Sun, 25 Jul 2010 17:08:39 +0200
Added code to show hidden files in the various browsers.
--- a/Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py Sun Jul 25 12:02:49 2010 +0200 +++ b/Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py Sun Jul 25 17:08:39 2010 +0200 @@ -49,6 +49,8 @@ Preferences.getUI("BrowsersHideNonPublic")) self.uiBrowsersSortByOccurrenceCheckBox.setChecked( Preferences.getUI("BrowsersListContentsByOccurrence")) + self.uiBrowsersShowHiddenCheckBox.setChecked( + Preferences.getUI("BrowsersListHiddenFiles")) self.lvAutoRaiseCheckBox.setChecked( Preferences.getUI("LogViewerAutoRaise")) @@ -127,6 +129,8 @@ self.uiBrowsersHideNonPublicCheckBox.isChecked()) Preferences.setUI("BrowsersListContentsByOccurrence", self.uiBrowsersSortByOccurrenceCheckBox.isChecked()) + Preferences.setUI("BrowsersListHiddenFiles", + self.uiBrowsersShowHiddenCheckBox.isChecked()) Preferences.setUI("LogViewerAutoRaise", self.lvAutoRaiseCheckBox.isChecked()) Preferences.setUI("CaptionShowsFilename", @@ -276,4 +280,4 @@ @param dlg reference to the configuration dialog """ page = InterfacePage() - return page \ No newline at end of file + return page
--- a/Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui Sun Jul 25 12:02:49 2010 +0200 +++ b/Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui Sun Jul 25 17:08:39 2010 +0200 @@ -67,6 +67,16 @@ </property> </widget> </item> + <item row="1" column="1"> + <widget class="QCheckBox" name="uiBrowsersShowHiddenCheckBox"> + <property name="toolTip"> + <string>Select to show hidden files in the various browsers</string> + </property> + <property name="text"> + <string>Show hidden files</string> + </property> + </widget> + </item> </layout> </widget> </item> @@ -559,6 +569,7 @@ <tabstop>uiBrowsersListFoldersFirstCheckBox</tabstop> <tabstop>uiBrowsersHideNonPublicCheckBox</tabstop> <tabstop>uiBrowsersSortByOccurrenceCheckBox</tabstop> + <tabstop>uiBrowsersShowHiddenCheckBox</tabstop> <tabstop>lvAutoRaiseCheckBox</tabstop> <tabstop>stderrTextColourButton</tabstop> <tabstop>uiCaptionShowsFilenameGroupBox</tabstop>
--- a/Preferences/__init__.py Sun Jul 25 12:02:49 2010 +0200 +++ b/Preferences/__init__.py Sun Jul 25 17:08:39 2010 +0200 @@ -100,7 +100,8 @@ # 2 = embedded in project browser "BrowsersListFoldersFirst" : True, "BrowsersHideNonPublic" : False, - "BrowsersListContentsByOccurrence" : False, + "BrowsersListContentsByOccurrence" : False, + "BrowsersListHiddenFiles" : False, "LogViewerAutoRaise" : True, "SingleApplicationMode" : False, "CaptionShowsFilename" : True, @@ -1081,7 +1082,8 @@ @return the requested UI setting """ if key in ["BrowsersListFoldersFirst", "BrowsersHideNonPublic", - "BrowsersListContentsByOccurrence", "LogViewerAutoRaise", + "BrowsersListContentsByOccurrence", "BrowsersListHiddenFiles", + "LogViewerAutoRaise", "SingleApplicationMode", "TabViewManagerFilenameOnly", "CaptionShowsFilename", "ShowSplash", "SingleCloseButton",
--- a/Project/ProjectBrowserModel.py Sun Jul 25 12:02:49 2010 +0200 +++ b/Project/ProjectBrowserModel.py Sun Jul 25 17:08:39 2010 +0200 @@ -318,8 +318,11 @@ qdir = QDir(parentItem.dirName()) - entryInfoList = \ - qdir.entryInfoList(QDir.Filters(QDir.AllEntries | QDir.NoDotAndDotDot)) + if Preferences.getUI("BrowsersListHiddenFiles"): + filter = QDir.Filters(QDir.AllEntries | QDir.Hidden | QDir.NoDotAndDotDot) + else: + filter = QDir.Filters(QDir.AllEntries | QDir.NoDotAndDotDot) + entryInfoList = qdir.entryInfoList(filter) if len(entryInfoList) > 0: if repopulate: @@ -589,13 +592,17 @@ # just ignore the situation we don't have a reference to the item return + if Preferences.getUI("BrowsersListHiddenFiles"): + filter = QDir.Filters(QDir.AllEntries | QDir.Hidden | QDir.NoDotAndDotDot) + else: + filter = QDir.Filters(QDir.AllEntries | QDir.NoDotAndDotDot) + for itm in self.watchedItems[path]: oldCnt = itm.childCount() qdir = QDir(itm.dirName()) - entryInfoList = qdir.entryInfoList( - QDir.Filters(QDir.AllEntries | QDir.NoDotAndDotDot)) + entryInfoList = qdir.entryInfoList(filter) # step 1: check for new entries children = itm.children()
--- a/UI/BrowserModel.py Sun Jul 25 12:02:49 2010 +0200 +++ b/UI/BrowserModel.py Sun Jul 25 17:08:39 2010 +0200 @@ -282,13 +282,17 @@ # just ignore the situation we don't have a reference to the item return + if Preferences.getUI("BrowsersListHiddenFiles"): + filter = QDir.Filters(QDir.AllEntries | QDir.Hidden | QDir.NoDotAndDotDot) + else: + filter = QDir.Filters(QDir.AllEntries | QDir.NoDotAndDotDot) + for itm in self.watchedItems[path]: oldCnt = itm.childCount() qdir = QDir(itm.dirName()) - entryInfoList = qdir.entryInfoList( - QDir.Filters(QDir.AllEntries | QDir.NoDotAndDotDot)) + entryInfoList = qdir.entryInfoList(filter) # step 1: check for new entries children = itm.children() @@ -468,8 +472,11 @@ qdir = QDir(parentItem.dirName()) - entryInfoList = \ - qdir.entryInfoList(QDir.Filters(QDir.AllEntries | QDir.NoDotAndDotDot)) + if Preferences.getUI("BrowsersListHiddenFiles"): + filter = QDir.Filters(QDir.AllEntries | QDir.Hidden | QDir.NoDotAndDotDot) + else: + filter = QDir.Filters(QDir.AllEntries | QDir.NoDotAndDotDot) + entryInfoList = qdir.entryInfoList(filter) if len(entryInfoList) > 0: if repopulate: self.beginInsertRows(self.createIndex(parentItem.row(), 0, parentItem),
--- a/changelog Sun Jul 25 12:02:49 2010 +0200 +++ b/changelog Sun Jul 25 17:08:39 2010 +0200 @@ -3,7 +3,8 @@ Version 5.1-snapshot-2010mmdd: - bug fixes - added action to copy the editor path to the clipboard to the tab context menu -- added code to adjust the cursor flash time of the editor to the global settings +- added code to adjust the cursor flash time of the editor to the global settings +- added code to show hidden files in the various browsers Version 5.1-snapshot-20100718: - bug fixes
--- a/i18n/eric5_cs.ts Sun Jul 25 12:02:49 2010 +0200 +++ b/i18n/eric5_cs.ts Sun Jul 25 17:08:39 2010 +0200 @@ -1784,22 +1784,22 @@ <translation>Jméno</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="588"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="595"/> <source>Attributes</source> <translation>Atributy</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="547"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="554"/> <source>Globals</source> <translation>Globální</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="598"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="605"/> <source>Attributes (global)</source> <translation>Atributy (globální)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="542"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="549"/> <source>Coding: {0}</source> <translation>Kódování: {0}</translation> </message> @@ -6138,7 +6138,7 @@ <translation>Editovat breakpoint...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3892"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3894"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Aktivovat breakpoint</translation> </message> @@ -6228,202 +6228,202 @@ <translation>Soubor je modifikován</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autodoplňování</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Autodoplňování není dostupné protože zdrojová část autodoplňování nebyla nalezena.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3895"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3897"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Deaktivovat breakpoint</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Pokrytí kódu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Prosím, vyberte soubor s pokrytím kódu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Zobrazit poznámky pokrytí kódu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4177"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4179"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Všechny řádky byly pokryty.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>Soubor s pokrytím není dostupný.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profilovat data</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Prosím, vyberte soubor s profilem</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Chyba syntaxe</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>Hlášení syntaktické chyby není dostupné.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> <source>Macro Name</source> <translation>Název makra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Vyberte název makra:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4556"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4558"/> <source>Load macro file</source> <translation>Načíst soubor makra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Macro soubory (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Chyba při načítání makra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> <source>Save macro file</source> <translation>Uložit soubor s makrem</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> <source>Save macro</source> <translation>Uložit makro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Chyba při ukládání makra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Spustit záznam makra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Nahrávání makra již probíhá. Spustit nové?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Záznam makra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Vložte název makra:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4792"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/> <source><br><b>Warning:</b> You will loose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Pozor:</b> Ztratíte všechny změny pokud jej znovu otevřete.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4796"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4798"/> <source>File changed</source> <translation>Soubor změněn</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4996"/> <source>Drop Error</source> <translation>Zahodit chybu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5010"/> - <source>Resources</source> - <translation>Zdroje</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/> - <source>Add file...</source> - <translation>Přidat soubor...</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5014"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Přidat soubory...</translation> + <source>Resources</source> + <translation>Zdroje</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5016"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>Přidat zástupce souboru...</translation> + <source>Add file...</source> + <translation>Přidat soubor...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5018"/> + <source>Add files...</source> + <translation>Přidat soubory...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5020"/> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>Přidat zástupce souboru...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5022"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Přidat lokalizované resource...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5021"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5025"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Přidat resource frame</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5043"/> <source>Add file resource</source> <translation>Přidat soubor resource</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5055"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5059"/> <source>Add file resources</source> <translation>Přidat soubory resource</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5086"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Přidat zástupce souboru resource</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5147"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Diagram balíčku</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5147"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Včetně atributů třídy?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5184"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagram aplikace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5184"/> <source>Include module names?</source> <translation>Včetně jmen modulů?</translation> </message> @@ -6443,12 +6443,12 @@ <translation>Nebyl zadán forám exportu. Zrušeno....</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5168"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Importovat diagram</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5168"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Zahrnout importy z externích modulů?</translation> </message> @@ -6523,7 +6523,7 @@ <translation>Použít Pygments lexer.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5413"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Zatrhnout kontrolu...</translation> </message> @@ -6533,12 +6533,12 @@ <translation>Zatrhnout výběr kontroly...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5419"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Přidat do slovníku</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5421"/> <source>Ignore All</source> <translation>Ignorovat vše</translation> </message> @@ -6583,42 +6583,42 @@ <translation><p>Soubor <b>{0}</b> již existuje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4570"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4572"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Soubor s makrem <b>{0}</b> nelze načíst.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>Soubor s makrem <b>{0}</b> je poškozen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Soubor s makrem <b>{0}</b> již existuje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>So souboru s makrem <b>{0}</b> nelze zapisovat.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4787"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4789"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation><p>Soubor <b>{0}</b> byl změněn po té co již byl načten do eric5. Znovu načíst?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4879"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4996"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> není soubor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5086"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Zástupce pro soubor <b>{0}</b>:</translation> </message> @@ -6643,12 +6643,12 @@ <translation>Vyčistit varování</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation>py3flakes varování</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation>Varování py3flakes není dostupné.</translation> </message> @@ -9549,27 +9549,27 @@ <context> <name>EricapiPlugin</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="53"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="55"/> <source>Eric5 API File Generator</source> <translation>Generátor Eric5 API souboru</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/> <source>Generate API file (eric5-api)</source> <translation>Generovat API soubor (eric5-api)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/> <source>Generate &API file (eric5-api)</source> <translation>Generovat &API soubor (eric5-api)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="96"/> - <source>Generate an API file using eric5-api</source> - <translation>Generovat API soubor za použití eric5-api</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="98"/> + <source>Generate an API file using eric5-api</source> + <translation>Generovat API soubor za použití eric5-api</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="100"/> <source><b>Generate API file</b><p>Generate an API file using eric5-api.</p></source> <translation><b>Generovat API soubor</b><p>Generovat API soubor za použití eric5-api.</p></translation> </message> @@ -9967,27 +9967,27 @@ <context> <name>EricdocPlugin</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="52"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="56"/> <source>Eric5 Documentation Generator</source> <translation>Generátor Eric5 dokumentace</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="97"/> <source>Generate documentation (eric5-doc)</source> <translation>Generovat dokumentaci (eric5-doc)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="97"/> <source>Generate &documentation (eric5-doc)</source> <translation>Generovat &dokumentaci (eric5-doc)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="96"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="100"/> <source>Generate API documentation using eric5-doc</source> <translation>Generovat API dokumentaci za použití eric5-doc</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="98"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="102"/> <source><b>Generate documentation</b><p>Generate API documentation using eric5-doc.</p></source> <translation><b>Generovat dokumentaci</b><p>Generovat API dokumentaci za použití eric5-doc.</p></translation> </message> @@ -18309,7 +18309,7 @@ <context> <name>InterfacePage</name> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="219"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="223"/> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> <translation>Česky</translation> @@ -18340,242 +18340,242 @@ <translation>V prohlížečích skrýt neveřejné členy</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="134"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="144"/> <source>Select, if the caption of the main window should show the filename of the current editor</source> <translation>Vybrat, jestliže titulek hlavního ona má zobrazovat jméno souboru, který je v aktuálním editoru</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="137"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="147"/> <source>Caption shows filename</source> <translation>Titulek okna zobrazuje jméno souboru</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="146"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="156"/> <source>Filename Length</source> <translation>Délka jména souboru</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="153"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="163"/> <source>Enter the number of characters to be shown in the main window title.</source> <translation>Zadejte počet znaků, které se budou zobrazovat v titulku hlavního okna.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="190"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="200"/> <source>Style:</source> <translation>Styl:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="197"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="207"/> <source>Select the interface style</source> <translation>Výběr interface stylu</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="204"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="214"/> <source>Style Sheet:</source> <translation>List stylů:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="211"/> - <source>Enter the name of the style sheet file</source> - <translation>Zadejte jméno souboru se styly</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="218"/> - <source>Select the style sheet file via a file selection dialog</source> - <translation>Vybrat list se styly přes dialog výběru souborů</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="221"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="230"/> + <source>Enter the name of the style sheet file</source> + <translation>Zadejte jméno souboru se styly</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="228"/> + <source>Select the style sheet file via a file selection dialog</source> + <translation>Vybrat list se styly přes dialog výběru souborů</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="231"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="240"/> <source>Dockarea Corner Usage</source> <translation>Použití dockování</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="236"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="246"/> <source>Top Left Corner</source> <translation>Horní levý dock</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="242"/> - <source>Select to assign the top left corner to the top dockarea</source> - <translation>Vybrat pro označení levého horního rohu horního docku</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="274"/> - <source>Top dockarea</source> - <translation>Horní dock</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="252"/> + <source>Select to assign the top left corner to the top dockarea</source> + <translation>Vybrat pro označení levého horního rohu horního docku</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="284"/> + <source>Top dockarea</source> + <translation>Horní dock</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="262"/> <source>Select to assign the top left corner to the left dockarea</source> <translation>Vybrat pro označení levého horního rohu levého docku</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="313"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="323"/> <source>Left dockarea</source> <translation>Levý dock</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="265"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="275"/> <source>Top Right Corner</source> <translation>Horní pravý dock</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="271"/> - <source>Select to assign the top right corner to the top dockarea</source> - <translation>Vybrat pro označení pravého horního rohu horního docku</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="281"/> + <source>Select to assign the top right corner to the top dockarea</source> + <translation>Vybrat pro označení pravého horního rohu horního docku</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="291"/> <source>Select to assign the top right corner to the right dockarea</source> <translation>Vybrat pro označení pravého horního rohu pravého docku</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="342"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="352"/> <source>Right dockarea</source> <translation>Pravý dock</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="294"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="304"/> <source>Bottom Left Corner</source> <translation>Levý dolní dock</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="300"/> - <source>Select to assign the bottom left corner to the bottom dockarea</source> - <translation>Vybrat pro označení levého dolního rohu dolního docku</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="332"/> - <source>Bottom dockarea</source> - <translation>Dolní dock</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="310"/> + <source>Select to assign the bottom left corner to the bottom dockarea</source> + <translation>Vybrat pro označení levého dolního rohu dolního docku</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="342"/> + <source>Bottom dockarea</source> + <translation>Dolní dock</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="320"/> <source>Select to assign the bottom left corner to the left dockarea</source> <translation>Vybrat pro označení levého dolního rohu levého docku</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="323"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="333"/> <source>Bottom Right Corner</source> <translation>Pravý dolní dock</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="329"/> - <source>Select to assign the bottom right corner to the bottom dockarea</source> - <translation>Vybrat pro označení pravého dolního rohu dolního docku</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="339"/> + <source>Select to assign the bottom right corner to the bottom dockarea</source> + <translation>Vybrat pro označení pravého dolního rohu dolního docku</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="349"/> <source>Select to assign the bottom right corner to the right dockarea</source> <translation>Vybrat pro označení pravého dolního rohu pravého docku</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="368"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="378"/> <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> All settings below are activated at the next startup of the application.</font></source> <translation><font color="#FF0000"><b>Poznámka:</b> Tato nastavení budou aktivována až po novém spuštění aplikace.</font></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="383"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="393"/> <source>Language:</source> <translation>Jazyk:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="399"/> - <source>Select the interface language.</source> - <translation>Vybrat jazyk rozhraní.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="402"/> - <source>The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used.</source> - <translation>Jazyk rozhraní (interface) může být vybrán z tohoto seznamu. Je-li vybrán "system", je rozhraní určeno tímto systémem. Výběr "none" znamená, že bude použit defaultní jazyk.</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="409"/> + <source>Select the interface language.</source> + <translation>Vybrat jazyk rozhraní.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="412"/> + <source>The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used.</source> + <translation>Jazyk rozhraní (interface) může být vybrán z tohoto seznamu. Je-li vybrán "system", je rozhraní určeno tímto systémem. Výběr "none" znamená, že bude použit defaultní jazyk.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="419"/> <source>Layout:</source> <translation>Layout:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="422"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="432"/> <source>Select the layout type.</source> <translation>Vybrat typ layoutu.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="426"/> - <source>Dock Windows</source> - <translation>Dokovaná okna</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="431"/> - <source>Floating Windows </source> - <translation>Plovoucí okna </translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="453"/> - <source>Shell</source> - <translation></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> - <source>Select to get a separate shell window</source> - <translation>Vybrat pro získání oddělených shell oken</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="491"/> - <source>separate window</source> - <translation>oddělit okna</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="482"/> - <source>File-Browser</source> - <translation>Prohlížeč souborů</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="488"/> - <source>Select to get a separate file browser window</source> - <translation>Vybrat pro získání odděleného okna prohlížeče souborů</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="552"/> - <source>Reset layout to factory defaults</source> - <translation>Resetovat layout továrny defaultů</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="236"/> - <source>System</source> - <translation>Systém</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="246"/> - <source>Select style sheet file</source> - <translation>Vybrat soubor s CSS styly</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="246"/> - <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> - <translation>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;Všechny soubory (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="76"/> - <source>Log-Viewer</source> - <translation>Prohlížeč logu</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="92"/> - <source>Stderr Colour:</source> - <translation>Stderr barva:</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="105"/> - <source>Select the colour for text sent to stderr</source> - <translation>Vybrat barvu pro text poslaný na stderr</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="436"/> + <source>Dock Windows</source> + <translation>Dokovaná okna</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="441"/> + <source>Floating Windows </source> + <translation>Plovoucí okna </translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="463"/> + <source>Shell</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> + <source>Select to get a separate shell window</source> + <translation>Vybrat pro získání oddělených shell oken</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="501"/> + <source>separate window</source> + <translation>oddělit okna</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="492"/> + <source>File-Browser</source> + <translation>Prohlížeč souborů</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="498"/> + <source>Select to get a separate file browser window</source> + <translation>Vybrat pro získání odděleného okna prohlížeče souborů</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="562"/> + <source>Reset layout to factory defaults</source> + <translation>Resetovat layout továrny defaultů</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="240"/> + <source>System</source> + <translation>Systém</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="250"/> + <source>Select style sheet file</source> + <translation>Vybrat soubor s CSS styly</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="250"/> + <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> + <translation>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;Všechny soubory (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="86"/> + <source>Log-Viewer</source> + <translation>Prohlížeč logu</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="102"/> + <source>Stderr Colour:</source> + <translation>Stderr barva:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="115"/> + <source>Select the colour for text sent to stderr</source> + <translation>Vybrat barvu pro text poslaný na stderr</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="446"/> <source>Toolboxes</source> <translation>Nástrojové lišty</translation> </message> @@ -18585,32 +18585,32 @@ <translation><b>Konfigurace uživatelského rozhraní</b></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="441"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="451"/> <source>Sidebars</source> <translation>Postranní menu</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="479"/> <source>Select to embed the shell in the Debug-Viewer</source> <translation>Vybrat pro přiřazení shellu do debug prohlížeče</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="501"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="511"/> <source>embed in Debug-Viewer</source> <translation>přiřadit do debug prohlížeče</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="498"/> - <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> - <translation>Vybrat pro přiřazení prohlížeče souborů do debug prohlížeče</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="508"/> + <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> + <translation>Vybrat pro přiřazení prohlížeče souborů do debug prohlížeče</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="518"/> <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> <translation>Vybrat pro přiřazení prohlížeče souborů do prohlížeče projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="511"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="521"/> <source>embed in Project-Viewer</source> <translation>přiřadit do prohlížeče projektu</translation> </message> @@ -18625,25 +18625,35 @@ <translation>Třídit obsahy podle výskytu</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="82"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="92"/> <source>Select to show the log-viewer upon new output</source> <translation>Vybrat pro zobrazení log-prohlížeče na nový výstup</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="85"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="95"/> <source>Show upon new output</source> <translation>Zobrazit na nový výstup</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="523"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="533"/> <source>Tabs</source> <translation>Taby</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="529"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="539"/> <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> <translation>Zobrazit pouze jedno tlačítko Zavřít místo jednoho v každém tabu</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="73"/> + <source>Select to show hidden files in the various browsers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="76"/> + <source>Show hidden files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>JavaScriptEricObject</name> @@ -20063,615 +20073,615 @@ <context> <name>MiniEditor</name> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>New</source> <translation>Nový</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>&New</source> <translation>&Nový</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="354"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="356"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Otevřít prázdné editační okno</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="355"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="357"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Nový</b><p>Bude otevřeno prázdné editační okno.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>Open</source> <translation>Otevřít</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>&Open...</source> <translation>&Otevřít...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="367"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="369"/> <source>Open a file</source> <translation>Otevřít soubor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="368"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="370"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened.</p></source> <translation><b>Otevřít soubor</b><p>Budete dotázáni na jméno souboru, který se má otevřít do editačního okna.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>Save</source> <translation>Uložit</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>&Save</source> <translation>&Uložit</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="380"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="382"/> <source>Save the current file</source> <translation>Uložit aktuální soubor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="381"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="383"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Uložit soubor</b><p>Uložit obsah aktuálního editačního okna.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Save as</source> <translation>Uložit jako</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Save &as...</source> <translation>Uložit j&ako...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="393"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="395"/> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>Uložit aktuální soubor do nového</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="394"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="396"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Uložit soubor jako</b><p>Uložit obsah aktuálního editačního okna do nového souboru. Název souboru bude zadán v dialogu výběru souboru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>Close</source> <translation>Zavřít</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>&Close</source> <translation>&Zavřít</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="407"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="409"/> <source>Close the editor window</source> <translation>Zavřít editační okno</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="408"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="410"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Zavřít okno</b><p>Zavřít aktuální okno.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Undo</source> <translation>Vrátit</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>&Undo</source> <translation>&Vrátit</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="453"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="455"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Vrátit poslední změnu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="454"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="456"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Undo</b><p>Vrátit poslední změnu v aktuálním editačním okně.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>Redo</source> <translation>Znovu použít</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>&Redo</source> <translation>&Znovu použít</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="466"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="468"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Znovu použít poslední změnu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="467"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="469"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Redo</b><p>Znovu použít poslení změnu, která byla provedena v aktuálním editačním okně.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Cut</source> <translation>Vyjmout</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Cu&t</source> <translation>Vyjmou&t</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="480"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="482"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Vyjmout výběr</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="481"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="483"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Vyjmout</b><p>Vyjme vybraný text z aktuálního editačního okna a vloží jej do schránky.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Copy</source> <translation>Kopírovat</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopírovat</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="494"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="496"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Kopírovat výběr</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="495"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="497"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Kopírovat</b><p>Zkopíruje vybraný text v aktuálním editačním okně a uloží jej do schránky.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Paste</source> <translation>Vložit</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>&Paste</source> <translation>V&ložit</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="508"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="510"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Vložit text ze schránky</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="509"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="511"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Vložit</b><p>Vloží text, který byl uložen do schránky při předchozím kroku Vyjmout nebo Kopírovat.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Clear</source> <translation>Vyčistit</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Cl&ear</source> <translation>Vyči&stit</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="523"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="525"/> <source>Clear all text</source> <translation>Vyčistit všechen text</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="524"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="526"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Vyčistit</b><p>Smazat všechnen text v aktuálním editoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1319"/> <source>About</source> <translation>O aplikaci</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1319"/> <source>&About</source> <translation>O &aplikaci</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1320"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1322"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Zobrazit informace a tomto software</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1321"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1323"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>O aplikaci</b><p>Zobrazí se informace o tomto software.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1327"/> - <source>About Qt</source> - <translation>O Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1327"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>O &Qt</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1329"/> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>Zobrazit informace o Qt toolkitu</translation> + <source>About Qt</source> + <translation>O Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1329"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>O &Qt</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1331"/> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation>Zobrazit informace o Qt toolkitu</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1333"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>O Qt</b><p>Zobrazit informace o Qt toolkitu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1359"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1361"/> <source>&File</source> <translation>S&oubor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1370"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1372"/> <source>&Edit</source> <translation>&Edit</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1387"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1389"/> <source>&Help</source> <translation>&Nápověda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1448"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1450"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the editor.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje číslo řádku v editoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1455"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1457"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the editor.</p></source> <translation><p>Tato část status baru zobrazuje pozici kurzoru v editoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1460"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1462"/> <source>Ready</source> <translation>Hotovo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1487"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/> <source>The document has been modified. Do you want to save your changes?</source> <translation>Dokument byl změněn.Chcete vaše změny uložit?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1534"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1536"/> <source>File loaded</source> <translation>Soubor načten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1844"/> <source>Untitled</source> <translation>Beze jména</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1581"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1583"/> <source>Mini Editor</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1884"/> <source>Select all</source> <translation>Vybrat vše</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1885"/> <source>Deselect all</source> <translation>Zrušit celý výběr</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1892"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1896"/> <source>Languages</source> <translation>Jazyky</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1895"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1899"/> <source>No Language</source> <translation>Žádný jazyk</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1515"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1517"/> <source>Open File</source> <translation>Otevřít soubor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1562"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1564"/> <source>File saved</source> <translation>Soubor uložen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1441"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1443"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.</p></source> <translation><p>Tato část statusbaru zobrazuje indikátor práva zápisu editoru do souboru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>What's This?</source> <translation>Co je to?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Co je to?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1343"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1345"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Kontextově senzitivní nápověda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1344"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1346"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Zobrazit kontextově senzitivní nápovědu</b><p>V režimu "Co je to?" se nad různými prvky aplikace u kurzoru zobrazí otazník. Když pak kliknete na tyto prvky, zobrazí se krátký popis co daný prvek znamená a jak jej použít. V dialogových oknech se tato funkce spustí tlačítkem kontextové nápovědy na horní liště.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1399"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1401"/> <source>File</source> <translation>Soubor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1411"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1413"/> <source>Edit</source> <translation>Editovat</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1421"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1423"/> <source>Find</source> <translation>Hledat</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1428"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1430"/> <source>Help</source> <translation>Nápověda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>Print</source> <translation>Tisk</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>&Print</source> <translation>&Tisk</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="420"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="422"/> <source>Print the current file</source> <translation>Tisk aktuálního souboru</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1806"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1810"/> <source>Printing...</source> <translation>Tisk...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1826"/> <source>Printing completed</source> <translation>Tisk je hotov</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1828"/> <source>Error while printing</source> <translation>Chyba během tisku</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1827"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1831"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Tisk byl zrušen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="421"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="423"/> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> <translation><b>Tisk souboru</b><p>Tisk obsahu aktuálního souboru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="429"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="431"/> <source>Print Preview</source> <translation>Náhled tisku</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="433"/> - <source>Print preview of the current file</source> - <translation>Náhled tisku aktuálního souboru</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="435"/> + <source>Print preview of the current file</source> + <translation>Náhled tisku aktuálního souboru</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="437"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> <translation><b>Náhkled tisku</b><p>Náhkled tisku aktuálního souboru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1914"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1918"/> <source>Guessed</source> <translation>Odhadem</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1938"/> <source>Alternatives</source> <translation>Alternativy</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1952"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Pygments Lexer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1952"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Použít Pygments lexer.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="237"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="239"/> <source>About eric5 Mini Editor</source> <translation>O eric5 Mini Editoru</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="237"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="239"/> <source>The eric5 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> <translation>Eric5 Mini editor je odvozen od modulu QScintilla. Lze jej použít pro jednoduché úpravy, kde není nutné mít k dispozici všechny vlastnosti plného editoru.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="298"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Řádek: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="300"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="302"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Poz: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1487"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/> <source>eric5 Mini Editor</source> <translation>eric5 Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1515"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1517"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Soubor <b>{0}</b> nelze otevřít.<br />Důvod: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1548"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1550"/> <source>Save File</source> <translation>Uložit soubor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1548"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1550"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Soubor <b>{0}</b> nelze uložit.