"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Zobrazit externí nás&troje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5787"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5456"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Kontrolu updatů nelze provést.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5646"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5315"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Zrušit</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5530"/> <source>First time usage</source> <translation>Spuštěno poprvé</translation> </message> @@ -48950,62 +49000,62 @@ <translation>Inicializace Plugin manažera...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2374"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2184"/> <source>P&lugins</source> <translation>P&luginy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2459"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2269"/> <source>Plugins</source> <translation>Pluginy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1927"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Plugin Infa</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Zobrazit Plugin infa</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2121"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Plugin Infa</b><p>Otevře dialog, který zobrazí informace o načtených pluginech.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1927"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>&Plugin Infa...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3173"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2983"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>&Plugin nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2143"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1953"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Odinstalovat plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2140"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>&Odinstalovat plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2144"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Odinstalovat plugin...</b><p>Otevře dialog pro odinstalaci pluginu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3326"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3103"/> <source>&Show all</source> <translation>&Zobrazit vše</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3328"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3105"/> <source>&Hide all</source> <translation>&Skrýt vše</translation> </message> @@ -49015,22 +49065,22 @@ <translation>Aktivace pluginů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2323"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> <source>Wi&zards</source> <translation>&Průvodci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Zobrazit verze ke stažení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Zobrazit verze pro &download...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Zobrazit dostupné verze ke stažení</translation> </message> @@ -49045,87 +49095,87 @@ <translation type="obsolete">Nelze stáhnout soubor s verzemi.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5477"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Dostupné verze</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2151"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Repozitář pluginů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2151"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Repozitář pluginů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Zobrazit pluginy dostupné ke stažení</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Repozitář pluginů...</b><p>Otevře se dialog, který zobrazí seznam pluginů dostupných ke stažení přes internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2132"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Instalovat pluginy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Instalovat pluginy...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Instalovat pluginy...</b><p>Otevře dialog pro instalaci nebo aktualizaci pluginů.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1920"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/> <source>Mini Editor</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Mini &Editor...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1921"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Mini editor</b><p>Otevře se okno s jednoduchým editorem</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> <source>&Designer 4...</source> <translation>&Designer 4...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/> + <source>&Linguist 4...</source> + <translation>&Linguist 4...</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> - <source>&Linguist 4...</source> - <translation>&Linguist 4...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> <source>Toolbars</source> <translation>Lišty nástrojů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>&Lišty nástrojů...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Konfigurace lišt nástrojů</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Listy nástrojů</b><p>Konfigurace lišt nástrojů. S tímto dialogem můžete změnit akce zobrazené v různých nástrojových lištách nebo definovat své vlastní nástrojové lišty.</p></translation> </message> @@ -49135,337 +49185,337 @@ <translation>Obnovit manažer nástrojových lišt...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4488"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4177"/> <source>External Tools</source> <translation>Externí nástroje</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1190"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Prohlížeč multiprojektu</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1190"/> + <source>&Multiproject-Viewer</source> + <translation>Prohlížeč &multiprojektu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1193"/> + <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> + <translation>Přepnout okno Prohlížeč multiprojektu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1194"/> + <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Přepnout okno Prohlížeče multiprojektu</b><p>Pokud bylo okno skryto, tak se zobrazí. Pokud se zobrazovalo, tak se skryje.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1202"/> + <source>Activate Multiproject-Viewer</source> + <translation>Aktivovat prohlížeč multiprojektu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <source>Temp&late-Viewer</source> + <translation>Proh&lížeč šablon</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5002"/> + <source>Save session</source> + <translation>Uložit relaci</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5025"/> + <source>Read session</source> + <translation>Načíst relaci</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2418"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> + <translation><p>Tato část status baru zobrazuje aktuální kódování editorů.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2432"/> + <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> + <translation><p>Tato část status baru zobrazuje indikátor práva zápisu editoru do souboru.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5505"/> + <source>SSL Errors</source> + <translation>SSL chyby</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/> + <source>Request Feature</source> + <translation>Požadavek na vlastnost</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/> + <source>Request &Feature...</source> + <translation>&Požadavek na vlastnost...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1551"/> + <source>Send a feature request</source> + <translation>Poslat požadavek na vlastnost</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1552"/> + <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> + <translation><b>Požadavek na vlastnost...</b><p>Otevře dialog pro odeslání požadavku.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2411"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> + <translation><p>Tato část status baru zobrazuje aktuální jazyk editoru.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2441"/> + <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> + <translation><p>Tato část statusbaru zobrazuje jméno souboru v aktuálním editoru.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2448"/> + <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> + <translation><p>Tato část status baru zobrazuje číslo řádku v aktuálním editoru.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2455"/> + <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> + <translation><p>Tato část status baru zobrazuje pozici kurzoru v aktuálním editoru.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <source>Vertical Toolbox</source> + <translation>Svislá nástrojová lišta</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/> + <source>Horizontal Toolbox</source> + <translation>Vodorovná nástrojová lišta</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <source>&Vertical Toolbox</source> + <translation>S&vislá nástrojová lišta</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1356"/> + <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> + <translation>Přepnout na svislou nástrojovou lištu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/> + <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Přepnout svislou nástrojovou lištu</b><p>Pokud je svislá nástrojová lišta skryta, tak se zobrazí. Je-li zobrazena, skryje se.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/> + <source>&Horizontal Toolbox</source> + <translation>&Horizontální lista nástrojů</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>Přepnout na vodorovnou lištu nástrojů</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1369"/> + <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Přepnout vodorovnou nástrojovou lištu</b><p>Pokud je vodorovná nástrojová lišta skryta, tak se zobrazí. Je-li zobrazena, skryje se.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2891"/> + <source>Restart application</source> + <translation>Restartovat aplikaci</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2891"/> + <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> + <translation>Aplikace potřebuje restartovat. Má se provést nyní?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <source>Terminal</source> + <translation>Terminál</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <source>Te&rminal</source> + <translation>Te&rminál</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1254"/> + <source>Toggle the Terminal window</source> + <translation>Přepnout do okna s terminálem</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1255"/> + <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Přepnout do okna s terminálem</b><p>Pokud je okno skryto, tak se zobrazí. Je-li zobrazeno, skryje se.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/> + <source>Activate Terminal</source> + <translation>Aktivovat terminál</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/> + <source>Alt+Shift+R</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <source>Alt+Shift+A</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2193"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Konfigurovat...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2425"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> + <translation><p>Tato část status baru zobrazuje eol nastavení v aktuálním editoru.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Přepnout mezi taby</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Exportovat předvolby</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>E&xportovat předvolby...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1790"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Export aktuální konfigurace</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Export předvoleb</b><p>Export aktuální konfigurace do souboru.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Import předvoleb</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>I&mport předvoleb...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1801"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Import dříve exportované konfigurace</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1803"/> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>Import předvoleb</b><p>Import dříve exportované konfigurace.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/> + <source>Show next</source> + <translation>Zobrazit další</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> + <source>Show previous</source> + <translation>Zobrazit předchozí</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/> + <source>Left Sidebar</source> + <translation>Levé menu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/> + <source>&Left Sidebar</source> + <translation>&Levé menu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1379"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Přepnout okno levého menu</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> - <source>&Multiproject-Viewer</source> - <translation>Prohlížeč &multiprojektu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1383"/> - <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> - <translation>Přepnout okno Prohlížeč multiprojektu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1384"/> - <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Přepnout okno Prohlížeče multiprojektu</b><p>Pokud bylo okno skryto, tak se zobrazí. Pokud se zobrazovalo, tak se skryje.</p></translation> + <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Přepnout okno levého menu</b><p>Je-li okno levého menu skryto, tak se zobrazí. Je-li zobrazeno, skryje se.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> + <source>Bottom Sidebar</source> + <translation>Dolní menu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> + <source>&Bottom Sidebar</source> + <translation>&Dolní menu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation>Přepnout okno dolního menu</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> - <source>Activate Multiproject-Viewer</source> - <translation>Aktivovat prohlížeč multiprojektu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> - <source>Temp&late-Viewer</source> - <translation>Proh&lížeč šablon</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5313"/> - <source>Save session</source> - <translation>Uložit relaci</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5336"/> - <source>Read session</source> - <translation>Načíst relaci</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2608"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> - <translation><p>Tato část status baru zobrazuje aktuální kódování editorů.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2622"/> - <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> - <translation><p>Tato část status baru zobrazuje indikátor práva zápisu editoru do souboru.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5836"/> - <source>SSL Errors</source> - <translation>SSL chyby</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1739"/> - <source>Request Feature</source> - <translation>Požadavek na vlastnost</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1739"/> - <source>Request &Feature...</source> - <translation>&Požadavek na vlastnost...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/> - <source>Send a feature request</source> - <translation>Poslat požadavek na vlastnost</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/> - <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> - <translation><b>Požadavek na vlastnost...</b><p>Otevře dialog pro odeslání požadavku.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2601"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> - <translation><p>Tato část status baru zobrazuje aktuální jazyk editoru.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2631"/> - <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> - <translation><p>Tato část statusbaru zobrazuje jméno souboru v aktuálním editoru.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2638"/> - <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> - <translation><p>Tato část status baru zobrazuje číslo řádku v aktuálním editoru.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2645"/> - <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> - <translation><p>Tato část status baru zobrazuje pozici kurzoru v aktuálním editoru.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> - <source>Vertical Toolbox</source> - <translation>Svislá nástrojová lišta</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/> - <source>Horizontal Toolbox</source> - <translation>Vodorovná nástrojová lišta</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> - <source>&Vertical Toolbox</source> - <translation>S&vislá nástrojová lišta</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1546"/> - <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> - <translation>Přepnout na svislou nástrojovou lištu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1547"/> - <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Přepnout svislou nástrojovou lištu</b><p>Pokud je svislá nástrojová lišta skryta, tak se zobrazí. Je-li zobrazena, skryje se.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/> - <source>&Horizontal Toolbox</source> - <translation>&Horizontální lista nástrojů</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>Přepnout na vodorovnou lištu nástrojů</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1559"/> - <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Přepnout vodorovnou nástrojovou lištu</b><p>Pokud je vodorovná nástrojová lišta skryta, tak se zobrazí. Je-li zobrazena, skryje se.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3081"/> - <source>Restart application</source> - <translation>Restartovat aplikaci</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3081"/> - <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> - <translation>Aplikace potřebuje restartovat. Má se provést nyní?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/> - <source>Terminal</source> - <translation>Terminál</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/> - <source>Te&rminal</source> - <translation>Te&rminál</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/> - <source>Toggle the Terminal window</source> - <translation>Přepnout do okna s terminálem</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> - <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Přepnout do okna s terminálem</b><p>Pokud je okno skryto, tak se zobrazí. Je-li zobrazeno, skryje se.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> - <source>Activate Terminal</source> - <translation>Aktivovat terminál</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> - <source>Alt+Shift+R</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> - <source>Alt+Shift+A</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2383"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Konfigurovat...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2615"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> - <translation><p>Tato část status baru zobrazuje eol nastavení v aktuálním editoru.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2109"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Přepnout mezi taby</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2109"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Exportovat předvolby</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>E&xportovat předvolby...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1980"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Export aktuální konfigurace</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Export předvoleb</b><p>Export aktuální konfigurace do souboru.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Import předvoleb</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>I&mport předvoleb...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Import dříve exportované konfigurace</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>Import předvoleb</b><p>Import dříve exportované konfigurace.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2093"/> - <source>Show next</source> - <translation>Zobrazit další</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> - <source>Show previous</source> - <translation>Zobrazit předchozí</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> - <source>Left Sidebar</source> - <translation>Levé menu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> - <source>&Left Sidebar</source> - <translation>&Levé menu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1569"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Přepnout okno levého menu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/> - <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Přepnout okno levého menu</b><p>Je-li okno levého menu skryto, tak se zobrazí. Je-li zobrazeno, skryje se.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> - <source>Bottom Sidebar</source> - <translation>Dolní menu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> - <source>&Bottom Sidebar</source> - <translation>&Dolní menu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation>Přepnout okno dolního menu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Přepnout okno dolního menu</b><p>Je-li okno dolního menu skryto, tak se zobrazí. Je-li zobrazeno, skryje se.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1211"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>Prohlížeč &debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1213"/> <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> <translation>Přepnout okno debug prohlížeče</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1214"/> <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Přepnout okno debug prohlížeče</b><p>Je-li okno debug prohlížeče skryto, zobrazí se. Je-li zobrazeno, skryje se.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1222"/> <source>Activate Debug-Viewer</source> <translation>Aktivní debug prohlížeč</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/> <source>SQL Browser</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>SQL &Browser...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1908"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Procházet SQL databázi</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1909"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>SQL Browser</b><p>Procházet SQL databázi.</p></translation> </message> @@ -49505,42 +49555,42 @@ <translation type="obsolete">&Web prohlížeč...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1750"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Editor ikon</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1750"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Editor &ikon...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3921"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Qt 3 podpora</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2261"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>PySide dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2261"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Py&Side dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2263"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2073"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Otevřít PySide dokumentaci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2264"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2074"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PySide dokumentace</b><p>Zobrazit PySide dokumentaci. V závislosti na vašich nastaveních zobrazí interní Eric prohlížeč nápovědy nebo spustí webový prohlížeč nebo Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4877"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4566"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Počátek dokumentace PySide nebyl nastaven.</p></translation> </message> @@ -49550,37 +49600,37 @@ <translation><p>Soubor Qt Style Sheet <b>{0}</b> nelze vytvořit.</p><p>Důvod: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1269"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1079"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - Pasivní mód</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1084"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - pasivní mód</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1277"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1087"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - pasivní mód</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1489"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Prohlížeč nápovědy</b><p>Otevře se eric5 web prohlížeč. Toto okno zobrazuje HTML soubory s nápovědou z Qt kolekce. Má schopnosti navigovat přes odkazy, nastavovat záložky, tisknout zobrazenou nápovědu a další možnosti. Můžete jej také použít pro procházení internetem</p><p>Je-li otevřen s hledaným slovem, je toto slovo hledáno v Qt nápovědách.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> <translation><b>Zjistit aktualizace</b><p>Zkontroluje přes internet jestli existují nějaké aktualizace Eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> <translation><b>Zobrazit dostupné verze ke stažení</b><p>Zobrazit dostupné verze eric5 pro stažení z internetu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1932"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/> <source>Start the eric5 Web Browser</source> <translation>Spustit eric5 web prohlížeč</translation> </message> @@ -49590,106 +49640,106 @@ <translation type="obsolete"><b>Web prohlížeč</b><p>Procházet internet pomocí eric5 web prohlížeče.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1944"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> <source>Start the eric5 Icon Editor</source> <translation>Spustit eric5 editor ikon</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Editor ikon</b><p>Spustí se eric5 editor ikon pro jednoduchou editaci ikon.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation><b>Zobrazit externí nástroje</b><p>Otevře dialog pro zobrazení cesty a verze externích nástrojů používaných Eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2247"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2057"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation><b>Eric API dokumentace</b><p>Zobrazit Eric API dokumentaci. Umístění dokumentace je v podadresáři Documentation/Source v instalačním adresáři eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2702"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2512"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Externí nástroje/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3921"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation>Qt v.3 není podporováno v eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4077"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Soubor <b>{0}</b> neexistuje nebo má nulovou délku.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4152"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3841"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit Qt-Designer.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3898"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit Qt-Linguist.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4253"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3942"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit Qt-Assistant.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4292"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3981"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit aktuální prohlížeč.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4351"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4040"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit UI Previewer.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4396"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4085"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit Previewer překladů.<br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4415"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4104"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Nelze spustit SQL Browser.<br>Ujistěte se, že je dostupný jako <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4482"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4171"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>V externím nástroji '{0}' ve skupině '{1}' nebyl záznam nástroje nalezen.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4488"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4177"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Skupina nástrojů '{0}' nenalezena. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4524"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4213"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Spouštím proces '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4540"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4229"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Nemohu spustit příkaz <b>{0}</b><br>Ověřte jestli je dostupný jako <b>{1}</b>. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4617"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4306"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Proces '{0}' byl ukončen. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4581"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Adresář dokumentace "<b>{0}</b>" nebyl nalezen.</p></translation> </message> @@ -49709,12 +49759,12 @@ <translation type="obsolete">Soubor klávesových zkratek (*.e4k *.e4kz)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5276"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4965"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Do souboru s úlohami <b>{0}</b> nelze zapisovat.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5298"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4987"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Soubor s úlohami <b>{0}</b> nelze načíst.</p></translation> </message> @@ -49724,12 +49774,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor s úlohami <b>{0}</b> je v nepodporovaném formátu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5002"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Zápis do souboru relace session <b>{0}</b> se nezdařil.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5336"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5025"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Soubor relace session <b>{0}</b> nelze přečíst.</p></translation> </message> @@ -49739,212 +49789,212 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor relace (session) <b>{0}</b> je v nepodporovaném formátu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5502"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5191"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> není soubor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5651"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5320"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Zkouším host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5443"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>Aktualizace <b>{0}</b> eric5 je připravena na <b>{1}</b>. Chcete ji stáhnout a nainstalovat?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5783"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5452"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation>Eric5 je aktuální</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5783"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5452"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation>Používáte poslední verzi eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5836"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5505"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation><p>SSL chyby:</p><p>{0}</p><p>Chcete tyto chyby ignorovat?</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5530"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>eric5 nebyl ještě nakonfigurován. Bude spuštěn konfigurační dialog.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1400"/> <source>Cooperation</source> <translation>Spolupráce</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1400"/> <source>&Cooperation</source> <translation>Spoluprá&ce</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/> <source>Toggle the Cooperation window</source> <translation>Zobrazit/skrýt okno spolupráce</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1594"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Zobrazit/skrýt okno spolupráce</b><p>Pokud je okno skryté zobrazí se. Pokud se okno zobrazuje, tak se skryje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source>Activate Cooperation-Viewer</source> <translation>Aktivovat náhled spolupráce</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source>Alt+Shift+O</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/> <source>Symbols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/> <source>&Symbols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> <source>Toggle the Symbols window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1616"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1426"/> <source><b>Toggle the Symbols window</b><p>If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> <source>Activate Symbols-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1634"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/> <source>Numbers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1634"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/> <source>&Numbers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1446"/> <source>Toggle the Numbers window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1638"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1448"/> <source><b>Toggle the Numbers window</b><p>If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> <source>Activate Numbers-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5155"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4844"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2210"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2211"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2021"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2036"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5701"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5370"/> <source>Error getting versions information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5695"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5364"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4978"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4667"/> <source>Open Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4978"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4667"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5701"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5370"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished">eric5 web prohlížeč</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source>eric5 &Web Browser...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1933"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> <source><b>eric5 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -49969,78 +50019,78 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1123"/> <source>New Window</source> <translation type="unfinished">Nové okno</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1123"/> <source>New &Window</source> <translation type="unfinished">&Nové okno</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1123"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1128"/> <source>Open a new eric5 instance</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1129"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric5 IDE.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1587"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1587"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1783"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1593"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1701"/> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1762"/> <source>Snapshot</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1762"/> <source>&Snapshot...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1766"/> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4462"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4151"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -53872,82 +53922,72 @@ <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> - <translation>Konfigurace profilů pohledů</translation> + <translation type="obsolete">Konfigurace profilů pohledů</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="156"/> <source>&Debug Profile</source> - <translation>&Debugovací profil</translation> + <translation type="obsolete">&Debugovací profil</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="179"/> <source>File-Browser</source> - <translation>Soubor-Browser</translation> + <translation type="obsolete">Soubor-Browser</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="220"/> <source>Shell</source> - <translation>Shell</translation> + <translation type="obsolete">Shell</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="186"/> <source>Log-Viewer</source> - <translation>Prohlížeč logů</translation> + <translation type="obsolete">Prohlížeč logů</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="237"/> <source>Task-Viewer</source> - <translation>Prohlížeč úloh</translation> + <translation type="obsolete">Prohlížeč úloh</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="247"/> <source>Templates-Viewer</source> - <translation>Prohlížeč šablon</translation> + <translation type="obsolete">Prohlížeč šablon</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> - <translation>&Editační profil</translation> + <translation type="obsolete">&Editační profil</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> - <translation>Výběr oken, které se mají zobrazit ve vybraném profilu.</translation> + <translation type="obsolete">Výběr oken, které se mají zobrazit ve vybraném profilu.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="196"/> <source>Multiproject-Viewer</source> - <translation>Prohlížeč multiprojektu</translation> + <translation type="obsolete">Prohlížeč multiprojektu</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="210"/> <source>Project-Viewer</source> - <translation>Prohlížeč projektu</translation> + <translation type="obsolete">Prohlížeč projektu</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="169"/> <source>Debug-Viewer</source> - <translation>Prohlížeč debugeru</translation> + <translation type="obsolete">Prohlížeč debugeru</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="254"/> <source>Terminal</source> - <translation>Terminál</translation> + <translation type="obsolete">Terminál</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="162"/> <source>Cooperation</source> - <translation>Spolupráce</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="230"/> - <source>Symbols</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="203"/> - <source>Numbers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Spolupráce</translation> </message> </context> <context>
--- a/i18n/eric5_de.ts Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/i18n/eric5_de.ts Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -1,6 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0" language="de"> +<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="de" sourcelanguage=""> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -113,27 +112,27 @@ <translation>Aktionen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="83"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="86"/> <source>Add Custom Rule</source> <translation>Spezifische Regel hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="85"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="88"/> <source>Learn more about writing rules...</source> <translation>Mehr über das Schreiben von Regeln lernen...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="92"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="95"/> <source>Update Subscription</source> <translation>Abonnement aktualisieren</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="96"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="99"/> <source>Browse Subscriptions...</source> <translation>Abonnements anschauen...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="100"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="103"/> <source>Remove Subscription</source> <translation>Abonnement löschen</translation> </message> @@ -142,6 +141,16 @@ <source>Enter search term for subscriptions and rules</source> <translation>Gib den Suchtext für Abonnements und Regeln ein</translation> </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="130"/> + <source>Update Period (days):</source> + <translation>Aktualisierungsperiode (Tage):</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="137"/> + <source>Enter the update period (1 to 14 days)</source> + <translation>Gib die Aktualisierungsperiode ein (1 bis 14 Tage)</translation> + </message> </context> <context> <name>AdBlockManager</name> @@ -162,42 +171,42 @@ <context> <name>AdBlockSubscription</name> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="215"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="216"/> <source>Load subscription rules</source> <translation>Abonnementregeln laden</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="207"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="208"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for reading.</source> <translation>Adblock Datei '{0}' konnte nicht zum Lesen geöffnet werden.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="215"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="216"/> <source>Adblock file '{0}' does not start with [Adblock.</source> <translation>Adblock Datei '{0}' startet nicht mit [Adblock.</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="303"/> + <source>Downloading subscription rules</source> + <translation>Lade Abonnementregeln herunter</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="278"/> + <source><p>Subscription rules could not be downloaded.</p><p>Error: {0}</p></source> + <translation><p>Abonnementregeln konnten nicht heruntergeladen werden.</p><p>Fehler: {0}</p></translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="295"/> - <source>Downloading subscription rules</source> - <translation>Lade Abonnementregeln herunter</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="270"/> - <source><p>Subscription rules could not be downloaded.</p><p>Error: {0}</p></source> - <translation><p>Abonnementregeln konnten nicht heruntergeladen werden.</p><p>Fehler: {0}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="287"/> <source>Got empty subscription rules.</source> <translation>Habe leere Abonnementregeln erhalten.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="316"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="324"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for writing.</source> <translation>Adblock Datei '{0}' konnte nicht zum Schreiben geöffnet werden.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="316"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="324"/> <source>Saving subscription rules</source> <translation>Speichern der Abonnementregeln</translation> </message> @@ -1763,8 +1772,8 @@ </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="142"/> - <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> - <translation>In neuem &Register öffnen Strg+LMK</translation> + <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> + <translation type="obsolete">In neuem &Register öffnen Strg+LMK</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="147"/> @@ -1776,6 +1785,11 @@ <source>&Properties...</source> <translation>&Eigenschaften...</translation> </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="142"/> + <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>BookmarksMenuBarMenu</name> @@ -2005,14 +2019,19 @@ </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/> - <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> - <translation>In neuem &Register öffnen\tStrg+LMK</translation> + <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> + <translation type="obsolete">In neuem &Register öffnen\tStrg+LMK</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="99"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Eigenschaften...</translation> </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/> + <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>BreakPointModel</name> @@ -13370,8 +13389,8 @@ </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="910"/> - <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> - <translation>Link in neuem Fenster öffnen\tStrg+LMK</translation> + <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> + <translation type="obsolete">Link in neuem Fenster öffnen\tStrg+LMK</translation> </message> <message> <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="702"/> @@ -13658,6 +13677,11 @@ <source>Try Again</source> <translation>Wiederholen</translation> </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="910"/> + <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>HelpClearPrivateDataDialog</name> @@ -13677,74 +13701,114 @@ <translation>&Web-Chronik</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="36"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/> <source>Select to clear the search history</source> <translation>Auswählen, um die Such-Chronik zu löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="39"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="94"/> <source>&Search History</source> <translation>&Such-Chronik</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="88"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="143"/> <source>Select to clear the website icons</source> <translation>Auswählen, um die Website Icons zu löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="146"/> <source>Website &Icons</source> <translation>Website &Icons</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="75"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="130"/> <source>Select to clear the disk cache</source> <translation>Auswählen, um den Offline-Speicher zu löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="78"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="133"/> <source>Cached &Web Pages</source> <translation>Ge&pufferte Web-Seiten</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="62"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="117"/> <source>Select to clear the cookies</source> <translation>Auswählen, um die Cookies zu löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="65"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="120"/> <source>&Cookies</source> <translation>&Cookies</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="101"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="156"/> <source>Select to clear the saved passwords</source> <translation>Auswählen, um die gespeicherten Passwörter zu löschen</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="159"/> + <source>Saved &Passwords</source> + <translation>Gespeicherte &Kennwörter</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="169"/> + <source>Select to delete all web databases</source> + <translation>Auswählen, um alle Webdatenbanken zu löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="172"/> + <source>Web &Databases</source> + <translation>Web&datenbanken</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="104"/> - <source>Saved &Passwords</source> - <translation>Gespeicherte &Passwörter</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="114"/> - <source>Select to delete all web databases</source> - <translation>Auswählen, um alle Webdatenbanken zu löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="117"/> - <source>Web &Databases</source> - <translation>&Webdatenbanken</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="49"/> <source>Select to clear the download history</source> <translation>Auswählen, um die Download-Chronik zu löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="52"/> - <source>Download History</source> - <translation>Download Chronik</translation> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="57"/> + <source>Select the history period to be deleted</source> + <translation>Wähle den zu löschenden Chronikzeitraum</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="61"/> + <source>Last Hour</source> + <translation>Letzte Stunde</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="66"/> + <source>Last Day</source> + <translation>Letzter Tag</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="71"/> + <source>Last Week</source> + <translation>Letzte Woche</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="76"/> + <source>Last 4 Weeks</source> + <translation>Letzte 4 Wochen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="81"/> + <source>Whole Period</source> + <translation>Gesamter Zeitraum</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="186"/> + <source>Select to clear cookies set by the Adobe Flash Player</source> + <translation>Auswählen, um durch den Adobe Flash Player gesetzte Cookies zu löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="107"/> + <source>Download &History</source> + <translation>Down&load Chronik</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="189"/> + <source>Cookies from Adobe &Flash Player</source> + <translation>Cookies des Adobe &Flash Player</translation> </message> </context> <context> @@ -16168,37 +16232,37 @@ <translation>Zeichenkodierung</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2820"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2830"/> <source>ISO</source> <translation>ISO</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2821"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2831"/> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2822"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2832"/> <source>ISCII</source> <translation>ISCII</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2823"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2833"/> <source>Unicode</source> <translation>Unicode</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2824"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2834"/> <source>Other</source> <translation>Sonstige</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2825"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2835"/> <source>IBM</source> <translation>IBM</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2847"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2857"/> <source>Default Encoding</source> <translation>Standardkodierung</translation> </message> @@ -16258,12 +16322,12 @@ <translation>Aktuelle Seite prüfen</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3098"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3108"/> <source>VirusTotal Scan</source> <translation>VirusTotal Prüfung</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3098"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3108"/> <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die VirusTotal Prüfung konnte nicht beauftragt werden.<p> @@ -22029,27 +22093,27 @@ <context> <name>HistoryManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="364"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="373"/> <source>Loading History</source> <translation>Chronik laden</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="467"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="476"/> <source>Saving History</source> <translation>Chronik speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="441"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="450"/> <source><p>Unable to open history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Chronikdatei <b>{0}</b> konnte nicht geöffnet werden.<br/>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="461"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="470"/> <source><p>Error removing old history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Fehler beim Löschen der alten Chronikdatei <b>{0}</b>.<br/>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="467"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="476"/> <source><p>Error moving new history file over old one (<b>{0}</b>).<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Fehler beim Kopieren der neuen Chronikdatei über die alte (<b>{0}</b>).<br/>Ursache: {1}</p></translation> </message> @@ -23727,7 +23791,7 @@ <context> <name>InterfacePage</name> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="230"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="222"/> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> <translation>Deutsch</translation> @@ -23923,57 +23987,47 @@ <translation>Wähle den Typ des Layouts.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="454"/> - <source>Dock Windows</source> - <translation>Andockbare Fenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> - <source>Floating Windows </source> - <translation>Schwebende Fenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="481"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="471"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="487"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="477"/> <source>Select to get a separate shell window</source> <translation>Auswählen, um ein separates Shell Fenster zu erhalten</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="519"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="509"/> <source>separate window</source> <translation>separates Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="510"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="500"/> <source>File-Browser</source> <translation>Datei-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="516"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="506"/> <source>Select to get a separate file browser window</source> <translation>Auswählen, um ein separates Datei-Browser Fenster zu erhalten</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="580"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="570"/> <source>Reset layout to factory defaults</source> <translation>Layout auf Standardwerte zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="247"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="239"/> <source>System</source> <translation>System</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="257"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="249"/> <source>Select style sheet file</source> <translation>Wähle ein Qt Style Sheet</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="257"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="249"/> <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> <translation>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;Alle Dateien (*)</translation> </message> @@ -23993,7 +24047,7 @@ <translation>Wähle die Farbe für Text des Standardfehlerkanals</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="464"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> <source>Toolboxes</source> <translation>Werkzeugboxen</translation> </message> @@ -24003,32 +24057,32 @@ <translation><b>Benutzeroberfläche einstellen</b></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="454"/> <source>Sidebars</source> <translation>Seitenleisten</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="497"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="487"/> <source>Select to embed the shell in the Debug-Viewer</source> <translation>Auswählen, um die Shell im Debuganzeiger einzubetten</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="519"/> + <source>embed in Debug-Viewer</source> + <translation>eingebettet im Debuganzeiger</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="516"/> + <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> + <translation>Auswählen, um den Datei-Browser im Debuganzeiger einzubetten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="526"/> + <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> + <translation>Auswählen, um den Datei-Browser im Projektanzeiger einzubetten</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="529"/> - <source>embed in Debug-Viewer</source> - <translation>eingebettet im Debuganzeiger</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="526"/> - <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> - <translation>Auswählen, um den Datei-Browser im Debuganzeiger einzubetten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="536"/> - <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> - <translation>Auswählen, um den Datei-Browser im Projektanzeiger einzubetten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="539"/> <source>embed in Project-Viewer</source> <translation>eingebettet im Projektanzeiger</translation> </message> @@ -24053,12 +24107,12 @@ <translation>Anzeigen bei neuen Ausgaben</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="551"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="541"/> <source>Tabs</source> <translation>Tabs</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="557"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="547"/> <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> <translation>Nur einen Schließen-Knopf anzeigen anstelle von einem pro Tab</translation> </message> @@ -28561,27 +28615,27 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1001"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1002"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Einstellungen exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1028"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1029"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Einstellungen importieren</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1028"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1029"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>Properties Dateien (*.ini);;Alle Dateien (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1121"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1122"/> <source>Select Python2 Interpreter</source> <translation>Wähle den Python2 Interpreter</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1121"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1122"/> <source>Select the Python2 interpreter to be used:</source> <translation>Wähle den zu verwendenden Python2 Interpreter aus:</translation> </message> @@ -35583,7 +35637,7 @@ <translation>Alle hervorheben</translation> </message> <message> - <location filename="UI/SearchWidget.py" line="165"/> + <location filename="UI/SearchWidget.py" line="171"/> <source>'{0}' was not found.</source> <translation>'{0}' wurde nicht gefunden.</translation> </message> @@ -46739,272 +46793,272 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> <source>What's This?</source> <translation>Was ist das?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1471"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Zeige kontextsensitive Hilfe an<b></p>Im "Was ist das?" Modus (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> - <source>&Helpviewer...</source> - <translation>&Hilfe...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1678"/> - <source>Open the helpviewer window</source> - <translation>Öffnet das Hilfe-Fenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2455"/> - <source>Unittest</source> - <translation>Modultests</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1751"/> - <source>&Unittest...</source> - <translation>&Modultests...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>Starte den Modultest Dialog</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2357"/> - <source>&Window</source> - <translation>&Fenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2330"/> - <source>&Tools</source> - <translation>&Werkzeuge</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2388"/> - <source>&Help</source> - <translation>&Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> - <source>Quit</source> - <translation>Beenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> - <source>Preferences</source> - <translation>Einstellungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> - <source>&Preferences...</source> - <translation>&Einstellungen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Einstellungen</b><p>Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach ihren Wünschen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> - <source>Quit the IDE</source> - <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2454"/> - <source>Tools</source> - <translation>Werkzeuge</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4280"/> - <source>Help</source> - <translation>Hilfe</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2363"/> - <source>&Toolbars</source> - <translation>&Werkzeugleisten</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4388"/> - <source>Problem</source> - <translation>Problem</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> - <source>&Quit</source> - <translation>B&eenden</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> - <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> - <translation><b>Die Entwicklungsumgebung beenden</b><p>Dies beendet die Entwicklungsumgebung. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python Programm, das gerade debugged wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> - <source>&What's This?</source> - <translation>&Was ist das?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4540"/> - <source>Process Generation Error</source> - <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1269"/> - <source>{0} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - Passiver Modus</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> - <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - {1} - Passiver Modus</translation> - </message> - <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <source>&Helpviewer...</source> + <translation>&Hilfe...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1488"/> + <source>Open the helpviewer window</source> + <translation>Öffnet das Hilfe-Fenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2265"/> + <source>Unittest</source> + <translation>Modultests</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/> + <source>&Unittest...</source> + <translation>&Modultests...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1565"/> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>Starte den Modultest Dialog</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2167"/> + <source>&Window</source> + <translation>&Fenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2140"/> + <source>&Tools</source> + <translation>&Werkzeuge</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2198"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Hilfe</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> + <source>Quit</source> + <translation>Beenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1774"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1774"/> + <source>&Preferences...</source> + <translation>&Einstellungen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Konfiguriert die Einstellungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1778"/> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Einstellungen</b><p>Konfiguriert die einstellbaren Parameter der Applikation nach ihren Wünschen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1112"/> + <source>Quit the IDE</source> + <translation>Beenden der Entwicklungsumgebung</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2264"/> + <source>Tools</source> + <translation>Werkzeuge</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3969"/> + <source>Help</source> + <translation>Hilfe</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> + <source>&Toolbars</source> + <translation>&Werkzeugleisten</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4077"/> + <source>Problem</source> + <translation>Problem</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> + <source>&Quit</source> + <translation>B&eenden</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1113"/> + <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> + <translation><b>Die Entwicklungsumgebung beenden</b><p>Dies beendet die Entwicklungsumgebung. Ungesicherte Änderungen können zuvor gesichert werden. Ein Python Programm, das gerade debugged wird, wird beendet und sämtliche Einstellungen werden gespeichert.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> + <source>&What's This?</source> + <translation>&Was ist das?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4229"/> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Fehler beim Prozessstart</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1079"/> + <source>{0} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - Passiver Modus</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1084"/> + <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - {1} - Passiver Modus</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Ausgabefenster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2456"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2266"/> <source>Settings</source> <translation>Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/> <source>&Log-Viewer</source> <translation>&Ausgabefenster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1485"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1295"/> <source>Toggle the Log-Viewer window</source> <translation>Schalte das Ausgabefenster um</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/> <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Schalte das Ausgabefenster um</b><p>Falls das Ausgabefenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> <source>Show Versions</source> <translation>Zeige Versionen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Zeige &Versionen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1508"/> <source>Display version information</source> <translation>Zeigt Versionsinformationen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1509"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Zeige Versionen</b><p>Zeigt Versionsinformationen an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2048"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Tastaturkurzbefehle</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2048"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>&Tastaturkurzbefehle...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Setze die Tastaturkurzbefehle</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Tastaturkurzbefehle</b><p>Setze die Tastaturkurzbefehle der Applikation mit den bevorzugten Werten.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2128"/> <source>E&xtras</source> <translation>E&xtras</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2839"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2649"/> <source>Report Bug</source> <translation>Fehler berichten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>&Fehler berichten...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1541"/> <source>Report a bug</source> <translation>Einen Fehler berichten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1732"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1542"/> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>Fehler berichten...</b><p>Öffnet einen Dialog zum Senden eines Fehlerberichtes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5132"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4821"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Tastaturkurzbefehle exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2060"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>Tastaturkurzbefehle &exportieren...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2064"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Exportiert die Tastaturkurzbefehle</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2065"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1875"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Tastaturkurzbefehle exportieren</b><p>Exportiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5155"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4844"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Tastaturkurzbefehle importieren</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>Tastaturkurzbefehle &importieren...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2076"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Importiert die Tastaturkurzbefehle</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2077"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Tastaturkurzbefehle importieren</b><p>Importiert die Tastaturkurzbefehle der Applikation.</p></translation> </message> @@ -47044,112 +47098,112 @@ <translation>Initialisiere Werkzeuge...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1756"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/> <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> <translation><b>Modultests</b><p>Führe Modultests durch. Der Dialog bietet die Möglichkeit eine Zusammenstellung von Modultests auszuwählen und auszuführen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1574"/> <source>Unittest Restart</source> <translation>Modultest neu starten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> <source>Restart last unittest</source> <translation>Modultest neu starten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1769"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Modultest neu starten</b><p>Den letzten durchgeführten Modultest neu starten.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/> <source>Unittest Script</source> <translation>Modultest (Skript)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1605"/> <source>Run unittest with current script</source> <translation>Modultest für aktuelles Skript ausführen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1796"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Modultest (Skript)</b><p>Modultest für aktuelles Skript ausführen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3746"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Modultest (Projekt)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1618"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>Modultest für aktuellesProjekt ausführen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1619"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Modultest (Projekt)</b><p>Modultest für aktuelles Projekt ausführen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> <source>&Unittest</source> <translation>&Modultests</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3746"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1574"/> <source>&Restart Unittest...</source> <translation>Modultest &neu starten...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>Modultest (&Skript)...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>Modultest (&Projekt)...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> <source>Compare Files</source> <translation>Dateien vergleichen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>Dateien &vergleichen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1705"/> <source>Compare two files</source> <translation>Zwei Dateien vergleichen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1884"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1694"/> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Dateien vergleichen</b><p>Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1701"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Dateien Seite an Seite vergleichen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1896"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Dateien Seite an Seite vergleichen</b><p>Öffnet einen Dialog zum Vergleich zweier Dateien und zur Anzeige des Ergebnisse Seite an Seite.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5502"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5191"/> <source>Drop Error</source> <translation>Drop Fehler</translation> </message> @@ -47159,422 +47213,422 @@ <translation>Initialisiere Applikationsserver...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1277"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1087"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - Passiver Modus</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1272"/> <source>File-Browser</source> <translation>Datei-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1329"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1139"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Editieren Profil</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1334"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1144"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Aktiviert das Editieren Ansichtsprofil </translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1145"/> + <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Editieren Profil</b><p>Aktiviert das "Editieren Ansichtsprofil". Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im "Ansichtenprofile konfigurieren" Dialog ausgewählt werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1154"/> + <source>Debug Profile</source> + <translation>Debuggen Profil</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1159"/> + <source>Activate the debug view profile</source> + <translation>Aktiviert das Debuggen Ansichtsprofil </translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1161"/> + <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Debuggen Profil</b><p>Aktiviert das "Debuggen Ansichtsprofil". Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im "Ansichtenprofile konfigurieren" Dialog ausgewählt werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1272"/> + <source>File-&Browser</source> + <translation>Datei-&Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> + <source>Toggle the File-Browser window</source> + <translation>Schalte das Datei-Browser Fenster um</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/> + <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Datei-Browser Fenster um</b><p>Falls das Datei-Browser Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> + <source>View Profiles</source> + <translation>Ansichtenprofile</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> + <source>&View Profiles...</source> + <translation>&Ansichtenprofile...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> + <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> + <translation><b>Ansichtenprofile</b><p>Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4077"/> + <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> + <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert nicht oder hat die Größe Null.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3841"/> + <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3898"/> + <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3942"/> + <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4229"/> + <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> + <translation><p>Der Werkzeuge Eintrag <b>{0}</b> konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{1}</b> verfügbar ist.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5191"/> + <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> + <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> + <source>UI Previewer</source> + <translation>UI Betrachter</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> + <source>&UI Previewer...</source> + <translation>&UI Betrachter...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1671"/> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>Started den UI Betrachter</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1672"/> + <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> + <translation><b>UI Betrachter</b><p>Started den UI Betrachter.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4040"/> + <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Der UI Betrachter konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>Übersetzungsvorschau</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> + <source>&Translations Previewer...</source> + <translation>&Übersetzungsvorschau...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1683"/> + <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> + <translation><b>Übersetzungsvorschau</b><p>Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4085"/> + <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/> + <source>Shell</source> + <translation>Shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/> + <source>&Shell</source> + <translation>&Shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1233"/> + <source>Toggle the Shell window</source> + <translation>Schalte das Shell Fenster um</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1234"/> + <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Shell Fenster um</b><p>Falls das Shell Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> + <source>Reload APIs</source> + <translation>APIs neu laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> + <source>Reload &APIs</source> + <translation>APIs &neu laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1812"/> + <source>Reload the API information</source> + <translation>Die API Informationen neu laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1813"/> + <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> + <translation><b>APIs neu laden</b><p>Lädt die API Informationen neu.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <source>Task-Viewer</source> + <translation>Aufgabenanzeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <source>T&ask-Viewer</source> + <translation>&Aufgabenanzeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1315"/> + <source>Toggle the Task-Viewer window</source> + <translation>Schalte das Aufgabenfenster um</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/> + <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Aufgabenfenster um</b><p>Falls das Aufgabenfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4965"/> + <source>Save tasks</source> + <translation>Aufgaben speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4965"/> + <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4987"/> + <source>Read tasks</source> + <translation>Aufgaben lesen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4987"/> + <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3969"/> + <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> + <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen sie den Einstellungen Dialog, um einen festzulegen.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3981"/> + <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4581"/> + <source>Documentation Missing</source> + <translation>Dokumentation fehlt</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4581"/> + <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> + <translation><p>Der Dokumentationsstartpunkt "<b>{0}</b>" konnte nicht gefunden werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2649"/> + <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> + <translation>Email Adresse oder Mail Server Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die Email Einstellungen im Einstellungen Dialog.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <source>Template-Viewer</source> + <translation>Vorlagen</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/> - <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Editieren Profil</b><p>Aktiviert das "Editieren Ansichtsprofil". Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im "Ansichtenprofile konfigurieren" Dialog ausgewählt werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1344"/> - <source>Debug Profile</source> - <translation>Debuggen Profil</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1349"/> - <source>Activate the debug view profile</source> - <translation>Aktiviert das Debuggen Ansichtsprofil </translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1351"/> - <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Debuggen Profil</b><p>Aktiviert das "Debuggen Ansichtsprofil". Fenster, die in diesem Profil angezeigt werden sollen, können im "Ansichtenprofile konfigurieren" Dialog ausgewählt werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/> - <source>File-&Browser</source> - <translation>Datei-&Browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1464"/> - <source>Toggle the File-Browser window</source> - <translation>Schalte das Datei-Browser Fenster um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1465"/> - <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Datei-Browser Fenster um</b><p>Falls das Datei-Browser Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> - <source>View Profiles</source> - <translation>Ansichtenprofile</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> - <source>&View Profiles...</source> - <translation>&Ansichtenprofile...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> - <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> - <translation><b>Ansichtenprofile</b><p>Ansichtenprofile konfigurieren. Mit diesem Dialog kann die Sichtbarkeit der verschiedenen Fenster für die vorbestimmten Ansichtenprofile eingestellt werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4388"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> - <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert nicht oder hat die Größe Null.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4152"/> - <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Qt-Designer konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> - <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Qt-Linguist konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4253"/> - <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Qt-Assistant konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass es als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4540"/> - <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> - <translation><p>Der Werkzeuge Eintrag <b>{0}</b> konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{1}</b> verfügbar ist.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5502"/> - <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> - <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> - <source>UI Previewer</source> - <translation>UI Betrachter</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> - <source>&UI Previewer...</source> - <translation>&UI Betrachter...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>Started den UI Betrachter</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> - <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> - <translation><b>UI Betrachter</b><p>Started den UI Betrachter.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4351"/> - <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Der UI Betrachter konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>Übersetzungsvorschau</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/> - <source>&Translations Previewer...</source> - <translation>&Übersetzungsvorschau...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1872"/> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Die Übersetzungsvorschau starten</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/> - <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> - <translation><b>Übersetzungsvorschau</b><p>Dies startet das Programm zur Vorschau von Übersetzungen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4396"/> - <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Die Übersetzungsvorschau konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/> - <source>Shell</source> - <translation>Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/> - <source>&Shell</source> - <translation>&Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> - <source>Toggle the Shell window</source> - <translation>Schalte das Shell Fenster um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> - <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Shell Fenster um</b><p>Falls das Shell Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> - <source>Reload APIs</source> - <translation>APIs neu laden</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> - <source>Reload &APIs</source> - <translation>APIs &neu laden</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> - <source>Reload the API information</source> - <translation>Die API Informationen neu laden</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2003"/> - <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> - <translation><b>APIs neu laden</b><p>Lädt die API Informationen neu.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1503"/> - <source>Task-Viewer</source> - <translation>Aufgabenanzeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1503"/> - <source>T&ask-Viewer</source> - <translation>&Aufgabenanzeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1505"/> - <source>Toggle the Task-Viewer window</source> - <translation>Schalte das Aufgabenfenster um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> - <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Aufgabenfenster um</b><p>Falls das Aufgabenfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5276"/> - <source>Save tasks</source> - <translation>Aufgaben speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5276"/> - <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5298"/> - <source>Read tasks</source> - <translation>Aufgaben lesen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5298"/> - <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>Die Aufgabendatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4280"/> - <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> - <translation>Momentan ist kein Betrachter angegeben. Bitte benutzen sie den Einstellungen Dialog, um einen festzulegen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4292"/> - <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Der Betrachter konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4892"/> - <source>Documentation Missing</source> - <translation>Dokumentation fehlt</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4892"/> - <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> - <translation><p>Der Dokumentationsstartpunkt "<b>{0}</b>" konnte nicht gefunden werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2839"/> - <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> - <translation>Email Adresse oder Mail Server Adresse sind leer. Bitte konfiguriere die Email Einstellungen im Einstellungen Dialog.