<br />Důvod: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1581"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1583"/> <source>{0}[*] - {1}</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1935"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Alternativy ({0})</translation> </message> @@ -22526,12 +22536,12 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="862"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="863"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Předvolby exportu</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="881"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="882"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Předvolby importu</translation> </message> @@ -22663,112 +22673,112 @@ <translation>Verze</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="43"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="45"/> <source>Search</source> <translation>Hledat</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="44"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="46"/> <source>Press to search for programs</source> <translation>Stisknout pro hledání programů</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="81"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="83"/> <source>Translation Converter (Qt4)</source> <translation>Konvertor překladů (Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="87"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="89"/> <source>Qt4 Designer</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="92"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="94"/> <source>Qt4 Linguist</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="97"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="99"/> <source>Qt4 Assistant</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="101"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="103"/> <source>Translation Extractor (Python, Qt4)</source> <translation>Extraktor překladů (Python, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="105"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="107"/> <source>Forms Compiler (Python, Qt4)</source> <translation>Kompilátor formulářů (Python, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="109"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="111"/> <source>Resource Compiler (Python, Qt4)</source> <translation>Kompilátor resource (Python, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="129"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="131"/> <source>Forms Compiler (Ruby, Qt4)</source> <translation>Kompilátor formulářů (Ruby, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="133"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="135"/> <source>Resource Compiler (Ruby, Qt4)</source> <translation>Kompilátor resource (Ruby, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="152"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="158"/> <source>CORBA IDL Compiler</source> <translation>CORBA IDL kompilátor</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="221"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="227"/> <source>(not configured)</source> <translation>(nezkonfigurováno)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="256"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="262"/> <source>(not executable)</source> <translation>(nevykonavatelný)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="283"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="289"/> <source>(not found)</source> <translation>(nenalezeno)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="254"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="260"/> <source>(unknown)</source> <translation>(neznámý)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="169"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="175"/> <source>Spell Checker - PyEnchant</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="115"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="117"/> <source>Translation Extractor (Python, PySide)</source> <translation>Vypisovač překladů (Python, PySide)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="119"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="121"/> <source>Forms Compiler (Python, PySide)</source> <translation>Kopilátor formulářů (Python, PySide)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="123"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="125"/> <source>Resource Compiler (Python, PySide)</source> <translation>Kompilátor resourců (Python, PySide)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="139"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="141"/> <source>Eric5 Translation Previewer</source> <translation>Eric5 prohlížeč překladů</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="143"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="147"/> <source>Eric5 Forms Previewer</source> <translation>Eric5 prohlížeč formulářů</translation> </message> @@ -22941,7 +22951,7 @@ <translation>Vytvořit adresář projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2757"/> <source>New Project</source> <translation>Nový projekt</translation> </message> @@ -22951,72 +22961,72 @@ <translation>Přidat existující soubory do projektu?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2456"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2457"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>Chcete editovat parametry VCS příkazu?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> <source>New project</source> <translation>Nový projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2406"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2407"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Má být projekt přidán do repozitáře?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2431"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Výběr verzovacího systému projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3351"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3354"/> <source>Open project</source> <translation>Otevřít projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2872"/> - <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source> - <translation>Komprimované soubory projektu (*.e4pz)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> - <source>Project Files (*.e4p)</source> - <translation>Soubory projektu (*.e4p)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3385"/> - <source>Save project as</source> - <translation>Uložit projekt jako</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="2875"/> + <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source> + <translation>Komprimované soubory projektu (*.e4pz)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2877"/> + <source>Project Files (*.e4p)</source> + <translation>Soubory projektu (*.e4p)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> + <source>Save project as</source> + <translation>Uložit projekt jako</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2878"/> <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>Soubory projektu (*.e4p);;Komprimované soubory projektu (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2894"/> <source>Save File</source> <translation>Uložit soubor</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2929"/> <source>Close Project</source> <translation>Zavřít projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2929"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>Aktuální projekt obsahuje neuložené změny.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3070"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Zjištěny syntaktické chyby</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3070"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>Projekt obsahuje %n soubor se syntaktickými chybami.</numerusform> @@ -23025,587 +23035,587 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> <source>&New...</source> <translation>&Nový...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3342"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3345"/> <source>Generate a new project</source> <translation>Vygenerovat nový projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3343"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3346"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>Nový...</b><p>Otevře se dialogové okno pro zadání informací o novém projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3351"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3354"/> <source>&Open...</source> <translation>&Otevřít...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3355"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source>Open an existing project</source> <translation>Otevřít existující projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3356"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3359"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>Otevřít....</b><p>Otevře existující projekt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3363"/> - <source>Close project</source> - <translation>Zavřít projekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3363"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Zavřít</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3366"/> + <source>Close project</source> + <translation>Zavřít projekt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3366"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Zavřít</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3369"/> <source>Close the current project</source> <translation>Uzavře aktuální projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3367"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3370"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Zavřít</b><p>Aktuální projekt se uzavře.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3374"/> - <source>Save project</source> - <translation>Uložit projekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3530"/> - <source>&Save</source> - <translation>&Uložit</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3377"/> + <source>Save project</source> + <translation>Uložit projekt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3533"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Uložit</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> <source>Save the current project</source> <translation>Uložit aktuální projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3378"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3381"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Uložit</b><p>Aktuální projekt se uloží.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3385"/> - <source>Save &as...</source> - <translation>Uložit j&ako...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> + <source>Save &as...</source> + <translation>Uložit j&ako...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3391"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Uloží aktuální projekt do nového souboru</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3389"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3392"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Uložit jako</b><p>Uloží aktuální projekt do nového souboru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3401"/> <source>Add files to project</source> <translation>Přidat soubory do projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3401"/> <source>Add &files...</source> <translation>&Přidat soubory...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3405"/> <source>Add files to the current project</source> <translation>Přidat soubory do aktuálního projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3403"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3406"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Přidat soubory...</b><p>Otevře dialog pri přidání souborů do aktuálního projektu. Místo pro přidání je definováno extenzí souborů.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3412"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3415"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Přidat adresář do projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3412"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3415"/> <source>Add directory...</source> <translation>Přidat adresář...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3419"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Přidat adresář do aktuálního projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3418"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Přidat adresář...</b><p>Otevře dialog pro přičtení adresáře do aktuálního projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3426"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3429"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Přidat překlad do projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3426"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3429"/> <source>Add &translation...</source> <translation>Přida&t překlad...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3433"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Přidat překlad do aktuálního projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3432"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Přidat překlad</b><p>Otevře dialog pro přidání překladu do aktuálního projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3440"/> - <source>Search new files</source> - <translation>Hledat nové soubory</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3440"/> - <source>Searc&h new files...</source> - <translation>&Hledat nové soubory...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3443"/> + <source>Search new files</source> + <translation>Hledat nové soubory</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3443"/> + <source>Searc&h new files...</source> + <translation>&Hledat nové soubory...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3446"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Hledat nové soubory v adresáři projektu.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3444"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Hledat nové soubory...</b><p>Hledají se nové soubory (zdrojové, *.ui, *.idl) v adresáři projektu a v registrovaných podadresářích.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3452"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3455"/> <source>Project properties</source> <translation>Nastavení projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3452"/> - <source>&Properties...</source> - <translation>&Natavení...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3455"/> + <source>&Properties...</source> + <translation>&Natavení...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Zobrazit nastavení projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3456"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3459"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Nastavení...</b><p>Zobrazí dialog s editací nastavení projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> - <source>User project properties</source> - <translation>Uživatelská nastavení projektu</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> - <source>&User Properties...</source> - <translation>Uživat&elská nastavení...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3466"/> + <source>User project properties</source> + <translation>Uživatelská nastavení projektu</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3466"/> + <source>&User Properties...</source> + <translation>Uživat&elská nastavení...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3469"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation>Zobrazit uživatelem definovaná nastavení projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3468"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3471"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Uživatelská nastavení...</b><p>Zobrazí dialog s editací uživatelských nastavení projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3478"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Asociace typů souborů</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> - <source>Filetype Associations...</source> - <translation>Asociace typů souborů...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3478"/> + <source>Filetype Associations...</source> + <translation>Asociace typů souborů...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation>Zobrazit asociace typů souborů</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3480"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3483"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Asociace typů souborů...</b><p>Zobrazí se dialog s editací asociace typů souborů v projektu. Na základě vzorku souborového jména tyto asociace určují typ souboru (zdrojový kód, formulář, interface nebo jiné). Tyto asociace jsou použity při přidávání souborů do projektu a při vyhledávání.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3508"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3511"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Nastavení debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3508"/> - <source>Debugger &Properties...</source> - <translation>Nastavení &debuggeru...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3511"/> + <source>Debugger &Properties...</source> + <translation>Nastavení &debuggeru...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Zobrazit nastavení debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3512"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3515"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Nastavení debugeru...</b><p>Zobrazí dialog s editací nastavení debugeru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3519"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3522"/> <source>Load</source> <translation>Načíst</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3519"/> - <source>&Load</source> - <translation>&Načíst</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3522"/> + <source>&Load</source> + <translation>&Načíst</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3525"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Načíst nastavení debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3526"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Načíst nastavení debugeru</b><p>Načtou se nastavení debugeru do projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3530"/> - <source>Save</source> - <translation>Uložit</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3533"/> + <source>Save</source> + <translation>Uložit</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Uložit nastavení debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3534"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3537"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Uložit nastavení debugeru</b><p>Uloží nastavení debugeru definovaná v projektu..</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3541"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3544"/> <source>Delete</source> <translation>Smazat</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3541"/> - <source>&Delete</source> - <translation>Sma&zat</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3544"/> + <source>&Delete</source> + <translation>Sma&zat</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>Smazat nastavení debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3545"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3548"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Smazat nastavení debugeru</b><p>Smaže se soubor obsahující nastavení debugeru v daném projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3553"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3556"/> <source>Reset</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3553"/> - <source>&Reset</source> - <translation>&Reset</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3556"/> + <source>&Reset</source> + <translation>&Reset</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3559"/> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>Reset nastavení debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3557"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3560"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Reset nastavení debugeru</b><p>Zresetuje nastavení debugeru v projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3566"/> - <source>Load session</source> - <translation>Načíst relaci</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3569"/> + <source>Load session</source> + <translation>Načíst relaci</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3572"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Načíst soubor s relací projektu.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3570"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3573"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Načíst relaci</b><p>Načte soubor s relací projektu. Relace obsahuje následující údaje:<br>- všechny otevřené zdrojové soubory<br>- všechny breakpointy<br>- argumenty příkazové řádky <br>- pracovní adresář<br>- příznak výjimky</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3583"/> - <source>Save session</source> - <translation>Uložit relaci</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3586"/> + <source>Save session</source> + <translation>Uložit relaci</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3589"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Uložit soubor s relací projektu.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3587"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3590"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Uložit relaci</b><p>Uloží soubor s relací projektu. Relace obsahuje následující údaje:<br>- všechny otevřené zdrojové soubory<br>- všechny breakpointy<br>- argumenty příkazové řádky <br>- pracovní adresář<br>- příznak výjimky</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3600"/> - <source>Delete session</source> - <translation>Smazat relaci</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> + <source>Delete session</source> + <translation>Smazat relaci</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3606"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Smaže soubor s relací projektu.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3604"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3607"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Smazat relaci</b><p>Smaže soubor s relací projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3613"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3616"/> <source>Code Metrics</source> <translation>Metriky kódu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3613"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>Metriky &kódu...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3616"/> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>Metriky &kódu...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3619"/> <source>Show some code metrics for the project.</source> <translation>Zobrazit metriky kódu projektu.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3618"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3621"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Metriky kódu...</b><p>Zobrazí se metriky kódu všech python souborů v projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3628"/> <source>Python Code Coverage</source> <translation>Pokrytí python kódu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>Pokr&ytí kódu...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3628"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>Pokr&ytí kódu...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3631"/> <source>Show code coverage information for the project.</source> <translation>Zobrazit informace pokrytí kódu projektu.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3630"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3633"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Pokrytí kódu...</b><p>Zobrazí informace o pokrytí kódu ve všech python souborech projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4320"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4323"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profilovat data</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3638"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>&Profilovat data...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3641"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>&Profilovat data...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3644"/> <source>Show profiling data for the project.</source> <translation>Zobrazit profilování dat projektu.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3643"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3646"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>Profilovat data</b><p>Zobrazí se profilování dat projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4373"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4376"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagram aplikace</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3650"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>Diagram &aplikace...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3653"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>Diagram &aplikace...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3656"/> <source>Show a diagram of the project.</source> <translation>Zobrazit diagram projektu.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3655"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3658"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Diagram aplikace...</b><p>Zobrazí diagram projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3731"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3734"/> <source>&Project</source> <translation>&Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3732"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3735"/> <source>Open &Recent Projects</source> <translation>Otevřít poslední p&rojekty</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3733"/> - <source>&Version Control</source> - <translation>Kontrola &verzí</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3736"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>Zkontro&lovat</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3738"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>Zo&brazit</translation> + <source>&Version Control</source> + <translation>Kontrola &verzí</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3739"/> - <source>&Diagrams</source> - <translation>&Diagramy</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3740"/> - <source>Session</source> - <translation>Relace</translation> + <source>Chec&k</source> + <translation>Zkontro&lovat</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3741"/> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>Zd&rojová dokumentace</translation> + <source>Sho&w</source> + <translation>Zo&brazit</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3742"/> + <source>&Diagrams</source> + <translation>&Diagramy</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3743"/> - <source>Debugger</source> - <translation></translation> + <source>Session</source> + <translation>Relace</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3744"/> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>Zd&rojová dokumentace</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3746"/> + <source>Debugger</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3747"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>Balíč&ky</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3852"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3855"/> <source>Project</source> <translation>Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3913"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3916"/> <source>&Clear</source> <translation>&Vyčistit</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4023"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4026"/> <source>Search New Files</source> <translation>Hledat nové soubory</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4023"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4026"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>Nebyly nalezeny žádné soubory, které je možné přidat.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4161"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4164"/> <source>Version Control System</source> <translation>Version Control System</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4253"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4256"/> <source>Coverage Data</source> <translation>Datové pokrytí</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4299"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4302"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>V aktuálním projektu nebyl určen hlavní skript. Zrušeno</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4274"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4277"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Pokrytí kódu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4274"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4277"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Prosím, vyberte soubor pokrytí</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4320"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4323"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Prosím, vyberte soubor s profilem</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4373"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4376"/> <source>Include module names?</source> <translation>Včetně jmen modulů?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4510"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4513"/> <source>Create Package List</source> <translation>Vytvořit seznam balíčků</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3665"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3668"/> <source>Create &Package List</source> <translation>Vytvořit seznam &balíčků</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4689"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4692"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Vytvořit Plugin archiv</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3680"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3683"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Vytvořit Plugin &archiv</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4480"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4483"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Soubor <b>PKGLIST</b> již existuje.</p><p>Přepsat jej?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4529"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4532"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Soubor <b>PKGLIST</b> neexistuje. Zrušeno...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4539"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4542"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Projekt nemá definován hlavní skript. Zrušeno...</translation> </message> @@ -23615,12 +23625,12 @@ <translation><p>Zdrojový adresář neobsahuje žádné soubory související s danou kategorií.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2757"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Vybrat Version Control System</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2436"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2437"/> <source>None</source> <translation>None</translation> </message> @@ -23630,12 +23640,12 @@ <translation>Zaregistrovat typ projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3696"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3699"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Vytvořit archiv pluginů (snímek)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3696"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3699"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Vytvořit archiv pluginů (&snímek)</translation> </message> @@ -23645,32 +23655,32 @@ <translation>Nejdříve musíte specifikovat vzor překladu.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2529"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Vzor překladu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2529"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Zadejte vzor cesty pro soubory s překlady (použijte '%language%' na místě s kódem jazyka):</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3491"/> - <source>Lexer Associations</source> - <translation>Spojení lexeru</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3491"/> - <source>Lexer Associations...</source> - <translation>Spojení lexeru...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3494"/> + <source>Lexer Associations</source> + <translation>Spojení lexeru</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3494"/> + <source>Lexer Associations...</source> + <translation>Spojení lexeru...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3497"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation>Zobrazit spojení lexeru projektu (přepíše výchozí)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3496"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3499"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Spojení lexeru...</b><p>Zobrazuje dialog s editací spojení lexeru projektu. Tato spojení přepisují globální lexer spojení. Lexer je použit pro zvýraznění textu v editoru.</p></translation> </message> @@ -23830,82 +23840,82 @@ <translation><p>Adresář projektu <b>{0}</b> nelze vytvořit.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2709"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2712"/> <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> <translation>Soubory projektu (*.e4p *.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2894"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Soubor <b>{0}</b> již existuje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3669"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3672"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation>Vytvořit počáteční soubor PKGLIST pro eric5 plugin.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3671"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3674"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation><b>Vytvořit seznam balíčků</b><p>Vytvoří počáteční seznam souborů pro vložení do eric5 plugin archivu. Seznam je vytvořen ze souboru projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3684"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3687"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation>Vytvořit soubor eric5 plugin archivu.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3686"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3689"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation><b>Vytvořit Plugin archiv</b><p>Vytvoří soubor s eric5 plugin archivem za použití seznamu souborů daných v PKGLIST souboru. Jméno archivu je odvozeno ze jména hlavního skriptu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3700"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3703"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation>Vytvoří se soubor eric5 plugin archívu (snímek vydání).</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3702"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3705"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation><b>Vytvořit Plugin archiv (Snímek)</b><p>Vytvoří soubor s eric5 plugin archivem za použití seznamu souborů daných v PKGLIST souboru. Údaj o verzi hlavního skriptu je změněn v souladu se snímkem vydání.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4152"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4155"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Vybrané VCS <b>{0}</b> nebylo nalezeno.<br/>Navrácení do původního stavu.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4161"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4164"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Vybrané VCS <b>{0}</b> nebylo nalezeno.<br/>Kontrola verzí vypnuta.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4510"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4513"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Soubor <b>PKGLIST</b> nelze vytvořit.</p><p>Důvod: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4553"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4556"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Soubor <b>PKGLIST</b> nelze načíst.</p><p>Důvod: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4569"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4572"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Soubor s eric5 plugin archivem <b>{0}</b> nelze vytvořit. Zrušeno...</p><p>Důvod: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4591"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4594"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Soubor <b>{0}</b> nelze uložit do archivu. Ingorováno.</p><p>Důvod: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4605"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4608"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation><p>Soubor s eric5 plugin archivem <b>{0}</b> byl úspěšně vytvořen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4689"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4692"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Plugin soubor <b>{0}</b> nelze přečíst.</p><p>Důvod: {1}</p></translation> </message> @@ -23994,7 +24004,7 @@ <translation>VCS Status</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="684"/> + <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="691"/> <source>local</source> <translation>lokální</translation> </message> @@ -27680,12 +27690,12 @@ <translation>Reset a vyčistit</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="526"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="528"/> <source>No.</source> <translation>Č.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1362"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1364"/> <source>Drop Error</source> <translation>Zahodit chybu</translation> </message> @@ -27695,7 +27705,7 @@ <translation><b>Okno Shellu</b><p>Toto je jednoduchý interpretr běžící v okně. Interpretr běží nezávisle na programu, který je debugován. To znamená, že můžete spustit jakýkoliv příkaz i během debugování.</p><p>Během vkládání příkazu můžete použít kurzorové klávesy. Je zde také historie příkazů, která se aktivuje klávesami up a down. Stisknutím up nebo down klávesy po textu, který byl zadán se spustí inkrementální vyhledávání.</p><p>Shell má několik speciálních příkazů. 'reset' zabije shell a spustí nový. 'clear' vyčistí obsah shell okna.'start' se používá pro přepnutí shell jazyka a musí za ním následovat jméno podporovaného jazyka. Podporované jazyky jsou zobrazeny v seznamu, který vrací příkaz 'languages'. Tyto příkazy (kromě 'languages') jsou také dostupné přes kontextové menu.</p><p>Stisknutím tab klávesy po nějakém vloženém textu se zobrazí seznam s nabídkou možných zakončení výrazu. Odpovídající zadání pak může být vybráno z tohoto listu. Pokud je existuje jen jedna možnost, je vložena automaticky.</p><p>Dokud se program neukončí, je shell v pasivním módu dostupný jen pokud se debugovaný program připojil k IDE. To je oznámeno odlišným promptem a dále v názvu titulku okna.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="523"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="525"/> <source>Passive Debug Mode</source> <translation>Pasivní debug mód</translation> </message> @@ -27715,17 +27725,17 @@ <translation>Zobrazit</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="476"/> <source>Select History</source> <translation>Vybrat historii</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="476"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Vybrat vstup historie pro vykonání (nejaktuálnější zobrazen poslední).</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="524"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="526"/> <source> Not connected</source> <translation>Nepřipojen</translation> @@ -27741,28 +27751,28 @@ <translation>Vyjmout</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="528"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="530"/> <source>{0} on {1}, {2}</source> <translation>{0} na {1}, {2}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="589"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="591"/> <source>StdOut: {0}</source> <translation>StdOut: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="597"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="599"/> <source>StdErr: {0}</source> <translation>StdErr: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1089"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1091"/> <source>Shell language "{0}" not supported. </source> <translation>Shell jazyk "{0}" není podporován.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1362"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1364"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> není soubor.</p></translation> </message> @@ -35088,12 +35098,12 @@ <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="390"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="392"/> <source>Select History</source> <translation>Vybrat historii</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="390"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="392"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Vybrat vstup historie pro vykonání (nejaktuálnější zobrazen poslední).</translation> </message> @@ -35103,7 +35113,7 @@ <translation>Konfigurovat...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="844"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="846"/> <source>No shell has been configured.</source> <translation>Nebyl nakonfigurován žádný shell.</translation> </message> @@ -40282,672 +40292,672 @@ <p>Provede automatické doplnění z dokumentu a z API na slově, na kterém je kurzor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="547"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="549"/> <source>Move left one character</source> <translation>Posun o jeden znak doleva</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="547"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="549"/> <source>Left</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="555"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="557"/> <source>Move right one character</source> <translation>Posun o jeden znak doprava</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="555"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="557"/> <source>Right</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="563"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/> <source>Move up one line</source> <translation>Posun o jeden řádek nahoru</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="563"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/> <source>Up</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="571"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/> <source>Move down one line</source> <translation>Posun o jeden řádek dolu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="571"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/> <source>Down</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="579"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> <source>Move left one word part</source> <translation>Posun o jednu část slova doleva</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="579"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> <source>Alt+Left</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/> <source>Move right one word part</source> <translation>Posun o jednu část slova doprava</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/> <source>Alt+Right</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/> <source>Move left one word</source> <translation>Posun o jedno slovo doleva</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/> <source>Ctrl+Left</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> <source>Move right one word</source> <translation>Posun o jedno slovo doprava</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> <source>Ctrl+Right</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="612"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/> <source>Move to first visible character in line</source> <translation>Posun na první viditelný znak na řádce</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="612"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/> <source>Home</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="622"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/> <source>Move to start of displayed line</source> <translation>Posun na začátek zobrazené řádky</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="622"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/> <source>Alt+Home</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="632"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/> <source>Move to end of line</source> <translation>Posun na konec řádky</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="632"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/> <source>End</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="642"/> <source>Scroll view down one line</source> <translation>Posun pohledu jeden řádek dolů</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="642"/> <source>Ctrl+Down</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="650"/> <source>Scroll view up one line</source> <translation>Posun pohledu o jeden řádek nahoru</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="650"/> <source>Ctrl+Up</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="656"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="658"/> <source>Move up one paragraph</source> <translation>Posun na předchozí odstavec</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="656"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="658"/> <source>Alt+Up</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="666"/> <source>Move down one paragraph</source> <translation>Posun na následující odstavec</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="666"/> <source>Alt+Down</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="672"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="674"/> <source>Move up one page</source> <translation>Posun na předchozí stranu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="672"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="674"/> <source>PgUp</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> <source>Move down one page</source> <translation>Posun na následující stranu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> <source>PgDown</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="688"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="690"/> <source>Move to start of text</source> <translation>Posun na začátek textu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="688"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="690"/> <source>Ctrl+Home</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="696"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="698"/> <source>Move to end of text</source> <translation>Posun na konec textu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="696"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="698"/> <source>Ctrl+End</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="704"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="706"/> <source>Indent one level</source> <translation>Odsadit o jednu úroveň</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="704"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="706"/> <source>Tab</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="712"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="714"/> <source>Unindent one level</source> <translation>Zrušit odsazení o jednu úroveň</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="712"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="714"/> <source>Shift+Tab</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="720"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="722"/> <source>Extend selection left one character</source> <translation>Rozšířit výběr o jeden znak vlevo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="720"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="722"/> <source>Shift+Left</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="731"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="733"/> <source>Extend selection right one character</source> <translation>Rozšířit výběr o jeden znak vpravo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="731"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="733"/> <source>Shift+Right</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="744"/> <source>Extend selection up one line</source> <translation>Rozšířit výběr o řádku nahoru</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="744"/> <source>Shift+Up</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="752"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="754"/> <source>Extend selection down one line</source> <translation>Rozšířit výběr o jednu řádku dolů</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="752"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="754"/> <source>Shift+Down</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="763"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> <source>Extend selection left one word part</source> <translation>Rozšířit výběr o jednu část slova vlevo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="763"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> <source>Alt+Shift+Left</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="775"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="777"/> <source>Extend selection right one word part</source> <translation>Rozšířit výběr o jednu část slova vpravo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="775"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="777"/> <source>Alt+Shift+Right</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="787"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/> <source>Extend selection left one word</source> <translation>Rozšířit výběr o jedno slovo vlevo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="787"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/> <source>Ctrl+Shift+Left</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="799"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="801"/> <source>Extend selection right one word</source> <translation>Rozšířit výběr o jedno slovo vpravo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="799"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="801"/> <source>Ctrl+Shift+Right</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="811"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="813"/> <source>Extend selection to first visible character in line</source> <translation>Rozšířit výběr na první viditelný znak na řádce</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="811"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="813"/> <source>Shift+Home</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/> <source>Extend selection to start of line</source> <translation>Rozšířit výběr na začátek řádky</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/> <source>Alt+Shift+Home</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="834"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="836"/> <source>Extend selection to end of line</source> <translation>Rozšířit výběr na konec řádky</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="834"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="836"/> <source>Shift+End</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="844"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="846"/> <source>Extend selection up one paragraph</source> <translation>Rozšířit výběr o předchozí odstavec</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="844"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="846"/> <source>Alt+Shift+Up</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="855"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/> <source>Extend selection down one paragraph</source> <translation>Rozšířit výběr o následující odstavec</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="855"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/> <source>Alt+Shift+Down</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="867"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="869"/> <source>Extend selection up one page</source> <translation>Rozšířit výběr na předchozí stranu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="867"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="869"/> <source>Shift+PgUp</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="880"/> <source>Extend selection down one page</source> <translation>Rozšířit výběr na následující stranu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="880"/> <source>Shift+PgDown</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="889"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="891"/> <source>Extend selection to start of text</source> <translation>Rozšířit výběr na začátek textu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="889"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="891"/> <source>Ctrl+Shift+Home</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="901"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="903"/> <source>Extend selection to end of text</source> <translation>Rozšířit výběr na konec textu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="901"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="903"/> <source>Ctrl+Shift+End</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Delete previous character</source> <translation>Smazat předchozí znak</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Backspace</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Shift+Backspace</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="924"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="926"/> <source>Delete previous character if not at line start</source> <translation>Smazat předchozí znak pokud není na začátku řádky</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="936"/> <source>Delete current character</source> <translation>Smazat aktuální znak</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="936"/> <source>Del</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="942"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="944"/> <source>Delete word to left</source> <translation>Smazat slovo doleva</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="942"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="944"/> <source>Ctrl+Backspace</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="952"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="954"/> <source>Delete word to right</source> <translation>Smazat slovo doprava</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="952"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="954"/> <source>Ctrl+Del</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="960"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="962"/> <source>Delete line to left</source> <translation>Smazat řádku doleva</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="960"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="962"/> <source>Ctrl+Shift+Backspace</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="970"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="972"/> <source>Delete line to right</source> <translation>Smazat řádku doprava</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="970"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="972"/> <source>Ctrl+Shift+Del</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Insert new line</source> <translation>Vložit nový řádek</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Return</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Enter</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Delete current line</source> <translation>Smazat aktuální řádek</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Ctrl+U</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Ctrl+Shift+L</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1008"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1010"/> <source>Duplicate current line</source> <translation>Duplikovat aktuální řádek</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1008"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1010"/> <source>Ctrl+D</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1016"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1018"/> <source>Swap current and previous lines</source> <translation>Prohodit aktuální řádek s předchozím</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1016"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1018"/> <source>Ctrl+T</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1026"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1028"/> <source>Cut current line</source> <translation>Vyjmout aktuální řádek</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1026"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1028"/> <source>Alt+Shift+L</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1035"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/> <source>Copy current line</source> <translation>Kopírovat aktuální řádek</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1035"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/> <source>Ctrl+Shift+T</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1044"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1046"/> <source>Toggle insert/overtype</source> <translation>Přepnout vkládání/přepisování</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1044"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1046"/> <source>Ins</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1052"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1054"/> <source>Convert selection to lower case</source> <translation>Převést výběr na minusky</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1052"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1054"/> <source>Alt+Shift+U</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1063"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1065"/> <source>Convert selection to upper case</source> <translation>Převést výběr na verzálky</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1063"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1065"/> <source>Ctrl+Shift+U</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1074"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/> <source>Move to end of displayed line</source> <translation>Posun na konec zobrazované řádky</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1074"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/> <source>Alt+End</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1084"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1086"/> <source>Extend selection to end of displayed line</source> <translation>Rozšířit výběr na konec zobrazené řádky</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1094"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1096"/> <source>Formfeed</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1102"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1104"/> <source>Escape</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1102"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1104"/> <source>Esc</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1110"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1112"/> <source>Extend rectangular selection down one line</source> <translation>Rozšířit obdélníkový výběr o řádek dolů</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1110"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1112"/> <source>Alt+Ctrl+Down</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1122"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1124"/> <source>Extend rectangular selection up one line</source> <translation>Rozšířit obdélníkový výběr o řádek nahoru</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1122"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1124"/> <source>Alt+Ctrl+Up</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1133"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1135"/> <source>Extend rectangular selection left one character</source> <translation>Rozšířit obdélníkový výběr o jeden znak vlevo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1133"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1135"/> <source>Alt+Ctrl+Left</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1145"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/> <source>Extend rectangular selection right one character</source> <translation>Rozšířit obdélníkový výběr o jeden znak vpravo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1145"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/> <source>Alt+Ctrl+Right</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1157"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/> <source>Extend rectangular selection to first visible character in line</source> <translation>Rozšířit obdélníkový výběr na první viditelný znak na řádce</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1157"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/> <source>Alt+Ctrl+Home</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1172"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1174"/> <source>Extend rectangular selection to end of line</source> <translation>Rozšířit obdélníkový výběr o na konec řádky</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1172"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1174"/> <source>Alt+Ctrl+End</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1183"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1185"/> <source>Extend rectangular selection up one page</source> <translation>Rozšířit obdélníkový výběr o předchozí stranu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1183"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1185"/> <source>Alt+Ctrl+PgUp</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1195"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1197"/> <source>Extend rectangular selection down one page</source> <translation>Rozšířit obdélníkový výběr o následující stranu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1195"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1197"/> <source>Alt+Ctrl+PgDown</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1207"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1209"/> <source>Duplicate current selection</source> <translation>Duplikovat aktuální výběr</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1207"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1209"/> <source>Ctrl+Shift+D</source> <translation></translation> </message> @@ -40967,87 +40977,87 @@ <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>Search</source> <translation>Vyhledat</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>&Search...</source> <translation>V&yhledat...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Search|Search</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1231"/> - <source>Search for a text</source> - <translation>Hledat text</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1233"/> + <source>Search for a text</source> + <translation>Hledat text</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1235"/> <source><b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p></source> <translation><b>Hledat</b> <p>Hledat text v aktuálním editoru. Zobrazí se dialogové okno, do kterého se zadá hledaný text a další nastavení.<p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>Search next</source> <translation>Hledat text</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>Search &next</source> <translation>Hledat &další</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>F3</source> <comment>Search|Search next</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Search previous</source> <translation>Hledat předchozí</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Search &previous</source> <translation>Hledat &předchozí</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Search|Search previous</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>Replace</source> <translation>Nahradit</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>&Replace...</source> <translation>Nah&radit...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1302"/> - <source>Replace some text</source> - <translation>Hledat nějaký text</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1304"/> + <source>Replace some text</source> + <translation>Hledat nějaký text</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1306"/> <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> <translation><b>Nahradit</b> <p>Vyhledá va ktuálním editoru text a nahradí jej. Je zobrazeno dialogové okno, kde se zadá text, který se má nahradit, nový text a nastavení pro vyhledávání a nahrazení.<p></translation> @@ -41777,43 +41787,43 @@ <translation>Rychlé hledání texteditoru</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1278"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/> <source>Clear search markers</source> <translation>Vyčistit značky hledání</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1278"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/> <source>Ctrl+3</source> <comment>Search|Clear search markers</comment> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1286"/> - <source>Clear all displayed search markers</source> - <translation>Vyčistit všechny zobrazené začky hledání</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1288"/> + <source>Clear all displayed search markers</source> + <translation>Vyčistit všechny zobrazené začky hledání</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1290"/> <source><b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p></source> <translation><b>Vyčistit značky hledání</b><p>Smažou všechny zabrazené značky hledání.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1250"/> - <source>Search next occurrence of text</source> - <translation>Hledat další výskyt textu</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1252"/> + <source>Search next occurrence of text</source> + <translation>Hledat další výskyt textu</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1254"/> <source><b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Hledat další</b><p>Hledá se další výskyt hledaného textu v aktuálním editoru. Stále platí nastavení, která byla nastavena při zadání hledaného textu.<p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1268"/> - <source>Search previous occurrence of text</source> - <translation>Hledat předchozí výskyt textu</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1270"/> + <source>Search previous occurrence of text</source> + <translation>Hledat předchozí výskyt textu</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1272"/> <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Hledat předchozí</b><p>Hledá se předchozí výskyt hledaného textu v aktuálním editoru. Stále platí nastavení, která byla nastavena při zadání hledaného textu.<p></translation> </message> @@ -41859,7 +41869,7 @@ <translation><b>Rychlé tipy</b><p>Zobrazit Rychlé typy založené na znacích hned vlevo vedle kurzoru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="429"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="431"/> <source>Print Preview</source> <translation>Náhled tisku</translation> </message> @@ -41874,17 +41884,17 @@ <translation><b>Náhled tisku</b><p>Náhled tisku aktuálního editačního okna.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Insert new line below current line</source> <translation>Vložit nový řádek pod aktuální</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Shift+Return</source> <translation>Shift+Return</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Shift+Enter</source> <translation>Shift+Enter</translation> </message>
--- a/i18n/eric5_de.ts Sun Jul 25 12:02:49 2010 +0200 +++ b/i18n/eric5_de.ts Sun Jul 25 17:08:39 2010 +0200 @@ -1792,22 +1792,22 @@ <translation>Name</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="588"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="595"/> <source>Attributes</source> <translation>Attribute</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="542"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="549"/> <source>Coding: {0}</source> <translation>Kodierung: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="547"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="554"/> <source>Globals</source> <translation>Globale Variablen</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="598"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="605"/> <source>Attributes (global)</source> <translation>Globale Attribute</translation> </message> @@ -5998,12 +5998,12 @@ <translation>Drucken abgebrochen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4796"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4798"/> <source>File changed</source> <translation>Datei geändert</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4792"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/> <source><br><b>Warning:</b> You will loose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Warnung:</b> Vorgenommenen Änderungen gehen beim neu einlesen verloren.</translation> </message> @@ -6068,57 +6068,57 @@ <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> <source>Macro Name</source> <translation>Makro Name</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Wähle einen Makro Namen:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Makro Dateien (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4556"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4558"/> <source>Load macro file</source> <translation>Lade Makro Datei</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Fehler beim Makro Laden</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> <source>Save macro file</source> <translation>Makro Datei schreiben</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> <source>Save macro</source> <translation>Makro speichern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Fehler beim Makro speichern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Makroaufzeichnung starten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Makroaufzeichnung</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Gib einen Namen für das Makro ein:</translation> </message> @@ -6178,32 +6178,32 @@ <translation>Haltepunkt bearbeiten...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3892"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3894"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Haltepunkt aktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3895"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3897"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Haltepunkt deaktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Quelltext Abdeckung</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profildaten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Profildaten</translation> </message> @@ -6213,12 +6213,12 @@ <translation>Autom. Vervollständigung aktiv</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autom. Vervollständigung</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Die automatische Vervollständigung ist nicht verfügbar, da keine Quelle gesetzt ist.</translation> </message> @@ -6253,7 +6253,7 @@ <translation>Autom. Speicherung aktiv</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4996"/> <source>Drop Error</source> <translation>Drop Fehler</translation> </message> @@ -6263,12 +6263,12 @@ <translation>Zeige Syntaxfehlermeldung</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Syntaxfehler</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>Keine Syntaxfehlermeldung verfügbar.</translation> </message> @@ -6298,17 +6298,17 @@ <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Zeilen ohne Abdeckung Markieren</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4177"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4179"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Alle Zeilen sind abgedeckt.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>Es gibt keine Datei mit Abdeckungsinformationen.</translation> </message> @@ -6323,27 +6323,27 @@ <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> enthält ungesicherte Änderungen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4570"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4572"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Makro Datei <b>{0}</b> kann nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>Die Makro Datei <b>{0}</b> ist zerstört.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Die Makro Datei <b>{0}</b> existiert bereits.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Makro Datei <b>{0}</b> kann nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4996"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> </message> @@ -6388,82 +6388,82 @@ <translation>Keine Sprache</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4879"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5010"/> - <source>Resources</source> - <translation>Resourcen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/> - <source>Add file...</source> - <translation>Datei hinzufügen...</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5014"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Dateien hinzufügen...</translation> + <source>Resources</source> + <translation>Resourcen</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5016"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>Aliased Datei hinzufügen...</translation> + <source>Add file...</source> + <translation>Datei hinzufügen...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5018"/> + <source>Add files...</source> + <translation>Dateien hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5020"/> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>Aliased Datei hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5022"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Lokalisierte Resource hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5043"/> <source>Add file resource</source> <translation>Dateiresource hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5055"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5059"/> <source>Add file resources</source> <translation>Dateiresourcen hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5086"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Aliased Dateiresourcen hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5086"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Alias für Datei <b>{0}</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5147"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Package-Diagramm</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5147"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5184"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Applikations-Diagramm</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5184"/> <source>Include module names?</source> <translation>Modulnamen anzeigen?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5021"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5025"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Resource Rahmen hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Eine Makroaufzeichnung ist bereits aktiv. Neu starten?</translation> </message> @@ -6518,12 +6518,12 @@ <translation>Kein Exportformat angegeben. Abbruch...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5168"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Imports Diagramm</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5168"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation> </message> @@ -6603,7 +6603,7 @@ <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5413"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Rechtschreibprüfung...</translation> </message> @@ -6613,12 +6613,12 @@ <translation>Rechtschreibprüfung für Auswahl...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5419"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5421"/> <source>Ignore All</source> <translation>Alle ignorieren</translation> </message> @@ -6638,7 +6638,7 @@ <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gesichert werden.<br/>Grund: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4787"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4789"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> wurde geändert, während sie in eric5 geöffnet war. Neu einlesen?</p></translation> </message> @@ -6663,12 +6663,12 @@ <translation>Warnungen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation>py3flakes Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation>Keine Py3flakes Warnung verfügbar.</translation> </message> @@ -9571,27 +9571,27 @@ <context> <name>EricapiPlugin</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="53"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="55"/> <source>Eric5 API File Generator</source> <translation>Eric5 API-Datei Generator</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/> <source>Generate API file (eric5-api)</source> <translation>Erzeuge API Datei (eric5-api)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/> <source>Generate &API file (eric5-api)</source> <translation>Erzeuge &API Datei (eric5-api)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="96"/> - <source>Generate an API file using eric5-api</source> - <translation>Erzeuge eine API Datei unter Verwendung von eric5-api</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="98"/> + <source>Generate an API file using eric5-api</source> + <translation>Erzeuge eine API Datei unter Verwendung von eric5-api</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="100"/> <source><b>Generate API file</b><p>Generate an API file using eric5-api.</p></source> <translation><b>Erzeuge API Datei</b><p>Erzeuge eine API Datei unter Verwendung von eric5-api.</p></translation> </message> @@ -9993,27 +9993,27 @@ <context> <name>EricdocPlugin</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="52"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="56"/> <source>Eric5 Documentation Generator</source> <translation>Eric5 Dokumentationsgenerator</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="97"/> <source>Generate documentation (eric5-doc)</source> <translation>Erzeuge Dokumentation (eric5-doc)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="97"/> <source>Generate &documentation (eric5-doc)</source> <translation>Erzeuge &Dokumentation (eric5-doc)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="96"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="100"/> <source>Generate API documentation using eric5-doc</source> <translation>Erzeuge die API Dokumentation unter Verwendung von eric-doc</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="98"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="102"/> <source><b>Generate documentation</b><p>Generate API documentation using eric5-doc.</p></source> <translation><b>Erzeuge Dokumentation</b><p>Erzeuge die API Dokumentation unter Verwendung von eric5-doc.</p></translation> </message> @@ -18366,7 +18366,7 @@ <context> <name>InterfacePage</name> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="219"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="223"/> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> <translation>Deutsch</translation> @@ -18397,242 +18397,242 @@ <translation>Nicht öffentliche Mitglieder in Browsern verstecken</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="134"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="144"/> <source>Select, if the caption of the main window should show the filename of the current editor</source> <translation>Auswählen, wenn der Fenstertitel des Hauptfensters den Dateinamen des aktuellen Editors anzeigen soll</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="137"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="147"/> <source>Caption shows filename</source> <translation>Fenstertitel zeigt Dateinamen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="146"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="156"/> <source>Filename Length</source> <translation>Dateinamenlänge</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="153"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="163"/> <source>Enter the number of characters to be shown in the main window title.</source> <translation>Gib die Anzahl an im Fenstertitel darzustellenden Zeichen an.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="190"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="200"/> <source>Style:</source> <translation>Stil:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="197"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="207"/> <source>Select the interface style</source> <translation>Wähle den Stil der Oberfläche aus</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="204"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="214"/> <source>Style Sheet:</source> <translation>Stildatei:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="211"/> - <source>Enter the name of the style sheet file</source> - <translation>Gib den Namen der Stildatei ein</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="218"/> - <source>Select the style sheet file via a file selection dialog</source> - <translation>Wähle die Stildatei mittels eines Dateiauswahldialoges</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="221"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="230"/> + <source>Enter the name of the style sheet file</source> + <translation>Gib den Namen der Stildatei ein</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="228"/> + <source>Select the style sheet file via a file selection dialog</source> + <translation>Wähle die Stildatei mittels eines Dateiauswahldialoges</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="231"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="240"/> <source>Dockarea Corner Usage</source> <translation>Nutzung der Ecken der Dockbereiche</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="236"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="246"/> <source>Top Left Corner</source> <translation>Obere Linke Ecke</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="242"/> - <source>Select to assign the top left corner to the top dockarea</source> - <translation>Auswählen, um die obere linke Ecke dem oberen Dockbereich zuzuordnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="274"/> - <source>Top dockarea</source> - <translation>Oberer Dockbereich</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="252"/> + <source>Select to assign the top left corner to the top dockarea</source> + <translation>Auswählen, um die obere linke Ecke dem oberen Dockbereich zuzuordnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="284"/> + <source>Top dockarea</source> + <translation>Oberer Dockbereich</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="262"/> <source>Select to assign the top left corner to the left dockarea</source> <translation>Auswählen, um die obere linke Ecke dem linken Dockbereich zuzuordnen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="313"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="323"/> <source>Left dockarea</source> <translation>Linker Dockbereich</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="265"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="275"/> <source>Top Right Corner</source> <translation>Obere Rechte Ecke</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="271"/> - <source>Select to assign the top right corner to the top dockarea</source> - <translation>Auswählen, um die obere rechte Ecke dem oberen Dockbereich zuzuordnen</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="281"/> + <source>Select to assign the top right corner to the top dockarea</source> + <translation>Auswählen, um die obere rechte Ecke dem oberen Dockbereich zuzuordnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="291"/> <source>Select to assign the top right corner to the right dockarea</source> <translation>Auswählen, um die obere rechte Ecke dem rechten Dockbereich zuzuordnen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="342"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="352"/> <source>Right dockarea</source> <translation>Rechter Dockbereich</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="294"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="304"/> <source>Bottom Left Corner</source> <translation>Untere Linke Ecke</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="300"/> - <source>Select to assign the bottom left corner to the bottom dockarea</source> - <translation>Auswählen, um die untere linke Ecke dem unteren Dockbereich zuzuordnen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="332"/> - <source>Bottom dockarea</source> - <translation>Unterer Dockbereich</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="310"/> + <source>Select to assign the bottom left corner to the bottom dockarea</source> + <translation>Auswählen, um die untere linke Ecke dem unteren Dockbereich zuzuordnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="342"/> + <source>Bottom dockarea</source> + <translation>Unterer Dockbereich</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="320"/> <source>Select to assign the bottom left corner to the left dockarea</source> <translation>Auswählen, um die untere linke Ecke dem linken Dockbereich zuzuordnen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="323"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="333"/> <source>Bottom Right Corner</source> <translation>Untere Rechte Ecke</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="329"/> - <source>Select to assign the bottom right corner to the bottom dockarea</source> - <translation>Auswählen, um die untere rechte Ecke dem unteren Dockbereich zuzuordnen</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="339"/> + <source>Select to assign the bottom right corner to the bottom dockarea</source> + <translation>Auswählen, um die untere rechte Ecke dem unteren Dockbereich zuzuordnen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="349"/> <source>Select to assign the bottom right corner to the right dockarea</source> <translation>Auswählen, um die untere rechte Ecke dem rechten Dockbereich zuzuordnen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="368"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="378"/> <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> All settings below are activated at the next startup of the application.</font></source> <translation><font color="#FF0000"><b>Hinweis:</b> Alle folgenden Einstellungen werden erst beim nächsten Programmstart aktiv.</font></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="383"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="393"/> <source>Language:</source> <translation>Sprache:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="399"/> - <source>Select the interface language.</source> - <translation>Wähle die Sprache der Oberfläche.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="402"/> - <source>The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used.</source> - <translation>Die Sprache der Oberfläche kann aus der Auswahlliste ausgewählt werden. Wird "System" gewählt, so wird die Sprache durch die Systemeinstellungen bestimmt. Die Auswahl "Keine" bedeutet, dass die Standardsprache verwendet wird.</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="409"/> + <source>Select the interface language.</source> + <translation>Wähle die Sprache der Oberfläche.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="412"/> + <source>The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used.</source> + <translation>Die Sprache der Oberfläche kann aus der Auswahlliste ausgewählt werden. Wird "System" gewählt, so wird die Sprache durch die Systemeinstellungen bestimmt. Die Auswahl "Keine" bedeutet, dass die Standardsprache verwendet wird.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="419"/> <source>Layout:</source> <translation>Layout:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="422"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="432"/> <source>Select the layout type.</source> <translation>Wähle den Typ des Layouts.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="426"/> - <source>Dock Windows</source> - <translation>Andockbare Fenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="431"/> - <source>Floating Windows </source> - <translation>Schwebende Fenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="453"/> - <source>Shell</source> - <translation>Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> - <source>Select to get a separate shell window</source> - <translation>Auswählen, um ein separates Shell Fenster zu erhalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="491"/> - <source>separate window</source> - <translation>separates Fenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="482"/> - <source>File-Browser</source> - <translation>Datei-Browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="488"/> - <source>Select to get a separate file browser window</source> - <translation>Auswählen, um ein separates Datei-Browser Fenster zu erhalten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="552"/> - <source>Reset layout to factory defaults</source> - <translation>Layout auf Standardwerte zurücksetzen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="236"/> - <source>System</source> - <translation>System</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="246"/> - <source>Select style sheet file</source> - <translation>Wähle ein Qt Style Sheet</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="246"/> - <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> - <translation>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;Alle Dateien (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="76"/> - <source>Log-Viewer</source> - <translation>Ausgabefenster</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="92"/> - <source>Stderr Colour:</source> - <translation>Stderr Farbe:</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="105"/> - <source>Select the colour for text sent to stderr</source> - <translation>Wähle die Farbe für Text des Standardfehlerkanals</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="436"/> + <source>Dock Windows</source> + <translation>Andockbare Fenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="441"/> + <source>Floating Windows </source> + <translation>Schwebende Fenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="463"/> + <source>Shell</source> + <translation>Shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> + <source>Select to get a separate shell window</source> + <translation>Auswählen, um ein separates Shell Fenster zu erhalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="501"/> + <source>separate window</source> + <translation>separates Fenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="492"/> + <source>File-Browser</source> + <translation>Datei-Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="498"/> + <source>Select to get a separate file browser window</source> + <translation>Auswählen, um ein separates Datei-Browser Fenster zu erhalten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="562"/> + <source>Reset layout to factory defaults</source> + <translation>Layout auf Standardwerte zurücksetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="240"/> + <source>System</source> + <translation>System</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="250"/> + <source>Select style sheet file</source> + <translation>Wähle ein Qt Style Sheet</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="250"/> + <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> + <translation>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;Alle Dateien (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="86"/> + <source>Log-Viewer</source> + <translation>Ausgabefenster</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="102"/> + <source>Stderr Colour:</source> + <translation>Stderr Farbe:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="115"/> + <source>Select the colour for text sent to stderr</source> + <translation>Wähle die Farbe für Text des Standardfehlerkanals</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="446"/> <source>Toolboxes</source> <translation>Werkzeugboxen</translation> </message> @@ -18642,32 +18642,32 @@ <translation><b>Benutzeroberfläche einstellen</b></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="441"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="451"/> <source>Sidebars</source> <translation>Seitenleisten</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="479"/> <source>Select to embed the shell in the Debug-Viewer</source> <translation>Auswählen, um die Shell im Debuganzeiger einzubetten</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="501"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="511"/> <source>embed in Debug-Viewer</source> <translation>eingebettet im Debuganzeiger</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="498"/> - <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> - <translation>Auswählen, um den Datei-Browser im Debuganzeiger einzubetten</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="508"/> + <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> + <translation>Auswählen, um den Datei-Browser im Debuganzeiger einzubetten</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="518"/> <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> <translation>Auswählen, um den Datei-Browser im Projektanzeiger einzubetten</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="511"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="521"/> <source>embed in Project-Viewer</source> <translation>eingebettet im Projektanzeiger</translation> </message> @@ -18682,25 +18682,35 @@ <translation>Inhalt nach Vorkommen sortieren</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="82"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="92"/> <source>Select to show the log-viewer upon new output</source> <translation>Auswählen, um das Ausgabefenster bei neuen Ausgaben anzuzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="85"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="95"/> <source>Show upon new output</source> <translation>Anzeigen bei neuen Ausgaben</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="523"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="533"/> <source>Tabs</source> <translation>Tabs</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="529"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="539"/> <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> <translation>Nur einen Schließen-Knopf anzeigen anstelle von einem pro Tab</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="73"/> + <source>Select to show hidden files in the various browsers</source> + <translation>Auswählen, um versteckte Dateien anzuzeigen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="76"/> + <source>Show hidden files</source> + <translation>Versteckte Dateien anzeigen</translation> + </message> </context> <context> <name>JavaScriptEricObject</name> @@ -20120,616 +20130,616 @@ <context> <name>MiniEditor</name> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>New</source> <translation>Neu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>&New</source> <translation>&Neu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="354"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="356"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Öffnet ein leeres Editorfenster</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="355"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="357"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Neu</b><p>Ein neues Editorfenster wird geöffnet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>Open</source> <translation>Öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>&Open...</source> <translation>&Öffnen...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="367"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="369"/> <source>Open a file</source> <translation>Datei öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="368"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="370"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened.</p></source> <translation><b>Datei öffnen</b><p>Sie werden nach dem Namen einer Datei gefragt, die geöffnet werden soll.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>&Save</source> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="380"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="382"/> <source>Save the current file</source> <translation>Speichert die aktuelle Datei</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="381"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="383"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Datei speichern</b><p>Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editorfensters.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Save as</source> <translation>Speichern unter</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Save &as...</source> <translation>Speichern &unter...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="393"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="395"/> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>Speichere die aktuelle Datei unter neuem Namen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="394"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="396"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Speichen unter</b><p>Dies speichert den Inhalt des aktuellen Editors in eine neue Datei. Die Datei kann mit einem Dateiauswahldialog eingegeben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>Close</source> <translation>Schließen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>&Close</source> <translation>Schl&ießen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="407"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="409"/> <source>Close the editor window</source> <translation>Schließt das Editorfenster</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="408"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="410"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Fenster schließen</b><p>Dies schließt das aktuelle Editorfenster.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Undo</source> <translation>Rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>&Undo</source> <translation>&Rückgängig</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="453"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="455"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Die letzte Änderung rückgängig machen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="454"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="456"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Rückgängig</b><p>Dies macht die letzte Änderung des aktuellen Editors rückgängig.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>Redo</source> <translation>Wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>&Redo</source> <translation>Wieder&herstellen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="466"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="468"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Die letzte Änderung wiederherstellen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="467"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="469"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Wiederherstellen</b><p>Dies stellt die letzte Änderung des aktuellen Editors wieder her.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Cut</source> <translation>Ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Cu&t</source> <translation>&Ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="480"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="482"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Schneidet die Auswahl aus</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="481"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="483"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Ausschneiden</b><p>Dies schneidet den ausgewählten Text des aktuellen Editors aus und legt ihn in der Zwischenablage ab.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Copy</source> <translation>Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Einfg</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="494"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="496"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Kopiert die Auswahl</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="495"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="497"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Kopieren</b><p>Dies kopiert den ausgewählten Text des aktuellen Editors in die Zwischenablage.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Paste</source> <translation>Einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>&Paste</source> <translation>Ein&fügen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="508"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="510"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Fügt den Inhalt der Zwischenablage ein</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="509"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="511"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Einfügen</b><p>Dies fügt den zuletzt ausgeschnittenen/kopierten Text aus der Zwischenablage in den aktuellen Editor ein.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Clear</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Cl&ear</source> <translation>All&es löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="523"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="525"/> <source>Clear all text</source> <translation>Löscht den gesamten Text</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="524"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="526"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Alles Löschen</b><p>Dies löscht den gesamten Text des aktuellen Editors.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1319"/> <source>About</source> <translation>Über</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1319"/> <source>&About</source> <translation>&Über</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1320"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1322"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Zeigt Informationen zu diesem Programm an</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1321"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1323"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Über</b><p>Zeigt einige Informationen über dieses Programm an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1327"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1329"/> <source>About Qt</source> <translation>Über Qt</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1327"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>Über &Qt</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1329"/> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an</translation> + <source>About &Qt</source> + <translation>Über &Qt</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1331"/> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1333"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Über Qt</b><p>Zeige Informationen über das Qt Toolkit an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1359"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1361"/> <source>&File</source> <translation>&Datei</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1370"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1372"/> <source>&Edit</source> <translation>&Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1387"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1389"/> <source>&Help</source> <translation>&Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1448"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1450"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the editor.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Zeilennummer des Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1455"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1457"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the editor.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt die Cursorposition des Editors an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1460"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1462"/> <source>Ready</source> <translation>Bereit</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1487"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/> <source>The document has been modified. Do you want to save your changes?