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> - <source>Template-Viewer</source> - <translation>Vorlagen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/> <source>Toggle the Template-Viewer window</source> <translation>Schalte das Vorlagenfenster um</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1337"/> <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Schalte das Vorlagenfenster um</b><p>Falls das Vorlagenfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1371"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1181"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1222"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1243"/> <source>Activate Shell</source> <translation>Aktiviere Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1243"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> <source>Activate File-Browser</source> <translation>Aktiviere Datei-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> <source>Activate Log-Viewer</source> <translation>Aktiviere Ausgabefenster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1514"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> <source>Activate Task-Viewer</source> <translation>Aktiviere Aufgabenanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1514"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> <source>Activate Template-Viewer</source> <translation>Aktiviere Vorlagen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1202"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Aktiviere aktuellen Editor</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2093"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> <source>Qt-Designer 4</source> <translation>Qt-Designer 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1638"/> <source>Start Qt-Designer 4</source> <translation>Starte Qt-Designer 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/> <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Starte Qt-Designer 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/> <source>Qt-Linguist 4</source> <translation>Qt-Linguist 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/> <source>Start Qt-Linguist 4</source> <translation>Starte Qt-Linguist 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1659"/> <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Starte Qt-Linguist 4 (Übersetzungsprogramm).</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Qt4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Qt&4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2182"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Öffne die Qt4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2244"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Eric API Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2244"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>&Eric API Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2246"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2056"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Öffne die Eric API Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4000"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Die Hilfeanzeige konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>hh</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> @@ -47584,147 +47638,147 @@ <translation>Registriere Objekte...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Projektanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1211"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Debuganzeige</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>&Projektanzeige</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1362"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1172"/> <source>Toggle the Project-Viewer window</source> <translation>Schalte das Projektanzeigefenster um</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1363"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1173"/> <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Schalte das Projektanzeigefenster um</b><p>Falls das Projektanzeigefenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1371"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1181"/> <source>Activate Project-Viewer</source> <translation>Aktiviere Projektanzeiger</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1708"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Auf Aktualisierungen prüfen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Auf &Aktualisierungen prüfen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Qt4 Dokumentation</b><p>Zeige die Qt4 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2192"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>PyQt4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2192"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>P&yQt4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2194"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Öffne die PyQt4 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2195"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PyQt4 Dokumentation</b><p>Zeige die PyQt4 Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2143"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Werkzeuggruppe wählen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2339"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2149"/> <source>Se&ttings</source> <translation>&Einstellungen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2458"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2268"/> <source>Profiles</source> <translation>Profile</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3165"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2975"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Eingebaute Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4524"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4213"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Starte Prozess '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4617"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4306"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Prozess '{0}' ist beendet. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4877"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4566"/> <source>Documentation</source> <translation>Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4786"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4475"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Der PyQt4 Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5787"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5456"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Fehler während der Aktualisierungsprüfung</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5443"/> <source>Update available</source> <translation>Aktualisierung verfügbar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2788"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2598"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Versions Nummern</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5821"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5490"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> @@ -47739,42 +47793,42 @@ <translation><p>Die Qt Style Sheet Datei <b>{0}</b> konnte nicht geladen werden.<br>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3113"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2923"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Konfiguriere Werkzeuggruppen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3116"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2926"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Konfiguriere aktuelle Werkzeuggruppe...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> <source>Show external tools</source> <translation>Zeige externe Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2010"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Zeige externe &Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5787"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5456"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Konnte keine Aktualisierungsprüfung durchführen.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5646"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5315"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Abbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5651"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5320"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Prüfe Host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5530"/> <source>First time usage</source> <translation>Erstmalige Nutzung</translation> </message> @@ -47784,62 +47838,62 @@ <translation>Initialisiere Plugin Manager...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2374"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2184"/> <source>P&lugins</source> <translation>Plugi&ns</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2459"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2269"/> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1927"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Plugin Informationen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Zeigt Plugin Informationen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2121"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Plugin Informationen...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, der einige Informationen über die geladenen Plugins anzeigt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1927"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>&Plugin Informationen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3173"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2983"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>&Plugin Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2143"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1953"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Plugin deinstallieren</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2140"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>Plugin &deinstallieren...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2144"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Plugin deinstallieren...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Deinstallation eines Plugins.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3326"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3103"/> <source>&Show all</source> <translation>Alle an&zeigen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3328"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3105"/> <source>&Hide all</source> <translation>Alle &ausblenden</translation> </message> @@ -47849,107 +47903,107 @@ <translation>Aktiviere Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2323"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> <source>Wi&zards</source> <translation>A&utopiloten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Zeige verfügbare Versionen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>&Zeige verfügbare Versionen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Zeige die verfügbaren eric4 Versionen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5477"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Verfügbare Versionen</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2151"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Plugin Repository</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2151"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>Plugin &Repository...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Zeige Plugins verfügbar zum Download an</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Plugin Repository...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, der eine Liste der im Internet verfügbaren Plugins anzeigt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2132"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Plugins installieren</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>Plugins &installieren...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Plugins installieren...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Installation oder Update von Plugins.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1920"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Mini &Editor...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1921"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Mini Editor</b><p>Öffnet einen Dialog mit einem vereinfachten Editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> <source>&Designer 4...</source> <translation>&Designer 4...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/> + <source>&Linguist 4...</source> + <translation>&Linguist 4...</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> - <source>&Linguist 4...</source> - <translation>&Linguist 4...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> <source>Toolbars</source> <translation>Werkzeugleisten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>Werkzeug&leisten...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Werkzeugleisten einrichten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Werkzeugleisten</b><p>Werkzeugleisten konfigurieren. Mit diesem Dialog können die auf den Werkzeugleisten gezeigten Aktionen geändert und neue Werkzeugleisten definiert werden.</p></translation> </message> @@ -47959,653 +48013,653 @@ <translation>Lade Toolbarmanager...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2702"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2512"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Externe Werkzeuge/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4488"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4177"/> <source>External Tools</source> <translation>Externe Werkzeuge</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4482"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4171"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Kein Eintrag für das externe Werkzeug '{0}' in der Gruppe '{1}' gefunden.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4488"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4177"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Kein Werkzeuggruppeneintrag '{0}' gefunden.</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1190"/> + <source>Multiproject-Viewer</source> + <translation>Mehrfachprojektanzeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1190"/> + <source>&Multiproject-Viewer</source> + <translation>&Mehrfachprojektanzeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1193"/> + <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> + <translation>Schalte das Mehrfachprojektanzeigefenster um</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1194"/> + <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Mehrfachprojektanzeigefenster um</b><p>Falls das Mehrfachprojektanzeigefenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1202"/> + <source>Activate Multiproject-Viewer</source> + <translation>Aktiviere Mehrfachprojektanzeiger</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <source>Temp&late-Viewer</source> + <translation>&Vorlagen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5002"/> + <source>Save session</source> + <translation>Session speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5002"/> + <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation><p>Die Sessiondatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5025"/> + <source>Read session</source> + <translation>Session lesen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5025"/> + <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>Die Sessiondatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2418"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> + <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2432"/> + <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> + <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5505"/> + <source>SSL Errors</source> + <translation>SSL Fehler</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5505"/> + <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> + <translation><p>SSL Fehler</p><p>{0}</p><p>Wollen Sie diese Fehler ignorieren?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/> + <source>Request Feature</source> + <translation>Neue Funktion anfragen</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/> + <source>Request &Feature...</source> + <translation>Neue &Funktion anfragen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1551"/> + <source>Send a feature request</source> + <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1552"/> + <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> + <translation><b>Neue Funktion anfragen...</b><p>Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2411"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> + <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2441"/> + <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> + <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt den Namen der Datei des aktuellen Editors an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2448"/> + <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> + <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2455"/> + <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> + <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <source>Vertical Toolbox</source> + <translation>Vertikale Werkzeugbox</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/> + <source>Horizontal Toolbox</source> + <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <source>&Vertical Toolbox</source> + <translation>&Vertikale Werkzeugbox</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1356"/> + <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> + <translation>Schalte das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox um</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/> + <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox um</b><p>Falls das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/> + <source>&Horizontal Toolbox</source> + <translation>&Horizontale Werkzeugbox</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1369"/> + <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</b><p>Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2891"/> + <source>Restart application</source> + <translation>Anwendung neu starten</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2891"/> + <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> + <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <source>Terminal</source> + <translation>Terminal</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <source>Te&rminal</source> + <translation>Te&rminal</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1254"/> + <source>Toggle the Terminal window</source> + <translation>Schalte das Terminal Fenster um</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1255"/> + <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Terminal Fenster um</b><p>Falls das Terminal Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/> + <source>Activate Terminal</source> + <translation>Aktiviere Terminal</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/> + <source>Alt+Shift+R</source> + <translation>Alt+Shift+R</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <source>Alt+Shift+A</source> + <translation>Alt+Shift+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2193"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Einstellungen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2425"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> + <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Einstellungen exportieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>Einstellungen e&xportieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1790"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Einstellungen exportieren</b><p>Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Einstellungen importieren</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>Einstellungen i&mportieren...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1801"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1803"/> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>Einstellungen importieren</b><p>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/> + <source>Show next</source> + <translation>Zeige nächste</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> + <source>Show previous</source> + <translation>Zeige vorherige</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/> + <source>Left Sidebar</source> + <translation>Linke Seitenleiste</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/> + <source>&Left Sidebar</source> + <translation>&Linke Seitenleiste</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1379"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> - <source>Multiproject-Viewer</source> - <translation>Mehrfachprojektanzeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> - <source>&Multiproject-Viewer</source> - <translation>&Mehrfachprojektanzeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1383"/> - <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> - <translation>Schalte das Mehrfachprojektanzeigefenster um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1384"/> - <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Mehrfachprojektanzeigefenster um</b><p>Falls das Mehrfachprojektanzeigefenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</b><p>Falls das Fenster der linken Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> + <source>Bottom Sidebar</source> + <translation>Untere Seitenleiste</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> + <source>&Bottom Sidebar</source> + <translation>&Untere Seitenleiste</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> - <source>Activate Multiproject-Viewer</source> - <translation>Aktiviere Mehrfachprojektanzeiger</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> - <source>Temp&late-Viewer</source> - <translation>&Vorlagen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5313"/> - <source>Save session</source> - <translation>Session speichern</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5313"/> - <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>Die Sessiondatei <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5336"/> - <source>Read session</source> - <translation>Session lesen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5336"/> - <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>Die Sessiondatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2608"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> - <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeichenkodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2622"/> - <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> - <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die aktuelle Datei geschrieben werden kann.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5836"/> - <source>SSL Errors</source> - <translation>SSL Fehler</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5836"/> - <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> - <translation><p>SSL Fehler</p><p>{0}</p><p>Wollen Sie diese Fehler ignorieren?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1739"/> - <source>Request Feature</source> - <translation>Neue Funktion anfragen</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1739"/> - <source>Request &Feature...</source> - <translation>Neue &Funktion anfragen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/> - <source>Send a feature request</source> - <translation>Sende eine Anfrage für eine neue Funktion</translation> + <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</b><p>Falls das Fenster der unteren Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1211"/> + <source>&Debug-Viewer</source> + <translation>&Debuganzeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1213"/> + <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> + <translation>Schalte das Debugfenster um</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1214"/> + <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Debugfenster um</b><p>Falls das Debugfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1222"/> + <source>Activate Debug-Viewer</source> + <translation>Aktiviere Debuganzeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/> + <source>SQL Browser</source> + <translation>SQL Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/> + <source>SQL &Browser...</source> + <translation>SQL &Browser...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/> + <source>Browse a SQL database</source> + <translation>Erforsche eine SQL Datenbank</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/> + <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> + <translation><b>SQL Browser</b><p>Erforsche eine SQL Datenbank.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4104"/> + <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>Der SQL Browser konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1750"/> + <source>Icon Editor</source> + <translation>Icon Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1750"/> + <source>&Icon Editor...</source> + <translation>&Icon Editor...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3921"/> + <source>Qt 3 support</source> + <translation>Qt 3 Unterstützung</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2074"/> + <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>PySide Dokumentation</b><p>Zeige die PySide Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4566"/> + <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> + <translation><p>Der PySide Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> + <source>PySide Documentation</source> + <translation>PySide Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> + <source>Py&Side Documentation</source> + <translation>Py&Side Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2073"/> + <source>Open PySide Documentation</source> + <translation>Öffne die PySide Dokumentation</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1489"/> + <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> + <translation><b>Hilfe-Fenster</b><p>Zeige den eric5 Web-Browser an. Dieses Fenster zeigt Hilfedateien im HTML-Format und Qt Hilfesammlungen an. In ihm kann über Hyperlinks navigiert, Lesezeichen gesetzt und neben anderen Funktionen die dargestellte Seite ausgedruckt werden. Er kann auch zum Surfen im Internet benutzt werden.</p><p>Wenn es mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird dieses Wort in der Qt Hilfesammlung gesucht.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/> + <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> + <translation><b>Auf Aktualisierungen prüfen...</b> +<p>Dies prüft im Internet auf Verfügbarkeit von Updates von eric5.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> + <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> + <translation><b>Zeige verfügbare Versionen...</b><p>Zeigt die eric5 Versionen, die vom Internet heruntergeladen werden können.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/> - <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> - <translation><b>Neue Funktion anfragen...</b><p>Öffnet einen Dialog, um eine Anfrage für eine neue Funktion zu senden.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2601"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> - <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Sprache des aktuellen Editors an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2631"/> - <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> - <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt den Namen der Datei des aktuellen Editors an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2638"/> - <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> - <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des aktuellen Editors an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2645"/> - <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> - <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des aktuellen Editors an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> - <source>Vertical Toolbox</source> - <translation>Vertikale Werkzeugbox</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/> - <source>Horizontal Toolbox</source> - <translation>Horizontale Werkzeugbox</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> - <source>&Vertical Toolbox</source> - <translation>&Vertikale Werkzeugbox</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1546"/> - <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> - <translation>Schalte das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1547"/> - <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox um</b><p>Falls das Fenster der Vertikalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/> - <source>&Horizontal Toolbox</source> - <translation>&Horizontale Werkzeugbox</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1559"/> - <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox um</b><p>Falls das Fenster der Horizontalen Werkzeugbox nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3081"/> - <source>Restart application</source> - <translation>Anwendung neu starten</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3081"/> - <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> - <translation>Die Anwendung muss neu gestartet werden. Jetzt durchführen?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/> - <source>Terminal</source> - <translation>Terminal</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/> - <source>Te&rminal</source> - <translation>Te&rminal</translation> + <source>Start the eric5 Web Browser</source> + <translation>Startet den eric5 Web-Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> + <source>Start the eric5 Icon Editor</source> + <translation>Starte den eric5 Icon Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> + <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> + <translation><b>Icon Editor</b><p>Startet den eric5 Icon Editor zumEditieren einfacher Icons.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/> + <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> + <translation><b>Zeige externe Werkzeuge</b><p>Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric5 genutzten externen Werkzeuge anzeigt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2057"/> + <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> + <translation><b>Eric API Dokumentation</b><p>Zeige die Eric API Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric5 Installationverzeichnis.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3921"/> + <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> + <translation>Qt v.3 wird von eric5 nicht unterstützt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5443"/> + <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> + <translation>Eine Aktualisierung auf <b>{0}</b> von Eric5 ist unter <b>{1}</b> verfügbar. Wollen Sie sie laden?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5452"/> + <source>Eric5 is up to date</source> + <translation>Eric5 ist aktuell</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5452"/> + <source>You are using the latest version of eric5</source> + <translation>Sie verwenden die aktuellste Version von eric5</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5530"/> + <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> + <translation>eric5 wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1400"/> + <source>Cooperation</source> + <translation>Zusammenarbeit</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1400"/> + <source>&Cooperation</source> + <translation>&Zusammenarbeit</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/> + <source>Toggle the Cooperation window</source> + <translation>Schalte das Zusammenarbeitsfenster um</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> + <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Zusammenarbeitsfenster um</b><p>Falls das Zusammenarbeitsfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> + <source>Activate Cooperation-Viewer</source> + <translation>Aktiviere Zusammenarbeit</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> + <source>Alt+Shift+O</source> + <translation>Alt+Shift+O</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/> + <source>Symbols</source> + <translation>Symbole</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/> + <source>&Symbols</source> + <translation>&Symbole</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> + <source>Toggle the Symbols window</source> + <translation>Schalte das Symbole Fenster um</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1426"/> + <source><b>Toggle the Symbols window</b><p>If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Schalte das Symbole Fenster um</b><p>Falls das Symbole Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> + <source>Activate Symbols-Viewer</source> + <translation>Aktiviere Symboleanzeiger</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> + <source>Alt+Shift+Y</source> + <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/> - <source>Toggle the Terminal window</source> - <translation>Schalte das Terminal Fenster um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> - <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Terminal Fenster um</b><p>Falls das Terminal Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> - <source>Activate Terminal</source> - <translation>Aktiviere Terminal</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> - <source>Alt+Shift+R</source> - <translation>Alt+Shift+R</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> - <source>Alt+Shift+A</source> - <translation>Alt+Shift+A</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2383"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Einstellungen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2615"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> - <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilenendekodierung des aktuellen Editors an.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2109"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Zwischen Tabs umschalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2109"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Einstellungen exportieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>Einstellungen e&xportieren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1980"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Exportiert die aktuelle Konfiguration</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Einstellungen exportieren</b><p>Exportiert die aktuelle Konfiguration in eine Datei.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Einstellungen importieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>Einstellungen i&mportieren...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>Einstellungen importieren</b><p>Importiert eine zuvor exportierte Konfiguration.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2093"/> - <source>Show next</source> - <translation>Zeige nächste</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> - <source>Show previous</source> - <translation>Zeige vorherige</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> - <source>Left Sidebar</source> - <translation>Linke Seitenleiste</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> - <source>&Left Sidebar</source> - <translation>&Linke Seitenleiste</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1569"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/> - <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Fenster der linken Seitenleiste um</b><p>Falls das Fenster der linken Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> - <source>Bottom Sidebar</source> - <translation>Untere Seitenleiste</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> - <source>&Bottom Sidebar</source> - <translation>&Untere Seitenleiste</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> - <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Fenster der unteren Seitenleiste um</b><p>Falls das Fenster der unteren Seitenleiste nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/> - <source>&Debug-Viewer</source> - <translation>&Debuganzeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> - <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> - <translation>Schalte das Debugfenster um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> - <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Debugfenster um</b><p>Falls das Debugfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> - <source>Activate Debug-Viewer</source> - <translation>Aktiviere Debuganzeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> - <source>SQL Browser</source> - <translation>SQL Browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> - <source>SQL &Browser...</source> - <translation>SQL &Browser...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1908"/> - <source>Browse a SQL database</source> - <translation>Erforsche eine SQL Datenbank</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1909"/> - <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> - <translation><b>SQL Browser</b><p>Erforsche eine SQL Datenbank.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4415"/> - <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>Der SQL Browser konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass er als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/> - <source>Icon Editor</source> - <translation>Icon Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/> - <source>&Icon Editor...</source> - <translation>&Icon Editor...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4232"/> - <source>Qt 3 support</source> - <translation>Qt 3 Unterstützung</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2264"/> - <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>PySide Dokumentation</b><p>Zeige die PySide Dokumentation an. Abhängig von den Einstellungen, wird Erics interner Hilfeanzeiger, ein Web-Browser oder Qt Assistant verwendet.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4877"/> - <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> - <translation><p>Der PySide Dokumentations Startpunkt ist nicht konfiguriert.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2261"/> - <source>PySide Documentation</source> - <translation>PySide Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2261"/> - <source>Py&Side Documentation</source> - <translation>Py&Side Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2263"/> - <source>Open PySide Documentation</source> - <translation>Öffne die PySide Dokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> - <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> - <translation><b>Hilfe-Fenster</b><p>Zeige den eric5 Web-Browser an. Dieses Fenster zeigt Hilfedateien im HTML-Format und Qt Hilfesammlungen an. In ihm kann über Hyperlinks navigiert, Lesezeichen gesetzt und neben anderen Funktionen die dargestellte Seite ausgedruckt werden. Er kann auch zum Surfen im Internet benutzt werden.</p><p>Wenn es mit einem selektierten Wort aufgerufen wird, so wird dieses Wort in der Qt Hilfesammlung gesucht.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> - <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> - <translation><b>Auf Aktualisierungen prüfen...</b> -<p>Dies prüft im Internet auf Verfügbarkeit von Updates von eric5.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/> - <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> - <translation><b>Zeige verfügbare Versionen...</b><p>Zeigt die eric5 Versionen, die vom Internet heruntergeladen werden können.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1932"/> - <source>Start the eric5 Web Browser</source> - <translation>Startet den eric5 Web-Browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1944"/> - <source>Start the eric5 Icon Editor</source> - <translation>Starte den eric5 Icon Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/> - <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> - <translation><b>Icon Editor</b><p>Startet den eric5 Icon Editor zumEditieren einfacher Icons.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> - <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> - <translation><b>Zeige externe Werkzeuge</b><p>Öffnet einen Dialog, der die Pfade und Versionen der von eric5 genutzten externen Werkzeuge anzeigt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2247"/> - <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> - <translation><b>Eric API Dokumentation</b><p>Zeige die Eric API Dokumentation an. Der Pfad für die Dokumentation ist das Unterverzeichnis Documentation/Source im eric5 Installationverzeichnis.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4232"/> - <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> - <translation>Qt v.3 wird von eric5 nicht unterstützt.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> - <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> - <translation>Eine Aktualisierung auf <b>{0}</b> von Eric5 ist unter <b>{1}</b> verfügbar. Wollen Sie sie laden?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5783"/> - <source>Eric5 is up to date</source> - <translation>Eric5 ist aktuell</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5783"/> - <source>You are using the latest version of eric5</source> - <translation>Sie verwenden die aktuellste Version von eric5</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5861"/> - <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> - <translation>eric5 wurde noch nicht konfiguriert. Der Konfigurationsdialog wird nun gestartet.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> - <source>Cooperation</source> - <translation>Zusammenarbeit</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> - <source>&Cooperation</source> - <translation>&Zusammenarbeit</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> - <source>Toggle the Cooperation window</source> - <translation>Schalte das Zusammenarbeitsfenster um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1594"/> - <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Zusammenarbeitsfenster um</b><p>Falls das Zusammenarbeitsfenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> - <source>Activate Cooperation-Viewer</source> - <translation>Aktiviere Zusammenarbeit</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> - <source>Alt+Shift+O</source> - <translation>Alt+Shift+O</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> - <source>Symbols</source> - <translation>Symbole</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> - <source>&Symbols</source> - <translation>&Symbole</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> - <source>Toggle the Symbols window</source> - <translation>Schalte das Symbole Fenster um</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1616"/> - <source><b>Toggle the Symbols window</b><p>If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Schalte das Symbole Fenster um</b><p>Falls das Symbole Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> - <source>Activate Symbols-Viewer</source> - <translation>Aktiviere Symboleanzeiger</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> - <source>Alt+Shift+Y</source> - <translation>Alt+Shift+Y</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1634"/> <source>Numbers</source> <translation>Zahlen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1634"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/> <source>&Numbers</source> <translation>&Zahlen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1446"/> <source>Toggle the Numbers window</source> <translation>Schalte das Zahlen Fenster um</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1638"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1448"/> <source><b>Toggle the Numbers window</b><p>If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Schalte das Zahlen Fenster um</b><p>Falls das Zahlen Fenster nicht sichtbar ist, wird es dargestellt. Ist es sichtbar, so wird es versteckt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> <source>Activate Numbers-Viewer</source> <translation>Aktiviere Zahlenanzeiger</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5155"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4844"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Tastaturkurzbefehls Datei (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Python 3 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation>Python &3 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2210"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Öffne die Python 3 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2211"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2021"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Python 3 Dokumentation</b><p>Zeigt die Python 3 Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 3 Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis doc unter dem Verzeichnis, in dem der Python 3 Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i>. Um dies zu überschreiben, können sie die Umgebungsvariable PYTHON3DOCDIR setzen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation>Python 2 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation>Python &2 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation>Öffne die Python 2 Dokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2036"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Python 2 Dokumentation</b><p>Zeigt die Python 2 Dokumentation an. Ist kein Dokumentationsverzeichnis konfiguriert, so ist der Ort, an dem die Python 2 Dokumentation gesucht wird, unter Windows das Verzeichnis doc unter dem Verzeichnis, in dem der konfigurierte Python 2 Interpreter installiert ist, und unter Unix das Verzeichnis <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i>. Um dies zu überschreiben, können sie die Umgebungsvariable PYTHON2DOCDIR setzen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5701"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5370"/> <source>Error getting versions information</source> <translation>Fehler beim Herunterladen der Versionsinformationen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5695"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5364"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>Die Versionsinformationen konnten nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen sie online und versuchen sie es erneut.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4978"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4667"/> <source>Open Browser</source> <translation>Browser starten</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4978"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4667"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Der Systemwebbrowser konnte nicht gestartet werden</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5701"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5370"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>Die Versionsinformationen konnten seit 7 Tagen nicht heruntergeladen werden. Bitte gehen sie online und versuchen sie es erneut.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation>eric5 Web-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source>eric5 &Web Browser...</source> <translation>eric5 &Web-Browser...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1933"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> <source><b>eric5 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation><b>eric5 Web-Browser</b><p>Durchforste das Internet mit dem eric5 Web-Browser.</p></translation> </message> @@ -48630,78 +48684,78 @@ <translation>Starte Debugger...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1123"/> <source>New Window</source> <translation>Neues Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1123"/> <source>New &Window</source> <translation>Neues &Fenster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1123"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1128"/> <source>Open a new eric5 instance</source> <translation>Öffnet eine neue eric5 Instanz</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1129"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric5 IDE.</p></source> <translation><b>Neues Fenster</b><p>Dies öffnet eine neue Instanz der eric5 IDE.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1587"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation>Fehlerhafte Modultests wiederholen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1587"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation>Fehlerhafte Tests wiederholen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation>Fehlerhafte Tests des letzten Laufes wiederholen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1783"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1593"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation><b>Fehlerhafte Tests wiederholen</b><p>Alle Tests wiederholen, die während des letzten Modultestlaufes fehlgeschlagen sind.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1701"/> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation>Dateien &Seite an Seite vergleichen...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1762"/> <source>Snapshot</source> <translation>Bildschirmfoto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1762"/> <source>&Snapshot...</source> <translation>&Bildschirmfoto...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1766"/> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation>Bildschirmfoto aufnehmen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>Bildschirmfoto</b><p>Dies öffnet einen Dialog, um ein Bildschirmfoto aufzunehmen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4462"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4151"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Die Bildschirmfotoanwendung konnte nicht gestartet werden.<br>Stellen Sie sicher, dass sie als <b>{0}</b> verfügbar ist.</p></translation> </message> @@ -52392,89 +52446,6 @@ </message> </context> <context> - <name>ViewProfileDialog</name> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="14"/> - <source>Configure View Profiles</source> - <translation>Ansichtenprofile konfigurieren</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="156"/> - <source>&Debug Profile</source> - <translation>&Debuggen Profil</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="179"/> - <source>File-Browser</source> - <translation>Datei-Browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="220"/> - <source>Shell</source> - <translation>Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="186"/> - <source>Log-Viewer</source> - <translation>Ausgabefenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="237"/> - <source>Task-Viewer</source> - <translation>Aufgabenanzeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="247"/> - <source>Templates-Viewer</source> - <translation>Vorlagen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="33"/> - <source>&Edit Profile</source> - <translation>&Editieren Profil</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="23"/> - <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> - <translation>Wähle die Fenster, die in den verschiedenen Profilen sichtbar sein sollen.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="196"/> - <source>Multiproject-Viewer</source> - <translation>Mehrfachprojektanzeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="210"/> - <source>Project-Viewer</source> - <translation>Projektanzeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="169"/> - <source>Debug-Viewer</source> - <translation>Debuganzeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="254"/> - <source>Terminal</source> - <translation>Terminal</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="162"/> - <source>Cooperation</source> - <translation>Zusammenarbeit</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="230"/> - <source>Symbols</source> - <translation>Symbole</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="203"/> - <source>Numbers</source> - <translation>Zahlen</translation> - </message> -</context> -<context> <name>ViewProfileSidebarsDialog</name> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="14"/>
--- a/i18n/eric5_en.ts Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/i18n/eric5_en.ts Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -117,30 +117,40 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="83"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="86"/> <source>Add Custom Rule</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="85"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="88"/> <source>Learn more about writing rules...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="92"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="95"/> <source>Update Subscription</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="96"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="99"/> <source>Browse Subscriptions...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="100"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="103"/> <source>Remove Subscription</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="130"/> + <source>Update Period (days):</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="137"/> + <source>Enter the update period (1 to 14 days)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>AdBlockManager</name> @@ -161,42 +171,42 @@ <context> <name>AdBlockSubscription</name> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="215"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="216"/> <source>Load subscription rules</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="207"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="208"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for reading.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="215"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="216"/> <source>Adblock file '{0}' does not start with [Adblock.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="303"/> + <source>Downloading subscription rules</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="278"/> + <source><p>Subscription rules could not be downloaded.</p><p>Error: {0}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="295"/> - <source>Downloading subscription rules</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="270"/> - <source><p>Subscription rules could not be downloaded.</p><p>Error: {0}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="287"/> <source>Got empty subscription rules.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="316"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="324"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for writing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="316"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="324"/> <source>Saving subscription rules</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -13589,73 +13599,113 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="36"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/> <source>Select to clear the search history</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="39"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="94"/> <source>&Search History</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="62"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="117"/> <source>Select to clear the cookies</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="65"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="120"/> <source>&Cookies</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="75"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="130"/> <source>Select to clear the disk cache</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="78"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="133"/> <source>Cached &Web Pages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="88"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="143"/> <source>Select to clear the website icons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="146"/> <source>Website &Icons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="101"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="156"/> <source>Select to clear the saved passwords</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="159"/> + <source>Saved &Passwords</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="169"/> + <source>Select to delete all web databases</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="172"/> + <source>Web &Databases</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="104"/> - <source>Saved &Passwords</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="114"/> - <source>Select to delete all web databases</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="117"/> - <source>Web &Databases</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="49"/> <source>Select to clear the download history</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="52"/> - <source>Download History</source> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="57"/> + <source>Select the history period to be deleted</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="61"/> + <source>Last Hour</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="66"/> + <source>Last Day</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="71"/> + <source>Last Week</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="76"/> + <source>Last 4 Weeks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="81"/> + <source>Whole Period</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="186"/> + <source>Select to clear cookies set by the Adobe Flash Player</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="107"/> + <source>Download &History</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="189"/> + <source>Cookies from Adobe &Flash Player</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -16077,37 +16127,37 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2820"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2830"/> <source>ISO</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2821"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2831"/> <source>Windows</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2822"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2832"/> <source>ISCII</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2823"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2833"/> <source>Unicode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2824"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2834"/> <source>Other</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2825"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2835"/> <source>IBM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2847"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2857"/> <source>Default Encoding</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -16167,12 +16217,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3098"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3108"/> <source>VirusTotal Scan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3098"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3108"/> <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -21887,27 +21937,27 @@ <context> <name>HistoryManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="364"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="373"/> <source>Loading History</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="441"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="450"/> <source><p>Unable to open history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="467"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="476"/> <source>Saving History</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="461"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="470"/> <source><p>Error removing old history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="467"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="476"/> <source><p>Error moving new history file over old one (<b>{0}</b>).<br/>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -23820,108 +23870,98 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> + <source>Toolboxes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="454"/> - <source>Dock Windows</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> - <source>Floating Windows </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="464"/> - <source>Toolboxes</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> <source>Sidebars</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="481"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="471"/> <source>Shell</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="477"/> + <source>Select to get a separate shell window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="509"/> + <source>separate window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="487"/> - <source>Select to get a separate shell window</source> + <source>Select to embed the shell in the Debug-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="519"/> - <source>separate window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="497"/> - <source>Select to embed the shell in the Debug-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="529"/> <source>embed in Debug-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="510"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="500"/> <source>File-Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="506"/> + <source>Select to get a separate file browser window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="516"/> - <source>Select to get a separate file browser window</source> + <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="526"/> - <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="536"/> <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="539"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="529"/> <source>embed in Project-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="551"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="541"/> <source>Tabs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="557"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="547"/> <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="580"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="570"/> <source>Reset layout to factory defaults</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="247"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="239"/> <source>System</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="230"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="222"/> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> <translation>English</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="257"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="249"/> <source>Select style sheet file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="257"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="249"/> <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -28399,27 +28439,27 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1001"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1002"/> <source>Export Preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1028"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1029"/> <source>Import Preferences</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1028"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1029"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1121"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1122"/> <source>Select Python2 Interpreter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1121"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1122"/> <source>Select the Python2 interpreter to be used:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -35254,7 +35294,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/SearchWidget.py" line="165"/> + <location filename="UI/SearchWidget.py" line="171"/> <source>'{0}' was not found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -46347,1800 +46387,1800 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/> <source>Project-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1190"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1211"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1400"/> <source>Cooperation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/> <source>Symbols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/> <source>Log-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1503"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> <source>Task-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> <source>Template-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> <source>Terminal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1634"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/> <source>Numbers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1272"/> <source>File-Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/> <source>Shell</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1269"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1079"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1084"/> + <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1087"/> + <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> + <source>Quit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> + <source>&Quit</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> + <source>Ctrl+Q</source> + <comment>File|Quit</comment> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1112"/> + <source>Quit the IDE</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1113"/> + <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1139"/> + <source>Edit Profile</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1144"/> + <source>Activate the edit view profile</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1145"/> + <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1154"/> + <source>Debug Profile</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1159"/> + <source>Activate the debug view profile</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1161"/> + <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/> + <source>&Project-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1172"/> + <source>Toggle the Project-Viewer window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1173"/> + <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1181"/> + <source>Activate Project-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1181"/> + <source>Alt+Shift+P</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1190"/> + <source>&Multiproject-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1193"/> + <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1194"/> + <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1202"/> + <source>Activate Multiproject-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1202"/> + <source>Alt+Shift+M</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1211"/> + <source>&Debug-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1213"/> + <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1214"/> + <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1222"/> + <source>Activate Debug-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1222"/> + <source>Alt+Shift+D</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/> + <source>&Shell</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1233"/> + <source>Toggle the Shell window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1234"/> + <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1243"/> + <source>Activate Shell</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1243"/> + <source>Alt+Shift+S</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <source>Te&rminal</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1254"/> + <source>Toggle the Terminal window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1255"/> + <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/> + <source>Activate Terminal</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/> + <source>Alt+Shift+R</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1272"/> + <source>File-&Browser</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> - <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1277"/> - <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> - <source>Quit</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> - <source>&Quit</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> - <source>Ctrl+Q</source> - <comment>File|Quit</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> - <source>Quit the IDE</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> - <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1329"/> - <source>Edit Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1334"/> - <source>Activate the edit view profile</source> + <source>Toggle the File-Browser window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/> + <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> + <source>Activate File-Browser</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> + <source>Alt+Shift+F</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/> + <source>&Log-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1295"/> + <source>Toggle the Log-Viewer window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/> + <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> + <source>Activate Log-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> + <source>Alt+Shift+G</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <source>T&ask-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1315"/> + <source>Toggle the Task-Viewer window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/> + <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> + <source>Activate Task-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> + <source>Alt+Shift+T</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <source>Temp&late-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/> - <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1344"/> - <source>Debug Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1349"/> - <source>Activate the debug view profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1351"/> - <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> - <source>&Project-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1362"/> - <source>Toggle the Project-Viewer window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1363"/> - <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1371"/> - <source>Activate Project-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1371"/> - <source>Alt+Shift+P</source> + <source>Toggle the Template-Viewer window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1337"/> + <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <source>Activate Template-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <source>Alt+Shift+A</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <source>&Vertical Toolbox</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1356"/> + <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/> + <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/> + <source>&Horizontal Toolbox</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1369"/> + <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/> + <source>Left Sidebar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/> + <source>&Left Sidebar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1379"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> - <source>&Multiproject-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1383"/> - <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1384"/> - <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> - <source>Activate Multiproject-Viewer</source> + <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> + <source>Bottom Sidebar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> + <source>&Bottom Sidebar</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> - <source>Alt+Shift+M</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/> - <source>&Debug-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> - <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> + <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1400"/> + <source>&Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/> + <source>Toggle the Cooperation window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> - <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> - <source>Activate Debug-Viewer</source> + <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> - <source>Alt+Shift+D</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/> - <source>&Shell</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> - <source>Toggle the Shell window</source> + <source>Activate Cooperation-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> + <source>Alt+Shift+O</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/> + <source>&Symbols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> - <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> - <source>Activate Shell</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> - <source>Alt+Shift+S</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/> - <source>Te&rminal</source> + <source>Toggle the Symbols window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1426"/> + <source><b>Toggle the Symbols window</b><p>If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> + <source>Activate Symbols-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> + <source>Alt+Shift+Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/> - <source>Toggle the Terminal window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> - <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> - <source>Activate Terminal</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> - <source>Alt+Shift+R</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/> - <source>File-&Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1464"/> - <source>Toggle the File-Browser window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1465"/> - <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> - <source>Activate File-Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> - <source>Alt+Shift+F</source> + <source>&Numbers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1446"/> + <source>Toggle the Numbers window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1448"/> + <source><b>Toggle the Numbers window</b><p>If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> + <source>Activate Numbers-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> + <source>Alt+Shift+B</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> + <source>What's This?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> + <source>&What's This?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> + <source>Shift+F1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1471"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> + <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> - <source>&Log-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1485"/> - <source>Toggle the Log-Viewer window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> - <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/> - <source>Activate Log-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/> - <source>Alt+Shift+G</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1503"/> - <source>T&ask-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1505"/> - <source>Toggle the Task-Viewer window</source> + <source>Helpviewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <source>&Helpviewer...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <source>F1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1488"/> + <source>Open the helpviewer window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1489"/> + <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> - <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1514"/> - <source>Activate Task-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1514"/> - <source>Alt+Shift+T</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> - <source>Temp&late-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/> - <source>Toggle the Template-Viewer window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> - <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> - <source>Activate Template-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> - <source>Alt+Shift+A</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> - <source>&Vertical Toolbox</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1546"/> - <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1547"/> - <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/> - <source>&Horizontal Toolbox</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1559"/> - <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> - <source>Left Sidebar</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> - <source>&Left Sidebar</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1569"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/> - <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> - <source>Bottom Sidebar</source> + <source>Show Versions</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> + <source>Show &Versions</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1508"/> + <source>Display version information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1509"/> + <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/> + <source>Check for Updates</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> + <source>Check for &Updates...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/> + <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/> + <source>Show downloadable versions</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/> + <source>Show &downloadable versions...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/> + <source>Show the versions available for download</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> + <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2649"/> + <source>Report Bug</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <source>Report &Bug...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1541"/> + <source>Report a bug</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1542"/> + <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/> + <source>Request Feature</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/> + <source>Request &Feature...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1551"/> + <source>Send a feature request</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1552"/> + <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2265"/> + <source>Unittest</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/> + <source>&Unittest...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1565"/> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/> + <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1574"/> + <source>Unittest Restart</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1574"/> + <source>&Restart Unittest...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> - <source>&Bottom Sidebar</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> - <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> - <source>&Cooperation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> - <source>Toggle the Cooperation window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1594"/> - <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> - <source>Activate Cooperation-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> - <source>Alt+Shift+O</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> - <source>&Symbols</source> + <source>Restart last unittest</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/> + <source>Unittest Script</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/> + <source>Unittest &Script...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1605"/> + <source>Run unittest with current script</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/> + <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3746"/> + <source>Unittest Project</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> - <source>Toggle the Symbols window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1616"/> - <source><b>Toggle the Symbols window</b><p>If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> - <source>Activate Symbols-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> - <source>Alt+Shift+Y</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1634"/> - <source>&Numbers</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> - <source>Toggle the Numbers window</source> + <source>Unittest &Project...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1618"/> + <source>Run unittest with current project</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1619"/> + <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> + <source>Qt-Designer 4</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> + <source>&Designer 4...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1638"/> - <source><b>Toggle the Numbers window</b><p>If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> - <source>Activate Numbers-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> - <source>Alt+Shift+B</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> - <source>What's This?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> - <source>&What's This?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> - <source>Shift+F1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/> - <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> - <source>Helpviewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> - <source>&Helpviewer...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> - <source>F1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1678"/> - <source>Open the helpviewer window</source> + <source>Start Qt-Designer 4</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/> + <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/> + <source>Qt-Linguist 4</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/> + <source>&Linguist 4...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/> + <source>Start Qt-Linguist 4</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1659"/> + <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> + <source>UI Previewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> + <source>&UI Previewer...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1671"/> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1672"/> + <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> + <source>Translations Previewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> - <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> - <source>Show Versions</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> - <source>Show &Versions</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1698"/> - <source>Display version information</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> - <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1708"/> - <source>Check for Updates</source> + <source>&Translations Previewer...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1683"/> + <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> + <source>Compare Files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> + <source>&Compare Files...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1705"/> + <source>Compare two files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1694"/> + <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1701"/> + <source>Compare Files side by side</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> - <source>Check for &Updates...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> - <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> - <source>Show downloadable versions</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> - <source>Show &downloadable versions...</source> + <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/> + <source>SQL Browser</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/> + <source>SQL &Browser...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/> + <source>Browse a SQL database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/> - <source>Show the versions available for download</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/> - <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2839"/> - <source>Report Bug</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> - <source>Report &Bug...</source> + <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/> + <source>Mini Editor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/> + <source>Mini &Editor...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> - <source>Report a bug</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1732"/> - <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1739"/> - <source>Request Feature</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1739"/> - <source>Request &Feature...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/> - <source>Send a feature request</source> + <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/> - <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2455"/> - <source>Unittest</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1751"/> - <source>&Unittest...</source> + <source>Start the eric5 Web Browser</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1750"/> + <source>Icon Editor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1750"/> + <source>&Icon Editor...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> + <source>Start the eric5 Icon Editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1756"/> - <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> - <source>Unittest Restart</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> - <source>&Restart Unittest...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> - <source>Restart last unittest</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1769"/> - <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> - <source>Unittest Script</source> + <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1774"/> + <source>Preferences</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1774"/> + <source>&Preferences...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1778"/> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1790"/> + <source>Export the current configuration</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> - <source>Unittest &Script...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> - <source>Run unittest with current script</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1796"/> - <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> - <source>Unittest Project</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> - <source>Unittest &Project...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/> - <source>Run unittest with current project</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/> - <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/> - <source>Qt-Designer 4</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/> - <source>&Designer 4...