</source> <translation>Das Dokument wurde veränder. Sollen die Änderungen gesichert werden?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1534"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1536"/> <source>File loaded</source> <translation>Datei geladen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1844"/> <source>Untitled</source> <translation>Unbenannt</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1581"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1583"/> <source>{0}[*] - {1}</source> <translation>{0} [*] - {1}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1581"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1583"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1884"/> <source>Select all</source> <translation>Alles auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1885"/> <source>Deselect all</source> <translation>Auswahl aufheben</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1892"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1896"/> <source>Languages</source> <translation>Sprachen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1895"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1899"/> <source>No Language</source> <translation>Keine Sprache</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1515"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1517"/> <source>Open File</source> <translation>Datei öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1562"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1564"/> <source>File saved</source> <translation>Datei gespeichert</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1441"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1443"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.</p></source> <translation><p>Dieser Teil der Statusleiste zeigt an, ob die Datei geschrieben werden kann.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>What's This?</source> <translation>Was ist das?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Was ist das?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1343"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1345"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Kontextsensitive Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1344"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1346"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Zeige kontextsensitive Hilfe an<b></p>Im "Was ist das?" Mode (der Mauszeiger stellt einen Pfeil mit Fragezeichen dar) wird auf einen Mausklick eine kurze Hilfebeschreibung zu dem ausgewählten MMI-Element angezeigt. In Dialogen kann diese Funktionalität durch den entsprechenden Knopf im Fensterkopf erreicht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1399"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1401"/> <source>File</source> <translation>Datei</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1411"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1413"/> <source>Edit</source> <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1421"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1423"/> <source>Find</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1428"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1430"/> <source>Help</source> <translation>Hilfe</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>Print</source> <translation>Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>&Print</source> <translation>&Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="420"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="422"/> <source>Print the current file</source> <translation>Druckt die aktuelle Datei</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1806"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1810"/> <source>Printing...</source> <translation>Drucke...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1826"/> <source>Printing completed</source> <translation>Drucken beendet</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1828"/> <source>Error while printing</source> <translation>Fehler beim Drucken</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1827"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1831"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Drucken abgebrochen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="421"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="423"/> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> <translation><b>Datei drucken</b><p>Dies druckt den Inhalt der aktuellen Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="429"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="431"/> <source>Print Preview</source> <translation>Seitenansicht</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="433"/> - <source>Print preview of the current file</source> - <translation>Seitenansicht der aktuellen Datei</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="435"/> + <source>Print preview of the current file</source> + <translation>Seitenansicht der aktuellen Datei</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="437"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> <translation><b>Seitenansicht</b><p>Zeift eine Seitenansicht der aktuellen Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1914"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1918"/> <source>Guessed</source> <translation>Ermittelt</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1938"/> <source>Alternatives</source> <translation>Alternativen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1935"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Alternativen ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1952"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Pygments Lexer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1952"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="237"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="239"/> <source>About eric5 Mini Editor</source> <translation>Über den eric5 Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="237"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="239"/> <source>The eric5 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> <translation>Der eric5 Mini Editor ist eine Editorkomponente, die auf QScintilla basiert. Sie kann für einfachere Editieraufgaben, die nicht einen ausgewachsenen Editor benötigen, verwendet werden.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="298"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Zeile: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="300"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="302"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Pos: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1487"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/> <source>eric5 Mini Editor</source> <translation>eric5 Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1515"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1517"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht geöffnet werden.<p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1548"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1550"/> <source>Save File</source> <translation>Datei speichern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1548"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1550"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gesichert werden.<br/>Grund: {1}</p></translation> </message> @@ -22588,12 +22598,12 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="862"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="863"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Konfiguration exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="881"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="882"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Konfiguration importieren</translation> </message> @@ -22720,77 +22730,77 @@ <translation>Version</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="43"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="45"/> <source>Search</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="44"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="46"/> <source>Press to search for programs</source> <translation>Drücke, um nach Programmen zu suchen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="81"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="83"/> <source>Translation Converter (Qt4)</source> <translation>Compiler für Übersetzungsdatei (Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="87"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="89"/> <source>Qt4 Designer</source> <translation>Qt4 Designer</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="92"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="94"/> <source>Qt4 Linguist</source> <translation>Qt4 Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="97"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="99"/> <source>Qt4 Assistant</source> <translation>Qt4 Assistant</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="101"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="103"/> <source>Translation Extractor (Python, Qt4)</source> <translation>Übersetzungsextraktor (Python, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="105"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="107"/> <source>Forms Compiler (Python, Qt4)</source> <translation>Formularcompiler (Python, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="109"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="111"/> <source>Resource Compiler (Python, Qt4)</source> <translation>Resourcencompiler (Python, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="129"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="131"/> <source>Forms Compiler (Ruby, Qt4)</source> <translation>Formularcompiler (Ruby, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="133"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="135"/> <source>Resource Compiler (Ruby, Qt4)</source> <translation>Resourcencompiler (Ruby, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="152"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="158"/> <source>CORBA IDL Compiler</source> <translation>CORBA IDL Compiler</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="221"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="227"/> <source>(not configured)</source> <translation>(nicht konfiguriert)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="256"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="262"/> <source>(not executable)</source> <translation>(nicht ausführbar)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="283"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="289"/> <source>(not found)</source> <translation>(nicht gefunden)</translation> </message> @@ -22800,37 +22810,37 @@ <translation>Externe Programme</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="254"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="260"/> <source>(unknown)</source> <translation>(unbekannt)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="169"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="175"/> <source>Spell Checker - PyEnchant</source> <translation>Rechtschreibprüfung - PyEnchant</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="119"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="121"/> <source>Forms Compiler (Python, PySide)</source> <translation>Formularcompiler (Python, PySide)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="123"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="125"/> <source>Resource Compiler (Python, PySide)</source> <translation>Resourcencompiler (Python, PySide)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="115"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="117"/> <source>Translation Extractor (Python, PySide)</source> <translation>Übersetzungsextraktor (Python, PySide)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="139"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="141"/> <source>Eric5 Translation Previewer</source> <translation>Eric5 Übersetzungsvorschau</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="143"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="147"/> <source>Eric5 Forms Previewer</source> <translation>Eric5 Formularbetrachter</translation> </message> @@ -22863,157 +22873,157 @@ <translation>Projektverzeichnis erstellen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3351"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3354"/> <source>Open project</source> <translation>Projekt öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3385"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> <source>Save project as</source> <translation>Projekt speichern unter</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2894"/> <source>Save File</source> <translation>Datei speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2929"/> <source>Close Project</source> <translation>Projekt schließen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2929"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>Das aktuelle Projekt hat ungesicherte Änderungen.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3530"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3533"/> <source>&Save</source> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> <source>New project</source> <translation>Neues Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> <source>&New...</source> <translation>&Neu...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3342"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3345"/> <source>Generate a new project</source> <translation>Erstelle ein neues Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3343"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3346"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>Neu...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Projektes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3351"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3354"/> <source>&Open...</source> <translation>&Öffnen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3355"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source>Open an existing project</source> <translation>Öffnet ein bestehendes Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3356"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3359"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>Öffnen...</b><p>Dies öffnet ein bestehendes Projekt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3363"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3366"/> <source>Close project</source> <translation>Projekt schließen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3363"/> - <source>&Close</source> - <translation>Schl&ießen</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3366"/> + <source>&Close</source> + <translation>Schl&ießen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3369"/> <source>Close the current project</source> <translation>Schließt das aktuelle Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3367"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3370"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Schließen</b><p>Dies schließt das aktuelle Projekt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3374"/> - <source>Save project</source> - <translation>Projekt speichern</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3377"/> + <source>Save project</source> + <translation>Projekt speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> <source>Save the current project</source> <translation>Speichert das aktuelle Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3378"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3381"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Speichern</b><p>Dies speichert das aktuelle Projekt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3391"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3389"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3392"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Speichern unter</b><p>Dies speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3426"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3429"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Übersetzung zum Projekt hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3426"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3429"/> <source>Add &translation...</source> <translation>&Übersetzung hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3433"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3432"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Übersetzung hinzufügen...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, mit dem eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3452"/> - <source>Project properties</source> - <translation>Projekt Eigenschaften</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3452"/> - <source>&Properties...</source> - <translation>&Eigenschaften...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3455"/> + <source>Project properties</source> + <translation>Projekt Eigenschaften</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3455"/> + <source>&Properties...</source> + <translation>&Eigenschaften...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Zeigt die Projekt Eigenschaften an</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3456"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3459"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Eigenschaften...</b><p>Dies zeigt einen Dialog an, mit dem die Projekt Eigenschaften bearbeitet werden können.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3732"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3735"/> <source>Open &Recent Projects</source> <translation>Zu&letzt geöffnete Projekte</translation> </message> @@ -23023,17 +23033,17 @@ <translation>Das Zielverzeichnis darf nicht leer sein.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3440"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3443"/> <source>Search new files</source> <translation>Neue Dateien suchen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3440"/> - <source>Searc&h new files...</source> - <translation>Neue &Dateien suchen...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3443"/> + <source>Searc&h new files...</source> + <translation>Neue &Dateien suchen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3446"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Sucht neue Dateien im Projektverzeichnis.</translation> </message> @@ -23053,22 +23063,22 @@ <translation>Sprache hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3385"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> <source>Save &as...</source> <translation>Speichern &unter...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4161"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4164"/> <source>Version Control System</source> <translation>Versionskontrollsystem</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4023"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4026"/> <source>Search New Files</source> <translation>Neue Dateien suchen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4023"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4026"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>Es wurden keine neuen Dateien gefunden.</translation> </message> @@ -23088,147 +23098,147 @@ <translation>Projekt Session speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3566"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3569"/> <source>Load session</source> <translation>Session laden</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3569"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3572"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Laden der Projekt Session.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3583"/> - <source>Save session</source> - <translation>Session speichern</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3586"/> + <source>Save session</source> + <translation>Session speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3589"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Speichern der Projekt Session.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3570"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3573"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Session laden</b><p>Dies lädt eine Projekt Session Datei. Die Session enthält die folgenden Daten.<br>- alle offenen Quelltextdateien<br>- alle Haltepunkte<br>- die Kommandozeilenparameter<br>- das Arbeitsverzeichnis<br>- das Ausnahmemeldungsflag</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3587"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3590"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Session speichern</b><p>Dies speichert eine Projekt Session Datei. Die Session enthält die folgenden Daten.<br>- alle offenen Quelltextdateien<br>- alle Haltepunkte<br>- die Kommandozeilenparameter<br>- das Arbeitsverzeichnis<br>- das Ausnahmemeldungsflag</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3741"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3744"/> <source>Source &Documentation</source> <translation>&Quelltextdokumentation</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3736"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3739"/> <source>Chec&k</source> <translation>&Prüfen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3613"/> - <source>Code Metrics</source> - <translation>Quelltext Metriken</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3613"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>&Quelltext Metriken...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3616"/> + <source>Code Metrics</source> + <translation>Quelltext Metriken</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3616"/> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>&Quelltext Metriken...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3619"/> <source>Show some code metrics for the project.</source> <translation>Zeige einige Quelltext Metriken für das Projekt.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3618"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3621"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Quelltext Metriken...</b><p>Dies zeigt einige Quelltext Metriken für alle Python Dateien des Projektes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3628"/> <source>Python Code Coverage</source> <translation>Python Quelltext Abdeckung</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>&Quelltext Abdeckung...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3628"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>&Quelltext Abdeckung...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3631"/> <source>Show code coverage information for the project.</source> <translation>Zeige die Quelltextabdeckung für das Projekt.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3630"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3633"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Quelltext Abdeckung...</b><p>Dies zeigt die Quelltextabdeckung für alle Python Dateien des Projektes an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4320"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4323"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profildaten</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3638"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>&Profildaten...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3641"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>&Profildaten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3644"/> <source>Show profiling data for the project.</source> <translation>Zeige Profildaten des aktuellen Projektes.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3643"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3646"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>Profildaten...</b><p>Dies zeigt die Profildaten des Projektes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3738"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3741"/> <source>Sho&w</source> <translation>&Zeige</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4299"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4302"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4253"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4256"/> <source>Coverage Data</source> <translation>Quelltext Abdeckungsdaten</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3733"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3736"/> <source>&Version Control</source> <translation>&Versionskontrolle</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4373"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4376"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Applikations-Diagramm</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3650"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>&Applikations-Diagramm...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3653"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>&Applikations-Diagramm...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3656"/> <source>Show a diagram of the project.</source> <translation>Zeigt ein Diagramm des Projektes.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3655"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3658"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Applikations-Diagramm...</b><p>Dies zeigt ein Diagramm des Projektes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3739"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3742"/> <source>&Diagrams</source> <translation>&Diagramme</translation> </message> @@ -23248,37 +23258,37 @@ <translation>Projektdatei speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4274"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4277"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Quelltext Abdeckung</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4274"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4277"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4320"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4323"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Profildaten</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3412"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3415"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Verzeichnis zum Projekt hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3412"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3415"/> <source>Add directory...</source> <translation>Verzeichnis hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3419"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Füge den Inhalt eines Verzeichnisses zum Projekt hinzu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3418"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Verzeichnis hinzufügen</b><p>Dies öffnet einen Dialog, mit dem ein Verzeichnis bzw. der Inhalt eines Verzeichnisses zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.</p></translation> </message> @@ -23293,12 +23303,12 @@ <translation>Datei umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2406"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2407"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Soll die Projektdatei zum Repository hinzugefügt werden?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2757"/> <source>New Project</source> <translation>Neues Projekt</translation> </message> @@ -23308,12 +23318,12 @@ <translation>Existierende Dateien dem projekt hinzufügen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2456"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2457"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>Möchten sie die VCS Befehlsoptionen bearbeiten?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2431"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Wähle das Versionskontrollsystem für das Projekt</translation> </message> @@ -23363,7 +23373,7 @@ <translation><p>Die ausgewählte Übersetzungsdatei <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2894"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits.</p></translation> </message> @@ -23393,17 +23403,17 @@ <translation><p>Die Projekt Session Datei <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3600"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> <source>Delete session</source> <translation>Session löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3606"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Löscht die Projekt Session Datei.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3604"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3607"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Session löschen</b><p>Dies löscht die Session Datei des Projektes.</p></translation> </message> @@ -23413,7 +23423,7 @@ <translation>Ruby Dateien (*.rb);;</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3444"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Neue Dateien suchen...</b><p>Dies sucht im Projektverzeichnis und in registrierten Unterverzeichnissen nach neuen Dateien (Quellen, *.ui, *.idl).</p></translation> </message> @@ -23428,7 +23438,7 @@ <translation>Sonstige</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4373"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4376"/> <source>Include module names?</source> <translation>Modulnamen anzeigen?</translation> </message> @@ -23513,152 +23523,152 @@ <translation><p>Die Datei mit den projektspezifischen Debugger Eigenschaften <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3508"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3511"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3508"/> - <source>Debugger &Properties...</source> - <translation>Debugger &Eigenschaften...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3511"/> + <source>Debugger &Properties...</source> + <translation>Debugger &Eigenschaften...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3512"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3515"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Debugger Eigenschaften...</b><p>Dies zeigt einen Dialog an, um die projektspezifischen Debugger Einstellungen zu bearbeiten.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3519"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3522"/> <source>Load</source> <translation>Laden</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3519"/> - <source>&Load</source> - <translation>&Laden</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3522"/> + <source>&Load</source> + <translation>&Laden</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3525"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften laden</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3530"/> - <source>Save</source> - <translation>Speichern</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3533"/> + <source>Save</source> + <translation>Speichern</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3541"/> - <source>Delete</source> - <translation>Löschen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3541"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Löschen</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3544"/> + <source>Delete</source> + <translation>Löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3544"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Löschen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3553"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3556"/> <source>Reset</source> <translation>Zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3553"/> - <source>&Reset</source> - <translation>&Zurücksetzen</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3556"/> + <source>&Reset</source> + <translation>&Zurücksetzen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3559"/> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften zurücksetzen</translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3746"/> + <source>Debugger</source> + <translation>Debugger</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="3743"/> - <source>Debugger</source> - <translation>Debugger</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3740"/> <source>Session</source> <translation>Session</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3526"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Debugger Eigenschaften laden</b><p>Dies lädt die projektspezifischen Debugger Einstellungen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3534"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3537"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Debugger Eigenschaften speichern</b><p>Dies speichert die projektspezifischen Debugger Einstellungen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3545"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3548"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Debugger Eigenschaften löschen</b><p>Dies löscht die Datei mit den projektspezifischen Debugger Einstellungen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3557"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3560"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Debugger Eigenschaften zurücksetzen</b><p>Dies setzt die projektspezifischen Debugger Einstellungen zurück.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3478"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Dateitypzuordnungen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> - <source>Filetype Associations...</source> - <translation>Dateitypzuordnungen...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3478"/> + <source>Filetype Associations...</source> + <translation>Dateitypzuordnungen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation>Zeigt die Dateitypzuordnungen des Projektes</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3480"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3483"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Dateitypzuordnungen...</b><p>Dies zeigt einen Dialog zur Eingabe der Dateitypzuordnungen des Projektes. Diese Zuordnungen bestimmen den Typ (Quellen, Formulare, Schnittstellen oder Sonstige) über ein Dateinamenmuster. Sie werden genutzt, wenn eine Datei zum Projekt hinzugefügt oder wenn nach neuen Dateien gesucht wird.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3744"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3747"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>Pa&ketierer</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3401"/> <source>Add files to project</source> <translation>Dateien zum Projekt hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3401"/> <source>Add &files...</source> <translation>&Dateien hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3405"/> <source>Add files to the current project</source> <translation>Fügt Dateien zum aktuellen Projekt hinzu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3403"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3406"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Dateien hinzufügen...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, mit dem Dateien zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann. Der Ort, an dem sie eingefügt werden, wird durch die Dateinamenerweiterung bestimmt.</p></translation> </message> @@ -23678,32 +23688,32 @@ <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht umbenannt werden.<br />Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2872"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2875"/> <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>Komprimierte Projektdateien (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2877"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Projektdateien (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2875"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2878"/> <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>Projektdateien (*.e4p);;Komprimierte Projektdateien (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3731"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3734"/> <source>&Project</source> <translation>&Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3852"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3855"/> <source>Project</source> <translation>Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3913"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3916"/> <source>&Clear</source> <translation>&Löschen</translation> </message> @@ -23733,32 +23743,32 @@ <translation><p>Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3466"/> <source>User project properties</source> <translation>Nutzer bezogene Projektdaten</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> - <source>&User Properties...</source> - <translation>&Nutzer bezogene Projektdaten...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3466"/> + <source>&User Properties...</source> + <translation>&Nutzer bezogene Projektdaten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3469"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation>Zeigt die Nutzer bezogenen Projektdaten an</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3468"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3471"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Nutzer bezogene Projektdaten...</b><p>Dies zeigt einen Dialog an, um Nutzer bezogene Projektdaten zu bearbeiten.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3070"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Syntaxfehler gefunden</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3070"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>Das Projekt beinhaltet %n Datei mit Syntaxfehlern.</numerusform> @@ -23766,47 +23776,47 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4510"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4513"/> <source>Create Package List</source> <translation>Erzeuge Paketliste</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3665"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3668"/> <source>Create &Package List</source> <translation>Erzeuge &Paketliste</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4689"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4692"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Erzeuge Plugin Archiv</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3680"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3683"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Erzeuge Plugin &Archiv</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4480"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4483"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>PKGLIST</b> existiert bereits.</p><p>Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4510"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4513"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>PKGLIST</b> konnte nicht erzeugt werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4529"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4532"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Die Datei <b>PKGLIST</b> existiert nicht. Abbruch...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4539"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4542"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Für das Projekt wurde kein Hauptskript angegeben. Abbruch...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4553"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4556"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>PKGLIST</b> konnte nicht gelesen werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> @@ -23816,12 +23826,12 @@ <translation><p>Das Quellverzeichnis enthält keine Dateien, die zur gewählten Kategorie gehören.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2757"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Versionskontrollsystem auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2436"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2437"/> <source>None</source> <translation>Keines</translation> </message> @@ -23836,22 +23846,22 @@ <translation><p>Der Projekttyp <b>{0}</b> existiert bereits.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4591"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4594"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht im Archiv gespeichert werde. Sie wird ignoriert.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3696"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3699"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Erzeuge Plugin Archiv (Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3696"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3699"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Erzeuge Plugin Archiv (&Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4689"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4692"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Plugindatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.<br>Grund: {1}</p></translation> </message> @@ -23861,42 +23871,42 @@ <translation>Sie müssen zuerst ein Übersetzungsmuster festlegen.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2529"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Übersetzungsmuster</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2529"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Gib das Pfadmuster für Übersetzungsdateien ein (benutze '%language%' anstelle des Sprachcodes):</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4152"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4155"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Das ausgewählte Versionskontrollsystem <b>{0}</b> konnte nicht gefunden werden.<br/>Ignoriere Übersteuerung.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4161"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4164"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Das ausgewählte Versionskontrollsystem <b>{0}</b> konnte nicht gefunden werden.<br/>Versionskontrolle nicht möglich.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3491"/> - <source>Lexer Associations</source> - <translation>Lexer Zuordnungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3491"/> - <source>Lexer Associations...</source> - <translation>Lexer Zuordnungen...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3494"/> + <source>Lexer Associations</source> + <translation>Lexer Zuordnungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3494"/> + <source>Lexer Associations...</source> + <translation>Lexer Zuordnungen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3497"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation>Zeigt die Projekt spezifischen Lexer Zuordnungen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3496"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3499"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Lexer Zuordnungen</b><p>Dies öffnet einen Dialog, um die Projekt spezifischen Lexer Zuordnungen zu bearbeiten. Diese Zuordnungen überschreiben die globalen Lexer Zuordnungen. Lexer werden verwendet, um den Editortext einzufärben.</p></translation> </message> @@ -23926,47 +23936,47 @@ <translation>Eric Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2709"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2712"/> <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> <translation>Projekt Dateien (*.e4p *.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3669"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3672"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation>Erzeugt eine erste PKGLIST Datei für ein eric5 Plugin.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3671"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3674"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation><b>Erzeuge Paketliste</b><p>Dies erzeugt eine erste List von Dateien, die in ein eric5 Pluginarchive einbezogen werden sollen. Die Liste wird aus der Projektdatei erzeugt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3684"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3687"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation>Erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3686"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3689"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation><b>Erzeuge Plugin Archiv</b><p>Dies erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei mit den Dateien, die in der PKGLIST Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3700"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3703"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation>Erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei (Snapshot Release).</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3702"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3705"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation><b>Erzeuge Plugin Archiv (Snapshot)</b><p>Dies erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei mit den Dateien, die in der PKGLIST Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert. Der Versionseintrag des Hauptskriptes wird verändert, um ein Snapshot Release anzuzeigen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4569"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4572"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die eric5 Plugin Archivdatei <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4605"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4608"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation><p>Die eric5 Plugin Archivdatei <b>{0}</b> wurde erfolgreich erzeugt.</p></translation> </message> @@ -24055,7 +24065,7 @@ <translation>VCS Status</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="684"/> + <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="691"/> <source>local</source> <translation>lokal</translation> </message> @@ -27794,17 +27804,17 @@ <translation>Zurücksetzen und Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1362"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1364"/> <source>Drop Error</source> <translation>Drop Fehler</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="526"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="528"/> <source>No.</source> <translation>Nr.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1362"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1364"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> </message> @@ -27814,7 +27824,7 @@ <translation>Starten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="528"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="530"/> <source>{0} on {1}, {2}</source> <translation>{0} auf {1}, {2}</translation> </message> @@ -27824,24 +27834,24 @@ <translation><b>Das Shell-Fenster</b><p>Dies ist ein Interpreter ihres Systems. Es ist derjenige der benutzt wird, um das zu untersuchende Programm auszuführen. Dies bedeutet, dass sie jedes Python Kommando ausführend können, auch während ihr Programm läuft.</p><p>Benutzen sie die Cursortasten während der Eingabe von Befehlen. Es existiert auch eine History-Funktion, die mit der Cursortasten hoch und runter bedient wird. Eine inkrementelle Suche wird gestartet, indem die Cursortasten hoch und runter nach Eingabe von Text gedrückt werden.</p><p>Die Shell hat einige spezielle Kommandos. 'reset' beendet den Interpreter und startet einen neuen. 'clear' löscht die Anzeige des Shell Fensters. 'start' wird benutzt, um die Sprache der Shell umzuschalten, und muß von einer unterstützten Sprache gefolgt werden. Unterstützte Sprachen werden durch 'languages' aufgelistet. Diese Befehle (Ausnahme 'languages') sind auch über das Kontextmenu verfügbar.</p><p>Nachdem Text eingegeben wurde, kann durch Drücken der Tab-Taste eine Liste möglicher Kommandozeilenvervollständigungen angezeigt werden. Der gewünschte Eintrag kann aus dieser Liste ausgewählt werden. Ist nur ein Eintrag vorhanden, so wird dieser automatisch eingefügt.</p><p>Im passiven Debugmodus ist die Shell nur dann verfügbar, wenn das zu debuggende Skript mit der IDE verbunden ist. Dies wird durch einen anderen Prompt und eine Anzeige im Fensterkopf dargestellt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1089"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1091"/> <source>Shell language "{0}" not supported. </source> <translation>Die Shell Sprache "{0}" wird nicht unterstützt. </translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="523"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="525"/> <source>Passive Debug Mode</source> <translation>Passiver Debugmodus</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="589"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="591"/> <source>StdOut: {0}</source> <translation>StdOut: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="597"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="599"/> <source>StdErr: {0}</source> <translation>StdErr: {0}</translation> </message> @@ -27861,17 +27871,17 @@ <translation>Zeige</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="476"/> <source>Select History</source> <translation>Eintrag auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="476"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Wähle den auszuführenden Eintrag aus (aktuellster ist zuletzt dargestellt).</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="524"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="526"/> <source> Not connected</source> <translation> @@ -35266,12 +35276,12 @@ <translation>Zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="390"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="392"/> <source>Select History</source> <translation>Eintrag auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="390"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="392"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Wähle den auszuführenden Eintrag aus (aktuellster ist zuletzt dargestellt).</translation> </message> @@ -35281,7 +35291,7 @@ <translation>Einstellungen...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="844"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="846"/> <source>No shell has been configured.</source> <translation>Es ist keine Shell konfiguriert.</translation> </message> @@ -40014,42 +40024,42 @@ <translation>Hebt die Auswahl auf</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>Search</source> <translation>Suchen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>&Search...</source> <translation>&Suchen...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1231"/> - <source>Search for a text</source> - <translation>Sucht nach Text</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1233"/> + <source>Search for a text</source> + <translation>Sucht nach Text</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1235"/> <source><b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p></source> <translation><b>Suchen</b><p>Sucht einen Text im aktuellen Editor. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext und verschieden Suchoptionen eingegeben werden kann.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>Replace</source> <translation>Ersetzen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>&Replace...</source> <translation>&Ersetzen...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1302"/> - <source>Replace some text</source> - <translation>Ersetzt Text</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1304"/> + <source>Replace some text</source> + <translation>Ersetzt Text</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1306"/> <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> <translation><b>Ersetzen</b><p>Dies sucht nach Text im aktuellen Editor und ersetzt ihn. Es wird ein Dialog eingeblendet, in dem der Suchtext, der Ersetzungstext und verschieden Such- und Ersetzungsoptionen eingegeben werden kann.</p></translation> </message> @@ -40384,532 +40394,532 @@ <translation><b>Geteilte Ansicht löschen</b><p>Löscht die aktuelle Ansicht</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="547"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="549"/> <source>Move left one character</source> <translation>Ein Zeichen nach links</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="547"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="549"/> <source>Left</source> <translation>Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="555"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="557"/> <source>Move right one character</source> <translation>Ein Zeichen nach rechts</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="555"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="557"/> <source>Right</source> <translation>Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="563"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/> <source>Move up one line</source> <translation>Eine Zeile nach oben</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="563"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/> <source>Up</source> <translation>Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="571"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/> <source>Move down one line</source> <translation>Eine Zeile nach unten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="571"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/> <source>Down</source> <translation>Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="579"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> <source>Move left one word part</source> <translation>Ein Wortteil nach links</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="579"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> <source>Alt+Left</source> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/> <source>Move right one word part</source> <translation>Ein Wortteil nach rechts</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/> <source>Alt+Right</source> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/> <source>Move left one word</source> <translation>Ein Wort nach links</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/> <source>Ctrl+Left</source> <translation>Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> <source>Move right one word</source> <translation>Ein Wort nach rechts</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> <source>Ctrl+Right</source> <translation>Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="612"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/> <source>Move to first visible character in line</source> <translation>Zum ersten sichtbaren Zeichen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="612"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="622"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/> <source>Alt+Home</source> <translation>Alt+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="632"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/> <source>Move to end of line</source> <translation>Zum Ende der Zeile</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="632"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/> <source>End</source> <translation>End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="642"/> <source>Scroll view down one line</source> <translation>Eine Zeile nach unten rollen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="642"/> <source>Ctrl+Down</source> <translation>Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="650"/> <source>Scroll view up one line</source> <translation>Eine Zeile nach oben rollen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="650"/> <source>Ctrl+Up</source> <translation>Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="656"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="658"/> <source>Move up one paragraph</source> <translation>Einen Absatz nach oben</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="656"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="658"/> <source>Alt+Up</source> <translation>Alt+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="666"/> <source>Move down one paragraph</source> <translation>Einen Absatz nach unten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="666"/> <source>Alt+Down</source> <translation>Alt+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="672"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="674"/> <source>Move up one page</source> <translation>Eine Seite hoch</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="672"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="674"/> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> <source>Move down one page</source> <translation>Eine Seite nach unten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="688"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="690"/> <source>Move to start of text</source> <translation>Zum Textanfang</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="688"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="690"/> <source>Ctrl+Home</source> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="696"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="698"/> <source>Move to end of text</source> <translation>Zum Textende</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="696"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="698"/> <source>Ctrl+End</source> <translation>Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="704"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="706"/> <source>Indent one level</source> <translation>Eine Ebene einrücken</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="704"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="706"/> <source>Tab</source> <translation>Tab</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="712"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="714"/> <source>Unindent one level</source> <translation>Eine Ebene ausrücken</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="712"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="714"/> <source>Shift+Tab</source> <translation>Shift+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="720"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="722"/> <source>Extend selection left one character</source> <translation>Auswahl um ein Zeichen nach links erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="720"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="722"/> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="731"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="733"/> <source>Extend selection right one character</source> <translation>Auswahl um ein Zeichen nach rechts erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="731"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="733"/> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="744"/> <source>Extend selection up one line</source> <translation>Auswahl um eine Zeile nach oben erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="744"/> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="752"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="754"/> <source>Extend selection down one line</source> <translation>Auswahl um eine Zeile nach unten erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="752"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="754"/> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="763"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> <source>Extend selection left one word part</source> <translation>Auswahl um einen Wortteil nach links erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="763"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> <source>Alt+Shift+Left</source> <translation>Alt+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="775"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="777"/> <source>Extend selection right one word part</source> <translation>Auswahl um einen Wortteil nach rechts erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="775"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="777"/> <source>Alt+Shift+Right</source> <translation>Alt+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="787"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/> <source>Extend selection left one word</source> <translation>Auswahl um ein Wort nach links erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="787"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/> <source>Ctrl+Shift+Left</source> <translation>Ctrl+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="799"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="801"/> <source>Extend selection right one word</source> <translation>Auswahl um ein Wort nach rechts erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="799"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="801"/> <source>Ctrl+Shift+Right</source> <translation>Ctrl+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="811"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="813"/> <source>Extend selection to first visible character in line</source> <translation>Auswahl bis zum ersten sichtbaren Zeichen erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="811"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="813"/> <source>Shift+Home</source> <translation>Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/> <source>Extend selection to start of line</source> <translation>Auswahl bis zum Zeilenanfang erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/> <source>Alt+Shift+Home</source> <translation>Alt+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="834"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="836"/> <source>Extend selection to end of line</source> <translation>Auswahl bis zum Zeilenende erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="834"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="836"/> <source>Shift+End</source> <translation>Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="844"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="846"/> <source>Extend selection up one paragraph</source> <translation>Auswahl um einen Absatz nach oben erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="844"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="846"/> <source>Alt+Shift+Up</source> <translation>Alt+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="855"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/> <source>Extend selection down one paragraph</source> <translation>Auswahl um einen Absatz nach unten erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="855"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/> <source>Alt+Shift+Down</source> <translation>Alt+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="867"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="869"/> <source>Extend selection up one page</source> <translation>Auswahl um eine Seite nach oben erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="867"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="869"/> <source>Shift+PgUp</source> <translation>Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="880"/> <source>Extend selection down one page</source> <translation>Auswahl um eine Seite nach unten erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="880"/> <source>Shift+PgDown</source> <translation>Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="889"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="891"/> <source>Extend selection to start of text</source> <translation>Auswahl bis zum Textanfang erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="889"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="891"/> <source>Ctrl+Shift+Home</source> <translation>Ctrl+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="901"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="903"/> <source>Extend selection to end of text</source> <translation>Auswahl bis zum Textende erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="901"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="903"/> <source>Ctrl+Shift+End</source> <translation>Ctrl+Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Delete previous character</source> <translation>Zeichen links löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Backspace</source> <translation>Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="924"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="926"/> <source>Delete previous character if not at line start</source> <translation>Zeichen links löschen, wenn nicht am Zeilenanfang</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="936"/> <source>Delete current character</source> <translation>Aktuelles Zeichen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="936"/> <source>Del</source> <translation>Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="942"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="944"/> <source>Delete word to left</source> <translation>Wort links löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="942"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="944"/> <source>Ctrl+Backspace</source> <translation>Ctrl+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="952"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="954"/> <source>Delete word to right</source> <translation>Wort rechts löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="952"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="954"/> <source>Ctrl+Del</source> <translation>Ctrl+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="960"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="962"/> <source>Delete line to left</source> <translation>Zeile links löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="960"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="962"/> <source>Ctrl+Shift+Backspace</source> <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="970"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="972"/> <source>Delete line to right</source> <translation>Zeile rechts löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="970"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="972"/> <source>Ctrl+Shift+Del</source> <translation>Ctrl+Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Insert new line</source> <translation>Neue Zeile einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Return</source> <translation>Return</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Delete current line</source> <translation>Aktuelle Zeile löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Ctrl+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1008"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1010"/> <source>Duplicate current line</source> <translation>Aktuelle Zeile duplizieren</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1008"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1010"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1016"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1018"/> <source>Swap current and previous lines</source> <translation>Aktuelle Zeile mit vorhergehender tauschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1016"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1018"/> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1026"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1028"/> <source>Cut current line</source> <translation>Aktuelle Zeile ausschneiden</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1026"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1028"/> <source>Alt+Shift+L</source> <translation>Alt+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1035"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/> <source>Copy current line</source> <translation>Aktuelle Zeile kopieren</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1035"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/> <source>Ctrl+Shift+T</source> <translation>Ctrl+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1044"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1046"/> <source>Toggle insert/overtype</source> <translation>Einfügen/Überschreiben umschalten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1044"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1046"/> <source>Ins</source> <translation>Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1052"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1054"/> <source>Convert selection to lower case</source> <translation>Auswahl in Kleinbuchstaben umwandeln</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1052"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1054"/> <source>Alt+Shift+U</source> <translation>Alt+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1063"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1065"/> <source>Convert selection to upper case</source> <translation>Auswahl in Großbuchstaben umwandeln</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1063"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1065"/> <source>Ctrl+Shift+U</source> <translation>Ctrl+Shift+U</translation> </message> @@ -41119,107 +41129,107 @@ <translation>&Bearbeiten...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="622"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/> <source>Move to start of displayed line</source> <translation>Zum Beginn der angezeigten Zeile</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1110"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1112"/> <source>Extend rectangular selection down one line</source> <translation>Rechteckige Auswahl um eine Zeile nach unten erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1110"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1112"/> <source>Alt+Ctrl+Down</source> <translation>Alt+Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1122"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1124"/> <source>Extend rectangular selection up one line</source> <translation>Rechteckige Auswahl um eine Zeile nach oben erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1122"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1124"/> <source>Alt+Ctrl+Up</source> <translation>Alt+Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1133"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1135"/> <source>Extend rectangular selection left one character</source> <translation>Rechteckige Auswahl um ein Zeichen nach links erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1133"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1135"/> <source>Alt+Ctrl+Left</source> <translation>Alt+Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1145"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/> <source>Extend rectangular selection right one character</source> <translation>Rechteckige Auswahl um ein Zeichen nach rechts erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1145"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/> <source>Alt+Ctrl+Right</source> <translation>Alt+Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1157"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/> <source>Extend rectangular selection to first visible character in line</source> <translation>Rechteckige Auswahl bis zum ersten sichtbaren Zeichen erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1157"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/> <source>Alt+Ctrl+Home</source> <translation>Alt+Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1172"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1174"/> <source>Extend rectangular selection to end of line</source> <translation>Rechteckige Auswahl bis zum Zeilenende erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1172"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1174"/> <source>Alt+Ctrl+End</source> <translation>Alt+Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1183"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1185"/> <source>Extend rectangular selection up one page</source> <translation>Rechteckige Auswahl um eine Seite nach oben erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1183"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1185"/> <source>Alt+Ctrl+PgUp</source> <translation>Alt+Ctrl+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1195"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1197"/> <source>Extend rectangular selection down one page</source> <translation>Rechteckige Auswahl um eine Seite nach unten erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1195"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1197"/> <source>Alt+Ctrl+PgDown</source> <translation>Alt+Ctrl+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1074"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/> <source>Move to end of displayed line</source> <translation>Zum Ende der angezeigten Zeile</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1074"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/> <source>Alt+End</source> <translation>Alt+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1084"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1086"/> <source>Extend selection to end of displayed line</source> <translation>Auswahl bis zum Ende der angezeigten Zeile erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1094"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1096"/> <source>Formfeed</source> <translation>Seitenumbruch</translation> </message> @@ -41234,12 +41244,12 @@ <translation><b>Leere Zeilen verkürzen</b><p>Zeilen, die nur aus Leerzeichen und Tabulatoren bestehen, werden verkürzt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1102"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1104"/> <source>Escape</source> <translation>Abbruch</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1102"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1104"/> <source>Esc</source> <translation>Esc</translation> </message> @@ -41372,7 +41382,7 @@ <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Shift+Backspace</source> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> @@ -41515,12 +41525,12 @@ <translation><b>Vorherige Ansicht</b><p>Gehe zur vorherigen Ansicht.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Ctrl+U</source> <translation>Ctrl+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Enter</source> <translation>Eingabe</translation> </message> @@ -41561,12 +41571,12 @@ <translation><b>Alle Faltungen umschalten (inkl. Unterfaltungen)</b><p>Dies schaltet alle Faltungen des aktuellen Editors inklusive Unterfaltungen um.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1207"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1209"/> <source>Duplicate current selection</source> <translation>Aktuelle Auswahl duplizieren</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1207"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1209"/> <source>Ctrl+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> @@ -41747,13 +41757,13 @@ <translation>Bearbeiten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Search|Search</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace</comment> <translation>Ctrl+R</translation> @@ -41891,33 +41901,33 @@ <translation>&Suchen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>Search next</source> <translation>Weitersuchen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>Search &next</source> <translation>&Weitersuchen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>F3</source> <comment>Search|Search next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Search previous</source> <translation>Rückwärtssuchen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Search &previous</source> <translation>&Rückwärtssuchen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Search|Search previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> @@ -41948,43 +41958,43 @@ <translation>Texteingabe für Schnellsuche</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1278"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/> <source>Clear search markers</source> <translation>Suchmarkierungen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1278"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/> <source>Ctrl+3</source> <comment>Search|Clear search markers</comment> <translation>Ctrl+3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1286"/> - <source>Clear all displayed search markers</source> - <translation>Löscht alle angezeigten Suchmarkierungen</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1288"/> + <source>Clear all displayed search markers</source> + <translation>Löscht alle angezeigten Suchmarkierungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1290"/> <source><b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p></source> <translation><b>Suchmarkierungen löschen</b><p>Löscht alle angezeigten Suchmarkierungen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1250"/> - <source>Search next occurrence of text</source> - <translation>Das nächste Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1252"/> + <source>Search next occurrence of text</source> + <translation>Das nächste Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1254"/> <source><b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Weitersuchen</b><p>Nach der nächsten Textstelle im aktuellen Editor suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1268"/> - <source>Search previous occurrence of text</source> - <translation>Das vorherige Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1270"/> + <source>Search previous occurrence of text</source> + <translation>Das vorherige Vorkommen des Textes in der Seite suchen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1272"/> <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Rückwärtssuchen</b><p>Nach der vorherigen Textstelle im aktuellen Editor suchen. Der zuvor eingegebene Suchtext und die Suchoptionen werden weiterverwendet.</p></translation> </message> @@ -42030,7 +42040,7 @@ <translation><b>Calltip</b><p>Zeige Calltips basierend auf den links vom Cursor befindlichen Zeichen an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="429"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="431"/> <source>Print Preview</source> <translation>Seitenansicht</translation> </message> @@ -42045,17 +42055,17 @@ <translation><b>Seitenansicht</b><p>Zeift eine Seitenansicht des aktuellen Editorfensters.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Insert new line below current line</source> <translation>Neue Zeile unterhalb der aktuellen einfügen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Shift+Return</source> <translation>Shift+Return</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Shift+Enter</source> <translation>Shift+Enter</translation> </message>
--- a/i18n/eric5_es.ts Sun Jul 25 12:02:49 2010 +0200 +++ b/i18n/eric5_es.ts Sun Jul 25 17:08:39 2010 +0200 @@ -1788,22 +1788,22 @@ <translation>Nombre</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="588"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="595"/> <source>Attributes</source> <translation>Atributos</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="547"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="554"/> <source>Globals</source> <translation>Globales</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="598"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="605"/> <source>Attributes (global)</source> <translation>Atributos (global)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="542"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="549"/> <source>Coding: {0}</source> <translation>Codificación: {0}</translation> </message> @@ -6159,7 +6159,7 @@ <translation>Editar punto de interrupción...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3892"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3894"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Activar punto de interrupción</translation> </message> @@ -6259,212 +6259,212 @@ <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autocompletar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Autocompletar no está disponible porque no hay origen de datos para autocompletar.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3895"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3897"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Deshabilitar punto de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Mostrar Anotaciones de Cobertura de Código</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4177"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4179"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Todas las líneas han sido cubiertas.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>No hay archivo de cobertura disponible.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> <source>Profile Data</source> <translation>Datos de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>No hay mensajes de error de sintaxis disponibles.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> <source>Macro Name</source> <translation>Nombre de macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Seleccione un nombre de macro:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4556"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4558"/> <source>Load macro file</source> <translation>Cargar archivo de macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Archivos de Macro (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Error al cargar macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> <source>Save macro file</source> <translation>Guardar archivo de macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> <source>Save macro</source> <translation>Guardar macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Error al guardar macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Comenzar grabación de macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Grabación de macro ya está activada. ¿Comenzar una nueva?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Grabando macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Introduzca el nombre de la macro:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4792"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/> <source><br><b>Warning:</b> You will loose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Advertencia:</b> Perderá los cambios si lo reabre.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4796"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4798"/> <source>File changed</source> <translation>Archivo modificado</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4996"/> <source>Drop Error</source> <translation>Error al soltar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5010"/> - <source>Resources</source> - <translation>Recursos</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/> - <source>Add file...</source> - <translation>Añadir archivo...</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5014"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Añadir archivos...</translation> + <source>Resources</source> + <translation>Recursos</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5016"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>Añadir archivo con un alias...</translation> + <source>Add file...</source> + <translation>Añadir archivo...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5018"/> + <source>Add files...</source> + <translation>Añadir archivos...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5020"/> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>Añadir archivo con un alias...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5022"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Añadir recursos localizados...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5021"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5025"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Añadir ventana de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5043"/> <source>Add file resource</source> <translation>Añadir archivo de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5055"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5059"/> <source>Add file resources</source> <translation>Añadir archivo de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5086"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Añadir archivo de recursos con un alias</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5147"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Digrama de paquetes</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5147"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5168"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Diagrama de imports</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5168"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5184"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrama de aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5184"/> <source>Include module names?</source> <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> </message> @@ -6539,7 +6539,7 @@ <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5413"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Corrección ortográfica...</translation> </message> @@ -6549,12 +6549,12 @@ <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5419"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Añadir al diccionario</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5421"/> <source>Ignore All</source> <translation>Ignorar Todo</translation> </message> @@ -6599,42 +6599,42 @@ <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4570"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4572"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> no se puede leer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> está dañado</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> ya existe.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> no se puede escribir.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4787"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4789"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ha cambiado mientras estaba abierto en eric5. ¿Desea volver a cargarlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4879"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4996"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5086"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Alias para el archivo <b>{0}</b>:</translation> </message> @@ -6659,12 +6659,12 @@ <translation>Limpiar advertencias</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation>Advertencia de py3flakes</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation>No hay un mensaje de advertencia de py3flakes disponible.</translation> </message> @@ -9574,27 +9574,27 @@ <context> <name>EricapiPlugin</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="53"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="55"/> <source>Eric5 API File Generator</source> <translation>Generador de archivo de API de Eric5</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/> <source>Generate API file (eric5-api)</source> <translation>Generar archivo API (eric5-api)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/> <source>Generate &API file (eric5-api)</source> <translation>Generar archivo de &API (eric5-api)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="96"/> - <source>Generate an API file using eric5-api</source> - <translation>Generar una API utilizando eric5-api</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="98"/> + <source>Generate an API file using eric5-api</source> + <translation>Generar una API utilizando eric5-api</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="100"/> <source><b>Generate API file</b><p>Generate an API file using eric5-api.</p></source> <translation><b>Generar un archivo API</b><p>Generar un archivo API utilizando eric5-api.</p></translation> </message> @@ -9994,27 +9994,27 @@ <context> <name>EricdocPlugin</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="52"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="56"/> <source>Eric5 Documentation Generator</source> <translation>Generador de Documentación de Eric5</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="97"/> <source>Generate documentation (eric5-doc)</source> <translation>Generar documentación (eric5-doc)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="97"/> <source>Generate &documentation (eric5-doc)</source> <translation>Generar &documentación (eric5-doc)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="96"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="100"/> <source>Generate API documentation using eric5-doc</source> <translation>Generar documentación de API utilizando eric5-doc</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="98"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="102"/> <source><b>Generate documentation</b><p>Generate API documentation using eric5-doc.</p></source> <translation><b>Generar documentación</b><p>Generar documentación de API utilizando eric5-doc.</p></translation> </message> @@ -18375,7 +18375,7 @@ <context> <name>InterfacePage</name> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="219"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="223"/> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> <translation>Español</translation> @@ -18406,242 +18406,242 @@ <translation>Ocultar miembros no públicos en los navegadores</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="134"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="144"/> <source>Select, if the caption of the main window should show the filename of the current editor</source> <translation>Seleccionar si la leyenda de la ventana principal debe mostrar el nombre de archivo del editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="137"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="147"/> <source>Caption shows filename</source> <translation>Leyenda muestra nombre de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="146"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="156"/> <source>Filename Length</source> <translation>Longitud de Nombre de Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="153"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="163"/> <source>Enter the number of characters to be shown in the main window title.</source> <translation>Introduzca el número de caracteres a ser mostrados en el título de la ventana principal.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="190"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="200"/> <source>Style:</source> <translation>Estilo:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="197"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="207"/> <source>Select the interface style</source> <translation>Seleccione el estilo de la interfaz</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="204"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="214"/> <source>Style Sheet:</source> <translation>Hoja de Estilo:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="211"/> - <source>Enter the name of the style sheet file</source> - <translation>Introduzca el nombre del archivo de la hoja de estilos</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="218"/> - <source>Select the style sheet file via a file selection dialog</source> - <translation>Seleccione el archivo de hoja de estilos utilizando un diálogo de selección de archivo</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="221"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="230"/> + <source>Enter the name of the style sheet file</source> + <translation>Introduzca el nombre del archivo de la hoja de estilos</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="228"/> + <source>Select the style sheet file via a file selection dialog</source> + <translation>Seleccione el archivo de hoja de estilos utilizando un diálogo de selección de archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="231"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="240"/> <source>Dockarea Corner Usage</source> <translation>Esquina de área de anclaje</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="236"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="246"/> <source>Top Left Corner</source> <translation>Esquina superior izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="242"/> - <source>Select to assign the top left corner to the top dockarea</source> - <translation>Seleccionar para asignar la esquina superior izquierda como zona de anclaje superior</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="274"/> - <source>Top dockarea</source> - <translation>Zona de anclaje superior</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="252"/> + <source>Select to assign the top left corner to the top dockarea</source> + <translation>Seleccionar para asignar la esquina superior izquierda como zona de anclaje superior</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="284"/> + <source>Top dockarea</source> + <translation>Zona de anclaje superior</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="262"/> <source>Select to assign the top left corner to the left dockarea</source> <translation>Seleccionar para asignar la esquina superior izquierda para la zona de anclaje de la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="313"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="323"/> <source>Left dockarea</source> <translation>Zona de anclaje izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="265"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="275"/> <source>Top Right Corner</source> <translation>Esquina superior izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="271"/> - <source>Select to assign the top right corner to the top dockarea</source> - <translation>Seleccionar para asignar la esquina superior derecha para la zona de anclaje superior</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="281"/> + <source>Select to assign the top right corner to the top dockarea</source> + <translation>Seleccionar para asignar la esquina superior derecha para la zona de anclaje superior</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="291"/> <source>Select to assign the top right corner to the right dockarea</source> <translation>Seleccionar para asignar la esquina superior derecha para la zona de anclaje de la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="342"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="352"/> <source>Right dockarea</source> <translation>Zona de anclaje de la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="294"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="304"/> <source>Bottom Left Corner</source> <translation>Esquina inferior izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="300"/> - <source>Select to assign the bottom left corner to the bottom dockarea</source> - <translation>Seleccionar para asignar la esquina inferior izquierda para la zona de anclaje inferior</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="332"/> - <source>Bottom dockarea</source> - <translation>Zona de anclaje inferior</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="310"/> + <source>Select to assign the bottom left corner to the bottom dockarea</source> + <translation>Seleccionar para asignar la esquina inferior izquierda para la zona de anclaje inferior</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="342"/> + <source>Bottom dockarea</source> + <translation>Zona de anclaje inferior</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="320"/> <source>Select to assign the bottom left corner to the left dockarea</source> <translation>Seleccionar para asignar la esquina inferior izquierda para la zona de anclaje de la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="323"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="333"/> <source>Bottom Right Corner</source> <translation>Esquina inferior derecha</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="329"/> - <source>Select to assign the bottom right corner to the bottom dockarea</source> - <translation>Seleccionar para asignar la esquina inferior derecha para la zona de anclaje inferior</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="339"/> + <source>Select to assign the bottom right corner to the bottom dockarea</source> + <translation>Seleccionar para asignar la esquina inferior derecha para la zona de anclaje inferior</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="349"/> <source>Select to assign the bottom right corner to the right dockarea</source> <translation>Seleccionar para asignar la esquina inferior derecha para la zona de anclaje de la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="368"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="378"/> <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> All settings below are activated at the next startup of the application.</font></source> <translation><font color="#FF0000"><b>Nota:</b> Estas opciones de configuración se activarán la siguiente vez que se ejecute la aplicacion.</font></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="383"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="393"/> <source>Language:</source> <translation>Idioma:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="399"/> - <source>Select the interface language.</source> - <translation>Seleccione el idioma de la interfaz.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="402"/> - <source>The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used.</source> - <translation>El idioma de la interfaz se puede seleccionar de esta lista. Si se ha seleccionado "sistema", el idioma lo determina el sistema. La selección de "ninguno" significa que se utilizará el idioma por defecto.</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="409"/> + <source>Select the interface language.</source> + <translation>Seleccione el idioma de la interfaz.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="412"/> + <source>The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used.</source> + <translation>El idioma de la interfaz se puede seleccionar de esta lista. Si se ha seleccionado "sistema", el idioma lo determina el sistema. La selección de "ninguno" significa que se utilizará el idioma por defecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="419"/> <source>Layout:</source> <translation>Disposición:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="422"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="432"/> <source>Select the layout type.</source> <translation>Seleccione el tipo de disposición.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="426"/> - <source>Dock Windows</source> - <translation>Ventanas Ancladas</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="431"/> - <source>Floating Windows </source> - <translation>Ventanas Flotantes</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="453"/> - <source>Shell</source> - <translation>Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> - <source>Select to get a separate shell window</source> - <translation>Seleccionar para tener una ventana de shell separada</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="491"/> - <source>separate window</source> - <translation>Ventana separada</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="482"/> - <source>File-Browser</source> - <translation>Explorador de archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="488"/> - <source>Select to get a separate file browser window</source> - <translation>Seleccionar para tener un explorador de archivos en ventana separada</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="552"/> - <source>Reset layout to factory defaults</source> - <translation>Restablecer disposición a valores por defecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="236"/> - <source>System</source> - <translation>Sistema</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="246"/> - <source>Select style sheet file</source> - <translation>Seleccionar archivo de hoja de estilos CSS</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="246"/> - <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> - <translation>hojas de Estilos Qt (*.qss);;hojas de Estilos CSS (*.css);;Todos los Archivos(*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="76"/> - <source>Log-Viewer</source> - <translation>Visor de Log</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="92"/> - <source>Stderr Colour:</source> - <translation>Color para Stderr:</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="105"/> - <source>Select the colour for text sent to stderr</source> - <translation>Seleccionar el color para el texto enviado a stderr</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="436"/> + <source>Dock Windows</source> + <translation>Ventanas Ancladas</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="441"/> + <source>Floating Windows </source> + <translation>Ventanas Flotantes</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="463"/> + <source>Shell</source> + <translation>Shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> + <source>Select to get a separate shell window</source> + <translation>Seleccionar para tener una ventana de shell separada</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="501"/> + <source>separate window</source> + <translation>Ventana separada</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="492"/> + <source>File-Browser</source> + <translation>Explorador de archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="498"/> + <source>Select to get a separate file browser window</source> + <translation>Seleccionar para tener un explorador de archivos en ventana separada</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="562"/> + <source>Reset layout to factory defaults</source> + <translation>Restablecer disposición a valores por defecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="240"/> + <source>System</source> + <translation>Sistema</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="250"/> + <source>Select style sheet file</source> + <translation>Seleccionar archivo de hoja de estilos CSS</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="250"/> + <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> + <translation>hojas de Estilos Qt (*.qss);;hojas de Estilos CSS (*.css);;Todos los Archivos(*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="86"/> + <source>Log-Viewer</source> + <translation>Visor de Log</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="102"/> + <source>Stderr Colour:</source> + <translation>Color para Stderr:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="115"/> + <source>Select the colour for text sent to stderr</source> + <translation>Seleccionar el color para el texto enviado a stderr</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="446"/> <source>Toolboxes</source> <translation>Cajas de herramientas</translation> </message> @@ -18651,32 +18651,32 @@ <translation><b>Configurar la Interfaz de Usuario</b></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="441"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="451"/> <source>Sidebars</source> <translation>Barras laterales</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="479"/> <source>Select to embed the shell in the Debug-Viewer</source> <translation>Seleccionar para embeber la shell en el Visor de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="501"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="511"/> <source>embed in Debug-Viewer</source> <translation>Embeber en el Visor de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="498"/> - <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> - <translation>Seleccionar para embeber el navegador de archivos en el Visor de Depuración</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="508"/> + <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> + <translation>Seleccionar para embeber el navegador de archivos en el Visor de Depuración</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="518"/> <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> <translation>Seleccionar para embeber el navegador de archivos en el Visor de Proyectos</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="511"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="521"/> <source>embed in Project-Viewer</source> <translation>Embeber en el Visor de Proyectos</translation> </message> @@ -18691,25 +18691,35 @@ <translation>Ordenar contenidos por ocurrencia</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="82"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="92"/> <source>Select to show the log-viewer upon new output</source> <translation>Seleccionar para mostrar el visor de log con el siguiente output</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="85"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="95"/> <source>Show upon new output</source> <translation>Mostrar con el siguiente output</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="523"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="533"/> <source>Tabs</source> <translation>Pestañas</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="529"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="539"/> <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> <translation>Mostrar solamente un boton de cerrar en lugar de uno por cada pestaña</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="73"/> + <source>Select to show hidden files in the various browsers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="76"/> + <source>Show hidden files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>JavaScriptEricObject</name> @@ -20129,616 +20139,616 @@ <context> <name>MiniEditor</name> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>&New</source> <translation>&Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="354"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="356"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Abre una ventana vacia en el editor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="355"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="357"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Nuevo</b><p>Se creará una ventana vacia en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>&Open...