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> - <source>Start Qt-Designer 4</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/> - <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1801"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1803"/> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> + <source>Reload APIs</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> + <source>Reload &APIs</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1812"/> + <source>Reload the API information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1813"/> + <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> + <source>Show external tools</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/> + <source>Show external &tools</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/> + <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> + <source>View Profiles</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> + <source>&View Profiles...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> + <source>Configure view profiles</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> + <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> - <source>Qt-Linguist 4</source> + <source>Toolbars</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> - <source>&Linguist 4...</source> + <source>Tool&bars...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> - <source>Start Qt-Linguist 4</source> + <source>Configure toolbars</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/> - <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> + <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> - <source>UI Previewer</source> + <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> - <source>&UI Previewer...</source> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> - <source>Start the UI Previewer</source> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> - <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/> - <source>Translations Previewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/> - <source>&Translations Previewer...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1872"/> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/> - <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/> - <source>Compare Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/> - <source>&Compare Files...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> - <source>Compare two files</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1884"/> - <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> - <source>Compare Files side by side</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1896"/> - <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> - <source>SQL Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> - <source>SQL &Browser...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1908"/> - <source>Browse a SQL database</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1909"/> - <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1920"/> - <source>Mini Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/> - <source>Mini &Editor...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1921"/> - <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1932"/> - <source>Start the eric5 Web Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/> - <source>Icon Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/> - <source>&Icon Editor...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1944"/> - <source>Start the eric5 Icon Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/> - <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4821"/> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1875"/> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4844"/> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> + <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> + <source>Activate current editor</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> + <source>Alt+Shift+E</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/> + <source>Show next</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/> + <source>Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> + <source>Show previous</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> + <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1927"/> + <source>Plugin Infos</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1927"/> + <source>&Plugin Infos...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> + <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> + <source>Install Plugins</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> + <source>&Install Plugins...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1953"/> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/> + <source>&Uninstall Plugin...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/> + <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/> + <source>Plugin Repository</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/> + <source>Plugin &Repository...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> - <source>Preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> - <source>&Preferences...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1980"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> + <source>Show Plugins available for download</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> + <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> + <source>Qt4 Documentation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> + <source>Qt&4 Documentation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/> + <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> - <source>Reload APIs</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> - <source>Reload &APIs</source> + <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> - <source>Reload the API information</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2003"/> - <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> - <source>Show external tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2010"/> - <source>Show external &tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> - <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> - <source>View Profiles</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> - <source>&View Profiles...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/> - <source>Configure view profiles</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> - <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> - <source>Toolbars</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> - <source>Tool&bars...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> - <source>Configure toolbars</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> - <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2048"/> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2048"/> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5132"/> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2060"/> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2064"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2065"/> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5155"/> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2076"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2077"/> - <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> - <source>Activate current editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> - <source>Alt+Shift+E</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2093"/> - <source>Show next</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2093"/> - <source>Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> - <source>Show previous</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> - <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2109"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2109"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> - <source>Plugin Infos</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> - <source>&Plugin Infos...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2121"/> - <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2132"/> - <source>Install Plugins</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/> - <source>&Install Plugins...</source> + <source>PyQt4 Documentation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> + <source>P&yQt4 Documentation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> + <source>Open PyQt4 Documentation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> + <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> + <source>Eric API Documentation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> + <source>&Eric API Documentation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2056"/> + <source>Open Eric API Documentation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2057"/> + <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> + <source>PySide Documentation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> + <source>Py&Side Documentation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2073"/> + <source>Open PySide Documentation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2074"/> + <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> + <source>&Unittest</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2128"/> + <source>E&xtras</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> - <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2143"/> - <source>Uninstall Plugin</source> + <source>Wi&zards</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2140"/> - <source>&Uninstall Plugin...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2144"/> - <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2151"/> - <source>Plugin Repository</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2151"/> - <source>Plugin &Repository...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> - <source>Show Plugins available for download</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> - <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/> - <source>Qt4 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/> - <source>Qt&4 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2182"/> - <source>Open Qt4 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> - <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2192"/> - <source>PyQt4 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2192"/> - <source>P&yQt4 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2194"/> - <source>Open PyQt4 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2195"/> - <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2244"/> - <source>Eric API Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2244"/> - <source>&Eric API Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2246"/> - <source>Open Eric API Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2247"/> - <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2261"/> - <source>PySide Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2261"/> - <source>Py&Side Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2263"/> - <source>Open PySide Documentation</source> + <source>&Tools</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2143"/> + <source>Select Tool Group</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2149"/> + <source>Se&ttings</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2167"/> + <source>&Window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> + <source>&Toolbars</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2184"/> + <source>P&lugins</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2193"/> + <source>Configure...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2198"/> + <source>&Help</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2264"/> - <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/> - <source>&Unittest</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2318"/> - <source>E&xtras</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2323"/> - <source>Wi&zards</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2330"/> - <source>&Tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2333"/> - <source>Select Tool Group</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2339"/> - <source>Se&ttings</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2357"/> - <source>&Window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2363"/> - <source>&Toolbars</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2374"/> - <source>P&lugins</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2383"/> - <source>Configure...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2388"/> - <source>&Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2454"/> <source>Tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2456"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2266"/> <source>Settings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4280"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3969"/> <source>Help</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2458"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2268"/> <source>Profiles</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2459"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2269"/> <source>Plugins</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2601"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2411"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2608"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2418"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2615"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2425"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2622"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2432"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2631"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2441"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2638"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2448"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2645"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2455"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2702"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2512"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2788"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2598"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5821"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5490"/> <source></table></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2839"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2649"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3081"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2891"/> <source>Restart application</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3081"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2891"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3113"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2923"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3116"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2926"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3165"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2975"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3173"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2983"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3326"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3103"/> <source>&Show all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3328"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3105"/> <source>&Hide all</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3746"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3921"/> <source>Qt 3 support</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3921"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4077"/> <source>Problem</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4077"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4540"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4229"/> <source>Process Generation Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4152"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3841"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3898"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4253"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3942"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4280"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3969"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4292"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3981"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4000"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4351"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4040"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4396"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4085"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4415"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4104"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4488"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4177"/> <source>External Tools</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4482"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4171"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4488"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4177"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4524"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4213"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4540"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4229"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4617"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4306"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4581"/> <source>Documentation Missing</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4581"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4877"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4566"/> <source>Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4786"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4475"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4877"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4566"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5155"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4844"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5276"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4965"/> <source>Save tasks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5276"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4965"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5298"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4987"/> <source>Read tasks</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5298"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4987"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5002"/> <source>Save session</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5002"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5336"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5025"/> <source>Read session</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5336"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5025"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5502"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5191"/> <source>Drop Error</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5502"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5191"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5646"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5315"/> <source>&Cancel</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5651"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5320"/> <source>Trying host {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5443"/> <source>Update available</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5443"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5783"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5452"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5783"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5452"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5787"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5456"/> <source>Error during updates check</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5787"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5456"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5477"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5836"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5505"/> <source>SSL Errors</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5836"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5505"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5530"/> <source>First time usage</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5530"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2210"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2211"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2021"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2036"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5701"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5370"/> <source>Error getting versions information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5695"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5364"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4978"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4667"/> <source>Open Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4978"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4667"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5701"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5370"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source>eric5 &Web Browser...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1933"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> <source><b>eric5 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -48165,78 +48205,78 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1123"/> <source>New Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1123"/> <source>New &Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1123"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1128"/> <source>Open a new eric5 instance</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1129"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric5 IDE.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1587"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1587"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1783"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1593"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1701"/> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1762"/> <source>Snapshot</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1762"/> <source>&Snapshot...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1766"/> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4462"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4151"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -51923,89 +51963,6 @@ </message> </context> <context> - <name>ViewProfileDialog</name> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="14"/> - <source>Configure View Profiles</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="23"/> - <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="33"/> - <source>&Edit Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="162"/> - <source>Cooperation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="169"/> - <source>Debug-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="179"/> - <source>File-Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="186"/> - <source>Log-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="196"/> - <source>Multiproject-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="203"/> - <source>Numbers</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="210"/> - <source>Project-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="220"/> - <source>Shell</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="230"/> - <source>Symbols</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="237"/> - <source>Task-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="247"/> - <source>Templates-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="254"/> - <source>Terminal</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="156"/> - <source>&Debug Profile</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> <name>ViewProfileSidebarsDialog</name> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="14"/>
--- a/i18n/eric5_es.ts Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/i18n/eric5_es.ts Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -112,27 +112,27 @@ <translation>Acciones</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="83"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="86"/> <source>Add Custom Rule</source> <translation>Añadir Regla Personalizada</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="85"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="88"/> <source>Learn more about writing rules...</source> <translation>Aprender más acerca de escribir reglas...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="92"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="95"/> <source>Update Subscription</source> <translation>Actualizar Suscripción</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="96"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="99"/> <source>Browse Subscriptions...</source> <translation>Navegar Suscripciones...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="100"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="103"/> <source>Remove Subscription</source> <translation>Eliminar Suscripción</translation> </message> @@ -141,6 +141,16 @@ <source>Enter search term for subscriptions and rules</source> <translation>Introduzca el término de búsqueda para suscripciones y reglas</translation> </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="130"/> + <source>Update Period (days):</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="137"/> + <source>Enter the update period (1 to 14 days)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>AdBlockManager</name> @@ -161,42 +171,42 @@ <context> <name>AdBlockSubscription</name> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="215"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="216"/> <source>Load subscription rules</source> <translation>Cargar reglas de la suscripción</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="303"/> + <source>Downloading subscription rules</source> + <translation>Descargando reglas de la suscripción</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="295"/> - <source>Downloading subscription rules</source> - <translation>Descargando reglas de la suscripción</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="287"/> <source>Got empty subscription rules.</source> <translation>El conjunto de reglas de suscripción está vacío.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="316"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="324"/> <source>Saving subscription rules</source> <translation>Guardando reglas de la suscripción</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="207"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="208"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for reading.</source> <translation>No ha sido posible abrir el archivo de AdBlock '{0}' en modo lectura.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="215"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="216"/> <source>Adblock file '{0}' does not start with [Adblock.</source> <translation>El archivo de AdBlock '{0}' no comienza con [Adblock.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="270"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="278"/> <source><p>Subscription rules could not be downloaded.</p><p>Error: {0}</p></source> <translation><p>Las reglas de la subscrición no han podido ser descargadas.</p><p>Error: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="316"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="324"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for writing.</source> <translation>No ha sido posible abrir el archivo de AdBlock '{0}' en modo escritura.</translation> </message> @@ -13676,74 +13686,119 @@ <translation>&Historial de Navegación</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="36"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/> <source>Select to clear the search history</source> <translation>Seleccionar para limpiar el historial de búsquedas</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="39"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="94"/> <source>&Search History</source> <translation>&Historial de &Búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="88"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="143"/> <source>Select to clear the website icons</source> <translation>Seleccionar para limpiar los iconos de website</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="146"/> <source>Website &Icons</source> <translation>&Iconos de Website</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="75"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="130"/> <source>Select to clear the disk cache</source> <translation>Seleccionar para limpiar la caché de disco</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="78"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="133"/> <source>Cached &Web Pages</source> <translation>Páginas &Web en caché</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="62"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="117"/> <source>Select to clear the cookies</source> <translation>Seleccionar para limpiar las cookies</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="65"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="120"/> <source>&Cookies</source> <translation>&Cookies</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="101"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="156"/> <source>Select to clear the saved passwords</source> <translation>Seleccionar para limpiar las contraseñas almacenadas</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="159"/> + <source>Saved &Passwords</source> + <translation>&Contraseñas almacenadas</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="169"/> + <source>Select to delete all web databases</source> + <translation>Seleccionar para borrar todas las bases de datos web</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="172"/> + <source>Web &Databases</source> + <translation>Bases de &Datos Web</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="104"/> - <source>Saved &Passwords</source> - <translation>&Contraseñas almacenadas</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="114"/> - <source>Select to delete all web databases</source> - <translation>Seleccionar para borrar todas las bases de datos web</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="117"/> - <source>Web &Databases</source> - <translation>Bases de &Datos Web</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="49"/> <source>Select to clear the download history</source> <translation>Seleccionar para limpiar el historial de descarga</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="52"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="107"/> <source>Download History</source> - <translation>Historial de Descarga</translation> + <translation type="obsolete">Historial de Descarga</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="57"/> + <source>Select the history period to be deleted</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="61"/> + <source>Last Hour</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="66"/> + <source>Last Day</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="71"/> + <source>Last Week</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="76"/> + <source>Last 4 Weeks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="81"/> + <source>Whole Period</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="186"/> + <source>Select to clear cookies set by the Adobe Flash Player</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="107"/> + <source>Download &History</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="189"/> + <source>Cookies from Adobe &Flash Player</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -16167,37 +16222,37 @@ <translation>Codificación de Texto</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2820"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2830"/> <source>ISO</source> <translation>ISO</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2821"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2831"/> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2822"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2832"/> <source>ISCII</source> <translation>ISCII</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2823"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2833"/> <source>Unicode</source> <translation>Unicode</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2824"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2834"/> <source>Other</source> <translation>Otro</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2825"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2835"/> <source>IBM</source> <translation>IBM</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2847"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2857"/> <source>Default Encoding</source> <translation>Codificación por Defecto</translation> </message> @@ -16257,12 +16312,12 @@ <translation>Analizar sitio actual</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3098"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3108"/> <source>VirusTotal Scan</source> <translation>Análisis con VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3098"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3108"/> <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El análisis con VirusTotal no se ha podido programar.<p> @@ -22030,27 +22085,27 @@ <context> <name>HistoryManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="364"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="373"/> <source>Loading History</source> <translation>Cargando Historial</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="467"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="476"/> <source>Saving History</source> <translation>Guardando Historial</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="441"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="450"/> <source><p>Unable to open history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>No se ha podido abrir el archivo de historial <b>{0}</b>.<br/>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="461"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="470"/> <source><p>Error removing old history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Error al eliminar el archivo de historial antiguo <b>{0}</b>.<br/>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="467"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="476"/> <source><p>Error moving new history file over old one (<b>{0}</b>).<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Error al copiar el nuevo archivo de historial sobre el antiguo (<b>{0}</b>).<br/>Razón: {1}</p></translation> </message> @@ -23728,7 +23783,7 @@ <context> <name>InterfacePage</name> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="230"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="222"/> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> <translation>Español</translation> @@ -23926,55 +23981,55 @@ <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="454"/> <source>Dock Windows</source> - <translation>Ventanas Ancladas</translation> + <translation type="obsolete">Ventanas Ancladas</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> <source>Floating Windows </source> - <translation>Ventanas Flotantes</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="481"/> + <translation type="obsolete">Ventanas Flotantes</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="471"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="487"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="477"/> <source>Select to get a separate shell window</source> <translation>Seleccionar para tener una ventana de shell separada</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="519"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="509"/> <source>separate window</source> <translation>Ventana separada</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="510"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="500"/> <source>File-Browser</source> <translation>Explorador de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="516"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="506"/> <source>Select to get a separate file browser window</source> <translation>Seleccionar para tener un explorador de archivos en ventana separada</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="580"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="570"/> <source>Reset layout to factory defaults</source> <translation>Restablecer disposición a valores por defecto</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="247"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="239"/> <source>System</source> <translation>Sistema</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="257"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="249"/> <source>Select style sheet file</source> <translation>Seleccionar archivo de hoja de estilos CSS</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="257"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="249"/> <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> <translation>hojas de Estilos Qt (*.qss);;hojas de Estilos CSS (*.css);;Todos los Archivos(*)</translation> </message> @@ -23994,7 +24049,7 @@ <translation>Seleccionar el color para el texto enviado a stderr</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="464"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> <source>Toolboxes</source> <translation>Cajas de herramientas</translation> </message> @@ -24004,32 +24059,32 @@ <translation><b>Configurar la Interfaz de Usuario</b></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="454"/> <source>Sidebars</source> <translation>Barras laterales</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="497"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="487"/> <source>Select to embed the shell in the Debug-Viewer</source> <translation>Seleccionar para embeber la shell en el Visor de Depuración</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="519"/> + <source>embed in Debug-Viewer</source> + <translation>Embeber en el Visor de Depuración</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="516"/> + <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> + <translation>Seleccionar para embeber el navegador de archivos en el Visor de Depuración</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="526"/> + <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> + <translation>Seleccionar para embeber el navegador de archivos en el Visor de Proyectos</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="529"/> - <source>embed in Debug-Viewer</source> - <translation>Embeber en el Visor de Depuración</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="526"/> - <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> - <translation>Seleccionar para embeber el navegador de archivos en el Visor de Depuración</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="536"/> - <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> - <translation>Seleccionar para embeber el navegador de archivos en el Visor de Proyectos</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="539"/> <source>embed in Project-Viewer</source> <translation>Embeber en el Visor de Proyectos</translation> </message> @@ -24054,12 +24109,12 @@ <translation>Mostrar con el siguiente output</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="551"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="541"/> <source>Tabs</source> <translation>Pestañas</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="557"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="547"/> <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> <translation>Mostrar solamente un boton de cerrar en lugar de uno por cada pestaña</translation> </message> @@ -28559,27 +28614,27 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1001"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1002"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Exportar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1028"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1029"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Importar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1028"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1029"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>Archivo de Propiedades (*.ini);;Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1121"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1122"/> <source>Select Python2 Interpreter</source> <translation>Seleccionar Intérprete de Python2</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1121"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1122"/> <source>Select the Python2 interpreter to be used:</source> <translation>Seleccionar el intérprete de Python2 a utilizar:</translation> </message> @@ -35555,7 +35610,7 @@ <translation>Resaltar todo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/SearchWidget.py" line="165"/> + <location filename="UI/SearchWidget.py" line="171"/> <source>'{0}' was not found.</source> <translation>'{0}' no se ha encontrado.</translation> </message> @@ -46753,1058 +46808,1058 @@ <translation>Cargando hoja de estilos</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Visor de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1211"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Visor Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Visor Log</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1503"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Visor de Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Visor de Plantillas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1272"/> <source>File-Browser</source> <translation>Explorador de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> <source>Quit</source> <translation>Salir</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1112"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>Salir del IDE</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1113"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Salir del IDE</b><p>Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1329"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1139"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Perfil de Edición</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1334"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1144"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Activar el perfil de vista de edición </translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1145"/> + <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Perfil de Edición</b><p>Activar "Perfil de Vista de Edición". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1154"/> + <source>Debug Profile</source> + <translation>Perfil de Depuración</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1159"/> + <source>Activate the debug view profile</source> + <translation>Activar el perfil de vista de depuración </translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1161"/> + <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Perfil de Depuración</b><p>Activar "Perfil de Vista de Depuracion". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/> + <source>&Project-Viewer</source> + <translation>Visor de &Proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1172"/> + <source>Toggle the Project-Viewer window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Visor de Proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1173"/> + <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la ventana de Visor de Proyecto</b><p>Si la ventana de Visor de Proyecto está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1181"/> + <source>Activate Project-Viewer</source> + <translation>Activar Visor de Proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1181"/> + <source>Alt+Shift+P</source> + <translation>Alt+Shift+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1222"/> + <source>Alt+Shift+D</source> + <translation>Alt+Shift+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/> + <source>&Shell</source> + <translation>&Shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1233"/> + <source>Toggle the Shell window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1234"/> + <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la ventana de Sehll</b><p>Si la ventana de Shell está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1243"/> + <source>Activate Shell</source> + <translation>Activar Shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1243"/> + <source>Alt+Shift+S</source> + <translation>Alt+Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1272"/> + <source>File-&Browser</source> + <translation>Na&vegador de archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> + <source>Toggle the File-Browser window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Navegador de Archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/> + <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la ventana de Navegador de Archivos</b><p>Si la ventana de Navegador de Archivos está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> + <source>Activate File-Browser</source> + <translation>Activar Navegador de Archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> + <source>Alt+Shift+F</source> + <translation>Alt+Shift+F</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/> + <source>&Log-Viewer</source> + <translation>Visor de &Log</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1295"/> + <source>Toggle the Log-Viewer window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Visor de Log</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/> + <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la ventana de Visor de Log</b><p>Si la ventana de Visor de Log está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> + <source>Activate Log-Viewer</source> + <translation>Activar Visor de Log</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> + <source>Alt+Shift+G</source> + <translation>Alt+Shift+G</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <source>T&ask-Viewer</source> + <translation>Visor de T&areas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1315"/> + <source>Toggle the Task-Viewer window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Visor de Tareas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/> + <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la ventana de Visor de Tareas</b><p>Si la ventana de Visor de Tareas está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> + <source>Activate Task-Viewer</source> + <translation>Activar Visor de Tareas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> + <source>Alt+Shift+T</source> + <translation>Alt+Shift+T</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/> - <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Perfil de Edición</b><p>Activar "Perfil de Vista de Edición". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1344"/> - <source>Debug Profile</source> - <translation>Perfil de Depuración</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1349"/> - <source>Activate the debug view profile</source> - <translation>Activar el perfil de vista de depuración </translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1351"/> - <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Perfil de Depuración</b><p>Activar "Perfil de Vista de Depuracion". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> - <source>&Project-Viewer</source> - <translation>Visor de &Proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1362"/> - <source>Toggle the Project-Viewer window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Visor de Proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1363"/> - <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la ventana de Visor de Proyecto</b><p>Si la ventana de Visor de Proyecto está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1371"/> - <source>Activate Project-Viewer</source> - <translation>Activar Visor de Proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1371"/> - <source>Alt+Shift+P</source> - <translation>Alt+Shift+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> - <source>Alt+Shift+D</source> - <translation>Alt+Shift+D</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/> - <source>&Shell</source> - <translation>&Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> - <source>Toggle the Shell window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> - <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la ventana de Sehll</b><p>Si la ventana de Shell está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> - <source>Activate Shell</source> - <translation>Activar Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> - <source>Alt+Shift+S</source> - <translation>Alt+Shift+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/> - <source>File-&Browser</source> - <translation>Na&vegador de archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1464"/> - <source>Toggle the File-Browser window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Navegador de Archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1465"/> - <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la ventana de Navegador de Archivos</b><p>Si la ventana de Navegador de Archivos está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> - <source>Activate File-Browser</source> - <translation>Activar Navegador de Archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> - <source>Alt+Shift+F</source> - <translation>Alt+Shift+F</translation> + <source>Toggle the Template-Viewer window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Visor de Plantillas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1337"/> + <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la ventana de Visor de Plantillas</b><p>Si la ventana de Visor de Plantillas está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <source>Activate Template-Viewer</source> + <translation>Activar visor de Plantillas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1202"/> + <source>Alt+Shift+M</source> + <translation>Alt+Shift+M</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> + <source>What's This?</source> + <translation>¿Qué es esto?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> + <source>&What's This?</source> + <translation>¿&Qué es esto?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> + <source>Shift+F1</source> + <translation>Shift+F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1471"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> + <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> + <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> - <source>&Log-Viewer</source> - <translation>Visor de &Log</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1485"/> - <source>Toggle the Log-Viewer window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Visor de Log</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> - <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la ventana de Visor de Log</b><p>Si la ventana de Visor de Log está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/> - <source>Activate Log-Viewer</source> - <translation>Activar Visor de Log</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/> - <source>Alt+Shift+G</source> - <translation>Alt+Shift+G</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1503"/> - <source>T&ask-Viewer</source> - <translation>Visor de T&areas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1505"/> - <source>Toggle the Task-Viewer window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Visor de Tareas</translation> + <source>Helpviewer</source> + <translation>Visor de Ayuda</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <source>&Helpviewer...</source> + <translation>Visor de &Ayuda...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <source>F1</source> + <translation>F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1488"/> + <source>Open the helpviewer window</source> + <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> + <source>Show Versions</source> + <translation>Mostrar Versiones</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> - <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la ventana de Visor de Tareas</b><p>Si la ventana de Visor de Tareas está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1514"/> - <source>Activate Task-Viewer</source> - <translation>Activar Visor de Tareas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1514"/> - <source>Alt+Shift+T</source> - <translation>Alt+Shift+T</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/> - <source>Toggle the Template-Viewer window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Visor de Plantillas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> - <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la ventana de Visor de Plantillas</b><p>Si la ventana de Visor de Plantillas está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> - <source>Activate Template-Viewer</source> - <translation>Activar visor de Plantillas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> - <source>Alt+Shift+M</source> - <translation>Alt+Shift+M</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> - <source>What's This?</source> - <translation>¿Qué es esto?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> - <source>&What's This?</source> - <translation>¿&Qué es esto?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> - <source>Shift+F1</source> - <translation>Shift+F1</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/> - <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> - <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> - <source>Helpviewer</source> - <translation>Visor de Ayuda</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> - <source>&Helpviewer...</source> - <translation>Visor de &Ayuda...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> - <source>F1</source> - <translation>F1</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1678"/> - <source>Open the helpviewer window</source> - <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> - <source>Show Versions</source> - <translation>Mostrar Versiones</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Mostrar Versione&s</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1508"/> <source>Display version information</source> <translation>Mostrar información de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1509"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Mostrar Versiones</b><p>Muestra información de versiones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1708"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Buscar actualizaciones</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> + <source>Check for &Updates...</source> + <translation>Buscar act&ualizaciones...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/> + <source>Show downloadable versions</source> + <translation>Mostrar versiones descargables</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/> + <source>Show &downloadable versions...</source> + <translation>Mostrar versiones &descargables...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/> + <source>Show the versions available for download</source> + <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2649"/> + <source>Report Bug</source> + <translation>Enviar informe de bugs</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <source>Report &Bug...</source> + <translation>Enviar informe de &bugs...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1541"/> + <source>Report a bug</source> + <translation>Enviar informe de bugs</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1542"/> + <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> + <translation><b>Enviar informe de Bugs...</b><p>Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2265"/> + <source>Unittest</source> + <translation>Test Unitario</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/> + <source>&Unittest...</source> + <translation>Te&st Unitario...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1565"/> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/> + <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> + <translation><b>Tests unitarios</b><p>Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1574"/> + <source>Unittest Restart</source> + <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1574"/> + <source>&Restart Unittest...</source> + <translation>Ejecuta&r de nuevo Test Unitario...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> + <source>Restart last unittest</source> + <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> + <translation><b>Ejecutar de nuevo Test Unitario</b><p>Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/> + <source>Unittest Script</source> + <translation>Test Unitario de Script</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/> + <source>Unittest &Script...</source> + <translation>Test Unitario de &Script...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1605"/> + <source>Run unittest with current script</source> + <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/> + <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> + <translation><b>Test Unitario de Script</b><p>Ejecuta un test unitario con el script actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3746"/> + <source>Unittest Project</source> + <translation>Test Unitario de Proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> + <source>Unittest &Project...</source> + <translation>Test Unitario de &Proyecto...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1618"/> + <source>Run unittest with current project</source> + <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1619"/> + <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> + <translation><b>Test Unitario del Proyecto</b>Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> + <source>Qt-Designer 4</source> + <translation>Qt-Designer 4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1638"/> + <source>Start Qt-Designer 4</source> + <translation>Ejecutar Qt-Designer 4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/> + <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> + <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Ejecutar Qt-Designer 4.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/> + <source>Qt-Linguist 4</source> + <translation>Qt-Linguist 4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/> + <source>Start Qt-Linguist 4</source> + <translation>Ejecutar Qt-Linguist 4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1659"/> + <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> + <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Ejecutar Qt-Linguist 4.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> + <source>UI Previewer</source> + <translation>Previsualizador de UI</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> + <source>&UI Previewer...</source> + <translation>Previsualizador de &UI...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1671"/> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1672"/> + <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> + <translation><b>Previsualizador de UI</b><p>Ejecuta el Previsualizador de UI.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>Previsualizador de Traducciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> + <source>&Translations Previewer...</source> + <translation>Previsualizador de &Traducciones...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1683"/> + <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> + <translation><b>Previsualizador de traducciones<b><p>Ejecuta el Previsualizador de traducciones.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> + <source>Compare Files</source> + <translation>Comparar Archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> + <source>&Compare Files...</source> + <translation>&Comparar Archivos...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1705"/> + <source>Compare two files</source> + <translation>Comparar dos archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1694"/> + <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> + <translation><b>Comparar Archivos</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos.</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1701"/> + <source>Compare Files side by side</source> + <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> - <source>Check for &Updates...</source> - <translation>Buscar act&ualizaciones...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> - <source>Show downloadable versions</source> - <translation>Mostrar versiones descargables</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> - <source>Show &downloadable versions...</source> - <translation>Mostrar versiones &descargables...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/> - <source>Show the versions available for download</source> - <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2839"/> - <source>Report Bug</source> - <translation>Enviar informe de bugs</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> - <source>Report &Bug...</source> - <translation>Enviar informe de &bugs...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> - <source>Report a bug</source> - <translation>Enviar informe de bugs</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1732"/> - <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> - <translation><b>Enviar informe de Bugs...</b><p>Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2455"/> - <source>Unittest</source> - <translation>Test Unitario</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1751"/> - <source>&Unittest...</source> - <translation>Te&st Unitario...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1756"/> - <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> - <translation><b>Tests unitarios</b><p>Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> - <source>Unittest Restart</source> - <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> - <source>&Restart Unittest...</source> - <translation>Ejecuta&r de nuevo Test Unitario...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> - <source>Restart last unittest</source> - <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1769"/> - <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> - <translation><b>Ejecutar de nuevo Test Unitario</b><p>Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> - <source>Unittest Script</source> - <translation>Test Unitario de Script</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> - <source>Unittest &Script...</source> - <translation>Test Unitario de &Script...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> - <source>Run unittest with current script</source> - <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1796"/> - <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> - <translation><b>Test Unitario de Script</b><p>Ejecuta un test unitario con el script actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> - <source>Unittest Project</source> - <translation>Test Unitario de Proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> - <source>Unittest &Project...</source> - <translation>Test Unitario de &Proyecto...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/> - <source>Run unittest with current project</source> - <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/> - <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> - <translation><b>Test Unitario del Proyecto</b>Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/> - <source>Qt-Designer 4</source> - <translation>Qt-Designer 4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> - <source>Start Qt-Designer 4</source> - <translation>Ejecutar Qt-Designer 4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/> - <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> - <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Ejecutar Qt-Designer 4.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> - <source>Qt-Linguist 4</source> - <translation>Qt-Linguist 4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> - <source>Start Qt-Linguist 4</source> - <translation>Ejecutar Qt-Linguist 4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/> - <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> - <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Ejecutar Qt-Linguist 4.</p></translation> + <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> + <translation><b>Comparar Archivos uno al lado de otro</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1774"/> + <source>Preferences</source> + <translation>Preferencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1774"/> + <source>&Preferences...</source> + <translation>&Preferencias...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Establecer la configuración preferida</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1778"/> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> + <source>Reload APIs</source> + <translation>Recargar APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> + <source>Reload &APIs</source> + <translation>Recargar &APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1812"/> + <source>Reload the API information</source> + <translation>Recargar la información de API</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1813"/> + <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> + <translation><b>Recargar APIs</b><p>Recarga la información de API.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> + <source>Show external tools</source> + <translation>Mostrar herramientas externas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/> + <source>Show external &tools</source> + <translation>Mostrar herramien&tas externas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> + <source>View Profiles</source> + <translation>Perfiles de Vista</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> + <source>&View Profiles...</source> + <translation>Perfiles de &Vista...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>Configurar perfiles de vista</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> + <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> + <translation><b>Perfiles de Vista</b><p>Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> - <source>UI Previewer</source> - <translation>Previsualizador de UI</translation> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Atajos de Teclado</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> - <source>&UI Previewer...</source> - <translation>Previsualizador de &UI...</translation> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>Atajo&s de Teclado...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Establecer los atajos de teclado</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> - <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> - <translation><b>Previsualizador de UI</b><p>Ejecuta el Previsualizador de UI.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>Previsualizador de Traducciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/> - <source>&Translations Previewer...</source> - <translation>Previsualizador de &Traducciones...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1872"/> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/> - <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> - <translation><b>Previsualizador de traducciones<b><p>Ejecuta el Previsualizador de traducciones.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/> - <source>Compare Files</source> - <translation>Comparar Archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/> - <source>&Compare Files...</source> - <translation>&Comparar Archivos...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> - <source>Compare two files</source> - <translation>Comparar dos archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1884"/> - <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> - <translation><b>Comparar Archivos</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos.</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> - <source>Compare Files side by side</source> - <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1896"/> - <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> - <translation><b>Comparar Archivos uno al lado de otro</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.</p></translation> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Atajos de Teclado</b><p>Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4821"/> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Exportar Atajos de Teclado...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Exportar los atajos de teclado</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1875"/> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Exportar Atajos de Teclado</b><p>Exporte los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4844"/> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Importar Atajos de Teclado...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Importar los atajos de teclado</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> + <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Importar Atajos de Teclado</b><p>Importe los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> + <source>Activate current editor</source> + <translation>Activar editor actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> + <source>Alt+Shift+E</source> + <translation>Alt+Shift+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/> + <source>Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> + <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1927"/> + <source>Plugin Infos</source> + <translation>Información sobre Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1927"/> + <source>&Plugin Infos...</source> + <translation>Información sobre &Plugins...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> + <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> + <translation><b>Información sobre Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1953"/> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>Desinstalar Plugin</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/> + <source>&Uninstall Plugin...</source> + <translation>Desinstalar Pl&ugin...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/> + <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> + <translation><b>Desinstalar Plugin...</b><p>Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/> + <source>Plugin Repository</source> + <translation>Repositorio de Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/> + <source>Plugin &Repository...</source> + <translation>&Repositorio de Plugins...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> - <source>Preferences</source> - <translation>Preferencias</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> - <source>&Preferences...</source> - <translation>&Preferencias...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Establecer la configuración preferida</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> - <source>Reload APIs</source> - <translation>Recargar APIs</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> - <source>Reload &APIs</source> - <translation>Recargar &APIs</translation> + <source>Show Plugins available for download</source> + <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> + <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> + <translation><b>Repositorios de Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> + <source>Qt4 Documentation</source> + <translation>Documentación de Qt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> + <source>Qt&4 Documentation</source> + <translation>Documentación de Qt&4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/> + <source>Open Qt4 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de Qt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> + <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Documentación de Qt4</b><p>Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> - <source>Reload the API information</source> - <translation>Recargar la información de API</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2003"/> - <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> - <translation><b>Recargar APIs</b><p>Recarga la información de API.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> - <source>Show external tools</source> - <translation>Mostrar herramientas externas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2010"/> - <source>Show external &tools</source> - <translation>Mostrar herramien&tas externas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> - <source>View Profiles</source> - <translation>Perfiles de Vista</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> - <source>&View Profiles...</source> - <translation>Perfiles de &Vista...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>Configurar perfiles de vista</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> - <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> - <translation><b>Perfiles de Vista</b><p>Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2048"/> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Atajos de Teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2048"/> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>Atajo&s de Teclado...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Establecer los atajos de teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Atajos de Teclado</b><p>Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5132"/> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2060"/> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Exportar Atajos de Teclado...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2064"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Exportar los atajos de teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2065"/> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Exportar Atajos de Teclado</b><p>Exporte los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5155"/> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Importar Atajos de Teclado...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2076"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Importar los atajos de teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2077"/> - <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Importar Atajos de Teclado</b><p>Importe los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> - <source>Activate current editor</source> - <translation>Activar editor actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> - <source>Alt+Shift+E</source> - <translation>Alt+Shift+E</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2093"/> - <source>Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> - <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> - <source>Plugin Infos</source> - <translation>Información sobre Plugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> - <source>&Plugin Infos...</source> - <translation>Información sobre &Plugins...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2121"/> - <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> - <translation><b>Información sobre Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2143"/> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>Desinstalar Plugin</translation> + <source>PyQt4 Documentation</source> + <translation>Documentación de PyQt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> + <source>P&yQt4 Documentation</source> + <translation>Documentación de P&yQt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> + <source>Open PyQt4 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de PyQt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> + <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Documentación de PyQt4</b><p>Muestra la Documentación de PyQt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> + <source>Eric API Documentation</source> + <translation>Documentación de API de Eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> + <source>&Eric API Documentation</source> + <translation>Documentación de API de &Eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2056"/> + <source>Open Eric API Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> + <source>&Unittest</source> + <translation>Te&st Unitario</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2128"/> + <source>E&xtras</source> + <translation>E&xtras</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> + <source>Wi&zards</source> + <translation>Asis&tentes</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2140"/> - <source>&Uninstall Plugin...</source> - <translation>Desinstalar Pl&ugin...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2144"/> - <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> - <translation><b>Desinstalar Plugin...</b><p>Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2151"/> - <source>Plugin Repository</source> - <translation>Repositorio de Plugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2151"/> - <source>Plugin &Repository...</source> - <translation>&Repositorio de Plugins...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> - <source>Show Plugins available for download</source> - <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> - <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> - <translation><b>Repositorios de Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/> - <source>Qt4 Documentation</source> - <translation>Documentación de Qt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/> - <source>Qt&4 Documentation</source> - <translation>Documentación de Qt&4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2182"/> - <source>Open Qt4 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de Qt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> - <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Documentación de Qt4</b><p>Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2192"/> - <source>PyQt4 Documentation</source> - <translation>Documentación de PyQt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2192"/> - <source>P&yQt4 Documentation</source> - <translation>Documentación de P&yQt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2194"/> - <source>Open PyQt4 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de PyQt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2195"/> - <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Documentación de PyQt4</b><p>Muestra la Documentación de PyQt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2244"/> - <source>Eric API Documentation</source> - <translation>Documentación de API de Eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2244"/> - <source>&Eric API Documentation</source> - <translation>Documentación de API de &Eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2246"/> - <source>Open Eric API Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/> - <source>&Unittest</source> - <translation>Te&st Unitario</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2318"/> - <source>E&xtras</source> - <translation>E&xtras</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2323"/> - <source>Wi&zards</source> - <translation>Asis&tentes</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2330"/> <source>&Tools</source> <translation>&Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2143"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2339"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2149"/> <source>Se&ttings</source> <translation>Con&figuración</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2357"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2167"/> <source>&Window</source> <translation>Ven&tana</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2363"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Barra de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2374"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2184"/> <source>P&lugins</source> <translation>P&lugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2198"/> <source>&Help</source> <translation>Ay&uda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2454"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2264"/> <source>Tools</source> <translation>Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2456"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2266"/> <source>Settings</source> <translation>Ajustes</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4280"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3969"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2458"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2268"/> <source>Profiles</source> <translation>Perfiles</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2459"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2269"/> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2788"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2598"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Números de Versiones</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5821"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5490"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2839"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2649"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3113"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2923"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3116"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2926"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3165"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2975"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>Herramientas de serie (&builtin)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3173"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2983"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Herramientas de Extensión (&Plugin)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3326"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3103"/> <source>&Show all</source> <translation>&Ver todo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3328"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3105"/> <source>&Hide all</source> <translation>&Ocultar todo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3746"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4077"/> <source>Problem</source> <translation>Problema</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4540"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4229"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4280"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3969"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4000"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4581"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Falta documentación</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4877"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4566"/> <source>Documentation</source> <translation>Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4786"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4475"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt4 no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5276"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4965"/> <source>Save tasks</source> <translation>Guardar tareas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5298"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4987"/> <source>Read tasks</source> <translation>Leer tareas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5502"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5191"/> <source>Drop Error</source> <translation>Error de volcado</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5787"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5456"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Error durante la verificación de actualización</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5646"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5315"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5443"/> <source>Update available</source> <translation>Actualizaciones disponibles</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5787"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5456"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5477"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Versiones disponibles</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5530"/> <source>First time usage</source> <translation>Usado por primera vez</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> <source>&Designer 4...</source> <translation>&Designer 4...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/> + <source>&Linguist 4...</source> + <translation>&Linguist 4...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/> + <source>Mini Editor</source> + <translation>Mini Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/> + <source>Mini &Editor...</source> + <translation>Mini &Editor...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> + <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> + <translation><b>Mini Editor</b><p>Abre un diálogo con un editor simple.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> + <source>Install Plugins</source> + <translation>Instalar Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> + <source>&Install Plugins...</source> + <translation>&Instalar Plugins...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> + <translation><b>Instalar Plugins...</b><p>Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).</p></translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> - <source>&Linguist 4...</source> - <translation>&Linguist 4...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1920"/> - <source>Mini Editor</source> - <translation>Mini Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/> - <source>Mini &Editor...</source> - <translation>Mini &Editor...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1921"/> - <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> - <translation><b>Mini Editor</b><p>Abre un diálogo con un editor simple.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2132"/> - <source>Install Plugins</source> - <translation>Instalar Plugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/> - <source>&Install Plugins...</source> - <translation>&Instalar Plugins...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> - <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> - <translation><b>Instalar Plugins...</b><p>Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> <source>Toolbars</source> <translation>Barras de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>&Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Barras de Herramientas</b><p>Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.</p></translation> </message> @@ -47814,377 +47869,377 @@ <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4488"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4177"/> <source>External Tools</source> <translation>Herramientas Externas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1190"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Visor de Multiproyecto</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1190"/> + <source>&Multiproject-Viewer</source> + <translation>Visor de &Multiproyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1193"/> + <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Visor de Multiproyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1194"/> + <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la ventana de Visor de Multiproyecto</b><p>Si la ventana de Visor de Multiproyecto está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1202"/> + <source>Activate Multiproject-Viewer</source> + <translation>Activar Visor de Multiproyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <source>Temp&late-Viewer</source> + <translation>Visor de P&lantillas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5002"/> + <source>Save session</source> + <translation>Guardar sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5025"/> + <source>Read session</source> + <translation>Cargar sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2418"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> + <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2432"/> + <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> + <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5505"/> + <source>SSL Errors</source> + <translation>Errores SSL</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/> + <source>Request Feature</source> + <translation>Solicitar nueva característica</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/> + <source>Request &Feature...</source> + <translation>Solicitar nueva &característica...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1551"/> + <source>Send a feature request</source> + <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1552"/> + <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> + <translation><b>Solicitar nueva Característica...</b><p>Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2411"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> + <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2441"/> + <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> + <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el nombre de archivo del editor actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2448"/> + <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> + <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2455"/> + <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> + <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <source>Terminal</source> + <translation>Terminal</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <source>Vertical Toolbox</source> + <translation>Caja de Herramientas Vertical</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/> + <source>Horizontal Toolbox</source> + <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <source>Te&rminal</source> + <translation>Te&rminal</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1254"/> + <source>Toggle the Terminal window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Terminal</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1255"/> + <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la ventana de Terminal</b><p>Si la ventana de Terminal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/> + <source>Activate Terminal</source> + <translation>Activar Terminal</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/> + <source>Alt+Shift+R</source> + <translation>Alt+Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <source>Alt+Shift+A</source> + <translation>Alt+Shift+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <source>&Vertical Toolbox</source> + <translation>Caja de Herramientas &Vertical</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1356"/> + <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Vertical</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/> + <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Vertical</b><p>Si la ventana de Caja de Herramientas Vertical está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/> + <source>&Horizontal Toolbox</source> + <translation>Caja de Herramientas &Horizontal</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1369"/> + <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</b><p>Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2891"/> + <source>Restart application</source> + <translation>Reiniciar aplicación</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2891"/> + <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> + <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2193"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Configurar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2425"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> + <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Alternar entre pestañas</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Exportar Preferencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>E&xportar Preferencias...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1790"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Exportar la configuración actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Exportar Preferencias</b><p>Exportar la configuración actual a un archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Importar Preferencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>I&mportar Preferencias...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1801"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1803"/> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>Importar Preferencias</b><p>Importar una configuración previamente exportada.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/> + <source>Show next</source> + <translation>Mostrar siguente</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> + <source>Show previous</source> + <translation>Mostrar anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/> + <source>Left Sidebar</source> + <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/> + <source>&Left Sidebar</source> + <translation>Barra &Lateral a la Izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1379"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> - <source>&Multiproject-Viewer</source> - <translation>Visor de &Multiproyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1383"/> - <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Visor de Multiproyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1384"/> - <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la ventana de Visor de Multiproyecto</b><p>Si la ventana de Visor de Multiproyecto está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la barra lateral a la izquierda</b><p>Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> + <source>Bottom Sidebar</source> + <translation>Barra Lateral Inferior</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> + <source>&Bottom Sidebar</source> + <translation>&Barra Lateral Inferior</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> - <source>Activate Multiproject-Viewer</source> - <translation>Activar Visor de Multiproyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> - <source>Temp&late-Viewer</source> - <translation>Visor de P&lantillas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5313"/> - <source>Save session</source> - <translation>Guardar sesión</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5336"/> - <source>Read session</source> - <translation>Cargar sesión</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2608"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> - <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2622"/> - <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> - <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5836"/> - <source>SSL Errors</source> - <translation>Errores SSL</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1739"/> - <source>Request Feature</source> - <translation>Solicitar nueva característica</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1739"/> - <source>Request &Feature...</source> - <translation>Solicitar nueva &característica...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/> - <source>Send a feature request</source> - <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/> - <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> - <translation><b>Solicitar nueva Característica...</b><p>Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2601"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> - <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2631"/> - <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> - <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el nombre de archivo del editor actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2638"/> - <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> - <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2645"/> - <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> - <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/> - <source>Terminal</source> - <translation>Terminal</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> - <source>Vertical Toolbox</source> - <translation>Caja de Herramientas Vertical</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/> - <source>Horizontal Toolbox</source> - <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/> - <source>Te&rminal</source> - <translation>Te&rminal</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/> - <source>Toggle the Terminal window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Terminal</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> - <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la ventana de Terminal</b><p>Si la ventana de Terminal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> - <source>Activate Terminal</source> - <translation>Activar Terminal</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> - <source>Alt+Shift+R</source> - <translation>Alt+Shift+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> - <source>Alt+Shift+A</source> - <translation>Alt+Shift+A</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> - <source>&Vertical Toolbox</source> - <translation>Caja de Herramientas &Vertical</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1546"/> - <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Vertical</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1547"/> - <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Vertical</b><p>Si la ventana de Caja de Herramientas Vertical está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/> - <source>&Horizontal Toolbox</source> - <translation>Caja de Herramientas &Horizontal</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1559"/> - <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</b><p>Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3081"/> - <source>Restart application</source> - <translation>Reiniciar aplicación</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3081"/> - <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> - <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2383"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Configurar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2615"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> - <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2109"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Alternar entre pestañas</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2109"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Exportar Preferencias</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>E&xportar Preferencias...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1980"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Exportar la configuración actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Exportar Preferencias</b><p>Exportar la configuración actual a un archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Importar Preferencias</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>I&mportar Preferencias...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>Importar Preferencias</b><p>Importar una configuración previamente exportada.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2093"/> - <source>Show next</source> - <translation>Mostrar siguente</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> - <source>Show previous</source> - <translation>Mostrar anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> - <source>Left Sidebar</source> - <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> - <source>&Left Sidebar</source> - <translation>Barra &Lateral a la Izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1569"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/> - <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la barra lateral a la izquierda</b><p>Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> - <source>Bottom Sidebar</source> - <translation>Barra Lateral Inferior</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> - <source>&Bottom Sidebar</source> - <translation>&Barra Lateral Inferior</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la barra lateral inferior</b><p>Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1211"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>Visor &Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1213"/> <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> <translation>Conmutar la ventana de Visor de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1214"/> <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de Visor de Depuración</b><p>Si la ventana de Visor de Depuración está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1222"/> <source>Activate Debug-Viewer</source> <translation>Activar Visor de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/> <source>SQL Browser</source> <translation>Navegador SQL</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>&Navegador SQL...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1908"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Navegar una base de datos SQL</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1909"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>Navegador SQL</b><p>Navegar una base de datos SQL.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1750"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Editor de Iconos</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1750"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Editor de &Iconos...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3921"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Soporte para Qt 3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2264"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2074"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PySide</b><p>Muestra la Documentación de PySide. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4877"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4566"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PySide no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2261"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>Documentación de PySide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2261"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Documentación de Py&Side</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2263"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2073"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PySide</translation> </message> @@ -48194,370 +48249,370 @@ <translation><p>El archivo de hoja de estilo Qt <b>{0}</b> no se puede leer.<br>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1269"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1079"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1084"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1277"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1087"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1489"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Visor de ayuda</b><p>Mostrar el navegador web de eric5. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.</p><p>Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> <translation><b>Buscar actualizaciones...</b><p>Busca actualizaciones de eric5 en internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> <translation><b>Mostrar versiones descargables...</b><p>Muestra las versiones de eric5 disponibles para descarga de internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1932"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/> <source>Start the eric5 Web Browser</source> <translation>Iniciar el Navegador Web de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1944"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> <source>Start the eric5 Icon Editor</source> <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Editor de Iconos</b><p>Inicia el Editor de Iconos de eric5 para editar iconos sencillos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation><b>Mostrar herramientas externas</b><p>Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2247"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2057"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation><b>Documentación de API de Eric</b><p>Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2702"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2512"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Herramientas Externas/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3921"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation>Qt v.3 no está soportado por eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4077"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no existe o tiene longitud nula. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4152"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3841"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Designer.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3898"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4253"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3942"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4292"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3981"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor personalizado.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4351"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4040"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4396"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4085"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4415"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4104"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido iniciar el navegador SQL.<br>Asegúrese de que está disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4482"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4171"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa '{0}' en el grupo de herramientas '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4488"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4177"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas '{0}'.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4524"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4213"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Comenzando proceso '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4540"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4229"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta <b>{0}</b>.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4617"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4306"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>El proceso '{0}' ha finalizado.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4581"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación "<b>{0}</b>" no ha podido encontrarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5276"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4965"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no pudo ser guardado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5298"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4987"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no puede leerse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5002"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b>{0}</b> no ha podido guardarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5336"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5025"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b></b> no ha podido ser leído.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5502"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5191"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5651"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5320"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Probando host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5443"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>La actualización para <b>{0}</b> de eric5 está disponible en <b>{1}</b>. ¿Le gustaría obtenerla?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5783"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5452"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation>Eric5 está actualizado</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5783"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5452"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation>Está utilizando la última versión de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5836"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5505"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation><p>Errores SSL:</p><p>{0}</p><p>¿Desea ignorar estos errores?</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5530"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>Eric5 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1400"/> <source>Cooperation</source> <translation>Cooperación</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1400"/> <source>&Cooperation</source> <translation>&Cooperación</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/> <source>Toggle the Cooperation window</source> <translation>Conmutar la ventana de Cooperación</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1594"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de Cooperación</b><p>Si la ventana de Cooperación está oculta, mostrarla. Si está visible, cerrarla.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source>Activate Cooperation-Viewer</source> <translation>Activar Visor de Cooperación</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source>Alt+Shift+O</source> <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/> <source>Symbols</source> <translation>Símbolos</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/> <source>&Symbols</source> <translation>&Símbolos</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> <source>Toggle the Symbols window</source> <translation>Conmutar la ventana de Símbolos</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1616"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1426"/> <source><b>Toggle the Symbols window</b><p>If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de Símbolos</b><p>Si la ventana de Símbolos está oculta, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> <source>Activate Symbols-Viewer</source> <translation>Activar visor de Símbolos</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1634"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/> <source>Numbers</source> <translation>Números</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1634"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/> <source>&Numbers</source> <translation>&Números</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1446"/> <source>Toggle the Numbers window</source> <translation>Conmutar la ventana de Números</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1638"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1448"/> <source><b>Toggle the Numbers window</b><p>If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de Números</b><p>Si la ventana de Números está oculta, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> <source>Activate Numbers-Viewer</source> <translation>Activar visor de Números</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5155"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4844"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Documentación de Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation>Documentación de Python &3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2210"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2211"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2021"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Documentación de Python 3</b><p>Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation>Documentación de Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation>Documentación de Python &2</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2036"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Documentación de Python 2</b><p>Mostrar la documentación de Python 2. Si no se ha configurado un directorio con esta documentación, la ubicación de la documentación de Python 2 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable configurado de Python 2 en Windows, y en <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON2DOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5701"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5370"/> <source>Error getting versions information</source> <translation>Error al obtener información de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5695"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5364"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4978"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4667"/> <source>Open Browser</source> <translation>Abrir Navegador</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4978"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4667"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5701"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5370"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation>Navegador Web de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source>eric5 &Web Browser...</source> <translation>Navegador &Web de eric5...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1933"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> <source><b>eric5 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation><b>Navegador Web de eric5</b><p>Navegar por Internet con el Navegador Web de eric5.</p></translation> </message> @@ -48582,78 +48637,78 @@ <translation>Iniciando Depurador...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1123"/> <source>New Window</source> <translation>Nueva Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1123"/> <source>New &Window</source> <translation>Nueva &Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1123"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1128"/> <source>Open a new eric5 instance</source> <translation>Abre una nueva instancia de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1129"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric5 IDE.</p></source> <translation><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva instancia del IDE eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1587"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation>Re-ejecución de Test Unitatio Fallida</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1587"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1783"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1593"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation><b>Re-ejecución Tests Fallidos</b><p>Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1701"/> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation>Comparar &Archivos uno al lado de otro...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1762"/> <source>Snapshot</source> <translation>Pantallazo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1762"/> <source>&Snapshot...</source> <translation>&Pantallazo...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1766"/> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation>Tomar un pantallazo de una región de la pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>Pantallazo</b><p>Abre un diálogo para tomar pantallazos de una región de la pantalla.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4462"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4151"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar la herramienta de Pantallazos.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -52348,82 +52403,82 @@ <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> - <translation>Configurar Perfiles de Vista</translation> + <translation type="obsolete">Configurar Perfiles de Vista</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="156"/> <source>&Debug Profile</source> - <translation>Perfil de &Depuración</translation> + <translation type="obsolete">Perfil de &Depuración</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="179"/> <source>File-Browser</source> - <translation>Explorador de archivos</translation> + <translation type="obsolete">Explorador de archivos</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="220"/> <source>Shell</source> - <translation>Shell</translation> + <translation type="obsolete">Shell</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="186"/> <source>Log-Viewer</source> - <translation>Visor Log</translation> + <translation type="obsolete">Visor Log</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="237"/> <source>Task-Viewer</source> - <translation>Visor de Tareas</translation> + <translation type="obsolete">Visor de Tareas</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="247"/> <source>Templates-Viewer</source> - <translation>Visor de Plantillas</translation> + <translation type="obsolete">Visor de Plantillas</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> - <translation>Perfil de &Edición</translation> + <translation type="obsolete">Perfil de &Edición</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> - <translation>Seleccionar las ventanas que deberian ser visibles cuando los distintos perfiles están activos.</translation> + <translation type="obsolete">Seleccionar las ventanas que deberian ser visibles cuando los distintos perfiles están activos.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="196"/> <source>Multiproject-Viewer</source> - <translation>Visor de Multiproyecto</translation> + <translation type="obsolete">Visor de Multiproyecto</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="210"/> <source>Project-Viewer</source> - <translation>Visor de Proyecto</translation> + <translation type="obsolete">Visor de Proyecto</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="169"/> <source>Debug-Viewer</source> - <translation>Visor de Depurador</translation> + <translation type="obsolete">Visor de Depurador</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="254"/> <source>Terminal</source> - <translation>Terminal</translation> + <translation type="obsolete">Terminal</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="162"/> <source>Cooperation</source> - <translation>Cooperación</translation> + <translation type="obsolete">Cooperación</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="230"/> <source>Symbols</source> - <translation>Símbolos</translation> + <translation type="obsolete">Símbolos</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="203"/> <source>Numbers</source> - <translation>Números</translation> + <translation type="obsolete">Números</translation> </message> </context> <context>
--- a/i18n/eric5_fr.ts Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/i18n/eric5_fr.ts Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -160,27 +160,27 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="83"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="86"/> <source>Add Custom Rule</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="85"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="88"/> <source>Learn more about writing rules...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="92"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="95"/> <source>Update Subscription</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="96"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="99"/> <source>Browse Subscriptions...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="100"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="103"/> <source>Remove Subscription</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -189,6 +189,16 @@ <source>Enter search term for subscriptions and rules</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="130"/> + <source>Update Period (days):</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="137"/> + <source>Enter the update period (1 to 14 days)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>AdBlockManager</name> @@ -209,42 +219,42 @@ <context> <name>AdBlockSubscription</name> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="215"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="216"/> <source>Load subscription rules</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="303"/> + <source>Downloading subscription rules</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="295"/> - <source>Downloading subscription rules</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="287"/> <source>Got empty subscription rules.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="316"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="324"/> <source>Saving subscription rules</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="207"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="208"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for reading.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="215"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="216"/> <source>Adblock file '{0}' does not start with [Adblock.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="270"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="278"/> <source><p>Subscription rules could not be downloaded.</p><p>Error: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="316"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="324"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for writing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -14843,73 +14853,113 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="36"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/> <source>Select to clear the search history</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="39"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="94"/> <source>&Search History</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="88"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="143"/> <source>Select to clear the website icons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="146"/> <source>Website &Icons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="75"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="130"/> <source>Select to clear the disk cache</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="78"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="133"/> <source>Cached &Web Pages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="62"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="117"/> <source>Select to clear the cookies</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="65"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="120"/> <source>&Cookies</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="101"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="156"/> <source>Select to clear the saved passwords</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="159"/> + <source>Saved &Passwords</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="169"/> + <source>Select to delete all web databases</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="172"/> + <source>Web &Databases</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="104"/> - <source>Saved &Passwords</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="114"/> - <source>Select to delete all web databases</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="117"/> - <source>Web &Databases</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="49"/> <source>Select to clear the download history</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="52"/> - <source>Download History</source> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="57"/> + <source>Select the history period to be deleted</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="61"/> + <source>Last Hour</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="66"/> + <source>Last Day</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="71"/> + <source>Last Week</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="76"/> + <source>Last 4 Weeks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="81"/> + <source>Whole Period</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="186"/> + <source>Select to clear cookies set by the Adobe Flash Player</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="107"/> + <source>Download &History</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="189"/> + <source>Cookies from Adobe &Flash Player</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -17687,37 +17737,37 @@ <translation type="obsolete">Défaut</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2820"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2830"/> <source>ISO</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2821"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2831"/> <source>Windows</source> <translation type="unfinished">Windows</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2822"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2832"/> <source>ISCII</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2823"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2833"/> <source>Unicode</source> <translation type="unfinished">Unicode</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2824"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2834"/> <source>Other</source> <translation type="unfinished">Autre</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2825"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2835"/> <source>IBM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2847"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2857"/> <source>Default Encoding</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -17777,12 +17827,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3098"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3108"/> <source>VirusTotal Scan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3098"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3108"/> <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -23589,27 +23639,27 @@ <context> <name>HistoryManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="364"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="373"/> <source>Loading History</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="467"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="476"/> <source>Saving History</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="441"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="450"/> <source><p>Unable to open history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="461"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="470"/> <source><p>Error removing old history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="467"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="476"/> <source><p>Error moving new history file over old one (<b>{0}</b>).<br/>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -25348,7 +25398,7 @@ <context> <name>InterfacePage</name> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="230"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="222"/> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> <translation>Français</translation> @@ -25554,25 +25604,25 @@ <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="454"/> <source>Dock Windows</source> - <translation>Fenêtres ancrables</translation> + <translation type="obsolete">Fenêtres ancrables</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> <source>Floating Windows </source> - <translation>Fenêtres flottantes</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="481"/> + <translation type="obsolete">Fenêtres flottantes</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="471"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="487"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="477"/> <source>Select to get a separate shell window</source> <translation>Sélectionner pour avoir le shell dans une fenêtre séparée</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="519"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="509"/> <source>separate window</source> <translation>fenêtre séparée</translation> </message> @@ -25587,12 +25637,12 @@ <translation type="obsolete">est inclus dans le navigateur de débogage</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="510"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="500"/> <source>File-Browser</source> <translation>Navigateur de fichiers</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="516"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="506"/> <source>Select to get a separate file browser window</source> <translation>Sélectionner pour avoir le navigateur de fichiers dans une fenêtre séparée</translation> </message> @@ -25627,22 +25677,22 @@ <translation type="obsolete">Utiliser les fenêtres KDE 4</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="580"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="570"/> <source>Reset layout to factory defaults</source> <translation>Réinitialise avec les paramètres d'usine</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="247"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="239"/> <source>System</source> <translation>Système</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="257"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="249"/> <source>Select style sheet file</source> <translation>Sélectionne une feuille de style</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="257"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="249"/> <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> <translation>Feuilles Qt Style (*.qss);;Feuilles CSS (*.css);;Tous les fichiers (*)</translation> </message> @@ -25662,7 +25712,7 @@ <translation>Sélection de la couleur du texte envoyé par stderr</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="464"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> <source>Toolboxes</source> <translation>Boites d'outils</translation> </message> @@ -25682,32 +25732,32 @@ <translation><b>Configuration de l'interface utilisateur</b></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="454"/> <source>Sidebars</source> <translation>Barres latérales</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="497"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="487"/> <source>Select to embed the shell in the Debug-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="519"/> + <source>embed in Debug-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="516"/> + <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="526"/> + <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="529"/> - <source>embed in Debug-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="526"/> - <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="536"/> - <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="539"/> <source>embed in Project-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -25732,12 +25782,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="551"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="541"/> <source>Tabs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="557"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="547"/> <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -30986,27 +31036,27 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1001"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1002"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Export des préférences</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1028"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1029"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Import des préférences</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1028"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1029"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1121"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1122"/> <source>Select Python2 Interpreter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1121"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1122"/> <source>Select the Python2 interpreter to be used:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -39256,7 +39306,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/SearchWidget.py" line="165"/> + <location filename="UI/SearchWidget.py" line="171"/> <source>'{0}' was not found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -51327,7 +51377,7 @@ <translation type="obsolete">Fenêtre de débogage</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Fenêtre de log</translation> </message> @@ -51372,22 +51422,22 @@ <translation type="obsolete">%1 - %2 - Mode passif</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> <source>Quit</source> <translation>Quitter</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> <source>&Quit</source> <translation>&Quitter</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1112"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>Quitter l'IDE</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1113"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Quitter l'IDE</b><p>Cette commande fait quitter l'IDE. Toutes les modifications non-enregistrées devraient d'abord être enregistrées. Tous les programmes Python débogués seront stoppés et les préférences seront écrites sur le disque.</p></translation> </message> @@ -51407,52 +51457,52 @@ <translation type="obsolete"><b>Active/Désactive la fenêtre de navigation de débogage</b><p>Affiche ou masque la fenêtre contenant les informations sur le programme débogué.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/> <source>&Log-Viewer</source> <translation>Fenêtre de &log</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1485"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1295"/> <source>Toggle the Log-Viewer window</source> <translation>Active/Désactive la fenêtre de log</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/> <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Active/Désactive la fenêtre de Log</b><p>Affiche ou masque la fenêtre contenant les sorties standard et d'erreur d'Eric .</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> <source>What's This?</source> <translation>Qu'est-ce que c'est ?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Qu'est-ce que c'est?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1471"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Aide contextuelle</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Affiche l'aide contextuelle</b><p>Dans le mode "Qu'est-ce que c'est?", la souris est affichée avec un point d'interrogation, et on peut cliquer sur les éléments de l'interface pour obtenir une courte description de l'élément. Cette fonction peut être obtenue avec le bouton d'aide contextuelle de la barre principale.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Visionneur d'aide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Visionneur d'&aide...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1678"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1488"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Ouvre le visualiseur d'aide</translation> </message> @@ -51462,137 +51512,137 @@ <translation type="obsolete"><b>Visionneur d'aide</b><p>Affiche le visualiseur d'aide. Cette fenêtre affiche les fichiers d'aide HTML. On peut alors naviguer entre les liens, définir des signets ou encore imprimer des pages d'aide.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> <source>Show Versions</source> <translation>Afficher les versions</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Afficher les &versions</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1508"/> <source>Display version information</source> <translation>Affiche les informations sur les versions</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1509"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Afficher les versions</b><p>Affiche les informations sur les versions.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2839"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2649"/> <source>Report Bug</source> <translation>Rapport de bogue</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>Rapport de &bogue...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1541"/> <source>Report a bug</source> <translation>Envoyer un rapport de bogue</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1732"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1542"/> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>Rapport de bogue...</b><p>Ouvre une fenêtre pour envoyer un rapport de bogue.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2455"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2265"/> <source>Unittest</source> <translation>Tests unitaires</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1751"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/> <source>&Unittest...</source> <translation>&Tests unitaires...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1565"/> <source>Start unittest dialog</source> <translation>Ouvre la fenêtre Unitest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1774"/> <source>Preferences</source> <translation>Préférences</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1774"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Préférences...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Édition des préférences</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1778"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Préférences</b><p>Edite les valeurs souhaitées pour la configuration du logiciel.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2048"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Raccourcis clavier</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2048"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>&Raccourcis claviers...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Définition des raccourcis clavier</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Raccourcis claviers</b><p>Edite les raccourcis claviers pour l'application.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5132"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4821"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Exporter les raccourcis clavier</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2060"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Exporter les raccourcis claviers...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2064"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Exporte les raccourcis claviers</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2065"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1875"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Exporter les raccourcis clavier</b><p>Exporte les raccourcis claviers de l'application.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5155"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4844"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Importer des raccourcis clavier</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Importer des raccourcis clavier...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2076"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Importe des raccourcis clavier</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2077"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Importer des raccourcis clavier</b><p>Importe des raccourcis claviers de l'application.</p></translation> </message> @@ -51627,52 +51677,52 @@ <translation type="obsolete">Lance la documentation Python</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2128"/> <source>E&xtras</source> <translation>E&xtras</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2330"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2140"/> <source>&Tools</source> <translation>&Outils</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2357"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2167"/> <source>&Window</source> <translation>&Fenêtre</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2198"/> <source>&Help</source> <translation>A&ide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2454"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2264"/> <source>Tools</source> <translation>Outils</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4280"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3969"/> <source>Help</source> <translation>Aide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2456"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2266"/> <source>Settings</source> <translation>Configuration</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2363"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Barres d'Outils</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4077"/> <source>Problem</source> <translation>Problème</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4540"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4229"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Erreur du processus</translation> </message> @@ -51682,93 +51732,93 @@ <translation>Initialisation du serveur d'application...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1756"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/> <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> <translation><b>Tests unitaires</b><p>Effectue les tests d'unitaires. Cette fenêtre permet de sélectionner et de lancer une suite de tests unitaires.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1574"/> <source>Unittest Restart</source> <translation>Relancer les tests unitaires</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1574"/> <source>&Restart Unittest...</source> <translation>&Relancer les tests unitaires...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> <source>Restart last unittest</source> <translation>Relancer le dernier test unitaire</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1769"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Relancer le dernier test unitaire</b> <p>Relance le dernier test unitaire effectué.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/> <source>Unittest Script</source> <translation>Script de tests unitaires</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>&Script de tests unitaires...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1605"/> <source>Run unittest with current script</source> <translation>Lance les tests unitaires sur le script courant</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1796"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Script de tests unitaires</b><p>Lance les tests unitaires sur le script en cours.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3746"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Projet de tests unitaires</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>&Projet de tests unitaires...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1618"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>Lance les tests unitaires sur le projet courant</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1619"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Projet de tests unitaires</b><p>Lance les tests unitaires sur le projet en cours.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> <source>Compare Files</source> <translation>Comparaison de fichiers</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Comparaison de fichiers...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1705"/> <source>Compare two files</source> <translation>Compare deux fichiers</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1884"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1694"/> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Comparaison de Fichiers</b><p>Ouvre une fenêtre pour comparer deux fichiers.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1701"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Comparaison de fichiers côte à côte</translation> </message> @@ -51778,27 +51828,27 @@ <translation type="obsolete">Comparaison &côte à côte...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1896"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Comparaison de fichiers côte à côte</b><p>Ouvre une fenêtre pour comparer deux fichiers et affiche les différences côte à côte.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> <source>&Unittest</source> <translation>Tests &unitaires</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3746"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Il n'y a pas de script principal défini dans le projet en cours. Abandon</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5502"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5191"/> <source>Drop Error</source> <translation>Erreur de suppression</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1272"/> <source>File-Browser</source> <translation>Navigateur de fichiers</translation> </message> @@ -51808,67 +51858,67 @@ <translation type="obsolete">%1 - %2 - %3 - Mode Passif</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1329"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1139"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Profil d'Edition</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1334"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1144"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Active la fenêtre d'édition des profils Edition/Débogage</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1145"/> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Edition des profils</b><p>Active la fenêtre d'édition des profils Edition/Débogage. On peut y configurer les différentes fenêtres devant apparaitre en mode Edition ou Débogage.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1344"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1154"/> <source>Debug Profile</source> <translation>Profil Débogage</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1349"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1159"/> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>Active le profil Débogage</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1351"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1161"/> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Profil Debogage</b><p>Active le profil Bébogage. La fenêtre affichée dans ce mode peut être configurée avec la fenêtre "Edition des profils"</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1272"/> <source>File-&Browser</source> <translation>Navigateur de &Fichier</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1464"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> <source>Toggle the File-Browser window</source> <translation>Active/Désactive la fenêtre de navigation de fichiers</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1465"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/> <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Active/Désactive la fenêtre de navigation de fichiers</b><p>Affiche le navigateur de fichiers s'il est masqué et réciproquement.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> <source>View Profiles</source> <translation>Profils de visualisation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>Profils de &Visualisation...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Configuration des profils de visualisation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Profils de Visualisation</b><p>Configure les modes de visualisation de l'éditeur (modes Edition/Débogage). Avec cet fenêtre de configuration, on peut sélectionner les sous-fenêtres actives par défaut pour chacun des mode de visualisation.</p></translation> </message> @@ -51908,42 +51958,42 @@ <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> n'est pas un fichier.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> <source>UI Previewer</source> <translation>Visionneur d'UI</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>Visionneur d'&UI...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1671"/> <source>Start the UI Previewer</source> <translation>Démarre le Visionneur d'UI</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1672"/> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>Visulaiseur d'UI</b><p>Démarre le visualiseur d'UI.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Visionneur de traductions</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>Visionneur de &Traductions...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1872"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1682"/> <source>Start the Translations Previewer</source> <translation>Démarre le visionneur de traductions</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1683"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Visionneur de traductions</b><p>Démarre le visionneur de traductions.</p></translation> </message> @@ -51958,67 +52008,67 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible de démarrer le visionneur de traductions.<br>Assurez-vous qu'il est bien ici <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/> <source>&Shell</source> <translation>&Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1233"/> <source>Toggle the Shell window</source> <translation>Affiche/Masque la fenêtre Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1234"/> <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Affiche/Masque la fenêtre Shell</b><p>Afficher la fenêtre Shell si elle est masquée et réciproquement.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Recharger les APIs</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Recharger les &APIs</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1812"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Recharger les informations des API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2003"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1813"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Recharger les APIs</b><p>Recharger les informations des API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1503"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Visualisueur de tâches</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1503"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> <source>T&ask-Viewer</source> <translation>Gestionnaire de t&aches</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1505"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1315"/> <source>Toggle the Task-Viewer window</source> <translation>Afficher/Masquer la fenêtre des tâches</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/> <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Afficher/Masque la fenêtre des tâches</b><p>Afficher la fenêtre des tâches si elle est masquée et réciproquement..</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5276"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4965"/> <source>Save tasks</source> <translation>Enregistrement des tâches</translation> </message> @@ -52028,7 +52078,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible d'enregistrer le fichier de tâches <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5298"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4987"/> <source>Read tasks</source> <translation>Lecture des tâches</translation> </message> @@ -52048,7 +52098,7 @@ <translation type="obsolete"><b>Documentation Python</b><p>Affiche la documentation Python. Si aucun répertoire de documentation n'est configuré, le répertoire de documentation est supposé etre le répertoire doc du répertoire contenant l'executable Python sousWindows et <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> sous Unix. Définir la variable d'environnement PYTHONDOCDIR pour ne pas en tenir compte. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4280"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3969"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Aucun visualiseur personalisé n'est sélectionné. Prière d'en spécifier un dans les préférences.</translation> </message> @@ -52058,7 +52108,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible de démarrer le visualiseur personalisé.<br>Assurez-vous qu'il est bien ici <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4581"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Documentation Manquante</translation> </message> @@ -52068,27 +52118,27 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible de trouver le point racine "<b>%1</b>" de la documentation.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2839"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2649"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>L'adresse mail ou l'adresse du serveur mail est vide. Veuillez configurer vos paramètres mails dans la fenêtre des Préférences.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Gestionnaire de gabarits</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/> <source>Toggle the Template-Viewer window</source> <translation>Active/Désactive la fenêtre de gabarits</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1337"/> <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Afficher/Masquer la fenêtre de gabarits</b><p>Affiche la fenêtre de gabarits si elle est masquée, et réciproquement</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1371"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1181"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> @@ -52098,142 +52148,142 @@ <translation type="obsolete">Activer le navigateur de débogage</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1222"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1243"/> <source>Activate Shell</source> <translation>Activer le Shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1243"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> <source>Activate File-Browser</source> <translation>Activer le navigateur de fichiers</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> <source>Activate Log-Viewer</source> <translation>Activer le gestionnaire de log</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1514"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> <source>Activate Task-Viewer</source> <translation>Activer le gestionnaire de tâches</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1514"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> <source>Activate Template-Viewer</source> <translation>Activer le gestionnaire de gabarits</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1202"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Activer l'éditeur courant</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2093"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> <source>Qt-Designer 4</source> <translation>Qt-Designer 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/> <source>Qt-Linguist 4</source> <translation>Qt-Linguist 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1638"/> <source>Start Qt-Designer 4</source> <translation>Lancer Qt-Designer 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/> <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Lancer Qt-Designer 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/> <source>Start Qt-Linguist 4</source> <translation>Lancer Qt-Linguist 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1659"/> <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Lance Qt-Linguist 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Documentation Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Documentation Qt&4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2182"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Lance la Documentation Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2244"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Documentation pour les API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2244"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>Documentation pour les API &Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2246"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2056"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Ouvre la documentation sur les APIs Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4000"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Impossible de démarrer le visualiseur d'aide.<br>Assurez-vous qu'il est bien ici <b>hh</b>.</p></translation> </message> @@ -52243,58 +52293,58 @@ <translation>Enregistrement des objets...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Gestionnaire de projet</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1211"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Gestionnaire de débogage</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>Gestionnaire de &projet</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1362"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1172"/> <source>Toggle the Project-Viewer window</source> <translation>Active/désactive la fenêtre de projet</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1363"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1173"/> <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Active/Désactive la fenêtre de projet</b><p>Affiche la fenêtre de projet si elle est masqué. La ferme si elle est ouverte.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1371"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1181"/> <source>Activate Project-Viewer</source> <translation>Activer le gestionnaire de projets</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1708"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Rechercher des mises à jour</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Rechercher des &mises à jour...</translation> </message> @@ -52309,47 +52359,47 @@ <translation type="obsolete"><b>Documentation Qt</b><p>Affiche la documentation Qt. Suivant vos réglages, ceci va afficher l'aide dans le visualiseur interne d'Eric , ou lancer un navigateur web ou Qt Assistant. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentation Qt4</b><p>Affiche la documentation Qt4. Suivant vos réglages, ceci va afficher l'aide dans le visualiseur interne d'Eric , ou lancer un navigateur web ou Qt Assistant. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2192"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation> Documentation PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2192"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>Documentation P&yQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2194"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Lance la documentation PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2195"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentation Qt4</b><p>Affiche la documentation Qt4. Suivant vos réglages, ceci va afficher l'aide dans le visualiseur interne d'Eric , ou lancer un navigateur web ou Qt Assistant. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2143"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Sélection d'un groupe d'outils</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2339"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2149"/> <source>Se&ttings</source> <translation>&Configuration</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2458"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2268"/> <source>Profiles</source> <translation>Profils</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3165"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2975"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>Outils &internes</translation> </message> @@ -52366,12 +52416,12 @@ <translation type="obsolete">Le processus '%1' s'est terminé.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4877"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4566"/> <source>Documentation</source> <translation>Documentation</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4786"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4475"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>L'emplacement de la documentation PyQt4 n'a pas été configuré.</p></translation> </message> @@ -52386,7 +52436,7 @@ <translation type="obsolete">fichier de raccourcis eric4 (*.e4k);;fichier de raccourcis eric3 (*.e3k *.e3kz)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5787"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5456"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Erreur durant la recherche de mises à jour</translation> </message> @@ -52396,7 +52446,7 @@ <translation type="obsolete">L'utilisation d'un proxy a été activée, mais aucun proxy n'est configuré.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5443"/> <source>Update available</source> <translation>Mise à jour disponible</translation> </message> @@ -52421,7 +52471,7 @@ <translation type="obsolete"><b>Documentation de l'API Eric</b><p>Affiche la do. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric4 installation directory.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2788"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2598"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Numéros de version</h3><table></translation> </message> @@ -52466,17 +52516,17 @@ <translation type="obsolete"><tr><td><b>%1</b></td><td>%2</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5821"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5490"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4978"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4667"/> <source>Open Browser</source> <translation type="unfinished">Ouverture du navigateur</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4978"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4667"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation type="unfinished">Impossible de lancer le navigateur web</translation> </message> @@ -52491,22 +52541,22 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible de lire la feuile de style Qt <b>%1</b>.<br>Raison: %2</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3113"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2923"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Configuration des groupes d'outils...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3116"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2926"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Configuration du groupe d'outils courant...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> <source>Show external tools</source> <translation>Afficher les outils externes</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2010"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Afficher les &outils externes</translation> </message> @@ -52516,7 +52566,7 @@ <translation type="obsolete"><b>Afficher les outils externes</b><p>Ouvre une fenêtre permettant de connaitre les chemins et versions des outils externes utilisés par eric4</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5646"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5315"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Annuler</translation> </message> @@ -52526,12 +52576,12 @@ <translation type="obsolete">Connexion à l'hote %1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5787"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5456"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Impossible de vérifier les mises à jour.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5530"/> <source>First time usage</source> <translation>Première utilisation</translation> </message> @@ -52546,52 +52596,52 @@ <translation>Initialisation du gestionnaire de plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2374"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2184"/> <source>P&lugins</source> <translation>P&lugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2459"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2269"/> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1927"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Infos Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Affiche les infos sur les plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2121"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Infos Plugins...</b><p>Affiche une fenêtre donnant des informations sur les plugins chargés.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1927"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Infos &Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3173"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2983"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Outils &plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2143"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1953"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Désinstaller un plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2140"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>&Désinstaller un plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2144"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Désinstaller un plugin...</b><p>Ouvre une fenêtre pour désinstaller un plugin.</p></translation> </message> @@ -52601,32 +52651,32 @@ <translation>Activation des plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2323"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> <source>Wi&zards</source> <translation>As&sistants</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3326"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3103"/> <source>&Show all</source> <translation>Tout &afficher</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3328"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3105"/> <source>&Hide all</source> <translation>Tout &masquer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Afficher les versions téléchargeables</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Afficher les versions &téléchargeables...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Affiche les versions disponibles pour le téléchargement</translation> </message> @@ -52646,7 +52696,7 @@ <translation type="obsolete">Impossible de télécharger le fichier de versions.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5477"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Versions disponibles</h3><table></translation> </message> @@ -52656,52 +52706,52 @@ <translation type="obsolete"><tr><td>%1</td><td><a href="%2">%3</a></td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2151"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Référentiel de plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2151"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Référentiel de plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Affiche les plugins disponibles au téléchargement</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Référentiel de plugins...</b><p>Affiche une fenêtre donnant la liste des plugins disponibles sur internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2132"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Installation de plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Installation de plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Installation de plugins...</b><p>Ouvre une fenêtre pour installer ou mettre à jour des plugins.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1920"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini-éditeur</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Mini édit&eur...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1921"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Mini Editeur</b><p>ouvre une fenêtre avec un éditeur simplifié.</p></translation> </message> @@ -52746,32 +52796,32 @@ <translation type="obsolete"><b>Qt-Linguist 3</b><p>Lance Qt-Linguist 3.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> <source>&Designer 4...</source> <translation>&Designer 4...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/> + <source>&Linguist 4...</source> + <translation>&Linguist 4...</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> - <source>&Linguist 4...</source> - <translation>&Linguist 4...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> <source>Toolbars</source> <translation>Barres d'outils</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>&Barres d'outils...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Configuration des barres d'outils</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Barres d'outils</b><p>Configuration des barres d'outils. Avec cette fenêtre vous pouvez modifier les actions des différentes barres affichées et créer vos propres barres d'outils</p></translation> </message> @@ -52781,32 +52831,32 @@ <translation>Restauration des barres d'outils...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1190"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Gestionnaire de multi-projets</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1190"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>Gestionnaire de &multi-projet</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1383"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1193"/> <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> <translation>Active/désactive le gestionnaire de multi-projet</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1384"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1194"/> <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Active/Désactive le gestionnaire de multi-projet</b><p>Affiche le gestionnaire de multi-projet s'il est masqué. Le ferme s'il est ouvert.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1202"/> <source>Activate Multiproject-Viewer</source> <translation>Active le gestionnaire de multi-projet</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> <source>Temp&late-Viewer</source> <translation>Gestionnaire de &gabarits</translation> </message> @@ -52816,7 +52866,7 @@ <translation type="obsolete">Outils externes/%1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4488"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4177"/> <source>External Tools</source> <translation>Outils externes</translation> </message> @@ -52851,7 +52901,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Le répertoire de documentation PyKDE4 n'a pas été configuré.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5002"/> <source>Save session</source> <translation>Enregistrer la session</translation> </message> @@ -52861,7 +52911,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible d'écrire le fichier de session <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5336"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5025"/> <source>Read session</source> <translation>Chargement de session</translation> </message> @@ -52876,12 +52926,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Format non reconnu pour le fichier de session <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2608"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2418"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Cette partie de la barre d'état affiche l'encodage des éditeurs.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2622"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2432"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Cette partie de la barre d'état affiche les droits d'écriture des fichiers en cours.</p></translation> </message> @@ -52891,7 +52941,7 @@ <translation type="obsolete"><b>Connexion au proxy '%1' en utilisant:</b></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5836"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5505"/> <source>SSL Errors</source> <translation>Erreurs SSL</translation> </message> @@ -52901,277 +52951,277 @@ <translation type="obsolete"><p>Erreurs SSL:</p><p>%1</p><p>Voulez-vous ignorer ces erreurs ?</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1739"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/> <source>Request Feature</source> <translation>Suggestion d'amélioration</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1739"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/> <source>Request &Feature...</source> <translation>Suggestion d'&amélioration...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1551"/> <source>Send a feature request</source> <translation>Envoyer une suggestion d'amélioration</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1552"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Demande d'amélioration...</b><p>Ouvre une fenêtre permettant d'envoyer une demande d'amélioration.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2601"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2411"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le langage de l'éditeur actif.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2631"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2441"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le nom de fichier de l'éditeur actif.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2638"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2448"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le numéro de ligne de l'éditeur actif.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2645"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2455"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche la position du curseur.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>Barre verticale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Barre horizontale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> <source>Te&rminal</source> <translation>Te&rminal</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1254"/> <source>Toggle the Terminal window</source> <translation>Afficher/Masque la fenêtre Terminal</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1255"/> <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Affiche/Masque la fenêtre Terminal</b><p>Affiche ou masque la fenêtre Terminal, selon.