</source> <translation>&Abrir...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="367"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="369"/> <source>Open a file</source> <translation>Abrir un archivo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="368"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="370"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened.</p></source> <translation><b>Abrir un archivo</b><p>Le preguntará el nombre del archivo para ser abierto en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="380"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="382"/> <source>Save the current file</source> <translation>Guarda el archivo actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="381"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="383"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Guardar archivo</b><p>Almacena el contenido de la ventana de edición actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Save as</source> <translation>Guardar como</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Save &as...</source> <translation>Guardar co&mo...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="393"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="395"/> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>Guarda el archivo actual en uno nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="394"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="396"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Guardar archivo como</b><p>Guarda el contenido del archivo actual en uno nuevo. El archivo puede ser introducido en el cuadro de selección de archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="407"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="409"/> <source>Close the editor window</source> <translation>Cierra la ventanas del editor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="408"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="410"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Cierra la ventana</b><p>Cierra la ventana actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Undo</source> <translation>Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>&Undo</source> <translation>&Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="453"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="455"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Revierte el último cambio</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="454"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="456"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Deshacer</b><p>Deshace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>Redo</source> <translation>Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>&Redo</source> <translation>&Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="466"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="468"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Rehace el último cambio</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="467"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="469"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Rehacer</b><p>Rehace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Cu&t</source> <translation>Cor&tar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="480"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="482"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Corta la selección</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="481"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="483"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Cortar</b><p>Cortar el texto seleccionado y lo envia al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="494"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="496"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Copia lo seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="495"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="497"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Copiar</b><p>Copiar el texto seleccionado al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>&Paste</source> <translation>&Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="508"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="510"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Pega el último texto copiado/cortado</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="509"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="511"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Pegar</b><p>Pegar el contenido del portapapeles en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Clear</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Cl&ear</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="523"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="525"/> <source>Clear all text</source> <translation>Borra todo el texto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="524"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="526"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Borrar</b><p>Borra todo el texto del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1319"/> <source>About</source> <translation>Acerca de</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1319"/> <source>&About</source> <translation>&Acerca de</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1320"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1322"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Muestra información acerca de este software</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1321"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1323"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1327"/> - <source>About Qt</source> - <translation>Acerca de Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1327"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>Acerca de &Qt</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1329"/> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> + <source>About Qt</source> + <translation>Acerca de Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1329"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>Acerca de &Qt</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1331"/> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1333"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>What's This?</source> <translation>¿Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1343"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1345"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1344"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1346"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1359"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1361"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1370"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1372"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1387"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1389"/> <source>&Help</source> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1399"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1401"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1411"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1413"/> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1421"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1423"/> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1428"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1430"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1441"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1443"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1448"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1450"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1455"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1457"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1460"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1462"/> <source>Ready</source> <translation>Listo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1487"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/> <source>The document has been modified. Do you want to save your changes?</source> <translation>El documento ha sido modificado. ¿Desea guardar los cambios?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1534"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1536"/> <source>File loaded</source> <translation>Archivo cargado</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1562"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1564"/> <source>File saved</source> <translation>Archivo guardado</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1844"/> <source>Untitled</source> <translation>Sin título</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1581"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1583"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1884"/> <source>Select all</source> <translation>Seleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1885"/> <source>Deselect all</source> <translation>Deseleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1892"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1896"/> <source>Languages</source> <translation>Lenguajes</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1895"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1899"/> <source>No Language</source> <translation>Ningún Lenguaje</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1515"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1517"/> <source>Open File</source> <translation>Abrir archivo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>&Print</source> <translation>Im&primir</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="420"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="422"/> <source>Print the current file</source> <translation>Imprime el archivo actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1806"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1810"/> <source>Printing...</source> <translation>Imprimiendo...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1826"/> <source>Printing completed</source> <translation>Impresión completa</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1828"/> <source>Error while printing</source> <translation>Error mientras se imprimía</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1827"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1831"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Impresión cancelada</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="421"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="423"/> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> <translation><b>Imprimir Archivo</b><p>Imprime el contenido del archivo en edición.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="429"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="431"/> <source>Print Preview</source> <translation>Presentación preliminar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="433"/> - <source>Print preview of the current file</source> - <translation>Impirmir la selección del archivo actual</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="435"/> + <source>Print preview of the current file</source> + <translation>Impirmir la selección del archivo actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="437"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1914"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1918"/> <source>Guessed</source> <translation>Suposición</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1938"/> <source>Alternatives</source> <translation>Alternativas</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1952"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1952"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments a aplicar.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="237"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="239"/> <source>About eric5 Mini Editor</source> <translation>Acerca del Mini Editor de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="237"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="239"/> <source>The eric5 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> <translation>El Mini Editor de eric5 es un componente de edición basado en QScintilla. Puede utilizarse para tareas simples de edición que no necesitan la potencia de un editor más completo. </translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="298"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Línea: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="300"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="302"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Pos: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1487"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/> <source>eric5 Mini Editor</source> <translation>Mini Editor de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1515"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1517"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo<b>{0}</b> no puede ser abierto.<br />Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1548"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1550"/> <source>Save File</source> <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1548"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1550"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser guardado.<br>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1581"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1583"/> <source>{0}[*] - {1}</source> <translation>{0}[*] - {1}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1935"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Alternativas ({0})</translation> </message> @@ -22596,12 +22606,12 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="862"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="863"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Exportar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="881"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="882"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Importar Preferencias</translation> </message> @@ -22733,112 +22743,112 @@ <translation>Versión</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="43"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="45"/> <source>Search</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="44"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="46"/> <source>Press to search for programs</source> <translation>Presione para buscar programas</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="81"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="83"/> <source>Translation Converter (Qt4)</source> <translation>Conversor de Traducciones (Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="87"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="89"/> <source>Qt4 Designer</source> <translation>Qt4 Designer</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="92"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="94"/> <source>Qt4 Linguist</source> <translation>Qt4 Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="97"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="99"/> <source>Qt4 Assistant</source> <translation>Qt4 Assistant</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="101"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="103"/> <source>Translation Extractor (Python, Qt4)</source> <translation>Extractor de traducciones (Python, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="105"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="107"/> <source>Forms Compiler (Python, Qt4)</source> <translation>Compilador de Formularios (Python, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="109"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="111"/> <source>Resource Compiler (Python, Qt4)</source> <translation>Compilador de Recursos (Python, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="129"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="131"/> <source>Forms Compiler (Ruby, Qt4)</source> <translation>Compilador de Formularios (Ruby, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="133"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="135"/> <source>Resource Compiler (Ruby, Qt4)</source> <translation>Compilador de Recursos (Ruby, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="152"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="158"/> <source>CORBA IDL Compiler</source> <translation>Compilador CORBA IDL</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="221"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="227"/> <source>(not configured)</source> <translation>(no configurado)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="256"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="262"/> <source>(not executable)</source> <translation>(no ejecutable)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="283"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="289"/> <source>(not found)</source> <translation>(no encontrado)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="254"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="260"/> <source>(unknown)</source> <translation>(desconocido)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="169"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="175"/> <source>Spell Checker - PyEnchant</source> <translation>Corrección Ortográfica - PyEnchant</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="119"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="121"/> <source>Forms Compiler (Python, PySide)</source> <translation>Compilador de Formularios (Python, PySide)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="123"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="125"/> <source>Resource Compiler (Python, PySide)</source> <translation>Compilador de Recursos (Python, PySide)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="115"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="117"/> <source>Translation Extractor (Python, PySide)</source> <translation>Extractor de traducciones (Python, PySide)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="139"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="141"/> <source>Eric5 Translation Previewer</source> <translation>Previsualizador de traducciones de Eric5</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="143"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="147"/> <source>Eric5 Forms Previewer</source> <translation>Previsualizador de formularios de Eric5</translation> </message> @@ -23016,7 +23026,7 @@ <translation>Crear directorio de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2757"/> <source>New Project</source> <translation>Proyecto nuevo</translation> </message> @@ -23026,82 +23036,82 @@ <translation>¿Agregar archivos existentes al proyecto?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2757"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Seleccion el Sistema de control de versiones (VCS)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2456"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2457"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>¿Le gustaría editar las opciones de comando para VCS?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> <source>New project</source> <translation>Proyecto nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2406"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2407"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>¿Debe añadirse el archivo de proyecto al repositorio?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2436"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2437"/> <source>None</source> <translation>Ninguno</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2431"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Seleccione el sistema de control de versiones para el proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3351"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3354"/> <source>Open project</source> <translation>Abrir proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2872"/> - <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source> - <translation>Archivos de proyecto comprimido (*.e4pz)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> - <source>Project Files (*.e4p)</source> - <translation>Archivos de proyecto (*.e4p)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3385"/> - <source>Save project as</source> - <translation>Guardar proyecto como</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="2875"/> + <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source> + <translation>Archivos de proyecto comprimido (*.e4pz)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2877"/> + <source>Project Files (*.e4p)</source> + <translation>Archivos de proyecto (*.e4p)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> + <source>Save project as</source> + <translation>Guardar proyecto como</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2878"/> <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>Archivos de proyecto (*.e4p);;Archivos de proyecto comprimido (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2894"/> <source>Save File</source> <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2929"/> <source>Close Project</source> <translation>Cerrar Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2929"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>El proyecto actual tiene cambios sin guardar.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3070"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Se detectaron errores de sintaxis</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3070"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>El archivo contiene %n archivo(s) con errores de sintaxis.</numerusform> @@ -23109,587 +23119,587 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> <source>&New...</source> <translation>&Nuevo...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3342"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3345"/> <source>Generate a new project</source> <translation>Generar un nuevo proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3343"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3346"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>Nuevo...</b><p>Abre un diálogo para introducir la información para un nuevo proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3351"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3354"/> <source>&Open...</source> <translation>&Abrir...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3355"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source>Open an existing project</source> <translation>Abrir un proyecto existente</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3356"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3359"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>Abrir...</b><p>Abre un proyecto existente..</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3363"/> - <source>Close project</source> - <translation>Cerrar proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3363"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Cerrar</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3366"/> + <source>Close project</source> + <translation>Cerrar proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3366"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Cerrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3369"/> <source>Close the current project</source> <translation>Cierra el proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3367"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3370"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Cerrar</b><p>Cierra el proyecto actualt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3374"/> - <source>Save project</source> - <translation>Guardar proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3530"/> - <source>&Save</source> - <translation>&Guardar</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3377"/> + <source>Save project</source> + <translation>Guardar proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3533"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Guardar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> <source>Save the current project</source> <translation>Guarda el proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3378"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3381"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Guardar</b><p>Guarda el proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3385"/> - <source>Save &as...</source> - <translation>Guardar co&mo...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> + <source>Save &as...</source> + <translation>Guardar co&mo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3391"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Guardar el proyecto actual en un nuevo archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3389"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3392"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Guardar como</b><p>Guarda el proyecto en otro archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3401"/> <source>Add files to project</source> <translation>Agregar archivos al proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3401"/> <source>Add &files...</source> <translation>&Agregar archivos...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3405"/> <source>Add files to the current project</source> <translation>Añadir archivos al proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3403"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3406"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Añadir archivos...</b><p>Abre un diálogo para añadir archivos al proyecto actual. El lugar donde se van a añadir es determinado por la extensión del nombre de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3412"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3415"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Agregar directorio al proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3412"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3415"/> <source>Add directory...</source> <translation>Agregar directorio...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3419"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Agregar directorio al proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3418"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Añadir directorio...</b><p>Abre un diálogo para añadir un directorio al proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3426"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3429"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Añadir traducción al proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3426"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3429"/> <source>Add &translation...</source> <translation>Añadir &Traducción...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3433"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Añadir una traducción al proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3432"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Añadir traducción...</b><p>Abre un diálogo para añadir una traducción al proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3440"/> - <source>Search new files</source> - <translation>Buscar archivos nuevos</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3440"/> - <source>Searc&h new files...</source> - <translation>Bus&car archivos nuevos...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3443"/> + <source>Search new files</source> + <translation>Buscar archivos nuevos</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3443"/> + <source>Searc&h new files...</source> + <translation>Bus&car archivos nuevos...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3446"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Bucar nuevos archivos en el directorio de proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3444"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Buscar nuevos archivos...</b><p>Busca nuevos archivos (fuentes, *.ui, *.idl) en el directorio del proyecto y en los subdirectorios registrados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3452"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3455"/> <source>Project properties</source> <translation>Propiedades del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3452"/> - <source>&Properties...</source> - <translation>&Propiedades...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3455"/> + <source>&Properties...</source> + <translation>&Propiedades...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Ver las propiedades del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3456"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3459"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Propiedades...</b><p>Muestra un diálogo para editar las propiedades del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> - <source>User project properties</source> - <translation>Propiedades del usuario del proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> - <source>&User Properties...</source> - <translation>Propiedades del &Usuario...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3466"/> + <source>User project properties</source> + <translation>Propiedades del usuario del proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3466"/> + <source>&User Properties...</source> + <translation>Propiedades del &Usuario...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3469"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation>Muestra propiedades del proyecto específicas del usuario</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3468"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3471"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Propiedades del Usuario...</b><p>Abre un diálogo par editar las propiedades del proyecto específicas del usuario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3478"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Asociación de tipos de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> - <source>Filetype Associations...</source> - <translation>Asociación de tipos de archivo...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3478"/> + <source>Filetype Associations...</source> + <translation>Asociación de tipos de archivo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation>Ver las asociaciones del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3480"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3483"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Asociaciones de Tipo de Archivo...</b><p>Muestra un diálogo para editar las asociaciones de los tipos de archivos del proyecto. Estas asociaciones determinan el tipo (fuente, formulario, interfaz u otras) con un patrón de nombres de archivo. Se usan cuando se añade un archivo al proyecto y cuando se realiza una búsqueda de nuevos archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3508"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3511"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3508"/> - <source>Debugger &Properties...</source> - <translation>&Propiedades del depurador...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3511"/> + <source>Debugger &Properties...</source> + <translation>&Propiedades del depurador...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Muestra las propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3512"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3515"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Propiedades del Depurador...</b><p>Abre un diálogo par editar las propiedades del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3519"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3522"/> <source>Load</source> <translation>Cargar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3519"/> - <source>&Load</source> - <translation>&Cargar</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3522"/> + <source>&Load</source> + <translation>&Cargar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3525"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Cargar las propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3526"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Cargar Propiedades del Depurador</b><p>Carga las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3530"/> - <source>Save</source> - <translation>Guardar</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3533"/> + <source>Save</source> + <translation>Guardar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Guardar propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3534"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3537"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Guardar Propiedades del Depurador</b><p>Guarda las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3541"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3544"/> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3541"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Borrar</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3544"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Borrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>Borrar las propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3545"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3548"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Borrar Propiedades del Depurador</b><p>Borra el archivo que contiene las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3553"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3556"/> <source>Reset</source> <translation>Reiniciar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3553"/> - <source>&Reset</source> - <translation>&Reiniciar</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3556"/> + <source>&Reset</source> + <translation>&Reiniciar</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3559"/> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>Restablecer las propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3557"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3560"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Restablecer Propiedades del Depurador</b><p>Restablece las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3566"/> - <source>Load session</source> - <translation>Cargar sesión</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3569"/> + <source>Load session</source> + <translation>Cargar sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3572"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Cargar archivo de sesión de proyectos.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3570"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3573"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Cargar sesión</b><p>Carga el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.<br>- todos los archivos de fuentes abiertos<br>- todos los puntos de interrupción<br>- todos los argumentos de línea de comandos<br>- el directorio de trabajo<br>- el flag de reporte de excepciones</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3583"/> - <source>Save session</source> - <translation>Guardar sesión</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3586"/> + <source>Save session</source> + <translation>Guardar sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3589"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Guardar archivos de sessión de proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3587"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3590"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Guardar sesión</b><p>Guarda el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.<br>- todos los archivos de fuentes abiertos<br>- todos los puntos de interrupción<br>- todos los argumentos de línea de comandos<br>- el directorio de trabajo<br>- el flag de reporte de excepciones</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3600"/> - <source>Delete session</source> - <translation>Borrar sesión</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> + <source>Delete session</source> + <translation>Borrar sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3606"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Borrar el archivo de sesión de proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3604"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3607"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Borrar sesión</b><p>Borra el archivo de sesión del proyecto</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3613"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3616"/> <source>Code Metrics</source> <translation>Métricas de código</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3613"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>Métricas de &código...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3616"/> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>Métricas de &código...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3619"/> <source>Show some code metrics for the project.</source> <translation>Muestra algunas métricas del código para este proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3618"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3621"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Métricas de Código...</b><p>Muestra algunas métricas de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3628"/> <source>Python Code Coverage</source> <translation>Cobertura de Código Python</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>Co&bertura de código...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3628"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>Co&bertura de código...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3631"/> <source>Show code coverage information for the project.</source> <translation>Muestra información de cobertura de código para el proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3630"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3633"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Cobertura de Código...</b><p>Muestra la información de cobertura de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4320"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4323"/> <source>Profile Data</source> <translation>Datos de perfil</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3638"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>Datos de &pefil...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3641"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>Datos de &pefil...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3644"/> <source>Show profiling data for the project.</source> <translation>Mostrar datos de profiling para el proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3643"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3646"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>Datos de Profiling...</b><p>Muestra datos de profiling para el proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4373"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4376"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrama de Aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3650"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>Diagrama de &Aplicación...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3653"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>Diagrama de &Aplicación...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3656"/> <source>Show a diagram of the project.</source> <translation>Mostrar diagrama del proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3655"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3658"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Diagrama de Aplicación...</b><p>Muestra un diagrama del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4510"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4513"/> <source>Create Package List</source> <translation>Crear Lista del Paquete</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3665"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3668"/> <source>Create &Package List</source> <translation>Crear Lista del &Paquete</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4689"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4692"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Crear Archivo de Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3680"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3683"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Crear &Archivo de Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3731"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3734"/> <source>&Project</source> <translation>&Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3732"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3735"/> <source>Open &Recent Projects</source> <translation>Abrir Proyectos &Recientes</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3733"/> - <source>&Version Control</source> - <translation>Control de &Versiones</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3736"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>Veri&ficar</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3738"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>V&er</translation> + <source>&Version Control</source> + <translation>Control de &Versiones</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3739"/> - <source>&Diagrams</source> - <translation>&Diagramas</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3740"/> - <source>Session</source> - <translation>Sesión</translation> + <source>Chec&k</source> + <translation>Veri&ficar</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3741"/> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>Origen de &Documentación </translation> + <source>Sho&w</source> + <translation>V&er</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3742"/> + <source>&Diagrams</source> + <translation>&Diagramas</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3743"/> - <source>Debugger</source> - <translation>Depurador</translation> + <source>Session</source> + <translation>Sesión</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3744"/> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>Origen de &Documentación </translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3746"/> + <source>Debugger</source> + <translation>Depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3747"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>Empa&quetadores</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3852"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3855"/> <source>Project</source> <translation>Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3913"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3916"/> <source>&Clear</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4023"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4026"/> <source>Search New Files</source> <translation>Buscar nuevos archivos</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4023"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4026"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>No se han encontrado nuevos archivos para ser añadidos.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4161"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4164"/> <source>Version Control System</source> <translation>Sistema de control de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4253"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4256"/> <source>Coverage Data</source> <translation>Datos de Cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4299"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4302"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4274"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4277"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4274"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4277"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4320"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4323"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4373"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4376"/> <source>Include module names?</source> <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4480"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4483"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4529"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4532"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> no existe. Abortando...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4539"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4542"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando...</translation> </message> @@ -23699,12 +23709,12 @@ <translation>Registrando Tipo de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3696"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3699"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Crear un Archivo de Plugin (Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3696"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3699"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Crear un Archivo de Plugin (&Snapshot)</translation> </message> @@ -23714,32 +23724,32 @@ <translation>Debe especificar primero un patrón de traducción.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2529"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Patrón de Traducción</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2529"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Introduzca el patrón de ruta para los archivos de traducción (use '%language%' in lugar del código de idioma):</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3491"/> - <source>Lexer Associations</source> - <translation>Asociaciones de Analizador Léxico</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3491"/> - <source>Lexer Associations...</source> - <translation>Asociaciones de Analizador Léxico...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3494"/> + <source>Lexer Associations</source> + <translation>Asociaciones de Analizador Léxico</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3494"/> + <source>Lexer Associations...</source> + <translation>Asociaciones de Analizador Léxico...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3497"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation>Ver las asociaciones de analizador léxico del proyecto (sobreescribiendo valores por defecto)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3496"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3499"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Asociaciones de Analizador Léxico ...</b><p>Muestra un diálogo para editar las asociaciones de analizador léxico del proyecto. Estas asociaciones sobreescriben las asociaciones de analizador léxico globales. Los analizadores léxicos se utilizan para resaltar el texto en el editor.</p></translation> </message> @@ -23899,82 +23909,82 @@ <translation><p>El directorio de proyecto <b>{0}</b> no pudo ser creado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2709"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2712"/> <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> <translation>Archivos de proyecto (*.e4p *.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2894"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3669"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3672"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation>Crear un archivo inicial PKGLIST para un plugin para eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3671"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3674"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation><b>Crear Lista del Paquete</b><p>Crea una lista inicial de archivos a incluir en un archivo para plugin de eric5. Esta lista se crea a partir del archivo de proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3684"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3687"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation>Crear un archivo de plugin para eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3686"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3689"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation><b>Crear Archivo de Plugin</b><p>Crea un archivo de plugin para eric5 utilizando la lista de archivos dada en el archivo PKGLIST. El nombre de archivo se determina a partir del nombr del script principal.</p> </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3700"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3703"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation>Crear un archivo de plugin de eric5 (snapshot release).