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/> <source>Activate Terminal</source> <translation>Activer le Terminal</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/> <source>Alt+Shift+R</source> <translation>Alt+Shift+R</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> <source>&Vertical Toolbox</source> <translation>Barre &verticale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1546"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1356"/> <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> <translation>Afficher/Masquer la barre d'outils verticale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1547"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/> <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Afficher/Masquer la barre d'outils verticale</b><p>Affiche ou masque la barre d'outils verticale, selon.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>Barre &horizontale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/> <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> <translation>Afficher/Masquer la barre d'outils horizontale</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1559"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1369"/> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Afficher/Masquer la barre d'outils horizontale</b><p>Affiche ou masque la barre d'outils horizontale, selon.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3081"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2891"/> <source>Restart application</source> <translation>Redémarrage de l'application</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3081"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2891"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>L'application a bersoin d'être relancée. Relancer maintenant ?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2383"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2193"/> <source>Configure...</source> <translation>Configuration...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2615"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2425"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le type de fin de lignes utilisé pour les éditeurs.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2109"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Intervertir les onglets</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2109"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Exporte les préférences</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>E&xporter les préférences...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1980"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1790"/> <source>Export the current configuration</source> <translation>Exporte la configuration courante</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation><b>Exporter les préférences</b><p>Export la configuration courante dans un fichier.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Importe les préférences</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> <source>I&mport Preferences...</source> <translation>I&mporter les préférences...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1801"/> <source>Import a previously exported configuration</source> <translation>Importe les préférences d'un fichier précédemment exporté</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1803"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Importer les préférences</b><p>Importe les préférences d'un fichier précédemment exporté.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2093"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/> <source>Show next</source> <translation>Afficher le suivant</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> <source>Show previous</source> <translation>Afficher le précédent</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Barre latérale de gauche</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/> <source>&Left Sidebar</source> <translation>Barre latérale de &gauche</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1569"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1379"/> <source>Toggle the left sidebar window</source> <translation>Affiche/Masque la barre latérale de gauche</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Affiche/masque la barre latérale de gauche</b><p>Affiche ou maque la barre latérale de gauche.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Barre du bas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation>&Barre du bas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> <source>Toggle the bottom sidebar window</source> <translation>Affiche/Masque la barre du bas</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>A/ffiche/Masque la barre du bas</b><p>Affiche ou masque la barre du bas</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1211"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1213"/> <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1214"/> <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1222"/> <source>Activate Debug-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/> <source>SQL Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1908"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1909"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -53181,42 +53231,42 @@ <translation type="obsolete">Navigateur Web</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1750"/> <source>Icon Editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1750"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3921"/> <source>Qt 3 support</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2264"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2074"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4877"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4566"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2261"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> <source>PySide Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2261"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2263"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2073"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -53226,359 +53276,359 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1269"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1079"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1084"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1277"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1087"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1489"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Rechercher des mises à jour...</b><p>Recherche des mises à jour pour eric4 sur internet.</p> {5.?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Affiche les versions téléchargeables...</b><p>Affiche les versions d'eric4 disponibles sur internet.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1932"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/> <source>Start the eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1944"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> <source>Start the eric5 Icon Editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Afficher les outils externes</b><p>Ouvre une fenêtre permettant de connaitre les chemins et versions des outils externes utilisés par eric4</p> {5.?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2247"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2057"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Documentation de l'API Eric</b><p>Affiche la do. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric4 installation directory.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2702"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2512"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3921"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4077"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4152"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3841"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3898"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4253"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3942"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4292"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3981"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4351"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4040"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4396"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4085"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4415"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4104"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4482"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4171"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4488"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4177"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4524"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4213"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4540"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4229"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4617"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4306"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4581"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5276"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4965"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5298"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4987"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5002"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5336"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5025"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5502"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5191"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5651"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5320"/> <source>Trying host {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5443"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5783"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5452"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation type="unfinished">Eric4 est à jour {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5783"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5452"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5836"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5505"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5530"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation type="unfinished">eric4 n'a pas encore été configuré. La fenêtre de configuration va être ouverte. {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1400"/> <source>Cooperation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1400"/> <source>&Cooperation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/> <source>Toggle the Cooperation window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1594"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source>Activate Cooperation-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source>Alt+Shift+O</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/> <source>Symbols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/> <source>&Symbols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> <source>Toggle the Symbols window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1616"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1426"/> <source><b>Toggle the Symbols window</b><p>If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> <source>Activate Symbols-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1634"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/> <source>Numbers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1634"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/> <source>&Numbers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1446"/> <source>Toggle the Numbers window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1638"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1448"/> <source><b>Toggle the Numbers window</b><p>If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> <source>Activate Numbers-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5155"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4844"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2210"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2211"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2021"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2036"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5701"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5370"/> <source>Error getting versions information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5695"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5364"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5701"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5370"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source>eric5 &Web Browser...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1933"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> <source><b>eric5 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -53603,78 +53653,78 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1123"/> <source>New Window</source> <translation type="unfinished">Nouvelle fenêtre</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1123"/> <source>New &Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1123"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1128"/> <source>Open a new eric5 instance</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1129"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric5 IDE.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1587"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1587"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1783"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1593"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1701"/> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1762"/> <source>Snapshot</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1762"/> <source>&Snapshot...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1766"/> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4462"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4151"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -57544,82 +57594,67 @@ <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> - <translation>Configuration des Profils de Visualisation</translation> + <translation type="obsolete">Configuration des Profils de Visualisation</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="156"/> <source>&Debug Profile</source> - <translation>Mode &Débogage</translation> + <translation type="obsolete">Mode &Débogage</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="179"/> <source>File-Browser</source> - <translation>Navigateur de fichiers</translation> + <translation type="obsolete">Navigateur de fichiers</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="220"/> <source>Shell</source> - <translation>Shell</translation> + <translation type="obsolete">Shell</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="186"/> <source>Log-Viewer</source> - <translation>Fenêtre de Log</translation> + <translation type="obsolete">Fenêtre de Log</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="237"/> <source>Task-Viewer</source> - <translation>Gestionnaire de tâches</translation> + <translation type="obsolete">Gestionnaire de tâches</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="247"/> <source>Templates-Viewer</source> - <translation>Gestionnaire de gabarits</translation> + <translation type="obsolete">Gestionnaire de gabarits</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> - <translation>Mode &Edition</translation> + <translation type="obsolete">Mode &Edition</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> - <translation>Sélectionne les fenêtres qui doivent être visibles dans les différents modes de visualisation.</translation> + <translation type="obsolete">Sélectionne les fenêtres qui doivent être visibles dans les différents modes de visualisation.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="196"/> <source>Multiproject-Viewer</source> - <translation>Gestionnaire de multi-projets</translation> + <translation type="obsolete">Gestionnaire de multi-projets</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="210"/> <source>Project-Viewer</source> - <translation>Gestionnaire de projet</translation> + <translation type="obsolete">Gestionnaire de projet</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="169"/> <source>Debug-Viewer</source> - <translation>Gestionnaire de débogage</translation> + <translation type="obsolete">Gestionnaire de débogage</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="254"/> <source>Terminal</source> - <translation>Terminal</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="162"/> - <source>Cooperation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="230"/> - <source>Symbols</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="203"/> - <source>Numbers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Terminal</translation> </message> </context> <context>
--- a/i18n/eric5_it.ts Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/i18n/eric5_it.ts Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -125,30 +125,40 @@ <translation>Azioni</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="83"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="86"/> <source>Add Custom Rule</source> <translation>Aggiungi regola personalizzata</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="85"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="88"/> <source>Learn more about writing rules...</source> <translation>Documentazione aggiuntiva sulla scrittura delle regole...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="92"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="95"/> <source>Update Subscription</source> <translation>Aggiorna sottoscrizione</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="96"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="99"/> <source>Browse Subscriptions...</source> <translation>Naviga sottoscrizioni...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="100"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="103"/> <source>Remove Subscription</source> <translation>Rimuovi sottoscrizione</translation> </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="130"/> + <source>Update Period (days):</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="137"/> + <source>Enter the update period (1 to 14 days)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>AdBlockManager</name> @@ -169,42 +179,42 @@ <context> <name>AdBlockSubscription</name> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="215"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="216"/> <source>Load subscription rules</source> <translation>Carica regole di sottoscrizione</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="303"/> + <source>Downloading subscription rules</source> + <translation>Scarica regole di sottoscrizione</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="295"/> - <source>Downloading subscription rules</source> - <translation>Scarica regole di sottoscrizione</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="287"/> <source>Got empty subscription rules.</source> <translation>Ricevuto regole di sottoscrizione vuote.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="316"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="324"/> <source>Saving subscription rules</source> <translation>Salvataggio regole di sottoscrizione</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="207"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="208"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for reading.</source> <translation>Non posso aprire il file adblock '{0}' in lettura.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="215"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="216"/> <source>Adblock file '{0}' does not start with [Adblock.</source> <translation>Il file adblock '{0}' non inizia con [Adblock.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="270"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="278"/> <source><p>Subscription rules could not be downloaded.</p><p>Error: {0}</p></source> <translation><p>Le regole di sottoscrizione non possono essere scaricate.</p><p>Errore {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="316"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="324"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for writing.</source> <translation>Non posso aprire il file adblock '{0}' in scrittura.</translation> </message> @@ -13802,74 +13812,119 @@ <translation>Cronologia di &Navigazione</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="36"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/> <source>Select to clear the search history</source> <translation>Seleziona per eliminare la cronologia delle ricerche</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="39"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="94"/> <source>&Search History</source> <translation>Cronologia &Richerche</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="88"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="143"/> <source>Select to clear the website icons</source> <translation>Seleziona per eliminare le icone dei siti web</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="146"/> <source>Website &Icons</source> <translation>&Icone Siti Web</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="75"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="130"/> <source>Select to clear the disk cache</source> <translation>Seleziona per eliminare la cache su disco</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="78"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="133"/> <source>Cached &Web Pages</source> <translation>Pagine &Web in cache</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="62"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="117"/> <source>Select to clear the cookies</source> <translation>Seleziona per eliminare i cookies</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="65"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="120"/> <source>&Cookies</source> <translation>&Cookies</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="101"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="156"/> <source>Select to clear the saved passwords</source> <translation>Selezione per eliminare le password salvate</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="159"/> + <source>Saved &Passwords</source> + <translation>&Password salvate</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="169"/> + <source>Select to delete all web databases</source> + <translation>Seleziona per cancellare tutti i database web</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="172"/> + <source>Web &Databases</source> + <translation>Web &Databases</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="104"/> - <source>Saved &Passwords</source> - <translation>&Password salvate</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="114"/> - <source>Select to delete all web databases</source> - <translation>Seleziona per cancellare tutti i database web</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="117"/> - <source>Web &Databases</source> - <translation>Web &Databases</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="49"/> <source>Select to clear the download history</source> <translation>Seleziona per cancellare la cronologia di download</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="52"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="107"/> <source>Download History</source> - <translation>Cronologia Download</translation> + <translation type="obsolete">Cronologia Download</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="57"/> + <source>Select the history period to be deleted</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="61"/> + <source>Last Hour</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="66"/> + <source>Last Day</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="71"/> + <source>Last Week</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="76"/> + <source>Last 4 Weeks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="81"/> + <source>Whole Period</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="186"/> + <source>Select to clear cookies set by the Adobe Flash Player</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="107"/> + <source>Download &History</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="189"/> + <source>Cookies from Adobe &Flash Player</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -16380,37 +16435,37 @@ <translation type="obsolete">User Agent</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2820"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2830"/> <source>ISO</source> <translation>ISO</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2821"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2831"/> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2822"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2832"/> <source>ISCII</source> <translation>ISCII</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2823"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2833"/> <source>Unicode</source> <translation>Unicode</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2824"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2834"/> <source>Other</source> <translation>Altro</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2825"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2835"/> <source>IBM</source> <translation>IBM</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2847"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2857"/> <source>Default Encoding</source> <translation>Encoding di default</translation> </message> @@ -16470,12 +16525,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3098"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3108"/> <source>VirusTotal Scan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3098"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3108"/> <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -22335,27 +22390,27 @@ <context> <name>HistoryManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="364"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="373"/> <source>Loading History</source> <translation>Carica cronologia</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="467"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="476"/> <source>Saving History</source> <translation>Salvataggio cronologia</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="441"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="450"/> <source><p>Unable to open history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Apertura del file cronologia <b>{0}</b> non possibile.<br/>Motivo: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="461"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="470"/> <source><p>Error removing old history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Errore nella rimozione del vecchio file cronologia <b>{0}</b>.<br/>Motivo: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="467"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="476"/> <source><p>Error moving new history file over old one (<b>{0}</b>).<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Errore nello spostamento del nuovo file cronologia su quelle vecchio (<b>{0}</b>).<br/>Motivo: {1}</p></translation> </message> @@ -24033,7 +24088,7 @@ <context> <name>InterfacePage</name> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="230"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="222"/> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> <translation>Italiano</translation> @@ -24231,55 +24286,55 @@ <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="454"/> <source>Dock Windows</source> - <translation>Finestre Fisse</translation> + <translation type="obsolete">Finestre Fisse</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> <source>Floating Windows </source> - <translation>Finestre flottanti</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="481"/> + <translation type="obsolete">Finestre flottanti</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="471"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="487"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="477"/> <source>Select to get a separate shell window</source> <translation>Seleziona per avere una finestra di shell separata</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="519"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="509"/> <source>separate window</source> <translation>separa finestra</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="510"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="500"/> <source>File-Browser</source> <translation>File-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="516"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="506"/> <source>Select to get a separate file browser window</source> <translation>Seleziona per avere una finestra di file browser separata</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="580"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="570"/> <source>Reset layout to factory defaults</source> <translation>Reimposta il layout al default di fabbrica</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="247"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="239"/> <source>System</source> <translation>Sistema</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="257"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="249"/> <source>Select style sheet file</source> <translation>Seleziona il foglio di stile</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="257"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="249"/> <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> <translation>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;Tutti i file (*)</translation> </message> @@ -24299,7 +24354,7 @@ <translation>Seleziona il colore per il testo inviato a stderr</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="464"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> <source>Toolboxes</source> <translation>Toolboxes</translation> </message> @@ -24309,32 +24364,32 @@ <translation><b>Configura l'interfaccia utente</b></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="454"/> <source>Sidebars</source> <translation>Barre laterali</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="497"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="487"/> <source>Select to embed the shell in the Debug-Viewer</source> <translation>Selezione per rendere embedded la shell nel Debug-Viewer</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="519"/> + <source>embed in Debug-Viewer</source> + <translation>inserisci in Debug-Viewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="516"/> + <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> + <translation>Seleziona per inserire il file browser nel Debug-Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="526"/> + <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> + <translation>Seleziona per inserire il file browser nel Project-Browser</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="529"/> - <source>embed in Debug-Viewer</source> - <translation>inserisci in Debug-Viewer</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="526"/> - <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> - <translation>Seleziona per inserire il file browser nel Debug-Browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="536"/> - <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> - <translation>Seleziona per inserire il file browser nel Project-Browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="539"/> <source>embed in Project-Viewer</source> <translation>insetisci nel Project Viewer</translation> </message> @@ -24359,12 +24414,12 @@ <translation>Mostra per un nuovo output</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="551"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="541"/> <source>Tabs</source> <translation>Schede</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="557"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="547"/> <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> <translation>Mostra solo un pulsante di chiusura invece di uno per ogni linguetta</translation> </message> @@ -29054,27 +29109,27 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1001"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1002"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Esporta Preferenze</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1028"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1029"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Importa Preferenze</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1028"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1029"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>File proprietà (*.ini);;Tutti i file(*)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1121"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1122"/> <source>Select Python2 Interpreter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1121"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1122"/> <source>Select the Python2 interpreter to be used:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -36298,7 +36353,7 @@ <translation>Evidenzia tutti</translation> </message> <message> - <location filename="UI/SearchWidget.py" line="165"/> + <location filename="UI/SearchWidget.py" line="171"/> <source>'{0}' was not found.</source> <translation type="unfinished">'{0}' non è stato trovato.</translation> </message> @@ -47680,7 +47735,7 @@ <translation>Generazione interfaccia utente principale...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Log-Viewer</translation> </message> @@ -47715,257 +47770,257 @@ <translation>Inizializzazione strumenti...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> <source>Quit</source> <translation>Esci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> <source>&Quit</source> <translation>&Esci</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1112"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>Esci dall'IDE</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1113"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Esci dall'IDE</b><p>Esci dall'IDE. Ogni cambiamento non salvato dovrebbe essere salvato prima. Ogni programma python in debug verrà fermato e le impostazioni scritte su disco.</p></translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/> + <source>&Log-Viewer</source> + <translation>&Log-Viewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1295"/> + <source>Toggle the Log-Viewer window</source> + <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Log-Viewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/> + <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Log-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> + <source>What's This?</source> + <translation>Cos'è questo ?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> + <source>&What's This?</source> + <translation>C&os'è Questo ?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1471"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Help sensibile al contesto</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> + <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> + <translation><b>Mostra helo sensibile al contesto</b><p>Nella modalità Cos'è Questo, il cursore del mouse mostra una freccia con un punto interrogativo e puoi premere sugli elementi dell'interfaccia per avere una breve descrizione di cosa fanno e come usarli. Nel dialoghi questa funzionalità è accessibile usando il bottone di help contestuale nella fisestra del titolo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <source>Helpviewer</source> + <translation>Visualizzatore Help</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> - <source>&Log-Viewer</source> - <translation>&Log-Viewer</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1485"/> - <source>Toggle the Log-Viewer window</source> - <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Log-Viewer</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> - <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Log-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> - <source>What's This?</source> - <translation>Cos'è questo ?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> - <source>&What's This?</source> - <translation>C&os'è Questo ?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Help sensibile al contesto</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/> - <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> - <translation><b>Mostra helo sensibile al contesto</b><p>Nella modalità Cos'è Questo, il cursore del mouse mostra una freccia con un punto interrogativo e puoi premere sugli elementi dell'interfaccia per avere una breve descrizione di cosa fanno e come usarli. Nel dialoghi questa funzionalità è accessibile usando il bottone di help contestuale nella fisestra del titolo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> - <source>Helpviewer</source> - <translation>Visualizzatore Help</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Visualizzatore &Help...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1678"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1488"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Apri il visualizzatore di help</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> <source>Show Versions</source> <translation>Mostra versione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Mostra &Versione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1508"/> <source>Display version information</source> <translation>Mostra informazioni sulla versione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1509"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Mostra versioni</b><p>Mostra delle informazioni sulla versione.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2839"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2649"/> <source>Report Bug</source> <translation>Segnala Bug</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>Segnala &Bug...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1541"/> <source>Report a bug</source> <translation>Segnala un bug</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1732"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1542"/> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>>Segnala Bug...</b><p>Apre un dialogo per segnalare un bug.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2455"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2265"/> <source>Unittest</source> <translation>Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1751"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/> <source>&Unittest...</source> <translation>&Unittest...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1565"/> <source>Start unittest dialog</source> <translation>Avvia dialogo unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1774"/> <source>Preferences</source> <translation>Preferenze</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1774"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Preferenze...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Imposta la configurazione preferita</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1778"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Preferenze</b><p>Imposta i valori di configurazione dell'applicazione ai valori preferiti</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2048"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Scorciatoie da tastiera</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2048"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>&Scorciatoie da tastiera...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Imposta le scorciatoie da tastiera</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Scorciatoie da tastiera</b><p>Imposta le scorciatoie da tastiera dell'applicazione con i valori personalizzati.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5132"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4821"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Esporta scorciatoie da tastiera</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2060"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Esporta scorciatoie da tastiera...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2064"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Esporta le scorciatoie da tastiera</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2065"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1875"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Esporta scorciatoie da tastiera</b><p>Esporta le scorciatoie da tastiera dell'applicazione.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5155"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4844"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Importa scorciatoie da tastiera</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Importa scorciatoie da tastiera...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2076"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Importa le scorciatoie da tastiera</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2077"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Importa scorciatoie da tastiera</b><p>Importa le scorciatoie da tastiera dell'applicazione.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2128"/> <source>E&xtras</source> <translation>E&xtra</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2330"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2140"/> <source>&Tools</source> <translation>S&trumenti</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2357"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2167"/> <source>&Window</source> <translation>&Finestre</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2198"/> <source>&Help</source> <translation>&Help</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2454"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2264"/> <source>Tools</source> <translation>Strumenti</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4280"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3969"/> <source>Help</source> <translation>Aiuto</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2456"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2266"/> <source>Settings</source> <translation>Impostazioni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2363"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Toolbar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4077"/> <source>Problem</source> <translation>Problema</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4540"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4229"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Errore Generazione Processo</translation> </message> @@ -47975,92 +48030,92 @@ <translation>Inizializzazione Single Application Server...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1756"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/> <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> <translation><b>Unittes</b><p>Esegui unit test. Il dialogo offre la possibilità di selezionare ed eseguire uno unittest.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1574"/> <source>Unittest Restart</source> <translation>Riavvia Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1574"/> <source>&Restart Unittest...</source> <translation>&Riavvia Unittest...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> <source>Restart last unittest</source> <translation>Riavvia l'ultima unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1769"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Riavvia Unittest</b><p>Riavvia l'ultima unittest eseguita.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/> <source>Unittest Script</source> <translation>Script unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>&Script Unittest...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1605"/> <source>Run unittest with current script</source> <translation>Esegui unittest con lo script corrente</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1796"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Script Unittest</b><p>Esegui unittest con lo script corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3746"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Progetto Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>&Progetto Unittest...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1618"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>Esegui unittest con il progetto corrente</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1619"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Progetto Unittest</b><p>Esegui unittest con il progetto corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> <source>Compare Files</source> <translation>Confronta file</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Confronta file...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1705"/> <source>Compare two files</source> <translation>Confronta due file</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1884"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1694"/> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Confronta file</b><p>Apre un dialogo per confrontare due file.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1701"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Confronta file affiancati</translation> </message> @@ -48070,377 +48125,377 @@ <translation type="obsolete">Confronta file &affiancati...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1896"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Confronta file affiancati</b><p>Apri un dialogo per confrontare due file e mostrare i risultati affiancati.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> <source>&Unittest</source> <translation>&Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3746"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Non c'è uno script principale definito per il progetto. Esco</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5502"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5191"/> <source>Drop Error</source> <translation>Errore Drop</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1272"/> <source>File-Browser</source> <translation>File Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1329"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1139"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Modifica profilo</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1334"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1144"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Attiva il profilo della vista di editing</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1145"/> + <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Profilo di edit</p><p>Attiva il "Profilo di Edit". Le finestre da mostrare, se il profilo è attivo, possono essere configurate con il dialogo "Configura Profili.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1154"/> + <source>Debug Profile</source> + <translation>Profilo Debug</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1159"/> + <source>Activate the debug view profile</source> + <translation>Attiva profilo Debug</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1161"/> + <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Profilo di debug</p><p>Attiva il "Profilo di Debug". Le finestre da mostrare, se il profilo è attivo, possono essere configurate con il dialogo "Configura Profili.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1272"/> + <source>File-&Browser</source> + <translation>File-&Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> + <source>Toggle the File-Browser window</source> + <translation>Abilita/Disabilita la finestra del File-Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/> + <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del File-Browser</b><p>Se la finestra del File-Browser è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> + <source>View Profiles</source> + <translation>Vista Profili</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> + <source>&View Profiles...</source> + <translation>&Vista profili...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>Configura i profili</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> + <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> + <translation><b>Vista Profili</b><p>Configura la visualizzazione dei profili. Con questo dialogo si possono impostare la visibilità delle varie finestre per i profili predefiniti.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> + <source>UI Previewer</source> + <translation>Anteprima UI</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> + <source>&UI Previewer...</source> + <translation>Antreprima &UI...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1671"/> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>Avvia UI Previewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1672"/> + <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> + <translation><b>UI Previewer</b><p>Avvia UI Previewer.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>Anteprima traduzioni</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> + <source>&Translations Previewer...</source> + <translation>Anteprima &Traduzioni...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Avvia l'anteprima delle traduzioni</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1683"/> + <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> + <translation><b>Anteprima traduzioni</b><p>Avvia l'anteprima delle traduzioni.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/> + <source>Shell</source> + <translation>Shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/> + <source>&Shell</source> + <translation>&Shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1233"/> + <source>Toggle the Shell window</source> + <translation>Abilita/Disabilita una finestra di Shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1234"/> + <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della Shell</b><p>Se la finestra del File-Browser è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> + <source>Reload APIs</source> + <translation>Ricarica APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> + <source>Reload &APIs</source> + <translation>Ricarica &APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1812"/> + <source>Reload the API information</source> + <translation>Ricarica le informazioni delle API</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1813"/> + <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> + <translation><b>Ricarica APIs</b><p>Ricarica le informazioni delle API.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <source>Task-Viewer</source> + <translation>Task-Viewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <source>T&ask-Viewer</source> + <translation>Ta&sk-Viewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1315"/> + <source>Toggle the Task-Viewer window</source> + <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/> + <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4965"/> + <source>Save tasks</source> + <translation>Salva task</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4987"/> + <source>Read tasks</source> + <translation>Leggi task</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3969"/> + <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> + <translation>Attualmente nessun visualizzatore personalizzato è selezionato. Per favore usa il dialogo delle preferenze per specificarne uno.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4581"/> + <source>Documentation Missing</source> + <translation>Documentazione mancante</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2649"/> + <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> + <translation>L'indirizzo di posta o il server si posta sono vuoti. Per cortesia configura le opzioni per l'Email nel dialogo delle preferenze.</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <source>Template-Viewer</source> + <translation>Templates-Viewer</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/> - <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Profilo di edit</p><p>Attiva il "Profilo di Edit". Le finestre da mostrare, se il profilo è attivo, possono essere configurate con il dialogo "Configura Profili.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1344"/> - <source>Debug Profile</source> - <translation>Profilo Debug</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1349"/> - <source>Activate the debug view profile</source> - <translation>Attiva profilo Debug</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1351"/> - <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Profilo di debug</p><p>Attiva il "Profilo di Debug". Le finestre da mostrare, se il profilo è attivo, possono essere configurate con il dialogo "Configura Profili.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/> - <source>File-&Browser</source> - <translation>File-&Browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1464"/> - <source>Toggle the File-Browser window</source> - <translation>Abilita/Disabilita la finestra del File-Browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1465"/> - <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del File-Browser</b><p>Se la finestra del File-Browser è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> - <source>View Profiles</source> - <translation>Vista Profili</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> - <source>&View Profiles...</source> - <translation>&Vista profili...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>Configura i profili</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> - <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> - <translation><b>Vista Profili</b><p>Configura la visualizzazione dei profili. Con questo dialogo si possono impostare la visibilità delle varie finestre per i profili predefiniti.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> - <source>UI Previewer</source> - <translation>Anteprima UI</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> - <source>&UI Previewer...</source> - <translation>Antreprima &UI...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>Avvia UI Previewer</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> - <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> - <translation><b>UI Previewer</b><p>Avvia UI Previewer.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>Anteprima traduzioni</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/> - <source>&Translations Previewer...</source> - <translation>Anteprima &Traduzioni...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1872"/> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Avvia l'anteprima delle traduzioni</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/> - <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> - <translation><b>Anteprima traduzioni</b><p>Avvia l'anteprima delle traduzioni.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/> - <source>Shell</source> - <translation>Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/> - <source>&Shell</source> - <translation>&Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> - <source>Toggle the Shell window</source> - <translation>Abilita/Disabilita una finestra di Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> - <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della Shell</b><p>Se la finestra del File-Browser è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> - <source>Reload APIs</source> - <translation>Ricarica APIs</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> - <source>Reload &APIs</source> - <translation>Ricarica &APIs</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> - <source>Reload the API information</source> - <translation>Ricarica le informazioni delle API</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2003"/> - <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> - <translation><b>Ricarica APIs</b><p>Ricarica le informazioni delle API.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1503"/> - <source>Task-Viewer</source> - <translation>Task-Viewer</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1503"/> - <source>T&ask-Viewer</source> - <translation>Ta&sk-Viewer</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1505"/> - <source>Toggle the Task-Viewer window</source> - <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> - <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5276"/> - <source>Save tasks</source> - <translation>Salva task</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5298"/> - <source>Read tasks</source> - <translation>Leggi task</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4280"/> - <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> - <translation>Attualmente nessun visualizzatore personalizzato è selezionato. Per favore usa il dialogo delle preferenze per specificarne uno.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4892"/> - <source>Documentation Missing</source> - <translation>Documentazione mancante</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2839"/> - <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> - <translation>L'indirizzo di posta o il server si posta sono vuoti. Per cortesia configura le opzioni per l'Email nel dialogo delle preferenze.</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> - <source>Template-Viewer</source> - <translation>Templates-Viewer</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/> <source>Toggle the Template-Viewer window</source> <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1337"/> <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Task-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1371"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1181"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1222"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1243"/> <source>Activate Shell</source> <translation>Attiva shell</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1243"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> <source>Activate File-Browser</source> <translation>Attiva File-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> <source>Activate Log-Viewer</source> <translation>Attiva il Log-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1514"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> <source>Activate Task-Viewer</source> <translation>Attiva il Task-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1514"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> <source>Activate Template-Viewer</source> <translation>Attiva il Template-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1202"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Attiva editor corrente</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2093"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> <source>Qt-Designer 4</source> <translation>Qt-Designer 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/> <source>Qt-Linguist 4</source> <translation>Qt-Linguist 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1638"/> <source>Start Qt-Designer 4</source> <translation>Avvia Qt-Designer 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/> <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Avvia Qt-Designer 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/> <source>Start Qt-Linguist 4</source> <translation>Avvia Qt-Linguist 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1659"/> <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Avvia Qt-Linguist 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Documentazione Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Documentazione Qt&4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2182"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Apri documentazione su Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2244"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Documentazione API di Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2244"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>Documentazione API di &Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2246"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2056"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Apri documentazione API di Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4000"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare il visualizzatore di help.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>hh</b>.</p></translation> </message> @@ -48450,133 +48505,133 @@ <translation>Registrazione Oggetti...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Project-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1211"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Debug-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>&Project-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1362"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1172"/> <source>Toggle the Project-Viewer window</source> <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Project-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1363"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1173"/> <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Project-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1371"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1181"/> <source>Activate Project-Viewer</source> <translation>Attiva il Project-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1708"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Controlla per aggiornamenti</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Controlla per &Aggiornamenti...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentazione Qt4</b><p>Visualizza la documentazione di Qt4. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2192"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>Documentazione PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2192"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>Documentazione P&yQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2194"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Apri documentazione su PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2195"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentazione PyQt4</b><p>Visualizza la documentazione di Qt4. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2143"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Seleziona Tool Group</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2339"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2149"/> <source>Se&ttings</source> <translation>Impos&tazioni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2458"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2268"/> <source>Profiles</source> <translation>Profili</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3165"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2975"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>Tool &Builtin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4877"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4566"/> <source>Documentation</source> <translation>Documentazione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4786"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4475"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>L'inizio della documentazione di PyQt4 non è stato configurato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5787"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5456"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Errore nel controllo per gli update</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5443"/> <source>Update available</source> <translation>Aggiornamento disponibile</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2788"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2598"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Numeri di versione</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5821"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5490"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> @@ -48586,37 +48641,37 @@ <translation>Caricamento Style Sheet</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3113"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2923"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Configura Tools Groups...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3116"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2926"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Configura Tools Groups correnti...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> <source>Show external tools</source> <translation>Mostra tool esterni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2010"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Mostra toll &esterni</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5646"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5315"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancella</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5787"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5456"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Non posso controllare per gli update.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5530"/> <source>First time usage</source> <translation>Primo avvio</translation> </message> @@ -48626,52 +48681,52 @@ <translation>Inizializzazione Gestore Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2374"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2184"/> <source>P&lugins</source> <translation>P&lugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2459"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2269"/> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1927"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Informazioni su Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Mostra informazioni sui Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2121"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Informazioni sui Plugin...</b><p>Apre un dialogo per mostrare le informazioni sul plugin caricati.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1927"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Informazioni su &Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3173"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2983"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Informazioni sui &Plugin Tools</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2143"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1953"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Disinstalla Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2140"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>Disinstalla Pl&ugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2144"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Disinstalla Plugin...</b><p>Apre un dialogo per disinstallare un plugin.</p></translation> </message> @@ -48681,32 +48736,32 @@ <translation>Attivazione Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2323"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> <source>Wi&zards</source> <translation>Wi&zards</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3326"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3103"/> <source>&Show all</source> <translation>Mo&stra tutti</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3328"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3105"/> <source>&Hide all</source> <translation>Nascondi &tutti</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Mostra versioni scaricabili</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Mostra &versioni scaricabili...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Mostra le versioni disponibili per il download</translation> </message> @@ -48721,87 +48776,87 @@ <translation type="obsolete">Non posso scaricare il file delle versioni.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5477"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Versioni disponibili</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2151"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Repository Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2151"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Repository Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Mostra Plugin disponibili per il download</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Repository Plugin...</b><p>Apre un dialogo che mostra i plugin disponibili.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2132"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Installa Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Installa Plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Installa Plugin...<b><p>Apre un dialogo per installare o aggiornare i plugin.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1920"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Mini &Editor...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1921"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Mini Editor</b><p>Apre un dialogo con un semplice editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> <source>&Designer 4...</source> <translation>&Desginer 4...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/> + <source>&Linguist 4...</source> + <translation>&Linguist 4...</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> - <source>&Linguist 4...</source> - <translation>&Linguist 4...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> <source>Toolbars</source> <translation>Toolbars</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>Tool&bars...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Configura toolbars</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Toolbars</b><p>Configura le toolbars. Con questo dialogo puoi cambiare le azioni mostrate sulle varie toolbar e definire le tue.</p></translation> </message> @@ -48811,337 +48866,337 @@ <translation>Ripristino toolbarmanager...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1190"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Multiproject-Viewer</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1190"/> + <source>&Multiproject-Viewer</source> + <translation>&Multiproject-Viewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1193"/> + <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> + <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Multiproject-Viewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1194"/> + <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Multiproject-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1202"/> + <source>Activate Multiproject-Viewer</source> + <translation>Attiva il Multiproject-Viewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <source>Temp&late-Viewer</source> + <translation>Temp&late-Viewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4177"/> + <source>External Tools</source> + <translation>Tool esterni</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5002"/> + <source>Save session</source> + <translation>Salva sessione</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5025"/> + <source>Read session</source> + <translation>Leggi sessione</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2418"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> + <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra l'encoding usato dall'editor.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2432"/> + <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> + <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra la possibilità di scrittura del file.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5505"/> + <source>SSL Errors</source> + <translation>Errori SSL</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/> + <source>Request Feature</source> + <translation>Richiedi funzionalità</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/> + <source>Request &Feature...</source> + <translation>Richiedi &funzionalità...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1551"/> + <source>Send a feature request</source> + <translation>Invia una richiesta di funzionalità</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1552"/> + <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> + <translation><b>Richiedi funzionalità...</b><p>Apre un dialogo per mandare una richiesta di funzionalità.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2411"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> + <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra il linguaggio usato dall'editor.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2441"/> + <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> + <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra la il nome del file attuale.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2448"/> + <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> + <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra il numero di linea.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2455"/> + <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> + <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra la posizione del cursore.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <source>Terminal</source> + <translation>Terminale</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <source>Vertical Toolbox</source> + <translation>Barra dei comandi verticale</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/> + <source>Horizontal Toolbox</source> + <translation>Barra dei comandi orizzontale</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <source>Te&rminal</source> + <translation>Te&rminale</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1254"/> + <source>Toggle the Terminal window</source> + <translation>Abilita/Disabilita una finestra di Terminale</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1255"/> + <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Terminale</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/> + <source>Activate Terminal</source> + <translation>Attiva terminale</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/> + <source>Alt+Shift+R</source> + <translation>Alt+Shift+R</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <source>Alt+Shift+A</source> + <translation>Alt+Shift+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <source>&Vertical Toolbox</source> + <translation>Toolbox &Verticale</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1356"/> + <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> + <translation>Abilita/Disabilita una finestra la toolbox verticale</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/> + <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della toolbox verticale</b><p>Se la finestra della toolbox Verticale è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/> + <source>&Horizontal Toolbox</source> + <translation>Toolbox &Orizzontale</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>Abilita/Disabilita una finestra la toolbox orizzontale</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1369"/> + <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della toolbox orizzontale</b><p>Se la finestra della toolbox orizzontale è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2891"/> + <source>Restart application</source> + <translation>Riavvia applicazione</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2891"/> + <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> + <translation>L'applicazione necessita di un riavvio. Farlo ora ?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2193"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Configura...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2425"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> + <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra l'eol usato dall'editor.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Cicla tra le linguette</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Esporta preferenze</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>E&sporta preferenze...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1790"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Esporta la configurazione attuale</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Esporta preferenze</b><p>Esporta la configurazione attuale su un file.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Importa preferenze</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>I&mporta preferenze...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1801"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Importa una configurazione precedentemente esportata</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1803"/> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>Importa preferenze</b><p>Importa una configurazione precedentemente esportata.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/> + <source>Show next</source> + <translation>Mostra successivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> + <source>Show previous</source> + <translation>Mostra precedente</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/> + <source>Left Sidebar</source> + <translation>Barra laterale sinistra</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/> + <source>&Left Sidebar</source> + <translation>Barra &laterale sinistra</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1379"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> - <source>&Multiproject-Viewer</source> - <translation>&Multiproject-Viewer</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1383"/> - <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> - <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Multiproject-Viewer</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1384"/> - <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Multiproject-Viewer</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> + <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra</b><p>Se la finestra della barra laterale sinistra è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> + <source>Bottom Sidebar</source> + <translation>Barra in basso</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> + <source>&Bottom Sidebar</source> + <translation>Barra in &basso</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra in basso</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> - <source>Activate Multiproject-Viewer</source> - <translation>Attiva il Multiproject-Viewer</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> - <source>Temp&late-Viewer</source> - <translation>Temp&late-Viewer</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4488"/> - <source>External Tools</source> - <translation>Tool esterni</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5313"/> - <source>Save session</source> - <translation>Salva sessione</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5336"/> - <source>Read session</source> - <translation>Leggi sessione</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2608"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> - <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra l'encoding usato dall'editor.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2622"/> - <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> - <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra la possibilità di scrittura del file.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5836"/> - <source>SSL Errors</source> - <translation>Errori SSL</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1739"/> - <source>Request Feature</source> - <translation>Richiedi funzionalità</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1739"/> - <source>Request &Feature...</source> - <translation>Richiedi &funzionalità...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/> - <source>Send a feature request</source> - <translation>Invia una richiesta di funzionalità</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/> - <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> - <translation><b>Richiedi funzionalità...</b><p>Apre un dialogo per mandare una richiesta di funzionalità.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2601"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> - <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra il linguaggio usato dall'editor.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2631"/> - <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> - <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra la il nome del file attuale.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2638"/> - <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> - <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra il numero di linea.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2645"/> - <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> - <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra la posizione del cursore.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/> - <source>Terminal</source> - <translation>Terminale</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> - <source>Vertical Toolbox</source> - <translation>Barra dei comandi verticale</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/> - <source>Horizontal Toolbox</source> - <translation>Barra dei comandi orizzontale</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/> - <source>Te&rminal</source> - <translation>Te&rminale</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/> - <source>Toggle the Terminal window</source> - <translation>Abilita/Disabilita una finestra di Terminale</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> - <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Terminale</b><p>Se la finestra del Log-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> - <source>Activate Terminal</source> - <translation>Attiva terminale</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> - <source>Alt+Shift+R</source> - <translation>Alt+Shift+R</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> - <source>Alt+Shift+A</source> - <translation>Alt+Shift+A</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> - <source>&Vertical Toolbox</source> - <translation>Toolbox &Verticale</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1546"/> - <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> - <translation>Abilita/Disabilita una finestra la toolbox verticale</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1547"/> - <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della toolbox verticale</b><p>Se la finestra della toolbox Verticale è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/> - <source>&Horizontal Toolbox</source> - <translation>Toolbox &Orizzontale</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>Abilita/Disabilita una finestra la toolbox orizzontale</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1559"/> - <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della toolbox orizzontale</b><p>Se la finestra della toolbox orizzontale è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3081"/> - <source>Restart application</source> - <translation>Riavvia applicazione</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3081"/> - <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> - <translation>L'applicazione necessita di un riavvio. Farlo ora ?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2383"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Configura...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2615"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> - <translation><p>Questa zona della barra di stato mostra l'eol usato dall'editor.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2109"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Cicla tra le linguette</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2109"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Esporta preferenze</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>E&sporta preferenze...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1980"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Esporta la configurazione attuale</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Esporta preferenze</b><p>Esporta la configurazione attuale su un file.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Importa preferenze</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>I&mporta preferenze...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Importa una configurazione precedentemente esportata</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>Importa preferenze</b><p>Importa una configurazione precedentemente esportata.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2093"/> - <source>Show next</source> - <translation>Mostra successivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> - <source>Show previous</source> - <translation>Mostra precedente</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> - <source>Left Sidebar</source> - <translation>Barra laterale sinistra</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> - <source>&Left Sidebar</source> - <translation>Barra &laterale sinistra</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1569"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/> - <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della barra laterale sinistra</b><p>Se la finestra della barra laterale sinistra è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> - <source>Bottom Sidebar</source> - <translation>Barra in basso</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> - <source>&Bottom Sidebar</source> - <translation>Barra in &basso</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation>Abilita/Disabilita la finestra della barra in basso</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra della barra in basso</b><p>Se la finestra della barra in basso è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1211"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>&Debug-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1213"/> <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> <translation>Abilita/Disabilita la finestra del Debug-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1214"/> <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra del Debug-Viewer</b><p>Se la finestra del Debug-Viewer è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1222"/> <source>Activate Debug-Viewer</source> <translation>Attiva Debug-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/> <source>SQL Browser</source> <translation>SQL Browser</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>SQL &Browser...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1908"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Naviga un database SQL</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1909"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>SQL Browser</b><p>Naviga un database SQL.</p></translation> </message> @@ -49181,42 +49236,42 @@ <translation type="obsolete">Browser &Web...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1750"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Editor di icone</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1750"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Editor di &icone...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3921"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Supporto Qt3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2261"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>Documentazione PySide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2261"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Documentazione Py&Side</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2263"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2073"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Apri documentazione PySide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2264"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2074"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentazione PySide</b><p>Visualizza la documentazione di PySide. A seconda di come è configurato il tuo sistema, verrà mostrata nel visualizzatore interno di Eric o in un browser web o usando Qt Assistant. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4877"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4566"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>L'inizio della documentazione di PySide non è stato configurato.</p></translation> </message> @@ -49226,37 +49281,37 @@ <translation><p>Il file Qt Style Sheet <b>{0}</b> non può essere letto. <br>Motivo: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1269"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1079"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - Passive Debug Mode</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1084"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} -{1} Passive Debug Mode</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1277"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1087"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} -{1} - {2} - Passive Debug Mode</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1489"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Helpviewer</b><p>Visualizza il browser web di eric5. Questa finestra mostra file di help HTML e della documentazione Qt. Ha la capacitaà di navigare nei link, impostare segnalibri, stampare l'help visualizzato e alcune altre funzionalità. E' possibile usarlo anche per internet</p><p>Se invocato con una parola selezionata, questa parola viene cercata nella documetazione Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> <translation><b>Controlla per Update...</b><p>Controlla su internet per aggiornamenti di eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> <translation><b>Mostra versioni scaricabili...</b><p>Mostra le versioni di eric5 disponibili per il download.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1932"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/> <source>Start the eric5 Web Browser</source> <translation>Avvia il Browser Web di eric5</translation> </message> @@ -49266,335 +49321,335 @@ <translation type="obsolete"><b>Browser Web</b><p>Naviga con il browser web di eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1944"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> <source>Start the eric5 Icon Editor</source> <translation>Avvia l'editor di icone di eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Editor di icone</b><p>Avvia l'editor di icone di eric5 per modificare delle icone semplici.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation><b>Mostra tool esterni</b><p>Mostra un dialogo con percorso e versione di tutti i tool esterni usati da eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2247"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2057"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation><b>Documentazione API Eric</b><p>Mostra la documentazione delle API di Eric. La posizione della documentazione è la subdirectory Documentation/Source della directory in cui è installato eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2702"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2512"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Tool Esterni/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3921"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation>Le Qt v.3 non sono supportate da eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4077"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Il file <b>{0}</b> non esiste o ha lunghezza zero.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4152"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3841"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare Qt-Designer.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3898"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare Qt-Linguist.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4253"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3942"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare Qt-Assistant.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4292"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3981"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare il visualizzatore personalizzato.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4351"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4040"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare UI Previewer.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4396"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4085"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare l'anteprima delle traduzioni.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4415"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4104"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare SQL Browser.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4482"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4171"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Nessun elemento per il tool esterno '{0}' trovato nel gruppo '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4488"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4177"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Nessun gruppo '{0}' trovato.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4524"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4213"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Avvio processo '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4540"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4229"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Non posso avviare l'elemento degli strumenti <b>{0}</b>.<br>Assicurarsi che sia disponibile come <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4617"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4306"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Il processo '{0}' è terminato.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4581"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>L'inizio della documentazione "<b>{0}</b>" non viene trovato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5276"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4965"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Il file task <b>{0}</b> non può essere scritto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5298"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4987"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Il file task <b>{0}</b> non può essere letto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5002"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Il file sessione <b>{0}</b> non può essere scritto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5336"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5025"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Il file sessione <b>{0}</b> non può essere letto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5502"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5191"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> non è un file.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5651"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5320"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Tento su host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5443"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>L'update alla versione <b>{0}</b> di eric5 è disponibile presso <b>{1}</b>. Vuoi prenderlo ?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5783"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5452"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation>Eric5 è aggiornato</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5783"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5452"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation>Stai usando l'ultima versione di eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5836"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5505"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation><p>Errori SSL:</p><p>{0}</p><p>Vuoi ignorare questi errori ?</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5530"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>eric5 non è ancora stato configurato. Il dialogo di configurazione verrà avviato.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1400"/> <source>Cooperation</source> <translation>Cooperazione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1400"/> <source>&Cooperation</source> <translation>&Cooperazione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/> <source>Toggle the Cooperation window</source> <translation>Abilita/Disabilita la finestra di cooperazione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1594"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra di cooperazione</b><p>Se la finestra di cooperazione è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source>Activate Cooperation-Viewer</source> <translation>Attiva viewer di cooperazione</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source>Alt+Shift+O</source> <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/> <source>Symbols</source> <translation>Simboli</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/> <source>&Symbols</source> <translation>&Simboli</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> <source>Toggle the Symbols window</source> <translation>Abilita/Disabilita una finestra dei simboli</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1616"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1426"/> <source><b>Toggle the Symbols window</b><p>If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra dei Simboli</b><p>Se la finestra dei Simboli è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> <source>Activate Symbols-Viewer</source> <translation>Attiva il Symbols-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1634"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/> <source>Numbers</source> <translation>Numeri</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1634"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/> <source>&Numbers</source> <translation>&Numeri</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1446"/> <source>Toggle the Numbers window</source> <translation>Abilita/Disabilita una finestra dei Numeri</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1638"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1448"/> <source><b>Toggle the Numbers window</b><p>If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Abilita/Disabilita la finestra dei Numeri</b><p>Se la finestra dei Numeri è nascosta verrà mostrata. Se è mostrata verrà chiusa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> <source>Activate Numbers-Viewer</source> <translation>Attiva Numbers-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5155"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4844"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>File scorciatoi tastiera (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Documentazione Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation>Documentazione Python &3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2210"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Apri documentazione Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2211"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2021"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Documentazione Python 3</b><p>Mostra la documentazione Python 3. Se non è configurata una directory per la documentazione, viene assunto che la posizione della documentazione sia nella directory doc nella locazione dell'eseguibile Python 3 su Windows e <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> su Unix. Imposta PYTHONDOCDIR3 nel tuo ambiente per sovrascrivere questi valori.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation>Documentazione Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation>Documentazione Python &2</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation>Apri documentazione Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2036"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Documentazione Python 2</b><p>Mostra la documentazione Python 2. Se non è configurata una directory per la documentazione, viene assunto che la posizione della documentazione sia nella directory doc nella locazione dell'eseguibile Python 2 su Windows e <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> su Unix. Imposta PYTHONDOCDIR2 nel tuo ambiente per sovrascrivere questi valori.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5701"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5370"/> <source>Error getting versions information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5695"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5364"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4978"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4667"/> <source>Open Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4978"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4667"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5701"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5370"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished">Web Browser di eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source>eric5 &Web Browser...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1933"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> <source><b>eric5 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -49619,78 +49674,78 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1123"/> <source>New Window</source> <translation type="unfinished">Nuova finestra</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1123"/> <source>New &Window</source> <translation type="unfinished">Nuova &Finestra</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1123"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1128"/> <source>Open a new eric5 instance</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1129"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric5 IDE.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1587"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1587"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1783"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1593"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1701"/> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1762"/> <source>Snapshot</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1762"/> <source>&Snapshot...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1766"/> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4462"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4151"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -53490,82 +53545,82 @@ <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> - <translation>Configura i profili delle viste</translation> + <translation type="obsolete">Configura i profili delle viste</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="156"/> <source>&Debug Profile</source> - <translation>Profilo &Debug</translation> + <translation type="obsolete">Profilo &Debug</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="179"/> <source>File-Browser</source> - <translation>File-Browser</translation> + <translation type="obsolete">File-Browser</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="220"/> <source>Shell</source> - <translation>Shell</translation> + <translation type="obsolete">Shell</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="186"/> <source>Log-Viewer</source> - <translation>Log-Viewer</translation> + <translation type="obsolete">Log-Viewer</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="237"/> <source>Task-Viewer</source> - <translation>Task-Viewer</translation> + <translation type="obsolete">Task-Viewer</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="247"/> <source>Templates-Viewer</source> - <translation>Templates-Viewer</translation> + <translation type="obsolete">Templates-Viewer</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> - <translation>Profilo &Edit</translation> + <translation type="obsolete">Profilo &Edit</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> - <translation>Seleziona le finestre che devono essere visibili quando differenti profili sono attivi.</translation> + <translation type="obsolete">Seleziona le finestre che devono essere visibili quando differenti profili sono attivi.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="196"/> <source>Multiproject-Viewer</source> - <translation>Multiproject-Viewer</translation> + <translation type="obsolete">Multiproject-Viewer</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="210"/> <source>Project-Viewer</source> - <translation>Project-Viewer</translation> + <translation type="obsolete">Project-Viewer</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="169"/> <source>Debug-Viewer</source> - <translation>Debug-Viewer</translation> + <translation type="obsolete">Debug-Viewer</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="254"/> <source>Terminal</source> - <translation>Terminale</translation> + <translation type="obsolete">Terminale</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="162"/> <source>Cooperation</source> - <translation>Cooperazione</translation> + <translation type="obsolete">Cooperazione</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="230"/> <source>Symbols</source> - <translation>Simboli</translation> + <translation type="obsolete">Simboli</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="203"/> <source>Numbers</source> - <translation>Numeri</translation> + <translation type="obsolete">Numeri</translation> </message> </context> <context>
--- a/i18n/eric5_ru.ts Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/i18n/eric5_ru.ts Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -125,30 +125,40 @@ <translation>Действия</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="83"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="86"/> <source>Add Custom Rule</source> <translation>Добавить пользовательское правило</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="85"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="88"/> <source>Learn more about writing rules...</source> <translation>Узнать больше о написании правил...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="92"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="95"/> <source>Update Subscription</source> <translation>Обновить подписку</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="96"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="99"/> <source>Browse Subscriptions...</source> <translation>Просмотреть подписки...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="100"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="103"/> <source>Remove Subscription</source> <translation>Удалить подписку</translation> </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="130"/> + <source>Update Period (days):</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="137"/> + <source>Enter the update period (1 to 14 days)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>AdBlockManager</name> @@ -169,42 +179,42 @@ <context> <name>AdBlockSubscription</name> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="215"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="216"/> <source>Load subscription rules</source> <translation>Загрузить правила подписки</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="207"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="208"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for reading.</source> <translation>Невозможно открыть adblock файл '{0}' для чтения.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="215"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="216"/> <source>Adblock file '{0}' does not start with [Adblock.</source> <translation>Adblock файл '{0}' начинается не с '[Adblock'.</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="303"/> + <source>Downloading subscription rules</source> + <translation>Загрузка правил подписки</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="278"/> + <source><p>Subscription rules could not be downloaded.</p><p>Error: {0}</p></source> + <translation><p>Не могу загрузить правила подписки.</p><p>Ошибка: {0}</p></translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="295"/> - <source>Downloading subscription rules</source> - <translation>Загрузка правил подписки</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="270"/> - <source><p>Subscription rules could not be downloaded.</p><p>Error: {0}</p></source> - <translation><p>Не могу загрузить правила подписки.</p><p>Ошибка: {0}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="287"/> <source>Got empty subscription rules.</source> <translation>Правила подписки пусты.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="316"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="324"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for writing.</source> <translation>Невозможно открыть adblock файл '{0}' для записи.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="316"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="324"/> <source>Saving subscription rules</source> <translation>Сохранение правил подписки</translation> </message> @@ -13900,74 +13910,119 @@ <translation>&История просмотров</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="36"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/> <source>Select to clear the search history</source> <translation>Очистить историю поисков</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="39"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="94"/> <source>&Search History</source> <translation>История &поисков</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="88"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="143"/> <source>Select to clear the website icons</source> <translation>Очистить иконки WEB сайтов</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="146"/> <source>Website &Icons</source> <translation>Иконки &WEB сайтов</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="75"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="130"/> <source>Select to clear the disk cache</source> <translation>Очистить кэш на диске</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="78"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="133"/> <source>Cached &Web Pages</source> <translation>К&эшированные страницы</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="62"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="117"/> <source>Select to clear the cookies</source> <translation>Очистить cookies</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="65"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="120"/> <source>&Cookies</source> <translation>&Cookies</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="101"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="156"/> <source>Select to clear the saved passwords</source> <translation>Удалить сохранённые пароли</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="159"/> + <source>Saved &Passwords</source> + <translation>Сохранённые &пароли</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="169"/> + <source>Select to delete all web databases</source> + <translation>Удалить все Web базы данных</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="172"/> + <source>Web &Databases</source> + <translation>Web &базы данных</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="104"/> - <source>Saved &Passwords</source> - <translation>Сохранённые &пароли</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="114"/> - <source>Select to delete all web databases</source> - <translation>Удалить все Web базы данных</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="117"/> - <source>Web &Databases</source> - <translation>Web &базы данных</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="49"/> <source>Select to clear the download history</source> <translation>Очистить историю закачек</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="52"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="107"/> <source>Download History</source> - <translation>История закачек</translation> + <translation type="obsolete">История закачек</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="57"/> + <source>Select the history period to be deleted</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="61"/> + <source>Last Hour</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="66"/> + <source>Last Day</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="71"/> + <source>Last Week</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="76"/> + <source>Last 4 Weeks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="81"/> + <source>Whole Period</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="186"/> + <source>Select to clear cookies set by the Adobe Flash Player</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="107"/> + <source>Download &History</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="189"/> + <source>Cookies from Adobe &Flash Player</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> @@ -16482,37 +16537,37 @@ <translation>Кодировка текста</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2820"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2830"/> <source>ISO</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2821"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2831"/> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2822"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2832"/> <source>ISCII</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2823"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2833"/> <source>Unicode</source> <translation>Юникод</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2824"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2834"/> <source>Other</source> <translation>Другое</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2825"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2835"/> <source>IBM</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2847"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2857"/> <source>Default Encoding</source> <translation>Кодировка по умолчанию</translation> </message> @@ -16572,12 +16627,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3098"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3108"/> <source>VirusTotal Scan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3098"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3108"/> <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -22447,27 +22502,27 @@ <context> <name>HistoryManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="364"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="373"/> <source>Loading History</source> <translation>Загрузка истории</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="467"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="476"/> <source>Saving History</source> <translation>Сохранение истории</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="441"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="450"/> <source><p>Unable to open history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно открыть файл истории <b>{0}</b>.<br/>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="461"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="470"/> <source><p>Error removing old history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation>Ошибка при удалении файла историии <b>{0}</b>.<br/>Причина: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="467"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="476"/> <source><p>Error moving new history file over old one (<b>{0}</b>).<br/>Reason: {1}</p></source> <translation>Ошибка перезаписи файла истории (<b>{0}</b>).<br/>Причина: {1}</translation> </message> @@ -24147,7 +24202,7 @@ <context> <name>InterfacePage</name> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="230"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="222"/> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> <translation>Английский</translation> @@ -24345,55 +24400,55 @@ <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="454"/> <source>Dock Windows</source> - <translation>Внутренние окна</translation> + <translation type="obsolete">Внутренние окна</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> <source>Floating Windows </source> - <translation>Плавающие окна</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="481"/> + <translation type="obsolete">Плавающие окна</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="471"/> <source>Shell</source> <translation>Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="487"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="477"/> <source>Select to get a separate shell window</source> <translation>Отделить окно оболочки</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="519"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="509"/> <source>separate window</source> <translation>отделить окно</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="510"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="500"/> <source>File-Browser</source> <translation>Просмотрщик файлов</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="516"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="506"/> <source>Select to get a separate file browser window</source> <translation>Отделить окно просмотрщика файлов</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="580"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="570"/> <source>Reset layout to factory defaults</source> <translation>Вернуть расположение к значению по умолчанию</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="247"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="239"/> <source>System</source> <translation>Система</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="257"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="249"/> <source>Select style sheet file</source> <translation>Выберите файл стиля</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="257"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="249"/> <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> <translation>Стили Qt (*.qss);;Каскадные стили (*.css);;Все файлы (*)</translation> </message> @@ -24413,7 +24468,7 @@ <translation>Выберите цвет текста в stderr</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="464"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> <source>Toolboxes</source> <translation>Наборы иструментов</translation> </message> @@ -24423,32 +24478,32 @@ <translation><b>Настроить интерфейс</b></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="454"/> <source>Sidebars</source> <translation>Боковые панели</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="497"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="487"/> <source>Select to embed the shell in the Debug-Viewer</source> <translation>Встроить сомандную строку в просмотрщик отладки</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="519"/> + <source>embed in Debug-Viewer</source> + <translation>встроить в просмотрщик отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="516"/> + <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> + <translation>Встроить Просмотрщик файлов в Просмотрщик отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="526"/> + <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> + <translation>Встроить Просмотрщик файлов в Просмотрщик проекта</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="529"/> - <source>embed in Debug-Viewer</source> - <translation>встроить в просмотрщик отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="526"/> - <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> - <translation>Встроить Просмотрщик файлов в Просмотрщик отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="536"/> - <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> - <translation>Встроить Просмотрщик файлов в Просмотрщик проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="539"/> <source>embed in Project-Viewer</source> <translation>встроить в Просмотрщик проекта</translation> </message> @@ -24473,12 +24528,12 @@ <translation>Показывть при появлении новых записей</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="551"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="541"/> <source>Tabs</source> <translation>Закладки</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="557"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="547"/> <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> <translation>Показывать только одну общую закрывающую кнопку</translation> </message> @@ -29189,27 +29244,27 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1001"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1002"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Экспорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1028"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1029"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Импорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1028"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1029"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>Файлы свойств (*.ini);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1121"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1122"/> <source>Select Python2 Interpreter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1121"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1122"/> <source>Select the Python2 interpreter to be used:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -36413,7 +36468,7 @@ <translation>Подсвечивать всё</translation> </message> <message> - <location filename="UI/SearchWidget.py" line="165"/> + <location filename="UI/SearchWidget.py" line="171"/> <source>'{0}' was not found.</source> <translation type="unfinished">'{0}' не найдено.</translation> </message> @@ -47779,282 +47834,282 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Просмотрщик журнала</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1269"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1079"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1084"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> <source>Quit</source> <translation>Выход</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> <source>&Quit</source> <translation>&Выход</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1112"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>Выход из IDE</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1113"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Выход из IDE</b> <p>Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и настройки будут сохранены на диск.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/> <source>&Log-Viewer</source> <translation>&Журнал</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1485"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1295"/> <source>Toggle the Log-Viewer window</source> <translation>Показать/скрыть окно Просмотрщика журнала</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/> <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть Журнал</b> <p>Если окно Журнала скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> <source>What's This?</source> <translation>Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1471"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Контекстная помощь</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показать контекстную помощь</b> <p>В режиме контекстной помощи курсор мыши выглядит как стрелка со знаком вопроса, и, щёлкнув по элементу интерфейса, Вы можете просмотреть краткую помощь о его роли и его использовании. В диалогах можно воспользоваться кнопкой контекстной помощи в заголовке окна.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Просмотрщик помощи</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Просмотрщик помо&щи...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1678"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1488"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Открыть просмотрщик помощи</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> <source>Show Versions</source> <translation>Показать версию</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Показать &версию</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1508"/> <source>Display version information</source> <translation>Информация о версии</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1509"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Показать версию</b><p>Информация о версии.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2455"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2265"/> <source>Unittest</source> <translation>Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1751"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/> <source>&Unittest...</source> <translation>&Unittest...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1565"/> <source>Start unittest dialog</source> <translation>Запустить unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1774"/> <source>Preferences</source> <translation>Предпочтения</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1774"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Предпочтения...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1778"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Предпочтения</b> <p>Настройте Eric по своему вкусу.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2357"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2167"/> <source>&Window</source> <translation>&Окно</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2330"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2140"/> <source>&Tools</source> <translation>&Сервис</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2323"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> <source>Wi&zards</source> <translation>&Мастера</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2198"/> <source>&Help</source> <translation>&Помощь</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2454"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2264"/> <source>Tools</source> <translation>Сервис</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4280"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3969"/> <source>Help</source> <translation>Помощь</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2456"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2266"/> <source>Settings</source> <translation>Настройка</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2363"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4077"/> <source>Problem</source> <translation>Проблема</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4540"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4229"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка процесса генерации</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2048"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2048"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Горячие &клавиши...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Задать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Горячие клавиши</b><p>Задайте горячие клавиши на свой вкус.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2128"/> <source>E&xtras</source> <translation>До&полнительно</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2839"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2649"/> <source>Report Bug</source> <translation>Сообщение об ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>Сообщить об &ошибке...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1541"/> <source>Report a bug</source> <translation>Сообщить об ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1732"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1542"/> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>Сообщить об ошибке...</b><p>Открывает диалог для сообщения об ошибке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5132"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4821"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2060"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Экспортировать горячие клавиши...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2064"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2065"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1875"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Экспортировать горячие клавиши</b> <p>Экспортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5155"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4844"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Импортировать горячие клавиши...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2076"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2077"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Импортировать горячие клавиши</b> <p>Импортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> @@ -48095,105 +48150,105 @@ <translation>Инициализация инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1756"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/> <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> <translation><b>Unittest</b> <p>Провести тесты. Диалог даёт возможность выбрать и провести набор тестов с помощью Unittest.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1574"/> <source>Unittest Restart</source> <translation>Перезапустить Uniitest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> <source>Restart last unittest</source> <translation>Перезапустить последний Uniitest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1769"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Перезапустить Uniitest</b> <p>Перезапустить последний проведённый тест.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/> <source>Unittest Script</source> <translation>Unittest на сценарии</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1605"/> <source>Run unittest with current script</source> <translation>Выполнить Uniitest с текущим сценарием</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1796"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Сценарий Unittest</b><p>Выполнить Uniitest с текущим сценарием.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3746"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Uniitest на проекте</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1618"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>Выполнить Uniitest с текущим проектом</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1619"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Сценарий Unittest</b><p>Выполнить Uniitest с текущим проектом.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> <source>&Unittest</source> <translation>&Unittest</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3746"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1574"/> <source>&Restart Unittest...</source> <translation>&Перезапустить Uniitest...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>Unittest на &сценарии...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>Uniitest на &проекте...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> <source>Compare Files</source> <translation>Сравнить файлы</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Сравнить файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1705"/> <source>Compare two files</source> <translation>Сравнить два файла</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1884"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1694"/> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Сравнение файлов</b> <p>Открыть диалог для сравнения двух файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1701"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Сравнить файлы с параллальным отображением (side by side)</translation> </message> @@ -48203,13 +48258,13 @@ <translation type="obsolete">Сравнить файлы с &параллальным отображением (side by side)...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1896"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Сравнить файлы с параллальным отображением (side by side)</b> <p>Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами в две колонки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5502"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5191"/> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> @@ -48219,427 +48274,427 @@ <translation>Инициализируется сервер уникального приложения...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1277"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1087"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1272"/> <source>File-Browser</source> <translation>Просмотрщик файлов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1329"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1139"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Профиль редактирования</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1334"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1144"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Активизировать профиль редактирования</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1145"/> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Профиль редактирования</b><p>Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1344"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1154"/> <source>Debug Profile</source> <translation>Профиль отладки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1349"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1159"/> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>Активизировать профиль отладки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1351"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1161"/> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Профиль отладки</b><p>Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1272"/> <source>File-&Browser</source> <translation>Просмотрщик &файлов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1464"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> <source>Toggle the File-Browser window</source> <translation>Показать/скрыть окно Просмотрщика файлов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1465"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/> <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть окно просмотра файлов</b> <p>Если окно просмотрщика скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> <source>View Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>&Профили...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Конфигурация профилей</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Профили</b><p>Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4077"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> либо не существует, либо нулевой длины.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4152"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3841"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Designer.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3898"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Linguist.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4253"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3942"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Assistant.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4540"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4229"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить инструмент <b>{0}</b>.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5502"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5191"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> <source>UI Previewer</source> <translation>Педпросмотр UI</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>Педпросмотр &UI...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1671"/> <source>Start the UI Previewer</source> <translation>Запустить UI Previewer</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1672"/> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>UI Previewer</b><p>Запустить the UI Previewer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4351"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4040"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить UI Previewer.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>&Предпросмотр переводов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1872"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1682"/> <source>Start the Translations Previewer</source> <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1683"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Предпросмотр переводов</b><p>Запустить предпросмотр переводов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4396"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4085"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить предпросмотр переводов.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/> <source>Shell</source> <translation>Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/> <source>&Shell</source> <translation>&Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1233"/> <source>Toggle the Shell window</source> <translation>Показать/скрыть окно Оболочки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1234"/> <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть Оболочку</b> <p>Если окно Оболочки скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Перезагрузить API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Перезагрузить &API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1812"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Перезагрузить информацию об API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2003"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1813"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Перезагрузить API</b><p>Перезагрузить информацию об API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1503"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Просмотрщик задач</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1503"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> <source>T&ask-Viewer</source> <translation>Просмотрщик з&адач</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1505"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1315"/> <source>Toggle the Task-Viewer window</source> <translation>Показать/скрыть окно Просмотрщика задач</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/> <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть Задачи</b> <p>Если окно Задач скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5276"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4965"/> <source>Save tasks</source> <translation>Сохранить задачи</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5276"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4965"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5298"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4987"/> <source>Read tasks</source> <translation>Прочитать задачи</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5298"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4987"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4280"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3969"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Специальный просмотрщик не выбран. Используйте диалог с настройками для его выбора.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4292"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3981"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить специальный просмотрщик.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4581"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Документация отсутствует</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4581"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Корень документации "<b>{0}</b>" не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2839"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2649"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. Настройте электронную почту в диалоге конфигурации.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Просмотрщик шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/> <source>Toggle the Template-Viewer window</source> <translation>Показать/скрыть окно Просмотрщика шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1337"/> <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть окно просмотра шаблонов</b> <p>Если окно просмотрщика скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1371"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1181"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1222"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1243"/> <source>Activate Shell</source> <translation>Активизировать Оболочку</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1243"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> <source>Activate File-Browser</source> <translation>Активизировать Просмотрщик файлов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> <source>Activate Log-Viewer</source> <translation>Активизировать Просмотрщик журнала</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1514"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> <source>Activate Task-Viewer</source> <translation>Активизировать Просмотрщик задач</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1514"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> <source>Activate Template-Viewer</source> <translation>Активизировать Просмотрщик шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1202"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Активизировать текущий редактор</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2093"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> <source>Qt-Designer 4</source> <translation>Qt-Дизайнер 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1638"/> <source>Start Qt-Designer 4</source> <translation>Запустить Qt-Дизайнер 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/> <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> <translation><b>Qt-Дизайнер 4</b><p>Запустить Qt-Дизайнер 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/> <source>Qt-Linguist 4</source> <translation>Qt-Лингвист 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/> <source>Start Qt-Linguist 4</source> <translation>Запустить Qt-Лингвист 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1659"/> <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> <translation><b>Qt-Лингвист 4</b><p>Запустить Qt-Лингвист 4.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Документация Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Документация Qt&4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2182"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2244"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Документация API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2244"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>Документация API &Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2246"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2056"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Открыть документацию API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4000"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик помощи.<br>Убедитесь, что он доступен под именем <b>hh</b>.</p></translation> </message> @@ -48649,149 +48704,149 @@ <translation>Регистрация объектов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Просмотрщик проекта</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1211"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Просмотрщик отладки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>&Просмотрщик проекта</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1362"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1172"/> <source>Toggle the Project-Viewer window</source> <translation>Показать/скрыть окно Просмотрщика проекта</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1363"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1173"/> <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть окно просмотра проекта</b> <p>Если окно просмотрщика скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1371"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1181"/> <source>Activate Project-Viewer</source> <translation>Активизировать Просмотрщик проекта</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1708"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Проверить наличие обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Проверить наличие &обновлений...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация Qt4</b> <p>Отобразить документацию Qt4. В зависимости от настроек, она отобразится либо во встроенном просмотрщике помощи Eric, либо вызовет интернет-браузер, либо Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2192"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>Документация PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2192"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>Документация P&yQt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2194"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2195"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PyQt4</b> <p>Отобразить документацию PyQt4. В зависимости от настроек, она отобразится либо во встроенном просмотрщике помощи Eric, либо вызовет интернет-браузер, либо Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2143"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Выберите группу инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2339"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2149"/> <source>Se&ttings</source> <translation>&Настройка</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2458"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2268"/> <source>Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3165"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2975"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Встроенные инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4524"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4213"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Запускается процесс '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4617"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4306"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Процесс '{0}' завершился.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4877"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4566"/> <source>Documentation</source> <translation>Документация</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4786"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4475"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Корень документации PyQt4 не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5787"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5456"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Ошибка при проверке обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5443"/> <source>Update available</source> <translation>Обновления доступны</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2788"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2598"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Номера версий</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5821"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5490"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> @@ -48806,42 +48861,42 @@ <translation><p>Невозможно прочитать файл таблиц стилей Qt <b>{0}</b>.<br>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3113"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2923"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Настроить группы Инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3116"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2926"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Настроить текущую группу Инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> <source>Show external tools</source> <translation>Показать внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2010"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Показать &внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5787"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5456"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Невозможно запустить проверку обновлений.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5646"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5315"/> <source>&Cancel</source> <translation>От&мена</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5651"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5320"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Пробую узел {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5530"/> <source>First time usage</source> <translation>Первое использование</translation> </message> @@ -48851,63 +48906,63 @@ <translation>Инициализируется менеджер расширений...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2374"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2184"/> <source>P&lugins</source> <translation>&Расширения</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2459"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2269"/> <source>Plugins</source> <translation>Расширения</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1927"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Информация о расширениях</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Показать информацию о расширениях</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2121"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Информация о расширениях...</b> <p>Открывает диалог, отображающий информацию о загруженных расширениях.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1927"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Ин&формация о подключаемых модулях...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2143"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1953"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Убрать подключаемый модуль</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2140"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>У&брать подключаемый модуль...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2144"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Убрать подключаемый модуль...</b><p>Открывает диалог деинсталляции нового подключаемого модуля.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3173"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2983"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Инструменты для &плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3326"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3103"/> <source>&Show all</source> <translation>Показать &всё</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3328"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3105"/> <source>&Hide all</source> <translation>Ск&рыть всё</translation> </message> @@ -48917,17 +48972,17 @@ <translation>Активация подключаемых модулей...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Показать версии, доступные для &загрузки...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> </message> @@ -48942,87 +48997,87 @@ <translation type="obsolete">Невозможно скачать файл версий.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5477"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Доступные версии</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2151"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Репозиторий плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2151"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Репозиторий плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Репозиторий плагинов...</b><p>Открывает диалог, который показывает список плагинов, доступных для скачивания с интернета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2132"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Установить плагины</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Установить плагины...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Установить плагины...</b><p>Открывает диалог для установки или обновления плагинов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1920"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Мини-редактор</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Мини-&редактор...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1921"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Мини-редактор</b><p>Открывает диалог с упрощённым редактором.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> <source>&Designer 4...</source> <translation>&Дизайнер 4...</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/> + <source>&Linguist 4...</source> + <translation>&Лингвист 4...</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> - <source>&Linguist 4...</source> - <translation>&Лингвист 4...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> <source>Toolbars</source> <translation>Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>Панели &инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Настроить панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Панели инструментов</b><p>Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.</p></translation> </message> @@ -49032,376 +49087,376 @@ <translation>Восстановление менеджера панелей инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2702"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2512"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Внешние инструменты/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4488"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4177"/> <source>External Tools</source> <translation>Внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4482"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4171"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Запись для внешней программы '{0}' не найдена в группе '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4488"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4177"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Запись для группы '{0}' не найдена.</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1190"/> + <source>Multiproject-Viewer</source> + <translation>Просмотрщик мултипроекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1190"/> + <source>&Multiproject-Viewer</source> + <translation>Просмотрщик &мултипроекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1193"/> + <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> + <translation>Показать/скрыть окно просмотрщика мултипроектов</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1194"/> + <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Показать/скрыть окно просмотрщика мултипроектов</b><p>Если окно показано, то скрыть, если скрыто, то показать.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1202"/> + <source>Activate Multiproject-Viewer</source> + <translation>Активизировать просмотрщик мултипроектов</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <source>Temp&late-Viewer</source> + <translation>Просмотрщик &шаблонов</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5002"/> + <source>Save session</source> + <translation>Сохранить сессию</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5002"/> + <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> + <translation><p>Не могу записать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5025"/> + <source>Read session</source> + <translation>Загрузить сессию</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5025"/> + <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> + <translation><p>Не могу прочитать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2418"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> + <translation><p>Эта часть строки статуса показывает текущую кодировку редактора.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2432"/> + <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> + <translation><p>Эта часть строки статуса указывает на возможность записи открытого в редакторе файла.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5505"/> + <source>SSL Errors</source> + <translation>Ошибки SSL</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5505"/> + <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> + <translation><p>Ошибки SSL: </p><p>{0}</p><p>Игнорировать?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/> + <source>Request Feature</source> + <translation>Послать запрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/> + <source>Request &Feature...</source> + <translation>Послать &запрос...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1551"/> + <source>Send a feature request</source> + <translation>Послать запрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1552"/> + <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> + <translation><b>Послать запрос...</b><p>Показать диалог создания запроса.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2411"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> + <translation><p>Эта часть строки статуса показывает язык текущего окна редактора.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2441"/> + <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> + <translation><p>Эта часть строки статуса показывает имя файла открытого в текущем редакторе.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2448"/> + <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> + <translation><p>Эта часть строки статуса показывает номер текущей строки в редакторе.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2455"/> + <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> + <translation><p>Эта часть строки статуса показывает текущую позицию курсора в редакторе.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <source>Vertical Toolbox</source> + <translation>Вертикальная панель инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/> + <source>Horizontal Toolbox</source> + <translation>Горизонтальная панель инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <source>&Vertical Toolbox</source> + <translation>&Вертикальная панель инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1356"/> + <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> + <translation>Переключить вертикальную панель инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/> + <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Переключить вертикальную панель инструментов</b><p>Показать/скрыть вертикальную панель инструментов</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/> + <source>&Horizontal Toolbox</source> + <translation>&Горизонтальная панель инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>Переключить горизонтальную панель инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1369"/> + <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Переключить горизонтальную панель инструментов</b><p>Показать/скрыть горизонтальную панель инструментов</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2891"/> + <source>Restart application</source> + <translation>Перезапустить приложение</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2891"/> + <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> + <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <source>Terminal</source> + <translation>Терминал</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <source>Te&rminal</source> + <translation>Те&рминал</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1254"/> + <source>Toggle the Terminal window</source> + <translation>Показать/скрыть окно Оболочки</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1255"/> + <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Показать/скрыть Оболочку</b> +<p>Если окно Оболочки скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/> + <source>Activate Terminal</source> + <translation>Активизировать Оболочку</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/> + <source>Alt+Shift+R</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <source>Alt+Shift+A</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2193"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Настроить...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2425"/> + <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> + <translation><p>Эта часть строки статуса показывает режим конца строки в текущем редакторе.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Переключиться между закладками</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Экспорт предпочтений</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>&Экспорт предпочтений...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1790"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Экспорт текущих настроек</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Экспорт предпочтений</b><p>Экспорт текущих предпочтений в файл.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Импорт предпочтений</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>&Импорт предпочтений...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1801"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1803"/> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>Импорт настроек</b><p>Импорт сохранённых ранее настроек.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/> + <source>Show next</source> + <translation>Показать следующую закладку</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> + <source>Show previous</source> + <translation>Показать предыдущую закладку</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/> + <source>Left Sidebar</source> + <translation>Левая док-панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/> + <source>&Left Sidebar</source> + <translation>&Левая док-панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1379"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Показать/скрыть левую док-панель</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> - <source>Multiproject-Viewer</source> - <translation>Просмотрщик мултипроекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> - <source>&Multiproject-Viewer</source> - <translation>Просмотрщик &мултипроекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1383"/> - <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> - <translation>Показать/скрыть окно просмотрщика мултипроектов</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1384"/> - <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Показать/скрыть окно просмотрщика мултипроектов</b><p>Если окно показано, то скрыть, если скрыто, то показать.</p></translation> + <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Показать/скрыть левую док-панель</b> +<p>Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> + <source>Bottom Sidebar</source> + <translation>Нижняя док-панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> + <source>&Bottom Sidebar</source> + <translation>&Нижняя док-панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation>Показать/скрыть нижнюю док-панель</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> - <source>Activate Multiproject-Viewer</source> - <translation>Активизировать просмотрщик мултипроектов</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> - <source>Temp&late-Viewer</source> - <translation>Просмотрщик &шаблонов</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5313"/> - <source>Save session</source> - <translation>Сохранить сессию</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5313"/> - <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation><p>Не могу записать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5336"/> - <source>Read session</source> - <translation>Загрузить сессию</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5336"/> - <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation><p>Не могу прочитать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2608"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> - <translation><p>Эта часть строки статуса показывает текущую кодировку редактора.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2622"/> - <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> - <translation><p>Эта часть строки статуса указывает на возможность записи открытого в редакторе файла.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5836"/> - <source>SSL Errors</source> - <translation>Ошибки SSL</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5836"/> - <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> - <translation><p>Ошибки SSL: </p><p>{0}</p><p>Игнорировать?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1739"/> - <source>Request Feature</source> - <translation>Послать запрос</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1739"/> - <source>Request &Feature...</source> - <translation>Послать &запрос...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/> - <source>Send a feature request</source> - <translation>Послать запрос</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/> - <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> - <translation><b>Послать запрос...</b><p>Показать диалог создания запроса.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2601"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> - <translation><p>Эта часть строки статуса показывает язык текущего окна редактора.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2631"/> - <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> - <translation><p>Эта часть строки статуса показывает имя файла открытого в текущем редакторе.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2638"/> - <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> - <translation><p>Эта часть строки статуса показывает номер текущей строки в редакторе.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2645"/> - <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> - <translation><p>Эта часть строки статуса показывает текущую позицию курсора в редакторе.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> - <source>Vertical Toolbox</source> - <translation>Вертикальная панель инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/> - <source>Horizontal Toolbox</source> - <translation>Горизонтальная панель инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> - <source>&Vertical Toolbox</source> - <translation>&Вертикальная панель инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1546"/> - <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> - <translation>Переключить вертикальную панель инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1547"/> - <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Переключить вертикальную панель инструментов</b><p>Показать/скрыть вертикальную панель инструментов</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/> - <source>&Horizontal Toolbox</source> - <translation>&Горизонтальная панель инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>Переключить горизонтальную панель инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1559"/> - <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Переключить горизонтальную панель инструментов</b><p>Показать/скрыть горизонтальную панель инструментов</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3081"/> - <source>Restart application</source> - <translation>Перезапустить приложение</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3081"/> - <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> - <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/> - <source>Terminal</source> - <translation>Терминал</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/> - <source>Te&rminal</source> - <translation>Те&рминал</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/> - <source>Toggle the Terminal window</source> - <translation>Показать/скрыть окно Оболочки</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> - <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Показать/скрыть Оболочку</b> -<p>Если окно Оболочки скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> - <source>Activate Terminal</source> - <translation>Активизировать Оболочку</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> - <source>Alt+Shift+R</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> - <source>Alt+Shift+A</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2383"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Настроить...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2615"/> - <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> - <translation><p>Эта часть строки статуса показывает режим конца строки в текущем редакторе.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2109"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Переключиться между закладками</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2109"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Экспорт предпочтений</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>&Экспорт предпочтений...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1980"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Экспорт текущих настроек</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Экспорт предпочтений</b><p>Экспорт текущих предпочтений в файл.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Импорт предпочтений</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>&Импорт предпочтений...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>Импорт настроек</b><p>Импорт сохранённых ранее настроек.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2093"/> - <source>Show next</source> - <translation>Показать следующую закладку</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> - <source>Show previous</source> - <translation>Показать предыдущую закладку</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> - <source>Left Sidebar</source> - <translation>Левая док-панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> - <source>&Left Sidebar</source> - <translation>&Левая док-панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1569"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Показать/скрыть левую док-панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/> - <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Показать/скрыть левую док-панель</b> -<p>Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> - <source>Bottom Sidebar</source> - <translation>Нижняя док-панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> - <source>&Bottom Sidebar</source> - <translation>&Нижняя док-панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation>Показать/скрыть нижнюю док-панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть нижнюю док-панель</b> <p>Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1211"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>&Просмотрщик отладки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1213"/> <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> <translation>Показать/скрыть окно Просмотрщика отладки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1214"/> <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть окно просмотра отладки</b> <p>Если окно просмотрщика скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1222"/> <source>Activate Debug-Viewer</source> <translation>Активизировать Просмотрщик отладки</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/> <source>SQL Browser</source> <translation>Просмотрщик SQL</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>&Просмотрщик SQL...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1908"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1909"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>Просмотрщик SQL</b><p>Просмотреть SQL базу данных.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4415"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4104"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик SQL.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -49441,62 +49496,62 @@ <translation type="obsolete">Просмотрщик &Web...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1750"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Редактор иконок</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1750"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Редактор &иконок...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3921"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Поддержка Qt3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2264"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2074"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PySide</b><p>Показать документацию PySide. В зависимости от настроек документация будет показана или во внутреннем просмотрщике помощи, в WEB просмотрщике или в Qt Assistant. </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4877"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4566"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Корень документации PySide не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2261"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>Документация PySide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2261"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Документация Py&Side</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2263"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2073"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Открыть документацию PySide</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1489"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Просмотрщик помощи</b><p>Открыть eric5 просмотрщик Web. Это окно будет показывать HTML файлы помощи. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.</p><p>Если перед открытием просмотрщика помощи был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции помощи Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> <translation><b>Проверить наличие обновлений...</b><p>Проверить наличие обновлений eric5 в интернет.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> <translation><b>Показать версии, доступные для загрузки...</b><p>Показывает версии eric5, которые можно скачать с интернета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1932"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/> <source>Start the eric5 Web Browser</source> <translation>Запустить WEB просмотрщик встроенный в Eric5</translation> </message> @@ -49506,224 +49561,224 @@ <translation type="obsolete"><b>Просмотрщик Web</b><p>Запустить WEB просмотрщик встроенный в Eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1944"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> <source>Start the eric5 Icon Editor</source> <translation>Запустить редактор иконок</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Редактор иконок</b><p>Запустить редактор иконок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation><b>Показать внешние инструменты</b><p>Открывает диалог для отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2247"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2057"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation><b>Документация Eric API</b><p>Показать документацию Eric API. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в каталоге инсталляции eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3921"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation>Qt3 не поддерживается в eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5443"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>На сайте <b>{1}</b> доступно обновление eric5 до версии <b>{0}</b>. Скачать?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5783"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5452"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation>Eric5 не требует обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5783"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5452"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation>Вы используете самую последнюю версию eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5530"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>eric5 ещё не сконфигурирован. Будет запущен диалог конфигурации.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1400"/> <source>Cooperation</source> <translation>Кооперация</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1400"/> <source>&Cooperation</source> <translation>&Кооперация</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/> <source>Toggle the Cooperation window</source> <translation>Показать/скрыть окно Коопераци</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1594"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть окно Коопераци</b><p>Если окно Коопераци скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source>Activate Cooperation-Viewer</source> <translation>Активизировать Просмотрщик Коопераци</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source>Alt+Shift+O</source> <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/> <source>Symbols</source> <translation>Символы</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/> <source>&Symbols</source> <translation>&Символы</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> <source>Toggle the Symbols window</source> <translation>Показать/скрыть окно символов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1616"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1426"/> <source><b>Toggle the Symbols window</b><p>If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть окно символов</b> <p>Если окно символов скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> <source>Activate Symbols-Viewer</source> <translation>Активизировать просмотрщик символов</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1634"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/> <source>Numbers</source> <translation>Числа</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1634"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/> <source>&Numbers</source> <translation>&Числа</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1446"/> <source>Toggle the Numbers window</source> <translation>Показать/скрыть окно чисел</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1638"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1448"/> <source><b>Toggle the Numbers window</b><p>If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть окно чисел</b> <p>Если окно чисел скрыто, показать его. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> <source>Activate Numbers-Viewer</source> <translation>Активизировать просмотрщик чисел</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5155"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4844"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Файл горячих клавиш (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Документация Pyton 3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation>Документация Pyton &3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2210"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2211"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2021"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Документация Pyton 3</b><p>Показать Pyton 3 документацию. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в подкаталоге <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 3 под Windows и в подкаталоге <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной окружения PYTHON3DOCDIR.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation>Документация Pyton 2</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation>Документация Pyton &2</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2036"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Документация Pyton 2</b><p>Показать Pyton 2 документацию. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в подкаталоге <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 2 под Windows и в подкаталоге <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной окружения PYTHON2DOCDIR.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5701"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5370"/> <source>Error getting versions information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5695"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5364"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4978"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4667"/> <source>Open Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4978"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4667"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5701"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5370"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished">WEB просмотрщик встроенный в Eric5</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source>eric5 &Web Browser...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1933"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> <source><b>eric5 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -49748,78 +49803,78 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1123"/> <source>New Window</source> <translation type="unfinished">Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1123"/> <source>New &Window</source> <translation type="unfinished">&Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1123"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1128"/> <source>Open a new eric5 instance</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1129"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric5 IDE.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1587"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1587"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1783"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1593"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1701"/> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1762"/> <source>Snapshot</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1762"/> <source>&Snapshot...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1766"/> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4462"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4151"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -53669,82 +53724,82 @@ <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> - <translation>Конфигурация профилей</translation> + <translation type="obsolete">Конфигурация профилей</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="156"/> <source>&Debug Profile</source> - <translation>Профиль &отладки</translation> + <translation type="obsolete">Профиль &отладки</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="179"/> <source>File-Browser</source> - <translation>Просмотрщик файлов</translation> + <translation type="obsolete">Просмотрщик файлов</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="220"/> <source>Shell</source> - <translation>Оболочка</translation> + <translation type="obsolete">Оболочка</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="186"/> <source>Log-Viewer</source> - <translation>Просмотрщик журнала</translation> + <translation type="obsolete">Просмотрщик журнала</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="237"/> <source>Task-Viewer</source> - <translation>Просмотрщик задач</translation> + <translation type="obsolete">Просмотрщик задач</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="247"/> <source>Templates-Viewer</source> - <translation>Просмотрщик шаблонов</translation> + <translation type="obsolete">Просмотрщик шаблонов</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> - <translation>Профиль &редактирования</translation> + <translation type="obsolete">Профиль &редактирования</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> - <translation>Задайте окна, который должны быть видимы, когда активны данный профили.</translation> + <translation type="obsolete">Задайте окна, который должны быть видимы, когда активны данный профили.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="196"/> <source>Multiproject-Viewer</source> - <translation>Просмотрщик мултипроекта</translation> + <translation type="obsolete">Просмотрщик мултипроекта</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="210"/> <source>Project-Viewer</source> - <translation>Просмотрщик проекта</translation> + <translation type="obsolete">Просмотрщик проекта</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="169"/> <source>Debug-Viewer</source> - <translation>Просмотрщик отладки</translation> + <translation type="obsolete">Просмотрщик отладки</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="254"/> <source>Terminal</source> - <translation>Терминал</translation> + <translation type="obsolete">Терминал</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="162"/> <source>Cooperation</source> - <translation>Кооперация</translation> + <translation type="obsolete">Кооперация</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="230"/> <source>Symbols</source> - <translation>Символы</translation> + <translation type="obsolete">Символы</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="203"/> <source>Numbers</source> - <translation>Числа</translation> + <translation type="obsolete">Числа</translation> </message> </context> <context>