</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3702"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3705"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation><b>Crear un archivo de plugin (Snapshot)</b><p>Crea un archivo de plugin utilizando la lista de archivos proporcionada en el archivo PKGLIST. El nombre del archivo se determina por el nombre del script principal. La entrada para la versión del script proncipal se modifica para reflejar una versión snapshot.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4152"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4155"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>El VCS seleccionado <b>{0}</b> no ha sido encontrado.<br>Revirtiendo sobreescritura.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4161"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4164"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>El VCS seleccionado <b>{0}</b> no ha sido encontrado.<br>Deshabilitando control de versiones.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4510"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4513"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> no puede ser creado.</p><p>Causa: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4553"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4556"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> no puede ser leido.</p><p>Causa: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4569"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4572"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de plugin de eric5 <b>{0}</b> no ha podido ser creado. Abortando...</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4591"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4594"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El fichero<b>{0}</b> no ha podido ser almacenado en el archivo. Va a ser ignorado.</p><p>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4605"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4608"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation><p>El archivo de plugin de eric5 <b>{0}</b> se ha creado satisfactoriamente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4689"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4692"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de plugin<b>{0}</b> no puede ser leido.</p><p>Causa: {1}</p></translation> </message> @@ -24063,7 +24073,7 @@ <translation>Estatus de VCS</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="684"/> + <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="691"/> <source>local</source> <translation>local</translation> </message> @@ -27783,17 +27793,17 @@ <translation>Restaurar y borrar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="523"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="525"/> <source>Passive Debug Mode</source> <translation>Modo de depuración pasiva</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="526"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="528"/> <source>No.</source> <translation>No.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1362"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1364"/> <source>Drop Error</source> <translation>Error al soltar</translation> </message> @@ -27813,17 +27823,17 @@ <translation>Mostrar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="476"/> <source>Select History</source> <translation>Seleccionar historial</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="476"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Seleccionar la entrada del historial a ejecutar (las más recientes mostradas en último lugar).</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="524"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="526"/> <source> Not connected</source> <translation>No conectado</translation> @@ -27839,29 +27849,29 @@ <translation>Cortar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="528"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="530"/> <source>{0} on {1}, {2}</source> <translation>{0} en {1}, {2}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="589"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="591"/> <source>StdOut: {0}</source> <translation>StdOut: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="597"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="599"/> <source>StdErr: {0}</source> <translation>StdErr: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1089"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1091"/> <source>Shell language "{0}" not supported. </source> <translation>Lenguaje de Shell "{0}" no soportado. </translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1362"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1364"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> @@ -35229,12 +35239,12 @@ <translation>Reiniciar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="390"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="392"/> <source>Select History</source> <translation>Seleccionar historial</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="390"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="392"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Seleccionar la entrada del historial a ejecutar (las más recientes mostradas en último lugar).</translation> </message> @@ -35244,7 +35254,7 @@ <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="844"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="846"/> <source>No shell has been configured.</source> <translation>No se ha configurado la shell.</translation> </message> @@ -40428,672 +40438,672 @@ <translation><b>Autocompletar desde Documento y APIs</b><p>Lleva a cabo un autocompletado de la palabra que contiene el cursor a partir del documento y de las APIs.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="547"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="549"/> <source>Move left one character</source> <translation>Mover a la izquierda un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="547"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="549"/> <source>Left</source> <translation>Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="555"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="557"/> <source>Move right one character</source> <translation>Mover a la derecha un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="555"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="557"/> <source>Right</source> <translation>Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="563"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/> <source>Move up one line</source> <translation>Mover arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="563"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/> <source>Up</source> <translation>Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="571"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/> <source>Move down one line</source> <translation>Mover abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="571"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/> <source>Down</source> <translation>Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="579"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> <source>Move left one word part</source> <translation>Mover a la izquierda una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="579"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> <source>Alt+Left</source> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/> <source>Move right one word part</source> <translation>Mover a la derecha una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/> <source>Alt+Right</source> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/> <source>Move left one word</source> <translation>Mover a la izquierda una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/> <source>Ctrl+Left</source> <translation>Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> <source>Move right one word</source> <translation>Mover a la derecha una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> <source>Ctrl+Right</source> <translation>Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="612"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/> <source>Move to first visible character in line</source> <translation>Mover al primer carácter visible de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="612"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="622"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/> <source>Move to start of displayed line</source> <translation>Mover al principio de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="622"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/> <source>Alt+Home</source> <translation>Alt+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="632"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/> <source>Move to end of line</source> <translation>Mover al final de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="632"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/> <source>End</source> <translation>End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="642"/> <source>Scroll view down one line</source> <translation>Scroll hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="642"/> <source>Ctrl+Down</source> <translation>Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="650"/> <source>Scroll view up one line</source> <translation>Scroll hacia arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="650"/> <source>Ctrl+Up</source> <translation>Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="656"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="658"/> <source>Move up one paragraph</source> <translation>Mover arriba un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="656"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="658"/> <source>Alt+Up</source> <translation>Alt+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="666"/> <source>Move down one paragraph</source> <translation>Mover abajo un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="666"/> <source>Alt+Down</source> <translation>Alt+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="672"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="674"/> <source>Move up one page</source> <translation>Mover arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="672"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="674"/> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> <source>Move down one page</source> <translation>Mover abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="688"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="690"/> <source>Move to start of text</source> <translation>Mover al principio del texto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="688"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="690"/> <source>Ctrl+Home</source> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="696"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="698"/> <source>Move to end of text</source> <translation>Mover al final del texto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="696"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="698"/> <source>Ctrl+End</source> <translation>Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="704"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="706"/> <source>Indent one level</source> <translation>Indentar un nivel</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="704"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="706"/> <source>Tab</source> <translation>Tab</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="712"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="714"/> <source>Unindent one level</source> <translation>Desindentar un nivel</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="712"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="714"/> <source>Shift+Tab</source> <translation>Shift+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="720"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="722"/> <source>Extend selection left one character</source> <translation>Extender selección un carácter a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="720"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="722"/> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="731"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="733"/> <source>Extend selection right one character</source> <translation>Extender selección un carácter a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="731"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="733"/> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="744"/> <source>Extend selection up one line</source> <translation>Extender selección hacia arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="744"/> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="752"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="754"/> <source>Extend selection down one line</source> <translation>Extender selección hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="752"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="754"/> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="763"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> <source>Extend selection left one word part</source> <translation>Extender selección a la izquierda una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="763"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> <source>Alt+Shift+Left</source> <translation>Alt+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="775"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="777"/> <source>Extend selection right one word part</source> <translation>Extender selección a la derecha una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="775"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="777"/> <source>Alt+Shift+Right</source> <translation>Alt+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="787"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/> <source>Extend selection left one word</source> <translation>Extender selección a la izquierda una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="787"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/> <source>Ctrl+Shift+Left</source> <translation>Ctrl+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="799"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="801"/> <source>Extend selection right one word</source> <translation>Extender selección a la derecha una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="799"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="801"/> <source>Ctrl+Shift+Right</source> <translation>Ctrl+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="811"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="813"/> <source>Extend selection to first visible character in line</source> <translation>Extender selección al primer carácter visible en la línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="811"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="813"/> <source>Shift+Home</source> <translation>Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/> <source>Extend selection to start of line</source> <translation>Extender selección al principio de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/> <source>Alt+Shift+Home</source> <translation>Alt+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="834"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="836"/> <source>Extend selection to end of line</source> <translation>Extender selección hasta el final de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="834"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="836"/> <source>Shift+End</source> <translation>Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="844"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="846"/> <source>Extend selection up one paragraph</source> <translation>Extender selección hacia arriba un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="844"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="846"/> <source>Alt+Shift+Up</source> <translation>Alt+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="855"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/> <source>Extend selection down one paragraph</source> <translation>Extender selección hacia abajo un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="855"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/> <source>Alt+Shift+Down</source> <translation>Alt+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="867"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="869"/> <source>Extend selection up one page</source> <translation>Extender selección arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="867"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="869"/> <source>Shift+PgUp</source> <translation>Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="880"/> <source>Extend selection down one page</source> <translation>Extender selección hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="880"/> <source>Shift+PgDown</source> <translation>Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="889"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="891"/> <source>Extend selection to start of text</source> <translation>Extender selección al principio del texto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="889"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="891"/> <source>Ctrl+Shift+Home</source> <translation>Ctrl+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="901"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="903"/> <source>Extend selection to end of text</source> <translation>Extender selección al final del texto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="901"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="903"/> <source>Ctrl+Shift+End</source> <translation>Ctrl+Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Delete previous character</source> <translation>Borrar carácter anterior</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Backspace</source> <translation>Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Shift+Backspace</source> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="924"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="926"/> <source>Delete previous character if not at line start</source> <translation>Borrar carácter anterior si no se está en el principio de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="936"/> <source>Delete current character</source> <translation>Borrar carácter actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="936"/> <source>Del</source> <translation>Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="942"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="944"/> <source>Delete word to left</source> <translation>Borrar palabra a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="942"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="944"/> <source>Ctrl+Backspace</source> <translation>Ctrl+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="952"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="954"/> <source>Delete word to right</source> <translation>Borrar palabra a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="952"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="954"/> <source>Ctrl+Del</source> <translation>Ctrl+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="960"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="962"/> <source>Delete line to left</source> <translation>Borrar línea a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="960"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="962"/> <source>Ctrl+Shift+Backspace</source> <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="970"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="972"/> <source>Delete line to right</source> <translation>Borrar línea a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="970"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="972"/> <source>Ctrl+Shift+Del</source> <translation>Ctrl+Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Insert new line</source> <translation>Insertar nueva línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Return</source> <translation>Return</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Enter</source> <translation>Enter</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Delete current line</source> <translation>Borrar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Ctrl+U</source> <translation>Ctrl+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Ctrl+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1008"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1010"/> <source>Duplicate current line</source> <translation>Duplicar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1008"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1010"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1016"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1018"/> <source>Swap current and previous lines</source> <translation>Intercambiar línea actual con la anterior</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1016"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1018"/> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1026"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1028"/> <source>Cut current line</source> <translation>Cortar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1026"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1028"/> <source>Alt+Shift+L</source> <translation>Alt+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1035"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/> <source>Copy current line</source> <translation>Copiar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1035"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/> <source>Ctrl+Shift+T</source> <translation>Ctrl+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1044"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1046"/> <source>Toggle insert/overtype</source> <translation>Alternar insertar/sobreescribir</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1044"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1046"/> <source>Ins</source> <translation>Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1052"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1054"/> <source>Convert selection to lower case</source> <translation>Convertir selección a minúsculas</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1052"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1054"/> <source>Alt+Shift+U</source> <translation>Alt+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1063"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1065"/> <source>Convert selection to upper case</source> <translation>Convertir selección a mayúsculas</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1063"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1065"/> <source>Ctrl+Shift+U</source> <translation>Ctrl+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1074"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/> <source>Move to end of displayed line</source> <translation>Mover al final de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1074"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/> <source>Alt+End</source> <translation>Alt+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1084"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1086"/> <source>Extend selection to end of displayed line</source> <translation>Extender selección hasta el final de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1094"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1096"/> <source>Formfeed</source> <translation>Formfeed</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1102"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1104"/> <source>Escape</source> <translation>Escape</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1102"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1104"/> <source>Esc</source> <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1110"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1112"/> <source>Extend rectangular selection down one line</source> <translation>Extender selección rectangular hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1110"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1112"/> <source>Alt+Ctrl+Down</source> <translation>Alt+Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1122"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1124"/> <source>Extend rectangular selection up one line</source> <translation>Extender selección rectangular hacia arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1122"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1124"/> <source>Alt+Ctrl+Up</source> <translation>Alt+Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1133"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1135"/> <source>Extend rectangular selection left one character</source> <translation>Extender selección rectangular a la izquierda un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1133"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1135"/> <source>Alt+Ctrl+Left</source> <translation>Alt+Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1145"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/> <source>Extend rectangular selection right one character</source> <translation>Extender selección rectangular a la derecha un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1145"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/> <source>Alt+Ctrl+Right</source> <translation>Alt+Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1157"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/> <source>Extend rectangular selection to first visible character in line</source> <translation>Extender selección rectangular al primer carácter visible en la línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1157"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/> <source>Alt+Ctrl+Home</source> <translation>Alt+Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1172"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1174"/> <source>Extend rectangular selection to end of line</source> <translation>Extender selección rectangular hasta el final de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1172"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1174"/> <source>Alt+Ctrl+End</source> <translation>Alt+Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1183"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1185"/> <source>Extend rectangular selection up one page</source> <translation>Extender selección rectangular hacia arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1183"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1185"/> <source>Alt+Ctrl+PgUp</source> <translation>Alt+Ctrl+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1195"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1197"/> <source>Extend rectangular selection down one page</source> <translation>Extender selección rectangular hacia abajo una página</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1195"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1197"/> <source>Alt+Ctrl+PgDown</source> <translation>Alt+Ctrl+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1207"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1209"/> <source>Duplicate current selection</source> <translation>Duplicar selección actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1207"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1209"/> <source>Ctrl+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> @@ -41113,86 +41123,86 @@ <translation>Editar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>Search</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>&Search...</source> <translation>&Buscar...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Search|Search</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1231"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1233"/> <source>Search for a text</source> <translation>Buscar un texto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1233"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1235"/> <source><b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p></source> <translation><b>Buscar</b><p>Buscar texto en el editor. En el diálogo muestra opciones e indica el texto de búsqueda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>Search next</source> <translation>Buscar siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>Search &next</source> <translation>Buscar &Siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>F3</source> <comment>Search|Search next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Search previous</source> <translation>Buscar anterior</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Search &previous</source> <translation>Buscar a&nterior</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Search|Search previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>Replace</source> <translation>Reemplazar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>&Replace...</source> <translation>&Reemplazar...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1302"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1304"/> <source>Replace some text</source> <translation>Reemplazar un texto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1304"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1306"/> <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> <translation><b>Reemplazar</b><p>Buscar un texto en el editor actual y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y las opciones para buscar y reemplazar.</p></translation> </message> @@ -41897,43 +41907,43 @@ <translation>Editor de texto de Búsqueda Rápida</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1278"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/> <source>Clear search markers</source> <translation>Limpiar marcadores de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1278"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/> <source>Ctrl+3</source> <comment>Search|Clear search markers</comment> <translation>Ctrl+3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1286"/> - <source>Clear all displayed search markers</source> - <translation>Limpiar todos los marcadores de texto mostrados</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1288"/> + <source>Clear all displayed search markers</source> + <translation>Limpiar todos los marcadores de texto mostrados</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1290"/> <source><b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p></source> <translation><b>Limpiar marcadores de búsqueda</b><p>Limpiar todos los marcadores de búsqueda mostrados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1250"/> - <source>Search next occurrence of text</source> - <translation>Buscar siguiente ocurrencia del texto</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1252"/> + <source>Search next occurrence of text</source> + <translation>Buscar siguiente ocurrencia del texto</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1254"/> <source><b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Buscar siguiente</b><p>Buscar la siguiente ocurrencia de un texto en el editor actual. Se reutilizan el texto de búsqueda introducido anteriormente y sus opciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1268"/> - <source>Search previous occurrence of text</source> - <translation>Buscar anterior ocurrencia del texto</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1270"/> + <source>Search previous occurrence of text</source> + <translation>Buscar anterior ocurrencia del texto</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1272"/> <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Buscar anterior</b><p>Buscar la anterior ocurrencia de un texto en el editor actual. Se reutilizan el texto de búsqueda introducido anteriormente y sus opciones.</p></translation> </message> @@ -41979,7 +41989,7 @@ <translation><b>Consejo de llamada (calltip)</b><p>Muestra consejos de llamada basándose en los caracteres inmediatamente a la izquierda del cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="429"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="431"/> <source>Print Preview</source> <translation>Presentación preliminar</translation> </message> @@ -41994,17 +42004,17 @@ <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar de la ventana del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Insert new line below current line</source> <translation>Insertar nueva línea debajo de la línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Shift+Return</source> <translation>Shift+Return</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Shift+Enter</source> <translation>Shift+Entrar</translation> </message>
--- a/i18n/eric5_fr.ts Sun Jul 25 12:02:49 2010 +0200 +++ b/i18n/eric5_fr.ts Sun Jul 25 17:08:39 2010 +0200 @@ -1972,7 +1972,7 @@ <translation>Nom</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="588"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="595"/> <source>Attributes</source> <translation>Attributs</translation> </message> @@ -1982,17 +1982,17 @@ <translation type="obsolete">Encodage: %1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="547"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="554"/> <source>Globals</source> <translation>Variables globales</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="598"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="605"/> <source>Attributes (global)</source> <translation>Attributs globaux</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="542"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="549"/> <source>Coding: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -6766,7 +6766,7 @@ <translation>Éditer le point d'arrêt...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3892"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3894"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Activer le point d'arrêt</translation> </message> @@ -6841,102 +6841,102 @@ <translation>Fichier Modifié</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autocompletion</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>L'autocompletion n'est pas disponible car aucune source d'autocomplétion n'est définie.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3895"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3897"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Désactiver le point d'arrêt</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Code Coverage</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Sélectionner un fichier coverage</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profiler de données</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Sélectionner un fichier profile</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> <source>Macro Name</source> <translation>Nom de la macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Sélectionner un nom de macro:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Fichier Macro (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4556"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4558"/> <source>Load macro file</source> <translation>Charger un fichier macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Erreur lors du chargement de la macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> <source>Save macro file</source> <translation>Enregistrer le fichier macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> <source>Save macro</source> <translation>Enregistrer la macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Erreur lors de l'enregistrement de la macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Démarrer l'enregistrement de la macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Enregistrement de macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Entrer le nom de la macro:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4792"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/> <source><br><b>Warning:</b> You will loose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Warning:</b> Toutes les modifications seront écrasées en réouvrant le fichier.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4796"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4798"/> <source>File changed</source> <translation>Fichier modifié</translation> </message> @@ -6976,7 +6976,7 @@ <translation type="obsolete">Prière de sélectionner un rapport Cyclops à supprimer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4996"/> <source>Drop Error</source> <translation>Erreur de suppression</translation> </message> @@ -6986,12 +6986,12 @@ <translation>Afficher le message d'erreur de syntaxe</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Erreur de syntaxe</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>Aucun message d'erreur de syntaxe..</translation> </message> @@ -7021,17 +7021,17 @@ <translation>Ligne non executée précédente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Afficher les annotations de Code Coverage</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4177"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4179"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Toutes les lignes ont été executées.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>Impossible de trouver le fichier de coverage.</translation> </message> @@ -7131,42 +7131,42 @@ <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5010"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5014"/> <source>Resources</source> <translation>Ressources</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/> - <source>Add file...</source> - <translation>Ajouter un fichier...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5014"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Ajouter des fichiers...</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5016"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>Ajouter un fichier alias...</translation> + <source>Add file...</source> + <translation>Ajouter un fichier...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5018"/> + <source>Add files...</source> + <translation>Ajouter des fichiers...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5020"/> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>Ajouter un fichier alias...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5022"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Ajouter une ressource localisée...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5043"/> <source>Add file resource</source> <translation>Ajoute un fichier ressource</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5055"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5059"/> <source>Add file resources</source> <translation>Ajoute des fichiers ressources</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5086"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Ajoute un alias de fichier ressource</translation> </message> @@ -7176,32 +7176,32 @@ <translation type="obsolete">Alias pour le fichier <b>%1</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5147"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Diagramme de package</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5147"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Inclure les attributs de classes ?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5184"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagramme de l'application</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5184"/> <source>Include module names?</source> <translation>Inclure les noms de modules ?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5021"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5025"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Ajouter un cadre ressource</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>L'enregistrement de macro est déjà actif. En démarrer une nouvelle ?</translation> </message> @@ -7256,12 +7256,12 @@ <translation>Aucun format d'exportation indiqué. Abandon...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5168"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Diagramme des modules</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5168"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Inclure l'importation de modules externes?</translation> </message> @@ -7341,7 +7341,7 @@ <translation>Sélectionne l'analyseur Pygments à appliquer.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5413"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Correction orthographique...</translation> </message> @@ -7351,12 +7351,12 @@ <translation>Correction orthographique de la sélection...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5419"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Ajouter au dictionnaire</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5421"/> <source>Ignore All</source> <translation>Tout ignorer</translation> </message> @@ -7401,42 +7401,42 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4570"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4572"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4787"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4789"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4879"/> <source>{0} (ro)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4996"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5086"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -7461,12 +7461,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -10483,27 +10483,27 @@ <translation type="obsolete">Générateur de fichier API eric4</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="53"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="55"/> <source>Eric5 API File Generator</source> <translation type="unfinished">Générateur de fichier API eric4 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/> <source>Generate API file (eric5-api)</source> <translation type="unfinished">Générer un fichier API (eric4-api) {5-?}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/> <source>Generate &API file (eric5-api)</source> <translation type="unfinished">Générer un fichier &API (eric4-api) {5-?}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="96"/> - <source>Generate an API file using eric5-api</source> - <translation type="unfinished">Générer un fichier API en utilisant eric4-api {5-?}</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="98"/> + <source>Generate an API file using eric5-api</source> + <translation type="unfinished">Générer un fichier API en utilisant eric4-api {5-?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="100"/> <source><b>Generate API file</b><p>Generate an API file using eric5-api.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Générer un fichier API</b><p>Génère un fichier API en utilisant eric4-api.</p> {5-?}</translation> </message> @@ -10946,27 +10946,27 @@ <translation type="obsolete">Générateur de documentation Eric4</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="52"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="56"/> <source>Eric5 Documentation Generator</source> <translation type="unfinished">Générateur de documentation Eric4 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="97"/> <source>Generate documentation (eric5-doc)</source> <translation type="unfinished">Générer la documentation (eric4-doc) {5-?}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="97"/> <source>Generate &documentation (eric5-doc)</source> <translation type="unfinished">Générer la &documentation (eric4-doc) {5-?}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="96"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="100"/> <source>Generate API documentation using eric5-doc</source> <translation type="unfinished">Générer la documentation d'une API en utilisant eric4-doc {5-?}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="98"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="102"/> <source><b>Generate documentation</b><p>Generate API documentation using eric5-doc.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Générer la documentation</b><p>Génère la documentation API en utilisant eric4-doc.</p> {5-?}</translation> </message> @@ -19763,7 +19763,7 @@ <context> <name>InterfacePage</name> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="219"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="223"/> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> <translation>Français</translation> @@ -19794,200 +19794,200 @@ <translation>Cacher les éléments non publics dans les navigateurs</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="134"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="144"/> <source>Select, if the caption of the main window should show the filename of the current editor</source> <translation>Cocher si la barre de la fenêtre principale doit indiquer le nom du fichier de l'éditeur courant</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="137"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="147"/> <source>Caption shows filename</source> <translation>Nom du fichier dans la barre principale</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="146"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="156"/> <source>Filename Length</source> <translation>Longueur du nom de fichier</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="153"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="163"/> <source>Enter the number of characters to be shown in the main window title.</source> <translation>Entrer le nombre de caractères à afficher dans le titre de la fenêtre principale.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="190"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="200"/> <source>Style:</source> <translation>Style:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="197"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="207"/> <source>Select the interface style</source> <translation>Sélectionne un style d'interface</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="204"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="214"/> <source>Style Sheet:</source> <translation>Feuille de style:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="211"/> - <source>Enter the name of the style sheet file</source> - <translation>Entrer le nom d'une feuille de style</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="218"/> - <source>Select the style sheet file via a file selection dialog</source> - <translation>Sélectionne une feuille de style avec une boite de dialogue</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="221"/> + <source>Enter the name of the style sheet file</source> + <translation>Entrer le nom d'une feuille de style</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="228"/> + <source>Select the style sheet file via a file selection dialog</source> + <translation>Sélectionne une feuille de style avec une boite de dialogue</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="231"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="230"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="240"/> <source>Dockarea Corner Usage</source> <translation>Configuration des coins de la zone d'ancrage</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="236"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="246"/> <source>Top Left Corner</source> <translation>Coin supérieur gauche</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="242"/> - <source>Select to assign the top left corner to the top dockarea</source> - <translation>Sélectionner pour associer le coin supérieur gauche -à la partie supérieure de la zone d'ancrage</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="274"/> - <source>Top dockarea</source> - <translation>En haut de la zone d'ancrage</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="252"/> + <source>Select to assign the top left corner to the top dockarea</source> + <translation>Sélectionner pour associer le coin supérieur gauche +à la partie supérieure de la zone d'ancrage</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="284"/> + <source>Top dockarea</source> + <translation>En haut de la zone d'ancrage</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="262"/> <source>Select to assign the top left corner to the left dockarea</source> <translation>Sélectionner pour associer le coin supérieur gauche à la partie gauche de la zone d'ancrage</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="313"/> - <source>Left dockarea</source> - <translation>A gauche de la zone d'ancrage</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="265"/> - <source>Top Right Corner</source> - <translation>Coin supérieur droit</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="271"/> - <source>Select to assign the top right corner to the top dockarea</source> - <translation>Sélectionner pour associer le coin supérieur droit -à la partie supérieure de la zone d'ancrage</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="281"/> - <source>Select to assign the top right corner to the right dockarea</source> - <translation>Sélectionner pour associer le coin supérieur droit -à la partie droite de la zone d'ancrage</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="342"/> - <source>Right dockarea</source> - <translation>A droite de la zone d'ancrage</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="294"/> - <source>Bottom Left Corner</source> - <translation>Coin inférieur gauche</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="300"/> - <source>Select to assign the bottom left corner to the bottom dockarea</source> - <translation>Sélectionner pour associer le coin inférieur gauche -à la partie inférieure de la zone d'ancrage</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="332"/> - <source>Bottom dockarea</source> - <translation>En bas de la zone d'ancrage</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="310"/> - <source>Select to assign the bottom left corner to the left dockarea</source> - <translation>Sélectionner pour associer le coin inférieur gauche -à la partie gauche de la zone d'ancrage</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="323"/> + <source>Left dockarea</source> + <translation>A gauche de la zone d'ancrage</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="275"/> + <source>Top Right Corner</source> + <translation>Coin supérieur droit</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="281"/> + <source>Select to assign the top right corner to the top dockarea</source> + <translation>Sélectionner pour associer le coin supérieur droit +à la partie supérieure de la zone d'ancrage</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="291"/> + <source>Select to assign the top right corner to the right dockarea</source> + <translation>Sélectionner pour associer le coin supérieur droit +à la partie droite de la zone d'ancrage</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="352"/> + <source>Right dockarea</source> + <translation>A droite de la zone d'ancrage</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="304"/> + <source>Bottom Left Corner</source> + <translation>Coin inférieur gauche</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="310"/> + <source>Select to assign the bottom left corner to the bottom dockarea</source> + <translation>Sélectionner pour associer le coin inférieur gauche +à la partie inférieure de la zone d'ancrage</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="342"/> + <source>Bottom dockarea</source> + <translation>En bas de la zone d'ancrage</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="320"/> + <source>Select to assign the bottom left corner to the left dockarea</source> + <translation>Sélectionner pour associer le coin inférieur gauche +à la partie gauche de la zone d'ancrage</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="333"/> <source>Bottom Right Corner</source> <translation>Coin inférieur droit</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="329"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="339"/> <source>Select to assign the bottom right corner to the bottom dockarea</source> <translation>Sélectionner pour associer le coin inférieur droit à la partie inférieure de la zone d'ancrage</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="339"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="349"/> <source>Select to assign the bottom right corner to the right dockarea</source> <translation>Sélectionner pour associer le coin inférieur droit à la partie droite de la zone d'ancrage</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="368"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="378"/> <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> All settings below are activated at the next startup of the application.