--- a/i18n/eric5_tr.ts Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/i18n/eric5_tr.ts Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -125,30 +125,40 @@ <translation>İşlemler</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="83"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="86"/> <source>Add Custom Rule</source> <translation>Özel Kural Ekle</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="85"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="88"/> <source>Learn more about writing rules...</source> <translation>Yazım kuralları hakkında daha fazla bilgi...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="92"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="95"/> <source>Update Subscription</source> <translation>Üyeliği Güncelle</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="96"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="99"/> <source>Browse Subscriptions...</source> <translation>Üyeliğe Gözat...</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="100"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="103"/> <source>Remove Subscription</source> <translation>Üyeliği İpta Et</translation> </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="130"/> + <source>Update Period (days):</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="137"/> + <source>Enter the update period (1 to 14 days)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>AdBlockManager</name> @@ -169,42 +179,42 @@ <context> <name>AdBlockSubscription</name> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="215"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="216"/> <source>Load subscription rules</source> <translation>Üyelik kuralları yükleniyor</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="207"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="208"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for reading.</source> <translation>'{0}' dosyasına okuma blokesini kaldır.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="215"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="216"/> <source>Adblock file '{0}' does not start with [Adblock.</source> <translation>Block'{0}' dosyası [Adblock ile başlamıyor.</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="303"/> + <source>Downloading subscription rules</source> + <translation>Üyelik kuralları indiriliyor</translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="278"/> + <source><p>Subscription rules could not be downloaded.</p><p>Error: {0}</p></source> + <translation><p>Üyelik kuralları indirilemiyor.</p><p>Hatar: {0}</p></translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="295"/> - <source>Downloading subscription rules</source> - <translation>Üyelik kuralları indiriliyor</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="270"/> - <source><p>Subscription rules could not be downloaded.</p><p>Error: {0}</p></source> - <translation><p>Üyelik kuralları indirilemiyor.</p><p>Hatar: {0}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="287"/> <source>Got empty subscription rules.</source> <translation>Boş üyelik kuralları alındı.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="316"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="324"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for writing.</source> <translation>'{0}' dosyasına yazma blokesini kaldır.</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="316"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="324"/> <source>Saving subscription rules</source> <translation>Üyelik kurallarını kaydediliyor</translation> </message> @@ -13979,75 +13989,115 @@ <translation>Gözatıcı Ge&çmişi</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="36"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/> <source>Select to clear the search history</source> <translation>Arama geçmişini temizlemek için seçiniz</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="39"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="94"/> <source>&Search History</source> <translation>Arama Geçmi&şi</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="62"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="117"/> <source>Select to clear the cookies</source> <translation>Çerezleri temizlemek için seçiniz</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="65"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="120"/> <source>&Cookies</source> <translation>&Çerezler</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="75"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="130"/> <source>Select to clear the disk cache</source> <translation>Disk önbelleğini temizlemek için seçiniz</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="78"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="133"/> <source>Cached &Web Pages</source> <translation>&Wep sayfaları Önbelleği</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="88"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="143"/> <source>Select to clear the website icons</source> <translation>Websitesi ikonlarını temizlemek için seç</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="146"/> <source>Website &Icons</source> <translation>Websitesi &İconları</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="101"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="156"/> <source>Select to clear the saved passwords</source> <translation>Kaydedilmiş parolaları temizlemek için seçiniz</translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="159"/> + <source>Saved &Passwords</source> + <translation>Kaydedilmiş &Parolalar</translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="104"/> - <source>Saved &Passwords</source> - <translation>Kaydedilmiş &Parolalar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="49"/> <source>Select to clear the download history</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="52"/> - <source>Download History</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="114"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="169"/> <source>Select to delete all web databases</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="117"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="172"/> <source>Web &Databases</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="57"/> + <source>Select the history period to be deleted</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="61"/> + <source>Last Hour</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="66"/> + <source>Last Day</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="71"/> + <source>Last Week</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="76"/> + <source>Last 4 Weeks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="81"/> + <source>Whole Period</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="186"/> + <source>Select to clear cookies set by the Adobe Flash Player</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="107"/> + <source>Download &History</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="189"/> + <source>Cookies from Adobe &Flash Player</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>HelpDocsInstaller</name> @@ -16650,37 +16700,37 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2820"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2830"/> <source>ISO</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2821"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2831"/> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2822"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2832"/> <source>ISCII</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2823"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2833"/> <source>Unicode</source> <translation>Evrensel kod</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2824"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2834"/> <source>Other</source> <translation>Diğer</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2825"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2835"/> <source>IBM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2847"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2857"/> <source>Default Encoding</source> <translation>Varsayılan Kodlama</translation> </message> @@ -16705,12 +16755,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3098"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3108"/> <source>VirusTotal Scan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3098"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3108"/> <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -22501,27 +22551,27 @@ <context> <name>HistoryManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="364"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="373"/> <source>Loading History</source> <translation>Geçmiş Yükleniyor</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="441"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="450"/> <source><p>Unable to open history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="467"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="476"/> <source>Saving History</source> <translation>Geçmiş Kaydediliyor</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="461"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="470"/> <source><p>Error removing old history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="467"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="476"/> <source><p>Error moving new history file over old one (<b>{0}</b>).<br/>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -24433,106 +24483,106 @@ <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="454"/> <source>Dock Windows</source> - <translation>Rıhtım Pencereleri</translation> + <translation type="obsolete">Rıhtım Pencereleri</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> <source>Floating Windows </source> - <translation>Kayan Pencereler</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="464"/> + <translation type="obsolete">Kayan Pencereler</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> <source>Toolboxes</source> <translation>Araçkutuları</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="454"/> <source>Sidebars</source> <translation>Durumçubukları</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="481"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="471"/> <source>Shell</source> <translation>Kabuk</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="477"/> + <source>Select to get a separate shell window</source> + <translation>Ayrılmış pencere kabuğu için seç</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="509"/> + <source>separate window</source> + <translation>ayrılmış pencere</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="487"/> - <source>Select to get a separate shell window</source> - <translation>Ayrılmış pencere kabuğu için seç</translation> + <source>Select to embed the shell in the Debug-Viewer</source> + <translation>Kabuğu Hata Ayıklama-Göstericisi içene gömmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="519"/> - <source>separate window</source> - <translation>ayrılmış pencere</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="497"/> - <source>Select to embed the shell in the Debug-Viewer</source> - <translation>Kabuğu Hata Ayıklama-Göstericisi içene gömmek için seçiniz</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="529"/> <source>embed in Debug-Viewer</source> <translation>Hata Ayıklama-Görüntüleyicisene gömülü</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="510"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="500"/> <source>File-Browser</source> <translation>Dosya-Gözatıcısı</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="506"/> + <source>Select to get a separate file browser window</source> + <translation>Dosya gözatıcısı penceresine bir ayraç eklemek için seçiniz</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="516"/> - <source>Select to get a separate file browser window</source> - <translation>Dosya gözatıcısı penceresine bir ayraç eklemek için seçiniz</translation> + <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> + <translation>Dosya Gözatıcısını Hata Ayıklama-Göstericisi içene gömmek için seçiniz</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="526"/> - <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> - <translation>Dosya Gözatıcısını Hata Ayıklama-Göstericisi içene gömmek için seçiniz</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="536"/> <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> <translation>Dosya Gözatıcısını Proje-Göstericisi içene gömmek için seçiniz</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="539"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="529"/> <source>embed in Project-Viewer</source> <translation>Proje-Görüntüleyici içine gömülü</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="551"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="541"/> <source>Tabs</source> <translation>Sekmeler</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="557"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="547"/> <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> <translation>Her bir sekmede bir tane yerine tek bir kapatma düğmesi göster</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="580"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="570"/> <source>Reset layout to factory defaults</source> <translation>Yerleşimi fabrika ayarlarına döndür</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="247"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="239"/> <source>System</source> <translation>Sistem</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="230"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="222"/> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> <translation>Türkçe</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="257"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="249"/> <source>Select style sheet file</source> <translation>Sayfa stil dosyasını seç</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="257"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="249"/> <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> <translation>Qt Sayfa stili (*.qss);;Üstüste Sayfa Stili (*.css);;Tüm Dosyalar (*)</translation> </message> @@ -29354,27 +29404,27 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1001"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1002"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Seçenekleri Dışa Aktar</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1028"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1029"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Seçenekleri İçe Aktar</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1028"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1029"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1121"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1122"/> <source>Select Python2 Interpreter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1121"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1122"/> <source>Select the Python2 interpreter to be used:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -36401,7 +36451,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/SearchWidget.py" line="165"/> + <location filename="UI/SearchWidget.py" line="171"/> <source>'{0}' was not found.</source> <translation type="unfinished">'{0}' bulunamadı.</translation> </message> @@ -47662,783 +47712,783 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Proje-Görüntüleyici</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1190"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Çokluproje-Görüntüleyici</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1211"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Hata Ayıklama Göstericisi</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1400"/> <source>Cooperation</source> <translation>İşbirliği</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Kayıt-Gösterici</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1503"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Görev-Gösterici</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Şablon-Gösterici</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> <source>Terminal</source> <translation>Terminal</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1272"/> <source>File-Browser</source> <translation>Dosya-Gözatıcısı</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/> <source>Shell</source> <translation>Kabuk</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>Dikey Araçkutusu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Yatay Araçkutusu</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1269"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1079"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - Pasif Mod</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1084"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} -Pasif Mod</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1277"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1087"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - Pasif Mod</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> <source>Quit</source> <translation>Çık</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> <source>&Quit</source> <translation>&Çıkış</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1112"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>IDE den Çık</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1113"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1329"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1139"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Düzenleme Kesiti</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1334"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1144"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Düzenleyici görüntü kesitini aktif yap</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1145"/> + <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1154"/> + <source>Debug Profile</source> + <translation>Hata Ayıklama Kesiti</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1159"/> + <source>Activate the debug view profile</source> + <translation>Debug görüntü kesitini aktif et</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1161"/> + <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/> + <source>&Project-Viewer</source> + <translation>&proje-Görüntüleyici</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1172"/> + <source>Toggle the Project-Viewer window</source> + <translation>Açkapa Proje-Gözatıcı penceresi</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1173"/> + <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1181"/> + <source>Activate Project-Viewer</source> + <translation>Proje görüntüleyiciyi aktif yap</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1181"/> + <source>Alt+Shift+P</source> + <translation>Alt+Shift+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1190"/> + <source>&Multiproject-Viewer</source> + <translation>Çokluproje-Görü&ntüleyici</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1193"/> + <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> + <translation>Çokluproje penceresini açkapa</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1194"/> + <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1202"/> + <source>Activate Multiproject-Viewer</source> + <translation>Çokluproje-Görüntüleyiciyi Etkinleştir</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1202"/> + <source>Alt+Shift+M</source> + <translation>Alt+Shift+M</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1211"/> + <source>&Debug-Viewer</source> + <translation>Ha&ta Ayıklama-Göstericisi</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1213"/> + <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> + <translation>Hata ayıklama -Görüntüleyici penceresini Açkapa</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1214"/> + <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1222"/> + <source>Activate Debug-Viewer</source> + <translation>Hata Ayıklama- Görüntüleyiciyi Etkinleştir</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1222"/> + <source>Alt+Shift+D</source> + <translation>Alt+Shift+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/> + <source>&Shell</source> + <translation>&Kabuk</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1233"/> + <source>Toggle the Shell window</source> + <translation>Açkapa Kabuk penceresi</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1234"/> + <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1243"/> + <source>Activate Shell</source> + <translation>Aktif Kabuk</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1243"/> + <source>Alt+Shift+S</source> + <translation>Alt+Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> + <source>Te&rminal</source> + <translation>Te&rminal</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1254"/> + <source>Toggle the Terminal window</source> + <translation>Terminal penceresini açkapa</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1255"/> + <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/> + <source>Activate Terminal</source> + <translation>Uçbirimi Etkinleştir</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/> + <source>Alt+Shift+R</source> + <translation>Alt+Shift+R</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1272"/> + <source>File-&Browser</source> + <translation>Dosya-&Gözatıcısı</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> + <source>Toggle the File-Browser window</source> + <translation>Açkapa Dosya-Gözatıcı penceresi</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/> + <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> + <source>Activate File-Browser</source> + <translation>Dosya seçiciyi aktif yap</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> + <source>Alt+Shift+F</source> + <translation>Alt+Shift+F</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/> + <source>&Log-Viewer</source> + <translation>Ka&yıt-Gösterici</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1295"/> + <source>Toggle the Log-Viewer window</source> + <translation>Açkapa Log-Gözatıcı penceresi</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/> + <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> + <source>Activate Log-Viewer</source> + <translation>Kayıt-Göstericiyi Aktif Yap</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> + <source>Alt+Shift+G</source> + <translation>Alt+Shift+G</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <source>T&ask-Viewer</source> + <translation>Göre&v-Gösterici</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1315"/> + <source>Toggle the Task-Viewer window</source> + <translation>Açkapa Görev-Gözatıcı penceresi</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/> + <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> + <source>Activate Task-Viewer</source> + <translation>Görevgöstereciyi aktif yap</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> + <source>Alt+Shift+T</source> + <translation>Alt+Shift+T</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <source>Temp&late-Viewer</source> + <translation>Şablo&n-Gösterici</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/> - <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1344"/> - <source>Debug Profile</source> - <translation>Hata Ayıklama Kesiti</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1349"/> - <source>Activate the debug view profile</source> - <translation>Debug görüntü kesitini aktif et</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1351"/> - <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> - <source>&Project-Viewer</source> - <translation>&proje-Görüntüleyici</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1362"/> - <source>Toggle the Project-Viewer window</source> - <translation>Açkapa Proje-Gözatıcı penceresi</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1363"/> - <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1371"/> - <source>Activate Project-Viewer</source> - <translation>Proje görüntüleyiciyi aktif yap</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1371"/> - <source>Alt+Shift+P</source> - <translation>Alt+Shift+P</translation> + <source>Toggle the Template-Viewer window</source> + <translation>Açkapa geçici-göster penceresi</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1337"/> + <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <source>Activate Template-Viewer</source> + <translation>Şablon göstericisini aktif yap</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <source>Alt+Shift+A</source> + <translation>Alt+Shift+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <source>&Vertical Toolbox</source> + <translation>Dike&y Araçkutusu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1356"/> + <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> + <translation>Dikey Araçkutusu penceresini açkapa</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/> + <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/> + <source>&Horizontal Toolbox</source> + <translation>Ya&tay Araçkutusu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>Yatay Araçkutusu penceresini açkapa</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1369"/> + <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/> + <source>Left Sidebar</source> + <translation>Sol Durumçubuğu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/> + <source>&Left Sidebar</source> + <translation>So&l Durumçubuğu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1379"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Sol Durum çubuğu penceresini açkapa</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> - <source>&Multiproject-Viewer</source> - <translation>Çokluproje-Görü&ntüleyici</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1383"/> - <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> - <translation>Çokluproje penceresini açkapa</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1384"/> - <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Sol durum çubuğu penceresini açkapa</b><p>Eğer sol durum çubuğu penceresi gizli ise onu görünür yap. Eğer görünüyor ise kapat.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> + <source>Bottom Sidebar</source> + <translation>Alt Durumçubuğu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> + <source>&Bottom Sidebar</source> + <translation>Alt Durumçu&buğu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation>Alt Durum çubuğu penceresini açkapa</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> - <source>Activate Multiproject-Viewer</source> - <translation>Çokluproje-Görüntüleyiciyi Etkinleştir</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> - <source>Alt+Shift+M</source> - <translation>Alt+Shift+M</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/> - <source>&Debug-Viewer</source> - <translation>Ha&ta Ayıklama-Göstericisi</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> - <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> - <translation>Hata ayıklama -Görüntüleyici penceresini Açkapa</translation> + <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1400"/> + <source>&Cooperation</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/> + <source>Toggle the Cooperation window</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> - <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> - <source>Activate Debug-Viewer</source> - <translation>Hata Ayıklama- Görüntüleyiciyi Etkinleştir</translation> + <source>Activate Cooperation-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> - <source>Alt+Shift+D</source> - <translation>Alt+Shift+D</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/> - <source>&Shell</source> - <translation>&Kabuk</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> - <source>Toggle the Shell window</source> - <translation>Açkapa Kabuk penceresi</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> - <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> - <source>Activate Shell</source> - <translation>Aktif Kabuk</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> - <source>Alt+Shift+S</source> - <translation>Alt+Shift+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/> - <source>Te&rminal</source> - <translation>Te&rminal</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/> - <source>Toggle the Terminal window</source> - <translation>Terminal penceresini açkapa</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> - <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> - <source>Activate Terminal</source> - <translation>Uçbirimi Etkinleştir</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> - <source>Alt+Shift+R</source> - <translation>Alt+Shift+R</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/> - <source>File-&Browser</source> - <translation>Dosya-&Gözatıcısı</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1464"/> - <source>Toggle the File-Browser window</source> - <translation>Açkapa Dosya-Gözatıcı penceresi</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1465"/> - <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> - <source>Activate File-Browser</source> - <translation>Dosya seçiciyi aktif yap</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> - <source>Alt+Shift+F</source> - <translation>Alt+Shift+F</translation> + <source>Alt+Shift+O</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> + <source>What's This?</source> + <translation>Bu nedir?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> + <source>&What's This?</source> + <translation>Bu &Nedir?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> + <source>Shift+F1</source> + <translation>Shift+F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1471"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Duyarlı yardım</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> + <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> + <translation><b>Duyarlı yardım içeriğini görüntüle</b><p>Bu Nedir? modunda, Fare imleci soru işeretiyle beraber bir ok şeklindedir ve bir arayüz elemanı üzerinde tıklarsanız bu elemanın nasıl kullanılacağı ve hakkında kısa bilgi verir. bu özellik diyaloglarda başlık çubuğu üzerindeyken çıkarılan açılır menülerde de bulunmaktadır.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <source>Helpviewer</source> + <translation>Yardımgösterici</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <source>&Helpviewer...</source> + <translation>&Yardım Gösterici...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> - <source>&Log-Viewer</source> - <translation>Ka&yıt-Gösterici</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1485"/> - <source>Toggle the Log-Viewer window</source> - <translation>Açkapa Log-Gözatıcı penceresi</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> - <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/> - <source>Activate Log-Viewer</source> - <translation>Kayıt-Göstericiyi Aktif Yap</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/> - <source>Alt+Shift+G</source> - <translation>Alt+Shift+G</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1503"/> - <source>T&ask-Viewer</source> - <translation>Göre&v-Gösterici</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1505"/> - <source>Toggle the Task-Viewer window</source> - <translation>Açkapa Görev-Gözatıcı penceresi</translation> + <source>F1</source> + <translation>F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1488"/> + <source>Open the helpviewer window</source> + <translation>Yardımgösterici penceresini aç</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1489"/> + <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> + <source>Show Versions</source> + <translation>Sürümü Göster</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> - <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1514"/> - <source>Activate Task-Viewer</source> - <translation>Görevgöstereciyi aktif yap</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1514"/> - <source>Alt+Shift+T</source> - <translation>Alt+Shift+T</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> - <source>Temp&late-Viewer</source> - <translation>Şablo&n-Gösterici</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/> - <source>Toggle the Template-Viewer window</source> - <translation>Açkapa geçici-göster penceresi</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> - <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> - <source>Activate Template-Viewer</source> - <translation>Şablon göstericisini aktif yap</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> - <source>Alt+Shift+A</source> - <translation>Alt+Shift+A</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> - <source>&Vertical Toolbox</source> - <translation>Dike&y Araçkutusu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1546"/> - <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> - <translation>Dikey Araçkutusu penceresini açkapa</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1547"/> - <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/> - <source>&Horizontal Toolbox</source> - <translation>Ya&tay Araçkutusu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>Yatay Araçkutusu penceresini açkapa</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1559"/> - <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> - <source>Left Sidebar</source> - <translation>Sol Durumçubuğu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> - <source>&Left Sidebar</source> - <translation>So&l Durumçubuğu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1569"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Sol Durum çubuğu penceresini açkapa</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/> - <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Sol durum çubuğu penceresini açkapa</b><p>Eğer sol durum çubuğu penceresi gizli ise onu görünür yap. Eğer görünüyor ise kapat.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> - <source>Bottom Sidebar</source> - <translation>Alt Durumçubuğu</translation> + <source>Show &Versions</source> + <translation>Sürümü G&öster</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1508"/> + <source>Display version information</source> + <translation>Sürüm bilgisini görüntüle</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1509"/> + <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> + <translation><b>Sürümleri Göster</b><p>Sürüm bilgisini göster.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/> + <source>Check for Updates</source> + <translation>Güncellemeleri kontrol et</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> + <source>Check for &Updates...</source> + <translation>G&üncellemeleri kontrol et...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/> + <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> + <translation><b>Güncellemeleri kontrol et...</b><p>İnternetten eric5 güncellemesi olup olmadını kontrol et.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/> + <source>Show downloadable versions</source> + <translation>Yüklenebilir sürümleri göster</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/> + <source>Show &downloadable versions...</source> + <translation>Yüklenebilir sürümler&i göster...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/> + <source>Show the versions available for download</source> + <translation>İndirmek için mümkün olan sürümü göster</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> + <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2649"/> + <source>Report Bug</source> + <translation>Hata Raporu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <source>Report &Bug...</source> + <translation>Hata &Raporu...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1541"/> + <source>Report a bug</source> + <translation>Bir hata rapor et</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1542"/> + <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/> + <source>Request Feature</source> + <translation>İhtiyaç Duyulan Özellikler</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/> + <source>Request &Feature...</source> + <translation>İhtiyaç Duyulan Özellikler &F...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1551"/> + <source>Send a feature request</source> + <translation>ihtiyaç duyuulan bir özelliği gönder</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1552"/> + <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2265"/> + <source>Unittest</source> + <translation>Birimtest</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/> + <source>&Unittest...</source> + <translation>B&irimtest...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1565"/> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>Birimtest diyaloğunu başlat</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/> + <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1574"/> + <source>Unittest Restart</source> + <translation>Birimtestini yeniden başlat</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1574"/> + <source>&Restart Unittest...</source> + <translation>Bi&rimtestini Yeniden Başlat...</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> - <source>&Bottom Sidebar</source> - <translation>Alt Durumçu&buğu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation>Alt Durum çubuğu penceresini açkapa</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> - <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> - <source>&Cooperation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> - <source>Toggle the Cooperation window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1594"/> - <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> - <source>Activate Cooperation-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> - <source>Alt+Shift+O</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> - <source>What's This?</source> - <translation>Bu nedir?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> - <source>&What's This?</source> - <translation>Bu &Nedir?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> - <source>Shift+F1</source> - <translation>Shift+F1</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Duyarlı yardım</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/> - <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> - <translation><b>Duyarlı yardım içeriğini görüntüle</b><p>Bu Nedir? modunda, Fare imleci soru işeretiyle beraber bir ok şeklindedir ve bir arayüz elemanı üzerinde tıklarsanız bu elemanın nasıl kullanılacağı ve hakkında kısa bilgi verir. bu özellik diyaloglarda başlık çubuğu üzerindeyken çıkarılan açılır menülerde de bulunmaktadır.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> - <source>Helpviewer</source> - <translation>Yardımgösterici</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> - <source>&Helpviewer...</source> - <translation>&Yardım Gösterici...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> - <source>F1</source> - <translation>F1</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1678"/> - <source>Open the helpviewer window</source> - <translation>Yardımgösterici penceresini aç</translation> + <source>Restart last unittest</source> + <translation>En son birimtesti yeniden başlat</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/> + <source>Unittest Script</source> + <translation>Betik Birimtesti</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/> + <source>Unittest &Script...</source> + <translation>Betik Birimte&sti...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1605"/> + <source>Run unittest with current script</source> + <translation>Geçerli betikle test arabirimini çalıştır</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/> + <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3746"/> + <source>Unittest Project</source> + <translation>Proje Birimtesti</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> + <source>Unittest &Project...</source> + <translation>Birimtest &Proje...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1618"/> + <source>Run unittest with current project</source> + <translation>Geçerli proje ile test arabirimini çalıştır</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1619"/> + <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> + <source>Qt-Designer 4</source> + <translation>Qt-Designer 4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> + <source>&Designer 4...</source> + <translation>&Designer 4...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1638"/> + <source>Start Qt-Designer 4</source> + <translation>Qt-Designer 4'ı Başlat</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/> + <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> + <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Başlat Qt-Designer 4.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/> + <source>Qt-Linguist 4</source> + <translation>Qt-Linguist 4</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/> + <source>&Linguist 4...</source> + <translation>&Linguist 4...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/> + <source>Start Qt-Linguist 4</source> + <translation>Qt-Linguist 4'ı Başlat</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1659"/> + <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> + <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Başlat Qt-Linguist 4.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> + <source>UI Previewer</source> + <translation>UI Öngörünümü</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> + <source>&UI Previewer...</source> + <translation>&UI Öngörünümü...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1671"/> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>UI Öngörünümünü Başlat</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1672"/> + <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> + <translation><b>UI Öngörünümü</b><p>UI Öngörünümünü Başlat.</p></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> - <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> - <source>Show Versions</source> - <translation>Sürümü Göster</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> - <source>Show &Versions</source> - <translation>Sürümü G&öster</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1698"/> - <source>Display version information</source> - <translation>Sürüm bilgisini görüntüle</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> - <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> - <translation><b>Sürümleri Göster</b><p>Sürüm bilgisini göster.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1708"/> - <source>Check for Updates</source> - <translation>Güncellemeleri kontrol et</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> - <source>Check for &Updates...</source> - <translation>G&üncellemeleri kontrol et...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> - <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> - <translation><b>Güncellemeleri kontrol et...</b><p>İnternetten eric5 güncellemesi olup olmadını kontrol et.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> - <source>Show downloadable versions</source> - <translation>Yüklenebilir sürümleri göster</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> - <source>Show &downloadable versions...</source> - <translation>Yüklenebilir sürümler&i göster...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/> - <source>Show the versions available for download</source> - <translation>İndirmek için mümkün olan sürümü göster</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/> - <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2839"/> - <source>Report Bug</source> - <translation>Hata Raporu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> - <source>Report &Bug...</source> - <translation>Hata &Raporu...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> - <source>Report a bug</source> - <translation>Bir hata rapor et</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1732"/> - <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1739"/> - <source>Request Feature</source> - <translation>İhtiyaç Duyulan Özellikler</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1739"/> - <source>Request &Feature...</source> - <translation>İhtiyaç Duyulan Özellikler &F...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/> - <source>Send a feature request</source> - <translation>ihtiyaç duyuulan bir özelliği gönder</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/> - <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2455"/> - <source>Unittest</source> - <translation>Birimtest</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1751"/> - <source>&Unittest...</source> - <translation>B&irimtest...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>Birimtest diyaloğunu başlat</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1756"/> - <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> - <source>Unittest Restart</source> - <translation>Birimtestini yeniden başlat</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> - <source>&Restart Unittest...</source> - <translation>Bi&rimtestini Yeniden Başlat...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> - <source>Restart last unittest</source> - <translation>En son birimtesti yeniden başlat</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1769"/> - <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> - <source>Unittest Script</source> - <translation>Betik Birimtesti</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> - <source>Unittest &Script...</source> - <translation>Betik Birimte&sti...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> - <source>Run unittest with current script</source> - <translation>Geçerli betikle test arabirimini çalıştır</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1796"/> - <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> - <source>Unittest Project</source> - <translation>Proje Birimtesti</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> - <source>Unittest &Project...</source> - <translation>Birimtest &Proje...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/> - <source>Run unittest with current project</source> - <translation>Geçerli proje ile test arabirimini çalıştır</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/> - <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/> - <source>Qt-Designer 4</source> - <translation>Qt-Designer 4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/> - <source>&Designer 4...</source> - <translation>&Designer 4...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> - <source>Start Qt-Designer 4</source> - <translation>Qt-Designer 4'ı Başlat</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/> - <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> - <translation><b>Qt-Designer 4</b><p>Başlat Qt-Designer 4.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> - <source>Qt-Linguist 4</source> - <translation>Qt-Linguist 4</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> - <source>&Linguist 4...</source> - <translation>&Linguist 4...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> - <source>Start Qt-Linguist 4</source> - <translation>Qt-Linguist 4'ı Başlat</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/> - <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> - <translation><b>Qt-Linguist 4</b><p>Başlat Qt-Linguist 4.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> - <source>UI Previewer</source> - <translation>UI Öngörünümü</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> - <source>&UI Previewer...</source> - <translation>&UI Öngörünümü...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>UI Öngörünümünü Başlat</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> - <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> - <translation><b>UI Öngörünümü</b><p>UI Öngörünümünü Başlat.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Çevirilerin Öngörünümleri</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>Çevirilerin &Öngörünümleri...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1872"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1682"/> <source>Start the Translations Previewer</source> <translation>Çevirilerin Öngörünümlerini Başlat</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1683"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Çeviri Öngörünümü</b><p>Çeviri Öngörünümünü Başlat.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> <source>Compare Files</source> <translation>Dosyaları Karşılaştır</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>D&osyaları Karşılaştır...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1705"/> <source>Compare two files</source> <translation>İki dosyayı karşılaştır</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1884"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1694"/> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Dosyaları Karşılaştır</b><p>İki dosyayı karşılaştırmak için diyalog aç.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1701"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Dosyaları yan yana karşılaştır</translation> </message> @@ -48448,42 +48498,42 @@ <translation type="obsolete">Do&syaları yan yana karşılaştır...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1896"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Dosyaları biribir karşılaştır</b><p>İki dosyayı karşılaştırmak için bir diyalog aç ve sonuçları yan yana göster.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/> <source>SQL Browser</source> <translation>SQL Gözatıcısı</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>SQL &Gözatıcısı...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1908"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Bir SQL veritabanına gözat</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1909"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>SQL Gözatıcısı</b><p>Bir SQL veritabanına gözat.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1920"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Düzenleyici</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Mini &Düzenleyici...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1921"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Mini Düzenleyici</b><p>Basit bir düzenleyci ile bir diyalog açılır.</p></translation> </message> @@ -48498,7 +48548,7 @@ <translation type="obsolete">&Web Gözatıcısı...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1932"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/> <source>Start the eric5 Web Browser</source> <translation>Eric5 Web Gözatıcısınıi başlat</translation> </message> @@ -48508,367 +48558,367 @@ <translation type="obsolete"><b>Web Gözatıcısı</b><p>İnternete eric5 Web Gözatıcısını kullanarak gözatınız.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1750"/> <source>Icon Editor</source> <translation>İkon Düzenleyici</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1750"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>&İkon Düzenleyici...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1944"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> <source>Start the eric5 Icon Editor</source> <translation>Eric5 İkon düzenleyiciyi başlat</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1774"/> <source>Preferences</source> <translation>Seçenekler</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1774"/> + <source>&Preferences...</source> + <translation>&Seçenekler...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>tercih edilen ayarları yapınız</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1778"/> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Tercihler</b><p>Uygulamanın ayarlama maddelerini tercih ettiğiniz değerlerle ayarlayınız.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Seçenekleri Dışa Aktar</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>Tercihleri Dı&şa Aktar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1790"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Seçenekleri İçe Aktar</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>Tercihleri İ&çeri Aktar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1801"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>daha önce dışa aktarılan ayrlamaları içe aktar</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1803"/> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> + <source>Reload APIs</source> + <translation>API'leri yeniden yükle</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> + <source>Reload &APIs</source> + <translation>&API'leri yeniden yükle</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1812"/> + <source>Reload the API information</source> + <translation>API bilgisini yeniden yükle</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1813"/> + <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> + <source>Show external tools</source> + <translation>Harici araçları göster</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/> + <source>Show external &tools</source> + <translation>Karak&ter tablosunu göster</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/> + <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> + <source>View Profiles</source> + <translation>Görünüm Kesiti</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> + <source>&View Profiles...</source> + <translation>&Görünüm Kesiti...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>Görünüm kesitlerini ayarla</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> + <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> + <source>Toolbars</source> + <translation>Araççubuğu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> + <source>Tool&bars...</source> + <translation>Araççu&buğu...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> + <source>Configure toolbars</source> + <translation>Araççubuğunu ayarla</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/> + <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Klavye Kısayolları</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>Klavye Kı&sayolları...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Klavye kısayollarını ayarla</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4821"/> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Kılavye Kısa Yollarını Dışa Aktar</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>Kılavye Kısa Yo&llarını Dışa Aktar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Kılavye kısa yollarını dışa aktar</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1875"/> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4844"/> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Klavye kısayollarını İçe Aktar</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>Klavye K&ısayollarını İçe Aktar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Klavye kısayolları içeri aktarılıyor</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> + <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> + <source>Activate current editor</source> + <translation>Geçerli düzenleyiciyi aktif yap</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> + <source>Alt+Shift+E</source> + <translation>Alt+Shift+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/> + <source>Show next</source> + <translation>Sonrakini göster</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/> + <source>Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> + <source>Show previous</source> + <translation>Öncekini göster</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> + <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Sekmeler arasında değiştir</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1927"/> + <source>Plugin Infos</source> + <translation>Eklenti Bilgisi</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1927"/> + <source>&Plugin Infos...</source> + <translation>Eklenti Bil&gisi...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>Eklenti Bilgisini Göster</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> + <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> + <translation><b>Eklenti Bilgileri...</b><p>Bu yüklenen eklentiler hakkında bazı bilgileri gösteren bir diyalog açar.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> + <source>Install Plugins</source> + <translation>Eklenti Kur</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> + <source>&Install Plugins...</source> + <translation>Ekle&nti Kur...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> + <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> + <translation><b>Eklenti Kur...</b><p>Bu eklenti kurmak yada güncellemek için bir diyalog açar.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1953"/> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>Eklenti Kaldır</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/> + <source>&Uninstall Plugin...</source> + <translation>Ekle&nti Kaldır...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/> + <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> + <translation><b>Eklenti Kaldır...</b><p>Bu bir eklentiyi kaldırmak için bir diyalog açar.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/> + <source>Plugin Repository</source> + <translation>Eklenti Havuzu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/> + <source>Plugin &Repository...</source> + <translation>Eklenti Hav&uzu...</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> - <source>&Preferences...</source> - <translation>&Seçenekler...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>tercih edilen ayarları yapınız</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Tercihler</b><p>Uygulamanın ayarlama maddelerini tercih ettiğiniz değerlerle ayarlayınız.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Seçenekleri Dışa Aktar</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>Tercihleri Dı&şa Aktar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1980"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Seçenekleri İçe Aktar</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>Tercihleri İ&çeri Aktar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>daha önce dışa aktarılan ayrlamaları içe aktar</translation> + <source>Show Plugins available for download</source> + <translation>İndirme için uygun olan eklentileri göster</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> + <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> + <translation><b>Eklenti Kaynak Havuzu...</b><p>Bu internette hazır olan eklentilerin listelendiği bir diyalog açar.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> + <source>Qt4 Documentation</source> + <translation>Qt4 Belgeleri</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> + <source>Qt&4 Documentation</source> + <translation>Qt&4 Belgeleri</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/> + <source>Open Qt4 Documentation</source> + <translation>QT4 Belgelerini Aç</translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> - <source>Reload APIs</source> - <translation>API'leri yeniden yükle</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> - <source>Reload &APIs</source> - <translation>&API'leri yeniden yükle</translation> + <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> - <source>Reload the API information</source> - <translation>API bilgisini yeniden yükle</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2003"/> - <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> - <source>Show external tools</source> - <translation>Harici araçları göster</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2010"/> - <source>Show external &tools</source> - <translation>Karak&ter tablosunu göster</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> - <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> - <source>View Profiles</source> - <translation>Görünüm Kesiti</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> - <source>&View Profiles...</source> - <translation>&Görünüm Kesiti...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>Görünüm kesitlerini ayarla</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> - <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> - <source>Toolbars</source> - <translation>Araççubuğu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> - <source>Tool&bars...</source> - <translation>Araççu&buğu...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> - <source>Configure toolbars</source> - <translation>Araççubuğunu ayarla</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> - <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2048"/> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Klavye Kısayolları</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2048"/> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>Klavye Kı&sayolları...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Klavye kısayollarını ayarla</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5132"/> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Kılavye Kısa Yollarını Dışa Aktar</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2060"/> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>Kılavye Kısa Yo&llarını Dışa Aktar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2064"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Kılavye kısa yollarını dışa aktar</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2065"/> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5155"/> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Klavye kısayollarını İçe Aktar</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>Klavye K&ısayollarını İçe Aktar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2076"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Klavye kısayolları içeri aktarılıyor</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2077"/> - <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> - <source>Activate current editor</source> - <translation>Geçerli düzenleyiciyi aktif yap</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> - <source>Alt+Shift+E</source> - <translation>Alt+Shift+E</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2093"/> - <source>Show next</source> - <translation>Sonrakini göster</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2093"/> - <source>Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> - <source>Show previous</source> - <translation>Öncekini göster</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> - <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2109"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Sekmeler arasında değiştir</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2109"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> - <source>Plugin Infos</source> - <translation>Eklenti Bilgisi</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> - <source>&Plugin Infos...</source> - <translation>Eklenti Bil&gisi...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>Eklenti Bilgisini Göster</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2121"/> - <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> - <translation><b>Eklenti Bilgileri...</b><p>Bu yüklenen eklentiler hakkında bazı bilgileri gösteren bir diyalog açar.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2132"/> - <source>Install Plugins</source> - <translation>Eklenti Kur</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/> - <source>&Install Plugins...</source> - <translation>Ekle&nti Kur...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> - <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> - <translation><b>Eklenti Kur...</b><p>Bu eklenti kurmak yada güncellemek için bir diyalog açar.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2143"/> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>Eklenti Kaldır</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2140"/> - <source>&Uninstall Plugin...</source> - <translation>Ekle&nti Kaldır...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2144"/> - <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> - <translation><b>Eklenti Kaldır...</b><p>Bu bir eklentiyi kaldırmak için bir diyalog açar.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2151"/> - <source>Plugin Repository</source> - <translation>Eklenti Havuzu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2151"/> - <source>Plugin &Repository...</source> - <translation>Eklenti Hav&uzu...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> - <source>Show Plugins available for download</source> - <translation>İndirme için uygun olan eklentileri göster</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> - <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> - <translation><b>Eklenti Kaynak Havuzu...</b><p>Bu internette hazır olan eklentilerin listelendiği bir diyalog açar.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/> - <source>Qt4 Documentation</source> - <translation>Qt4 Belgeleri</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/> - <source>Qt&4 Documentation</source> - <translation>Qt&4 Belgeleri</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2182"/> - <source>Open Qt4 Documentation</source> - <translation>QT4 Belgelerini Aç</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> - <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2192"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>PyQt4 Belgeleri</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2192"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>P&yQt4 Belgeleri</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2194"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>PyQt4 Begelerini aç</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2195"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -48888,177 +48938,177 @@ <translation type="obsolete">Python belgelerini açın</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2244"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Eric API Belgeleri</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2244"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>&Eric API Dökümanı</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2246"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2056"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Eric API Belgelerini Aç</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2247"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2057"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2261"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>PySide Belgeleri</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2261"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Py&Side Belgeleri</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2263"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2073"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>PySide belgelerini açın</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2074"/> + <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> + <source>&Unittest</source> + <translation>Bir&imtest</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2128"/> + <source>E&xtras</source> + <translation>İla&veler</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> + <source>Wi&zards</source> + <translation>Sihirba&z</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2140"/> + <source>&Tools</source> + <translation>&Araçlar</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2143"/> + <source>Select Tool Group</source> + <translation>Araç Grubunu Seç</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2149"/> + <source>Se&ttings</source> + <translation>Ayar&lar</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2167"/> + <source>&Window</source> + <translation>&Pencere</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> + <source>&Toolbars</source> + <translation>&Araççubuğu</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2184"/> + <source>P&lugins</source> + <translation>Ek&lentiler</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2193"/> + <source>Configure...</source> + <translation>Ayarlanıyor...</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2198"/> + <source>&Help</source> + <translation>&Yardım</translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="2264"/> - <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/> - <source>&Unittest</source> - <translation>Bir&imtest</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2318"/> - <source>E&xtras</source> - <translation>İla&veler</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2323"/> - <source>Wi&zards</source> - <translation>Sihirba&z</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2330"/> - <source>&Tools</source> - <translation>&Araçlar</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2333"/> - <source>Select Tool Group</source> - <translation>Araç Grubunu Seç</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2339"/> - <source>Se&ttings</source> - <translation>Ayar&lar</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2357"/> - <source>&Window</source> - <translation>&Pencere</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2363"/> - <source>&Toolbars</source> - <translation>&Araççubuğu</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2374"/> - <source>P&lugins</source> - <translation>Ek&lentiler</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2383"/> - <source>Configure...</source> - <translation>Ayarlanıyor...</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2388"/> - <source>&Help</source> - <translation>&Yardım</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2454"/> <source>Tools</source> <translation>Araçlar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2456"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2266"/> <source>Settings</source> <translation>Ayarlar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4280"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3969"/> <source>Help</source> <translation>Yardım</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2458"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2268"/> <source>Profiles</source> <translation>Kesitler</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2459"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2269"/> <source>Plugins</source> <translation>Eklentiler</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2601"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2411"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2608"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2418"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2615"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2425"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2622"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2432"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2631"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2441"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2638"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2448"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2645"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2455"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2702"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2512"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Harici Araçlar/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2788"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2598"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Sürüm Numaraları</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5821"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5490"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2839"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2649"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>E-posta adresi veya posta sunucu adresi boş. Lütfen e-posta ayarlarını özellikler diyaloğundan giriniz.</translation> </message> @@ -49088,234 +49138,234 @@ <translation type="obsolete">Yoksay ama hatırla</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3081"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2891"/> <source>Restart application</source> <translation>Uygulmayı yeniden başlat</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3081"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2891"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Uygulama yeniden başlatılmaya ihtiyaç duyuyor. Şimdi yapılsın mı?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3113"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2923"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Alet Grupları Ayarlanıyor...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3116"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2926"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Geçerli alet grubunu ayarla...</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3165"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2975"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>Ya&pılandırma Araçları</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3173"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2983"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Eklen&ti Araçları</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3326"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3103"/> <source>&Show all</source> <translation>Hepsini Gö&ster</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3328"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3105"/> <source>&Hide all</source> <translation>&Hepsini gizle</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3746"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Bugeçerli projede tanımlanan ana betik değil. Durduruluyor</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3921"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Qt3 Desteği</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3921"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation>Qt v.3 eric5 tarafından desteklenmiyor.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4077"/> <source>Problem</source> <translation>Problem</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4077"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4540"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4229"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>İşlem Üretecinde Hata</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4152"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3841"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3898"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4253"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3942"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4280"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3969"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>Hali hazırda kullanıcı göstericisi seçilmedi. Lütfen .birini belirlemek için özellikler diyaloğunu kullanının.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4292"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3981"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4000"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4351"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4040"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4396"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4085"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4415"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4104"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4488"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4177"/> <source>External Tools</source> <translation>Harici Araçlar</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4482"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4171"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4488"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4177"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4524"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4213"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4540"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4229"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4617"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4306"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4581"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Eksik Belgeleme</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4581"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4877"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4566"/> <source>Documentation</source> <translation>Belgeleme</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4786"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4475"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>PyQt4 Belgelerinin başlama noktası ayarlanmamış.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4877"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4566"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5276"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4965"/> <source>Save tasks</source> <translation>Görevleri kaydet</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5276"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4965"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5298"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4987"/> <source>Read tasks</source> <translation>Görevler Okunuyor</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5298"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4987"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5002"/> <source>Save session</source> <translation>Oturumu kaydet</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5002"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5336"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5025"/> <source>Read session</source> <translation>Oturumu oku</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5336"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5025"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5502"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5191"/> <source>Drop Error</source> <translation>Düşme hatası</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5502"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5191"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> bir dosya değil.</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5646"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5315"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Vazgeç</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5651"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5320"/> <source>Trying host {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -49330,37 +49380,37 @@ <translation type="obsolete">Sürüm dosyası indirilemiyor.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5443"/> <source>Update available</source> <translation>Güncelleme mümkün değil</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5443"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5783"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5452"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5783"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5452"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5787"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5456"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Güncellemeleri kontrol esnasında hata</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5787"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5456"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Güncellemelere ulaşamıyorum.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5477"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Mümkün sürümler</h3><table></translation> </message> @@ -49370,167 +49420,167 @@ <translation type="obsolete"><b>'{0}' proxy'sini kullanarak bağlan:</b></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5836"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5505"/> <source>SSL Errors</source> <translation>SSL Hataları</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5836"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5505"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5530"/> <source>First time usage</source> <translation>İlk kullanım</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5530"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>Eric5 henüz ayarlanmadı. Ayarlar Diyaloğu başlatılıyor.</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/> <source>Symbols</source> <translation>Semboller</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1634"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/> <source>Numbers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/> <source>&Symbols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> <source>Toggle the Symbols window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1616"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1426"/> <source><b>Toggle the Symbols window</b><p>If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> <source>Activate Symbols-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1634"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/> <source>&Numbers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1446"/> <source>Toggle the Numbers window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1638"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1448"/> <source><b>Toggle the Numbers window</b><p>If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> <source>Activate Numbers-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2210"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2211"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2021"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2036"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5155"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4844"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5701"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5370"/> <source>Error getting versions information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5695"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5364"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4978"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4667"/> <source>Open Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4978"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4667"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5701"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5370"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished">Eric5 Web Gözatıcısı</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source>eric5 &Web Browser...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1933"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> <source><b>eric5 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -49555,78 +49605,78 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1123"/> <source>New Window</source> <translation type="unfinished">Yeni Pencere</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1123"/> <source>New &Window</source> <translation type="unfinished">Yeni &Pencere</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1123"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1128"/> <source>Open a new eric5 instance</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1129"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric5 IDE.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1587"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1587"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1783"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1593"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1701"/> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1762"/> <source>Snapshot</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1762"/> <source>&Snapshot...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1766"/> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4462"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4151"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -53443,82 +53493,77 @@ <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> - <translation>Görünüm Kesitlerini Ayarla</translation> + <translation type="obsolete">Görünüm Kesitlerini Ayarla</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> - <translation>Farklı bir görünüm aktif olursa görünmesi gereken pencereyi seç.</translation> + <translation type="obsolete">Farklı bir görünüm aktif olursa görünmesi gereken pencereyi seç.</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> - <translation>Düz&enleme Kesiti</translation> + <translation type="obsolete">Düz&enleme Kesiti</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="162"/> <source>Cooperation</source> - <translation>İşbirliği</translation> + <translation type="obsolete">İşbirliği</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="169"/> <source>Debug-Viewer</source> - <translation>Hata Ayıklama Göstericisi</translation> + <translation type="obsolete">Hata Ayıklama Göstericisi</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="179"/> <source>File-Browser</source> - <translation>Dosya-Gözatıcısı</translation> + <translation type="obsolete">Dosya-Gözatıcısı</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="186"/> <source>Log-Viewer</source> - <translation>Kayıt-Gösterici</translation> + <translation type="obsolete">Kayıt-Gösterici</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="196"/> <source>Multiproject-Viewer</source> - <translation>Çokluproje-Görüntüleyici</translation> + <translation type="obsolete">Çokluproje-Görüntüleyici</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="210"/> <source>Project-Viewer</source> - <translation>Proje-Görüntüleyici</translation> + <translation type="obsolete">Proje-Görüntüleyici</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="220"/> <source>Shell</source> - <translation>Kabuk</translation> + <translation type="obsolete">Kabuk</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="237"/> <source>Task-Viewer</source> - <translation>Görev-Gösterici</translation> + <translation type="obsolete">Görev-Gösterici</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="247"/> <source>Templates-Viewer</source> - <translation>Şablon-Gösterici</translation> + <translation type="obsolete">Şablon-Gösterici</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="254"/> <source>Terminal</source> - <translation>Terminal</translation> + <translation type="obsolete">Terminal</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="156"/> <source>&Debug Profile</source> - <translation>Hata Ayıklama Kesi&ti</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="203"/> - <source>Numbers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">Hata Ayıklama Kesi&ti</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="230"/> <source>Symbols</source> - <translation>Semboller</translation> + <translation type="obsolete">Semboller</translation> </message> </context> <context>
--- a/i18n/eric5_zh_CN.GB2312.ts Wed May 09 20:07:29 2012 +0200 +++ b/i18n/eric5_zh_CN.GB2312.ts Wed May 09 20:19:04 2012 +0200 @@ -160,27 +160,27 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="83"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="86"/> <source>Add Custom Rule</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="85"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="88"/> <source>Learn more about writing rules...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="92"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="95"/> <source>Update Subscription</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="96"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="99"/> <source>Browse Subscriptions...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="100"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="103"/> <source>Remove Subscription</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -189,6 +189,16 @@ <source>Enter search term for subscriptions and rules</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="130"/> + <source>Update Period (days):</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="137"/> + <source>Enter the update period (1 to 14 days)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>AdBlockManager</name> @@ -209,42 +219,42 @@ <context> <name>AdBlockSubscription</name> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="215"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="216"/> <source>Load subscription rules</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="303"/> + <source>Downloading subscription rules</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="295"/> - <source>Downloading subscription rules</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="287"/> <source>Got empty subscription rules.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="316"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="324"/> <source>Saving subscription rules</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="207"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="208"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for reading.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="215"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="216"/> <source>Adblock file '{0}' does not start with [Adblock.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="270"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="278"/> <source><p>Subscription rules could not be downloaded.</p><p>Error: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="316"/> + <location filename="Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="324"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for writing.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -14800,73 +14810,113 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="36"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/> <source>Select to clear the search history</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="39"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="94"/> <source>&Search History</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="88"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="143"/> <source>Select to clear the website icons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="146"/> <source>Website &Icons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="75"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="130"/> <source>Select to clear the disk cache</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="78"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="133"/> <source>Cached &Web Pages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="62"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="117"/> <source>Select to clear the cookies</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="65"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="120"/> <source>&Cookies</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="101"/> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="156"/> <source>Select to clear the saved passwords</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="159"/> + <source>Saved &Passwords</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="169"/> + <source>Select to delete all web databases</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="172"/> + <source>Web &Databases</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="104"/> - <source>Saved &Passwords</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="114"/> - <source>Select to delete all web databases</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="117"/> - <source>Web &Databases</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="49"/> <source>Select to clear the download history</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="52"/> - <source>Download History</source> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="57"/> + <source>Select the history period to be deleted</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="61"/> + <source>Last Hour</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="66"/> + <source>Last Day</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="71"/> + <source>Last Week</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="76"/> + <source>Last 4 Weeks</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="81"/> + <source>Whole Period</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="186"/> + <source>Select to clear cookies set by the Adobe Flash Player</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="107"/> + <source>Download &History</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="189"/> + <source>Cookies from Adobe &Flash Player</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -17648,37 +17698,37 @@ <translation type="obsolete">默认</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2820"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2830"/> <source>ISO</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2821"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2831"/> <source>Windows</source> <translation type="unfinished">Windows</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2822"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2832"/> <source>ISCII</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2823"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2833"/> <source>Unicode</source> <translation type="unfinished">Unicode</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2824"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2834"/> <source>Other</source> <translation type="unfinished">其它</translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2825"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2835"/> <source>IBM</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2847"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="2857"/> <source>Default Encoding</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -17738,12 +17788,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3098"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3108"/> <source>VirusTotal Scan</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3098"/> + <location filename="Helpviewer/HelpWindow.py" line="3108"/> <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -23550,27 +23600,27 @@ <context> <name>HistoryManager</name> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="364"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="373"/> <source>Loading History</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="467"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="476"/> <source>Saving History</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="441"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="450"/> <source><p>Unable to open history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="461"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="470"/> <source><p>Error removing old history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="467"/> + <location filename="Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="476"/> <source><p>Error moving new history file over old one (<b>{0}</b>).<br/>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -25534,30 +25584,30 @@ <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="454"/> <source>Dock Windows</source> - <translation>停靠窗口</translation> + <translation type="obsolete">停靠窗口</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> <source>Floating Windows </source> - <translation>浮动窗口</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="464"/> + <translation type="obsolete">浮动窗口</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> <source>Toolboxes</source> <translation>工具箱</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="481"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="471"/> <source>Shell</source> <translation>命令行</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="487"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="477"/> <source>Select to get a separate shell window</source> <translation>选择获得单独的命令行窗口</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="519"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="509"/> <source>separate window</source> <translation>独立窗口</translation> </message> @@ -25572,12 +25622,12 @@ <translation type="obsolete">嵌入到调试浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="510"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="500"/> <source>File-Browser</source> <translation>文件浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="516"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="506"/> <source>Select to get a separate file browser window</source> <translation>选择获得单独的文件浏览器窗口</translation> </message> @@ -25622,58 +25672,58 @@ <translation type="obsolete">使用 KDE 4 对话框</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="580"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="570"/> <source>Reset layout to factory defaults</source> <translation>将布局重设为出厂设置</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="247"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="239"/> <source>System</source> <translation>系统</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="230"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="222"/> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> <translation>中文</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="257"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="249"/> <source>Select style sheet file</source> <translation>选择样式表文件</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="257"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="249"/> <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> <translation>Qt 样式表 (*.qss);;Cascading 样式表 (*.css);;所有文件 (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="454"/> <source>Sidebars</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="497"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="487"/> <source>Select to embed the shell in the Debug-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="519"/> + <source>embed in Debug-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="516"/> + <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="526"/> + <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="529"/> - <source>embed in Debug-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="526"/> - <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="536"/> - <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="539"/> <source>embed in Project-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -25698,12 +25748,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="551"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="541"/> <source>Tabs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="557"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="547"/> <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -30947,27 +30997,27 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1001"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1002"/> <source>Export Preferences</source> <translation>导出首选项</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1028"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1029"/> <source>Import Preferences</source> <translation>导入首选项</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1028"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1029"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1121"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1122"/> <source>Select Python2 Interpreter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="1121"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="1122"/> <source>Select the Python2 interpreter to be used:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -39227,7 +39277,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/SearchWidget.py" line="165"/> + <location filename="UI/SearchWidget.py" line="171"/> <source>'{0}' was not found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -51359,57 +51409,57 @@ <translation type="obsolete"><p>无法读取 Qt 样式表文件 <b>%1</b> 。<br>原因: %2</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>项目浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1190"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>多重项目浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1211"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>调试浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>日志浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1503"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>任务浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>模板浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> <source>Terminal</source> <translation>终端</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1272"/> <source>File-Browser</source> <translation>文件浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/> <source>Shell</source> <translation>命令行</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> <source>Vertical Toolbox</source> <translation>纵向工具箱</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>横向工具箱</translation> </message> @@ -51429,108 +51479,108 @@ <translation type="obsolete">%1 - %2 - %3 - 被动模式</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> <source>Quit</source> <translation>退出</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> <source>&Quit</source> <translation>退出(&Q)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1297"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1107"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1302"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1112"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>退出程序</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1303"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1113"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>退出程序</b><p>退出本程序。 先保存任何未保存的更改。任何被调试的 Python 程序都将停止,并将选项写入磁盘。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1329"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1139"/> <source>Edit Profile</source> <translation>编辑模式</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1334"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1144"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>激活编辑视图模式</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1145"/> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>编辑模式</b><p>激活“编辑视图模式”。如果激活了该模式,则显示的窗口将按“视图模式配置”对话框进行配置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1344"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1154"/> <source>Debug Profile</source> <translation>调试模式</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1349"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1159"/> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>激活调试模式</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1351"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1161"/> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>调试模式</b><p>激活“调试视图模式”。如果激活了该模式,则显示的窗口将按“视图模式配置”对话框进行配置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1360"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1170"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>项目浏览器(&P)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1362"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1172"/> <source>Toggle the Project-Viewer window</source> <translation>切换项目浏览器窗口</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1363"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1173"/> <source><b>Toggle the Project-Viewer window</b><p>If the Project-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>切换项目浏览器窗口</b><p>在项目浏览器窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1371"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1181"/> <source>Activate Project-Viewer</source> <translation>激活项目浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1371"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1181"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1190"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>多重项目浏览器(&M)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1383"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1193"/> <source>Toggle the Multiproject-Viewer window</source> <translation>切换多重项目浏览器窗口</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1384"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1194"/> <source><b>Toggle the Multiproject-Viewer window</b><p>If the Multiproject-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>切换多重项目浏览器窗口</b><p>在多重项目浏览器窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1202"/> <source>Activate Multiproject-Viewer</source> <translation>激活多重项目浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1202"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> @@ -51560,232 +51610,232 @@ <translation type="obsolete">激活调试浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1222"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1421"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1231"/> <source>&Shell</source> <translation>命令行(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1423"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1233"/> <source>Toggle the Shell window</source> <translation>切换命令行窗口</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1234"/> <source><b>Toggle the Shell window</b><p>If the Shell window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>切换命令行窗口</b><p>在命令行窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1243"/> <source>Activate Shell</source> <translation>激活命令行</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1433"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1243"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1442"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1252"/> <source>Te&rminal</source> <translation>终端(&r)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1254"/> <source>Toggle the Terminal window</source> <translation>切换终端窗口</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1445"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1255"/> <source><b>Toggle the Terminal window</b><p>If the Terminal window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>切换终端窗口</b><p>在终端窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/> <source>Activate Terminal</source> <translation>激活终端</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1453"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1263"/> <source>Alt+Shift+R</source> <translation>Alt+Shift+R</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1462"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1272"/> <source>File-&Browser</source> <translation>文件浏览器(&B)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1464"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> <source>Toggle the File-Browser window</source> <translation>切换文件浏览器窗口</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1465"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1275"/> <source><b>Toggle the File-Browser window</b><p>If the File-Browser window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>切换文件浏览器窗口</b><p>在文件浏览器窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> <source>Activate File-Browser</source> <translation>激活文件浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1474"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1284"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1293"/> + <source>&Log-Viewer</source> + <translation>日志浏览器(&L)</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1295"/> + <source>Toggle the Log-Viewer window</source> + <translation>切换日志浏览器窗口</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1296"/> + <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>切换日志浏览器窗口</b><p>在日志浏览器窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> + <source>Activate Log-Viewer</source> + <translation>激活日志浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1304"/> + <source>Alt+Shift+G</source> + <translation>Alt+Shift+G</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <source>T&ask-Viewer</source> + <translation>任务浏览器(&a)</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1315"/> + <source>Toggle the Task-Viewer window</source> + <translation>切换任务浏览器窗口</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1316"/> + <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>切换任务浏览器窗口</b><p>在任务浏览器窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> + <source>Activate Task-Viewer</source> + <translation>激活任务浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1324"/> + <source>Alt+Shift+T</source> + <translation>Alt+Shift+T</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <source>Temp&late-Viewer</source> + <translation>模板浏览器(&l)</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1335"/> + <source>Toggle the Template-Viewer window</source> + <translation>切换模板浏览器窗口</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1337"/> + <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>切换模板浏览器窗口</b><p>在模板浏览器窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <source>Activate Template-Viewer</source> + <translation>激活模板浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <source>Alt+Shift+A</source> + <translation>Alt+Shift+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1354"/> + <source>&Vertical Toolbox</source> + <translation>纵向工具箱(&V)</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1356"/> + <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> + <translation>切换纵向工具箱窗口</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1357"/> + <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>切换纵向工具箱窗口</b><p>在纵向工具箱窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1365"/> + <source>&Horizontal Toolbox</source> + <translation>横向工具箱(&H)</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1368"/> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>切换横向工具箱窗口</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1369"/> + <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>切换横向工具箱窗口</b><p>在横向工具箱窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> + <source>What's This?</source> + <translation>这是什么?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> + <source>&What's This?</source> + <translation>这是什么(&W)?</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1466"/> + <source>Shift+F1</source> + <translation>Shift+F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1471"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>背景帮助</translation> + </message> + <message> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1472"/> + <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> + <translation><b>显示背景帮助</b><p>在“这是什么?”模式中,鼠标光标显示为带问号的箭头,通过点击界面元素你可以获得“在做什么”和“怎样使用”的简短描述。使用标题栏中的上下文帮助按钮可以获得此功能。</p></translation> + </message> + <message> <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> - <source>&Log-Viewer</source> - <translation>日志浏览器(&L)</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1485"/> - <source>Toggle the Log-Viewer window</source> - <translation>切换日志浏览器窗口</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1486"/> - <source><b>Toggle the Log-Viewer window</b><p>If the Log-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>切换日志浏览器窗口</b><p>在日志浏览器窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/> - <source>Activate Log-Viewer</source> - <translation>激活日志浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1494"/> - <source>Alt+Shift+G</source> - <translation>Alt+Shift+G</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1503"/> - <source>T&ask-Viewer</source> - <translation>任务浏览器(&a)</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1505"/> - <source>Toggle the Task-Viewer window</source> - <translation>切换任务浏览器窗口</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> - <source><b>Toggle the Task-Viewer window</b><p>If the Task-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>切换任务浏览器窗口</b><p>在任务浏览器窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1514"/> - <source>Activate Task-Viewer</source> - <translation>激活任务浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1514"/> - <source>Alt+Shift+T</source> - <translation>Alt+Shift+T</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1523"/> - <source>Temp&late-Viewer</source> - <translation>模板浏览器(&l)</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1525"/> - <source>Toggle the Template-Viewer window</source> - <translation>切换模板浏览器窗口</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1527"/> - <source><b>Toggle the Template-Viewer window</b><p>If the Template-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>切换模板浏览器窗口</b><p>在模板浏览器窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> - <source>Activate Template-Viewer</source> - <translation>激活模板浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1535"/> - <source>Alt+Shift+A</source> - <translation>Alt+Shift+A</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1544"/> - <source>&Vertical Toolbox</source> - <translation>纵向工具箱(&V)</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1546"/> - <source>Toggle the Vertical Toolbox window</source> - <translation>切换纵向工具箱窗口</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1547"/> - <source><b>Toggle the Vertical Toolbox window</b><p>If the Vertical Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>切换纵向工具箱窗口</b><p>在纵向工具箱窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1555"/> - <source>&Horizontal Toolbox</source> - <translation>横向工具箱(&H)</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1558"/> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>切换横向工具箱窗口</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1559"/> - <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>切换横向工具箱窗口</b><p>在横向工具箱窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> - <source>What's This?</source> - <translation>这是什么?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> - <source>&What's This?</source> - <translation>这是什么(&W)?</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1656"/> - <source>Shift+F1</source> - <translation>Shift+F1</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1661"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>背景帮助</translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1662"/> - <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> - <translation><b>显示背景帮助</b><p>在“这是什么?”模式中,鼠标光标显示为带问号的箭头,通过点击界面元素你可以获得“在做什么”和“怎样使用”的简短描述。使用标题栏中的上下文帮助按钮可以获得此功能。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> <source>Helpviewer</source> <translation>帮助浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>帮助浏览器(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1673"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1483"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1678"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1488"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>打开帮助浏览器窗口</translation> </message> @@ -51795,32 +51845,32 @@ <translation type="obsolete"><b>帮助浏览器</b><p>显示帮助浏览器窗口。该窗口将显示 HTML 帮助文件。具有链接导航、设置书签、打印显示的帮助和其它更多的功能。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> <source>Show Versions</source> <translation>显示版本</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1506"/> <source>Show &Versions</source> <translation>显示版本(&V)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1698"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1508"/> <source>Display version information</source> <translation>显示版本信息</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1699"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1509"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>显示版本</b><p>显示版本信息。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1708"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1518"/> <source>Check for Updates</source> <translation>检查更新</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1516"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>检查更新(&U)……</translation> </message> @@ -51830,17 +51880,17 @@ <translation type="obsolete"><b>检查更新……</b><p>从互联网检查 Eric4 的更新。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>显示可下载的版本</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1716"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1526"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>显示可下载的版本(&d)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1529"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>显示可以下载的版本</translation> </message> @@ -51850,122 +51900,122 @@ <translation type="obsolete"><b>显示可下载版本……</b><p>显示可以从互联网下载的 Eric4 版本。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2839"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2649"/> <source>Report Bug</source> <translation>报告错误</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1729"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1539"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>报告错误(&B)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1541"/> <source>Report a bug</source> <translation>报告一个错误</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1732"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1542"/> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>报告错误……</b><p>打开一个对话框并报告一个错误。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1739"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/> <source>Request Feature</source> <translation>请求功能</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1739"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1549"/> <source>Request &Feature...</source> <translation>请求功能(&F)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1741"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1551"/> <source>Send a feature request</source> <translation>发送一个功能请求</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1552"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>请求功能……</b><p>打开一个对话框并发送一个功能请求。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2455"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2265"/> <source>Unittest</source> <translation>单元测试</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1751"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1561"/> <source>&Unittest...</source> <translation>单元测试(&U)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1565"/> <source>Start unittest dialog</source> <translation>打开单元测试对话框</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1756"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1566"/> <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> <translation><b>单元测试</b><p>执行单元测试。通过对话框可以选择和运行一个单元测试组件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1574"/> <source>Unittest Restart</source> <translation>单元测试重启</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1764"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1574"/> <source>&Restart Unittest...</source> <translation>重启单元测试(&R)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1768"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> <source>Restart last unittest</source> <translation>重启最后的单元测试</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1769"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1579"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>重启单元测试</b><p>重新启动最后执行的单元测试。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/> <source>Unittest Script</source> <translation>脚本单元测试</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1601"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>脚本单元测试(&S)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1795"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1605"/> <source>Run unittest with current script</source> <translation>对当前脚本运行单元测试</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1796"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1606"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>脚本单元测试</b><p>对当前脚本运动单元测试。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3746"/> <source>Unittest Project</source> <translation>项目单元测试</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1804"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>项目单元测试(&P)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1618"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>对当前项目运行单元测试</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1809"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1619"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>项目单元测试</b><p>对当前项目运行单元测试。</p></translation> </message> @@ -52010,107 +52060,107 @@ <translation type="obsolete"><b>Qt 语言家 3</b><p>开启 Qt 语言家 3。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> <source>Qt-Designer 4</source> <translation>Qt 设计师 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1825"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1635"/> <source>&Designer 4...</source> <translation>设计师(&D) 4……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1828"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1638"/> <source>Start Qt-Designer 4</source> <translation>开启 Qt 设计师 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1829"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1639"/> <source><b>Qt-Designer 4</b><p>Start Qt-Designer 4.</p></source> <translation><b>Qt 设计师 4</b><p>开启 Qt 设计师 4。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/> <source>Qt-Linguist 4</source> <translation>Qt 语言家 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1655"/> <source>&Linguist 4...</source> <translation>语言家(&L) 4……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1658"/> <source>Start Qt-Linguist 4</source> <translation>开启 Qt 语言家 4</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1659"/> <source><b>Qt-Linguist 4</b><p>Start Qt-Linguist 4.</p></source> <translation><b>Qt 语言家 4</b><p>开启 Qt 语言家 4。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> <source>UI Previewer</source> <translation>用户界面预览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1668"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>用户界面(&U)预览器……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1671"/> <source>Start the UI Previewer</source> <translation>开启用户界面预览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1672"/> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>助词界面预览器</b><p>开启用户界面预览器。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>翻译预览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1869"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>翻译预览器(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1872"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1682"/> <source>Start the Translations Previewer</source> <translation>开启翻译预览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1873"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1683"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>翻译预览器</b><p>开启翻译预览器。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> <source>Compare Files</source> <translation>比较文件</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1880"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1690"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>比较文件(&C)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1895"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1705"/> <source>Compare two files</source> <translation>比较两个文件</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1884"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1694"/> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>比较文件</b><p>打开对话框比较两个文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1701"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>并排比较文件</translation> </message> @@ -52120,112 +52170,112 @@ <translation type="obsolete">并排比较文件(&s)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1896"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1706"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>并排比较文件</b><p>打开对话框比较两个文件,并排显示结果。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1920"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1730"/> <source>Mini Editor</source> <translation>小型编辑器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1916"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1726"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>小型编辑器(&E)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1921"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1731"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>小型编辑器</b><p>打开一个具有简化功能编辑器的对话框。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1774"/> <source>Preferences</source> <translation>参数选择</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1774"/> <source>&Preferences...</source> <translation>参数选择(&P)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1967"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>设定偏好配置</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1968"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1778"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>参数选择</b><p>将应用程序的配置项设定为你喜欢的值。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/> <source>Export Preferences</source> <translation>导出首选项</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1977"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1787"/> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>导出首选项(&x)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1980"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1790"/> <source>Export the current configuration</source> <translation>导出当前配置</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1981"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1791"/> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation><b>导出首选项</b><p>将当前配置导出到一个文件中。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> <source>Import Preferences</source> <translation>导入首选项</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1988"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1798"/> <source>I&mport Preferences...</source> <translation>导入首选项(&m)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1991"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1801"/> <source>Import a previously exported configuration</source> <translation>导入以前导出的配置</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1803"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>导入首选项</b><p>导入以前导出的配置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> <source>Reload APIs</source> <translation>重新载入 API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2000"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1810"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>重新载入 &API</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1812"/> <source>Reload the API information</source> <translation>重新载入 API 信息</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2003"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1813"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>重新载入 API</b><p>重新载入 API 信息。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2013"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1823"/> <source>Show external tools</source> <translation>显示外部工具</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2010"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1820"/> <source>Show external &tools</source> <translation>显示外部工具(&t)</translation> </message> @@ -52235,212 +52285,212 @@ <translation type="obsolete"><b>显示外部工具</b><p>打开一个对话框显示 Eric4 使用的所有外部工具的路径和版本。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> <source>View Profiles</source> <translation>视图模式</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2022"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1832"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>视图模式(&V)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2025"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1835"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>配置视图模式</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2026"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1836"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>视图模式</b><p>配置视图模式。通过该对话框可以为预先确定的视图设置多个窗口的可见性。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> <source>Toolbars</source> <translation>工具栏</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1845"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>工具栏(&b)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>配置工具栏</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2039"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1849"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>工具栏</b><p>配置工具栏通过该对话框可以改变显示于多个工具栏的动作,还可以自定义工具栏。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2048"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>键盘快捷键</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2048"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1858"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>键盘快捷键(&S)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2051"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1861"/> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>设置键盘快捷键</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2052"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1862"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>键盘快捷键</b><p>将程序的键盘快捷键设置成你喜欢的按键。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5132"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4821"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>导出键盘快捷键</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2060"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1870"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>导出键盘快捷键(&E)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2064"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1874"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>导出键盘快捷键</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2065"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1875"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>导出键盘快捷键</b><p>导出程序的键盘快捷键。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5155"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4844"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>导入键盘快捷键</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2072"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1882"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>导入键盘快捷键(&I)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2076"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1886"/> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>导入键盘快捷键</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2077"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1887"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>导入键盘快捷键</b><p>导入程序的键盘快捷键。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> <source>Activate current editor</source> <translation>激活当前编辑器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2084"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1894"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2093"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/> <source>Show next</source> <translation>显示下一个</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2093"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1903"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> <source>Show previous</source> <translation>显示上一个</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2101"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1911"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2109"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>在选项卡间切换</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2109"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1919"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1927"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>插件信息</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2117"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1927"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>插件信息(&P)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2120"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1930"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>显示插件信息</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2121"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1931"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>插件信息……</b><p>打开一个对话框,显示与已载入插件有关的一些信息。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2132"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1942"/> <source>Install Plugins</source> <translation>安装插件</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2129"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1939"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>安装插件(&I)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1943"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>安装插件……</b><p>打开一个对话框安装或更新插件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2143"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1953"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>卸载插件</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2140"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1950"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>卸载插件(&U)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2144"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1954"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>卸载插件……</b><p>打开一个对话框卸载插件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2151"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>插件储存库</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2151"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1961"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>插件储存库(&R)……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2154"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1964"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>显示可以下载的插件</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2156"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1966"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>插件储存库……</b><p>打开一个对话框,显示互联网上可用的插件列表。</p></translation> </message> @@ -52465,42 +52515,42 @@ <translation type="obsolete"><b>Qt 文档</b><p>显示 Qt 文档。根据你的设置,显示 Eric 的联机帮助浏览器中的帮助,或者执行网络浏览器或 Qt 助手。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Qt4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2180"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1990"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Qt&4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2182"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1992"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>打开 Qt4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2183"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1993"/> <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Qt4 文档</b><p>显示 Qt4 文档。根据你的设置,显示 Eric 的联机帮助浏览器中的帮助,或者执行网络浏览器或 Qt 助手。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2192"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>PyQt4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2192"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2002"/> <source>P&yQt4 Documentation</source> <translation>P&yQt4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2194"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2004"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>打开 PyQt4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2195"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2005"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>PyQt4 文档</b><p>显示 PyQt4 文档。根据你的设置,显示 Eric 的联机帮助浏览器中的帮助,或者执行网络浏览器或 Qt 助手。</p></translation> </message> @@ -52540,17 +52590,17 @@ <translation type="obsolete"><b>Python 文档</b><p>显示 Python 文档。如果没有配置文档文件夹,则在 Windows 下将 Python 文档位置指定为可执行 Python 下的 doc 文件夹,在 Unix 下为 <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> 。在你的环境中设置 PYTHONDOCDIR 可以进行控制。 </p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2244"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Eric API 文档</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2244"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2054"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>&Eric API 文档</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2246"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2056"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>打开 Eric API 文档</translation> </message> @@ -52560,117 +52610,117 @@ <translation type="obsolete"><b>Eric API 文档</b><p>显示 Eric API 文档。文档位置为 Eric4 安装文件夹下的文档或源代码子文件夹。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2301"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2111"/> <source>&Unittest</source> <translation>单元测试(&U)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2128"/> <source>E&xtras</source> <translation>附加程序(&x)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2323"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2133"/> <source>Wi&zards</source> <translation>向导(&z)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2330"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2140"/> <source>&Tools</source> <translation>工具(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2333"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2143"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>选择工具组</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2339"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2149"/> <source>Se&ttings</source> <translation>设置(&t)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2357"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2167"/> <source>&Window</source> <translation>窗口(&W)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2363"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2173"/> <source>&Toolbars</source> <translation>工具栏(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2374"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2184"/> <source>P&lugins</source> <translation>插件(&l)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2383"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2193"/> <source>Configure...</source> <translation>配置……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2198"/> <source>&Help</source> <translation>帮助(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2454"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2264"/> <source>Tools</source> <translation>工具</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2456"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2266"/> <source>Settings</source> <translation>设置</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4280"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3969"/> <source>Help</source> <translation>帮助</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2458"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2268"/> <source>Profiles</source> <translation>模式</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2459"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2269"/> <source>Plugins</source> <translation>插件</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2601"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2411"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器语言。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2608"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2418"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器编码。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2615"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2425"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器行尾设置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2622"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2432"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器文件是否可写。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2631"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2441"/> <source><p>This part of the status bar displays the name of the file of the current editor.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑的文件名称。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2638"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2448"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑的行号。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2645"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2455"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器的光标位置。</p></translation> </message> @@ -52680,7 +52730,7 @@ <translation type="obsolete">外部工具 / %1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2788"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2598"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>版本号</h3><table></translation> </message> @@ -52725,62 +52775,62 @@ <translation type="obsolete"><tr><td><b>%1</b></td><td>%2</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5821"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5490"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2839"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2649"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>电子邮件地址或邮件服务器地址为空。请在参数选择对话框中配置你的电子邮件设置。</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3081"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2891"/> <source>Restart application</source> <translation>重启程序</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3081"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2891"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>程序需要重启。现在重启?</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3113"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2923"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>配置工具组……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3116"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2926"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>配置当前工具组……</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3165"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2975"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>内建工具(&B)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3173"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2983"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>插件工具(&P)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3326"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3103"/> <source>&Show all</source> <translation>全部显示(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="3328"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3105"/> <source>&Hide all</source> <translation>全部隐藏(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4057"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3746"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>当前项目未定义主脚本。终止</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4077"/> <source>Problem</source> <translation>问题</translation> </message> @@ -52790,7 +52840,7 @@ <translation type="obsolete"><p>文件 <b>%1</b> 不存在或长度为零。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4540"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4229"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>进程生成错误</translation> </message> @@ -52810,17 +52860,17 @@ <translation type="obsolete"><p>无法开启 Qt 助手。<br>确保其有效如 <b>%1</b>。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4978"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4667"/> <source>Open Browser</source> <translation type="unfinished">打开浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4978"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4667"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation type="unfinished">无法启动网络浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4280"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3969"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>目前没有选择自定义浏览器。请使用参数选择对话框指定一个。</translation> </message> @@ -52830,7 +52880,7 @@ <translation type="obsolete"><p>无法开启自定义浏览器。<br>确保其有效如 <b>%1</b>。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4311"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4000"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>无法开启帮助浏览器。<br>确保其有效如 <b>%1</b>。</p></translation> </message> @@ -52845,7 +52895,7 @@ <translation type="obsolete"><p>无法开启翻译预览器。<br>确保其有效如 <b>%1</b>。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4488"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4177"/> <source>External Tools</source> <translation>外部工具</translation> </message> @@ -52879,7 +52929,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4581"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>文档丢失</translation> </message> @@ -52889,12 +52939,12 @@ <translation type="obsolete"><p>未找到文档起点“<b>%1</b>”。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4877"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4566"/> <source>Documentation</source> <translation>文档</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4786"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4475"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>未配置 PyQt4 文档起点。</p></translation> </message> @@ -52919,7 +52969,7 @@ <translation type="obsolete">Eric4 键盘快捷键文件 (*.e4k *.e4kz);;Eric3 键盘快捷键文件 (*.e3k *.e3kz)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5276"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4965"/> <source>Save tasks</source> <translation>保存任务</translation> </message> @@ -52929,7 +52979,7 @@ <translation type="obsolete"><p>无法写入任务文件 <b>%1</b> 。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5298"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4987"/> <source>Read tasks</source> <translation>读取任务</translation> </message> @@ -52944,7 +52994,7 @@ <translation type="obsolete"><p>不支持任务文件 <b>%1</b> 的格式。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5002"/> <source>Save session</source> <translation>保存会话</translation> </message> @@ -52954,7 +53004,7 @@ <translation type="obsolete"><p>会话文件 <b>%1</b> 无法写入。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5336"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5025"/> <source>Read session</source> <translation>读取会话</translation> </message> @@ -52969,7 +53019,7 @@ <translation type="obsolete"><p>不支持会话文件 <b>%1</b> 的格式。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5502"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5191"/> <source>Drop Error</source> <translation>降落误差</translation> </message> @@ -52979,7 +53029,7 @@ <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> 不是一个文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5787"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5456"/> <source>Error during updates check</source> <translation>检查更新时出错</translation> </message> @@ -52989,7 +53039,7 @@ <translation type="obsolete">代理使用被激活但是没有配置代理主机。</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5646"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5315"/> <source>&Cancel</source> <translation>取消(&C)</translation> </message> @@ -53009,7 +53059,7 @@ <translation type="obsolete">无法下载版本文件。</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5443"/> <source>Update available</source> <translation>可用更新</translation> </message> @@ -53029,12 +53079,12 @@ <translation type="obsolete">当前使用的是 Eric4 最新的版本</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5787"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5456"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>无法完成更新检查。</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5808"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5477"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>可用版本</h3><table></translation> </message> @@ -53049,7 +53099,7 @@ <translation type="obsolete"><b>连接到代理 '%1' ,使用:</b></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5836"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5505"/> <source>SSL Errors</source> <translation>SSL 错误</translation> </message> @@ -53059,7 +53109,7 @@ <translation type="obsolete"><p>SSL 错误:</p><p>%1</p><p>要忽略这些错误吗?</p></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5530"/> <source>First time usage</source> <translation>第一次使用</translation> </message> @@ -53069,82 +53119,82 @@ <translation type="obsolete">尚未配置 Eric4。将打开配置对话框。</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/> <source>Left Sidebar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1567"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1377"/> <source>&Left Sidebar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1569"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1379"/> <source>Toggle the left sidebar window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1570"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1380"/> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1578"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1388"/> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1581"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1391"/> <source>Toggle the bottom sidebar window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1582"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1392"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1401"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1211"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1403"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1213"/> <source>Toggle the Debug-Viewer window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1214"/> <source><b>Toggle the Debug-Viewer window</b><p>If the Debug-Viewer window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1222"/> <source>Activate Debug-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/> <source>SQL Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1904"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1714"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1908"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1718"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1909"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1719"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -53154,42 +53204,42 @@ <translation type="obsolete">网络浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1750"/> <source>Icon Editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1940"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1750"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3921"/> <source>Qt 3 support</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2264"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2074"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependant upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4877"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4566"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2261"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> <source>PySide Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2261"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2071"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2263"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2073"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -53199,359 +53249,359 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1269"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1079"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1274"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1084"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1277"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1087"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1679"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1489"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1709"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1519"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> <translation type="unfinished"><b>检查更新……</b><p>从互联网检查 Eric4 的更新。</p> {5.?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1721"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1531"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> <translation type="unfinished"><b>显示可下载版本……</b><p>显示可以从互联网下载的 Eric4 版本。</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1932"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1742"/> <source>Start the eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1944"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1754"/> <source>Start the eric5 Icon Editor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1945"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1755"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2014"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1824"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation type="unfinished"><b>显示外部工具</b><p>打开一个对话框显示 Eric4 使用的所有外部工具的路径和版本。</p> {5.?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2247"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2057"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Eric API 文档</b><p>显示 Eric API 文档。文档位置为 Eric4 安装文件夹下的文档或源代码子文件夹。</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2702"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2512"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4232"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3921"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4388"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4077"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4152"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3841"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4209"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3898"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4253"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3942"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4292"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="3981"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4351"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4040"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4396"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4085"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4415"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4104"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4482"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4171"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4488"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4177"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4524"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4213"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4540"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4229"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4617"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4306"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4892"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4581"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5276"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4965"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5298"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4987"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5002"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5336"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5025"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5502"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5191"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5651"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5320"/> <source>Trying host {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5774"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5443"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5783"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5452"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation type="unfinished">Eric4 已是最新版本 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5783"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5452"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5836"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5505"/> <source><p>SSL Errors:</p><p>{0}</p><p>Do you want to ignore these errors?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5861"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5530"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation type="unfinished">尚未配置 Eric4。将打开配置对话框。 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1400"/> <source>Cooperation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1590"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1400"/> <source>&Cooperation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1592"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1402"/> <source>Toggle the Cooperation window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1594"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1404"/> <source><b>Toggle the Cooperation window</b><p>If the Cooperation window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source>Activate Cooperation-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1602"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source>Alt+Shift+O</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/> <source>Symbols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1612"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1422"/> <source>&Symbols</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1614"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1424"/> <source>Toggle the Symbols window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1616"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1426"/> <source><b>Toggle the Symbols window</b><p>If the Symbols window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> <source>Activate Symbols-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1624"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1434"/> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1634"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/> <source>Numbers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1634"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1444"/> <source>&Numbers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1636"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1446"/> <source>Toggle the Numbers window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1638"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1448"/> <source><b>Toggle the Numbers window</b><p>If the Numbers window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> <source>Activate Numbers-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1646"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1456"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5155"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4844"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2208"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2018"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2210"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2020"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2211"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2021"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2223"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2033"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2225"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2035"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="2226"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="2036"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5701"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5370"/> <source>Error getting versions information</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5695"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5364"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="5701"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="5370"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1928"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source>eric5 &Web Browser...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1933"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1743"/> <source><b>eric5 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -53576,78 +53626,78 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1123"/> <source>New Window</source> <translation type="unfinished">新建窗口</translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1123"/> <source>New &Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1313"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1123"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1318"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1128"/> <source>Open a new eric5 instance</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1319"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1129"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric5 IDE.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1587"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1777"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1587"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1781"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1591"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1783"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1593"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1891"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1701"/> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1762"/> <source>Snapshot</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1762"/> <source>&Snapshot...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1766"/> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="1957"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="1767"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="UI/UserInterface.py" line="4462"/> + <location filename="UI/UserInterface.py" line="4151"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -57507,82 +57557,67 @@ <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> - <translation>配置视图模式</translation> + <translation type="obsolete">配置视图模式</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> - <translation>选择在不同的模式中要激活的窗口,应该是可见的窗口。</translation> + <translation type="obsolete">选择在不同的模式中要激活的窗口,应该是可见的窗口。</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> - <translation>编辑模式(&E)</translation> + <translation type="obsolete">编辑模式(&E)</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="196"/> <source>Multiproject-Viewer</source> - <translation>多重项目浏览器</translation> + <translation type="obsolete">多重项目浏览器</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="210"/> <source>Project-Viewer</source> - <translation>项目浏览器</translation> + <translation type="obsolete">项目浏览器</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="179"/> <source>File-Browser</source> - <translation>文件浏览器</translation> + <translation type="obsolete">文件浏览器</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="169"/> <source>Debug-Viewer</source> - <translation>调试浏览器</translation> + <translation type="obsolete">调试浏览器</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="220"/> <source>Shell</source> - <translation>命令行</translation> + <translation type="obsolete">命令行</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="254"/> <source>Terminal</source> - <translation>终端</translation> + <translation type="obsolete">终端</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="186"/> <source>Log-Viewer</source> - <translation>日志浏览器</translation> + <translation type="obsolete">日志浏览器</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="237"/> <source>Task-Viewer</source> - <translation>任务浏览器</translation> + <translation type="obsolete">任务浏览器</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="247"/> <source>Templates-Viewer</source> - <translation>模板浏览器</translation> + <translation type="obsolete">模板浏览器</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="156"/> <source>&Debug Profile</source> - <translation>调试模式(&D)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="162"/> - <source>Cooperation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="230"/> - <source>Symbols</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ViewProfileDialog.ui" line="203"/> - <source>Numbers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="obsolete">调试模式(&D)</translation> </message> </context> <context>