</font></source> <translation><font color="#FF0000"><b>Note:</b> Les paramètres seront activés au prochain lancement de l'application.</font></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="383"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="393"/> <source>Language:</source> <translation>Langue:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="399"/> - <source>Select the interface language.</source> - <translation>Sélectionner la langue de l'interface.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="402"/> - <source>The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used.</source> - <translation>La langue de l'interface peut être sélectionnée depuis cette liste. Si "system" est sélectionné, la langue de l'interface est déterminée par le système. Si "None" est sélectionné, la langue par défaut sera utilisée.</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="409"/> + <source>Select the interface language.</source> + <translation>Sélectionner la langue de l'interface.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="412"/> + <source>The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used.</source> + <translation>La langue de l'interface peut être sélectionnée depuis cette liste. Si "system" est sélectionné, la langue de l'interface est déterminée par le système. Si "None" est sélectionné, la langue par défaut sera utilisée.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="419"/> <source>Layout:</source> <translation>Disposition:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="422"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="432"/> <source>Select the layout type.</source> <translation>Sélectionne le type d'affichage.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="426"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="436"/> <source>Dock Windows</source> <translation>Fenêtres ancrables</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="431"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="441"/> <source>Floating Windows </source> <translation>Fenêtres flottantes</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="453"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="463"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> <source>Select to get a separate shell window</source> <translation>Sélectionner pour avoir le shell dans une fenêtre séparée</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="491"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="501"/> <source>separate window</source> <translation>fenêtre séparée</translation> </message> @@ -20002,12 +20002,12 @@ <translation type="obsolete">est inclus dans le navigateur de débogage</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="482"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="492"/> <source>File-Browser</source> <translation>Navigateur de fichiers</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="488"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="498"/> <source>Select to get a separate file browser window</source> <translation>Sélectionner pour avoir le navigateur de fichiers dans une fenêtre séparée</translation> </message> @@ -20042,42 +20042,42 @@ <translation type="obsolete">Utiliser les fenêtres KDE 4</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="552"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="562"/> <source>Reset layout to factory defaults</source> <translation>Réinitialise avec les paramètres d'usine</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="236"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="240"/> <source>System</source> <translation>Système</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="246"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="250"/> <source>Select style sheet file</source> <translation>Sélectionne une feuille de style</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="246"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="250"/> <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> <translation>Feuilles Qt Style (*.qss);;Feuilles CSS (*.css);;Tous les fichiers (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="76"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="86"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Fenêtre de log</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="92"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="102"/> <source>Stderr Colour:</source> <translation>Couleur de stderr:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="105"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="115"/> <source>Select the colour for text sent to stderr</source> <translation>Sélection de la couleur du texte envoyé par stderr</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="436"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="446"/> <source>Toolboxes</source> <translation>Boites d'outils</translation> </message> @@ -20097,32 +20097,32 @@ <translation><b>Configuration de l'interface utilisateur</b></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="441"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="451"/> <source>Sidebars</source> <translation>Barres latérales</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="479"/> <source>Select to embed the shell in the Debug-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="501"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="511"/> <source>embed in Debug-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="498"/> - <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="508"/> + <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="518"/> <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="511"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="521"/> <source>embed in Project-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -20137,25 +20137,35 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="82"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="92"/> <source>Select to show the log-viewer upon new output</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="85"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="95"/> <source>Show upon new output</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="523"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="533"/> <source>Tabs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="529"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="539"/> <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="73"/> + <source>Select to show hidden files in the various browsers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="76"/> + <source>Show hidden files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>JavaScriptEricObject</name> @@ -21711,352 +21721,352 @@ <translation type="obsolete">Pos: %1</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>New</source> <translation>Nouveau</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>&New</source> <translation>&Nouveau</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="354"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="356"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Ouvre une nouvelle page vide</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="355"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="357"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Nouveau</b><p>Ouverture d'une nouvelle fenêtre d'édition.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>Open</source> <translation>Ouvrir</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>&Open...</source> <translation>&Ouvrir...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="367"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="369"/> <source>Open a file</source> <translation>Ouvrir un Fichier</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="368"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="370"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened.</p></source> <translation><b>Ouvrir un fichier</b><p>Permet de saisir le nom d'un fichier à ouvrir</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>Save</source> <translation>Enregistrer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>&Save</source> <translation>&Enregistrer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="380"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="382"/> <source>Save the current file</source> <translation>Enregistre le fichier courant</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="381"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="383"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Enregistrer</b><p>Enregistre le fichier en cours.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Save as</source> <translation>Enregistrer sous</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Save &as...</source> <translation>&Enregistrer sous...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="393"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="395"/> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>Enregistre dans un nouveau fichier</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="394"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="396"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Enregistrer sous</b><p>Enregistre le buffer dans un nouveau fichier. Le nom du fichier est choisi via une boite de sélection de fichier.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>Close</source> <translation>Fermer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>&Close</source> <translation>&Fermer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="407"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="409"/> <source>Close the editor window</source> <translation>Ferme la fenêtre de l'éditeur</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="408"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="410"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Fermer</b><p>Ferme la fenêtre en cours.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Undo</source> <translation>Défaire</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>&Undo</source> <translation>&Défaire</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="453"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="455"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Annule la dernière modification</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="454"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="456"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Défaire</b><p>Annule la dernière modification effectuée dans l'éditeur courant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>Redo</source> <translation>Refaire</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>&Redo</source> <translation>&Refaire</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="466"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="468"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Recharge la dernière modification</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="467"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="469"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Refaire</b><p>Réeffectue la dernière modification dans l'éditeur courant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Cut</source> <translation>Couper</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Cu&t</source> <translation>Cou&per</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="480"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="482"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Coupe la sélection</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="481"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="483"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Couper</b><p>Coupe le texte sélectionné vers le presse-papier</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Copy</source> <translation>Copier</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copier</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="494"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="496"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Copie la sélection</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="495"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="497"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Copier</b><p>Copie le texte sélectionné vers le presse-papier</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Paste</source> <translation>Coller</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>&Paste</source> <translation>Col&ler</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="508"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="510"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Colle le dernier texte copié/coupé</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="509"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="511"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Coller</b><p>Colle le dernier texte copié/coupé dans l'éditeur courant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Clear</source> <translation>Effacer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Cl&ear</source> <translation>Ef&facer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="523"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="525"/> <source>Clear all text</source> <translation>Efface tout le texte</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="524"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="526"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Effacer</b><p>Supprime tout le texte de l'éditeur courant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1319"/> <source>About</source> <translation>À propos de</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1319"/> <source>&About</source> <translation>&À propos de </translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1320"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1322"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Affiche les informations concernant le logiciel</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1321"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1323"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>À propos de</b><p>Affiche certaines informations concernant le logiciel.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1327"/> - <source>About Qt</source> - <translation>À propos de Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1327"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>À propos de &Qt</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1329"/> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>Affiche les informations concernant Qt</translation> + <source>About Qt</source> + <translation>À propos de Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1329"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>À propos de &Qt</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1331"/> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation>Affiche les informations concernant Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1333"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>À propos de Qt</b><p>Affiche les informations concernant Qt</p></translation> </message> @@ -22081,32 +22091,32 @@ <translation type="obsolete"><b>À propos de KDE</b><p>Affiche les informations concernant KDE.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1359"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1361"/> <source>&File</source> <translation>&Fichier</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1370"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1372"/> <source>&Edit</source> <translation>&Edition</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1387"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1389"/> <source>&Help</source> <translation>A&ide</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1448"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1450"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the editor.</p></source> <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche le numéro de ligne de l'éditeur.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1455"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1457"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the editor.</p></source> <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche la position du curseur.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1460"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1462"/> <source>Ready</source> <translation>Prêt</translation> </message> @@ -22116,7 +22126,7 @@ <translation type="obsolete">Mini éditeur eric4</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1487"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/> <source>The document has been modified. Do you want to save your changes?</source> <translation>Le document a été modifié. @@ -22130,7 +22140,7 @@ %2.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1534"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1536"/> <source>File loaded</source> <translation>Fichier chargé</translation> </message> @@ -22141,7 +22151,7 @@ <translation type="obsolete">Impossible d'écrire le fichier %1:%2.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1844"/> <source>Untitled</source> <translation>SansTitre</translation> </message> @@ -22151,32 +22161,32 @@ <translation type="obsolete">%1[*] - %2</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1581"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1583"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini éditeur</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1884"/> <source>Select all</source> <translation>Tout sélectionner</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1885"/> <source>Deselect all</source> <translation>Tout déselectionner</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1892"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1896"/> <source>Languages</source> <translation>Langages</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1895"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1899"/> <source>No Language</source> <translation>Pas de langage</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1515"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1517"/> <source>Open File</source> <translation>Ouvrir Fichier</translation> </message> @@ -22186,129 +22196,129 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible d'ouvrir le fichier <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1562"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1564"/> <source>File saved</source> <translation>Fichier enregistré</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1441"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1443"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.</p></source> <translation><p>Cette zone de la barre d'état affiche une indication sur les droits d'écriture des fichiers.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>What's This?</source> <translation>Qu'est-ce que c'est ?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Qu'est-ce que c'est?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1343"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1345"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Aide contextuelle</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1344"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1346"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Affiche l'aide contextuelle</b><p>Dans le mode "Qu'est-ce que c'est?", la souris est affichée avec un point d'interrogation, et on peut cliquer sur les éléments de l'interface pour obtenir une courte description de l'élément. Cette fonction peut être obtenue avec le bouton d'aide contextuelle de la barre principale.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1399"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1401"/> <source>File</source> <translation>Fichier</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1411"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1413"/> <source>Edit</source> <translation>Editer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1421"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1423"/> <source>Find</source> <translation>Rechercher</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1428"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1430"/> <source>Help</source> <translation>Aide</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>Print</source> <translation>Imprimer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>&Print</source> <translation>&Imprimer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="420"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="422"/> <source>Print the current file</source> <translation>Imprime le fichier courant</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1806"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1810"/> <source>Printing...</source> <translation>Impression....</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1826"/> <source>Printing completed</source> <translation>Impression terminée</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1828"/> <source>Error while printing</source> <translation>Erreur durant l'impression</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1827"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1831"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Impression abandonnée</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="421"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="423"/> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> <translation><b>Imprimer le fichier</b><p>Imprime le fichier courant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="429"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="431"/> <source>Print Preview</source> <translation>Aperçu avant impression</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="433"/> - <source>Print preview of the current file</source> - <translation>Aperçu avant impression du fichier courant</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="435"/> + <source>Print preview of the current file</source> + <translation>Aperçu avant impression du fichier courant</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="437"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> <translation><b>Aperçu avant impression</b><p>Aperçu avant impression du fichier courant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1914"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1918"/> <source>Guessed</source> <translation>Suggestion</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1938"/> <source>Alternatives</source> <translation>Alternatives</translation> </message> @@ -22318,62 +22328,62 @@ <translation type="obsolete">Alternatives (%1)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1952"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Analyseur Pygments</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1952"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Sélectionne l'analyseur Pygments à appliquer.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="237"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="239"/> <source>About eric5 Mini Editor</source> <translation type="unfinished">À propos du mini éditeur eric4 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="237"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="239"/> <source>The eric5 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> <translation type="unfinished">Le mini-éditeur eric4 est un éditeur basé sur QScintilla. Il peut être utilisé pour des tâches simples, qui ne nécessitent pas toutes les options de l'éditeur. {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="298"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="300"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="302"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1487"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/> <source>eric5 Mini Editor</source> <translation type="unfinished">Mini-éditeur eric4 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1515"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1517"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1548"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1550"/> <source>Save File</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1548"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1550"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1581"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1583"/> <source>{0}[*] - {1}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1935"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -24506,12 +24516,12 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="862"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="863"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Export des préférences</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="881"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="882"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Import des préférences</translation> </message> @@ -24653,12 +24663,12 @@ <translation>Version</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="43"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="45"/> <source>Search</source> <translation>Rechercher</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="44"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="46"/> <source>Press to search for programs</source> <translation>Cliquer pour rechercher les programmes externes</translation> </message> @@ -24683,22 +24693,22 @@ <translation type="obsolete">Qt3 Assistant</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="81"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="83"/> <source>Translation Converter (Qt4)</source> <translation>Convertisseur de traductions (Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="87"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="89"/> <source>Qt4 Designer</source> <translation>Qt4 Designer</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="92"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="94"/> <source>Qt4 Linguist</source> <translation>Qt4 Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="97"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="99"/> <source>Qt4 Assistant</source> <translation>Qt4 Assistant</translation> </message> @@ -24713,17 +24723,17 @@ <translation type="obsolete">Compilateur de feuilles (Python, Qt3)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="101"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="103"/> <source>Translation Extractor (Python, Qt4)</source> <translation>Extracteur de traductions (Python, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="105"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="107"/> <source>Forms Compiler (Python, Qt4)</source> <translation>Compilateur de feuilles (Python, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="109"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="111"/> <source>Resource Compiler (Python, Qt4)</source> <translation>Compilateur de ressources (Python, Qt4)</translation> </message> @@ -24733,12 +24743,12 @@ <translation type="obsolete">Compilateur de feuilles (Ruby, Qt3)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="129"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="131"/> <source>Forms Compiler (Ruby, Qt4)</source> <translation>Compilateur de feuilles (Ruby, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="133"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="135"/> <source>Resource Compiler (Ruby, Qt4)</source> <translation>Compilateur de ressources (Ruby, Qt4)</translation> </message> @@ -24753,57 +24763,57 @@ <translation type="obsolete">Visionneur de feuilles Eric4</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="152"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="158"/> <source>CORBA IDL Compiler</source> <translation>Compilateur CORBA IDL</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="221"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="227"/> <source>(not configured)</source> <translation>(non configuré)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="256"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="262"/> <source>(not executable)</source> <translation>(non executable)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="283"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="289"/> <source>(not found)</source> <translation>(non trouvé)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="254"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="260"/> <source>(unknown)</source> <translation>(inconnu)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="169"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="175"/> <source>Spell Checker - PyEnchant</source> <translation>Vérification d'orthographe - PyEnchant</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="119"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="121"/> <source>Forms Compiler (Python, PySide)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="123"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="125"/> <source>Resource Compiler (Python, PySide)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="115"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="117"/> <source>Translation Extractor (Python, PySide)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="139"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="141"/> <source>Eric5 Translation Previewer</source> <translation type="unfinished">Visionneur de traductions Eric4 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="143"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="147"/> <source>Eric5 Forms Previewer</source> <translation type="unfinished">Visionneur de feuilles Eric4 {5 ?}</translation> </message> @@ -24886,262 +24896,262 @@ <translation>Création d'un répertoire projet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> <source>New project</source> <translation>Nouveau projet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3351"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3354"/> <source>Open project</source> <translation>Ouvir un projet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3385"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> <source>Save project as</source> <translation>Enregistrer le projet sous</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2894"/> <source>Save File</source> <translation>Enregistrer Fichier</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2929"/> <source>Close Project</source> <translation>Fermer le projet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2929"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>Le projet courant a des modifications non enregistrées.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3530"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3533"/> <source>&Save</source> <translation>&Enregistrer</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> <source>&New...</source> <translation>&Nouveau...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3342"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3345"/> <source>Generate a new project</source> <translation>Génerer un nouveau projet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3343"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3346"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>Nouveau...</b><p>Ouvre une boite de dialogue pour entrer les paramètres d'un nouveau projet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3351"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3354"/> <source>&Open...</source> <translation>&Ouvrir...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3355"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source>Open an existing project</source> <translation>Ouvrir un projet existant</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3356"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3359"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>Ouvrir...</b><p>Ouvre un projet existant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3363"/> - <source>Close project</source> - <translation>Fermer le projet</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3363"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Fermer</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3366"/> + <source>Close project</source> + <translation>Fermer le projet</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3366"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Fermer</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3369"/> <source>Close the current project</source> <translation>Fermer le projet en cours</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3367"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3370"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Fermer</b><p>Ferme le projet en cours.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3374"/> - <source>Save project</source> - <translation>Enregistrer le projet</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3377"/> + <source>Save project</source> + <translation>Enregistrer le projet</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> <source>Save the current project</source> <translation>Enregistre le projet courant</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3378"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3381"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Enregistrer</b><p>Enregistre le projet en cours.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3385"/> - <source>Save &as...</source> - <translation>&Enregistrer sous...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> + <source>Save &as...</source> + <translation>&Enregistrer sous...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3391"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Enregistre le projet en cours dans un nouveau fichier</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3389"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3392"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Enregistrer sous</b><p>Enregistre le projet en cours dans un nouveau fichier.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3426"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3429"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Ajouter une traduction au projet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3426"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3429"/> <source>Add &translation...</source> <translation>Ajouter une &traduction...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3433"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Ajoute une traduction au projet en cours</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3432"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Ajouter une traduction...</b><p>Ouvre une boite de dialogue pour ajouter une traduction au projet courant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3440"/> - <source>Search new files</source> - <translation>Rechercher des nouveaux fichiers</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3440"/> - <source>Searc&h new files...</source> - <translation>Re&chercher des nouveaux fichiers...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3443"/> + <source>Search new files</source> + <translation>Rechercher des nouveaux fichiers</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3443"/> + <source>Searc&h new files...</source> + <translation>Re&chercher des nouveaux fichiers...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3446"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Recherche des nouveaux fichiers dans le répertoire du projet.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3452"/> - <source>Project properties</source> - <translation>Propriétés du projet</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3452"/> - <source>&Properties...</source> - <translation>&Propriétés...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3455"/> + <source>Project properties</source> + <translation>Propriétés du projet</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3455"/> + <source>&Properties...</source> + <translation>&Propriétés...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Affiche les propriétés du projet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3456"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3459"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Propriétés...</b><p>Affiche une boite de dialogue pour éditer les propriétés du projet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3566"/> - <source>Load session</source> - <translation>Charger la session</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3569"/> + <source>Load session</source> + <translation>Charger la session</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3572"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Charge le fichier de session du projet.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3570"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3573"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Charger la session</b><p>Charge le fichier session du projet. Une session est constituée par les données suivantes.<br>- tous les fichiers open source<br>- tous les points d'arrêts<br>- les arguments de ligne de commande<br>- le répertoire de travail<br>- le flag de rapport d'exception</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3583"/> - <source>Save session</source> - <translation>Enregistrer la session</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3586"/> + <source>Save session</source> + <translation>Enregistrer la session</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3589"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Enregistre le fichier de session du projet.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3587"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3590"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Enregistrer la session</b><p>Enregistrer le fichier session du projet. Une session est constituée par les données suivantes.<br>- tous les fichiers open source<br>- tous les points d'arrêts<br>- les arguments de ligne de commande<br>- le répertoire de travail<br>- le flag de rapport d'exception</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3613"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3616"/> <source>Code Metrics</source> <translation>Statistiques du code</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3613"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>Statistiques du &Code...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3616"/> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>Statistiques du &Code...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3619"/> <source>Show some code metrics for the project.</source> <translation>Affiche des statistiques sur le code du projet.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3618"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3621"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Statistiques du Code...</b><p>Affiche des statistiques sur le code de tous les fichiers Python du projet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3628"/> <source>Python Code Coverage</source> <translation> Code Coverage Python</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>Code Co&verage...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3628"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>Code Co&verage...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3631"/> <source>Show code coverage information for the project.</source> <translation>Affiche les informations de code coverage pour le projet.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3630"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3633"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Code Coverage...</b><p>Affiche les informations de code coverage pour le projet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4320"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4323"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profiling des données</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3638"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>&Profiling des données...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3641"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>&Profiling des données...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3644"/> <source>Show profiling data for the project.</source> <translation>Affiche le profiling des données du projet.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3643"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3646"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>Profilling des données...</b><p>Affiche le profiling des données du projet.</p></translation> </message> @@ -25186,77 +25196,77 @@ <translation type="obsolete"><b>Supprimer Cyclops le rapport Cyclops</b><p>Supprime le rapport Cyclops du projet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4373"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4376"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagramme de l'application</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3650"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>&Diagramme de l'application...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3653"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>&Diagramme de l'application...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3656"/> <source>Show a diagram of the project.</source> <translation>Affiche le diagramme de l'application.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3655"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3658"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Diagramme de l'application...</b><p>Affiche le diagramme du projet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3732"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3735"/> <source>Open &Recent Projects</source> <translation>Ouvrir un projet &récent</translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3742"/> + <source>&Diagrams</source> + <translation>&Diagrammes</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="3739"/> - <source>&Diagrams</source> - <translation>&Diagrammes</translation> + <source>Chec&k</source> + <translation>&Vérification</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3736"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>&Vérification</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3733"/> <source>&Version Control</source> <translation>&Contrôle de version</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3738"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>&Affichage</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3741"/> + <source>Sho&w</source> + <translation>&Affichage</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3744"/> <source>Source &Documentation</source> <translation>&Documentation automatique</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4023"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4026"/> <source>Search New Files</source> <translation>Rechercher des nouveaux fichiers</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4023"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4026"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>Aucun fichier à ajouter n'a été trouvé.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4161"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4164"/> <source>Version Control System</source> <translation>Système de conrôle des versions (VCS)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4253"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4256"/> <source>Coverage Data</source> <translation>Coverage de données</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4299"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4302"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Il n'y a pas de script principal défini dans le projet en cours. Abandon</translation> </message> @@ -25271,7 +25281,7 @@ <translation>Renommer le fichier</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2757"/> <source>New Project</source> <translation>Nouveau projet</translation> </message> @@ -25281,52 +25291,52 @@ <translation>Ajouter des fichiers existant au projet ?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2456"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2457"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>Voulez-vous éditer les options de commande VCS ?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2406"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2407"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Le fichier projet doit-il être ajouté au référentiel?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2431"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Sélectionner un système de contrôle de version (VCS) pour le projet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3412"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3415"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Ajouter un répertoire au projet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3412"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3415"/> <source>Add directory...</source> <translation>Ajouter un répertoire...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3419"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Ajouter un répertoire au projet courant</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3418"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Ajouter un répertoire...</b><p>Ouvre une fenêtre pour ajouter un répertoire au projet courant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4274"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4277"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Code Coverage</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4274"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4277"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Sélectionner un fichier coverage</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4320"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4323"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Sélectionner un fichier profile</translation> </message> @@ -25426,17 +25436,17 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible de supprimer le fichier session de projet <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3600"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> <source>Delete session</source> <translation>Supprimer la session</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3606"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Suppression du fichier session de projet.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3604"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3607"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Suppression de session</b><p>Ceci supprime le fichier session de projet.</p></translation> </message> @@ -25446,7 +25456,7 @@ <translation>Fichiers Ruby (*.rb);;</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3444"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Chercher des nouveaux fichiers...</b><p>Cette commande recherche des nouveaux fichiers (sources, *.ui, *.idl) dans le répertoire projet et dans les sous-répertoires enregistrés.</p></translation> </message> @@ -25461,7 +25471,7 @@ <translation>Autre</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4373"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4376"/> <source>Include module names?</source> <translation>Inclure les noms de modules ?</translation> </message> @@ -25546,132 +25556,132 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible de supprimer le fichier de propriétés du débogueur : <b>%1</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3508"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3511"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Propriétés du Débogueur</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3508"/> - <source>Debugger &Properties...</source> - <translation>Débogueur & Propriétés...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3511"/> + <source>Debugger &Properties...</source> + <translation>Débogueur & Propriétés...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Affichage des propriétés du débogueur</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3512"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3515"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Propriétés du Débogueur...</b><p>Affiche une boite de dialogue permettant d'éditer les proprités du débogueur, spécifiques au projet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3519"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3522"/> <source>Load</source> <translation>Charger</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3519"/> - <source>&Load</source> - <translation>&Charger</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3522"/> + <source>&Load</source> + <translation>&Charger</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3525"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Charger les propriétés du débogueur</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3530"/> - <source>Save</source> - <translation>Enregistrer</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3533"/> + <source>Save</source> + <translation>Enregistrer</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Enregistrer les propriétés du débogueur</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3541"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3544"/> <source>Delete</source> <translation>Supprimer</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3541"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Supprimer</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3544"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Supprimer</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>Supprimer les propriétés du débogueur</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3553"/> - <source>Reset</source> - <translation>Réinitialiser</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3553"/> - <source>&Reset</source> - <translation>&Réinitialiser</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3556"/> + <source>Reset</source> + <translation>Réinitialiser</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3556"/> + <source>&Reset</source> + <translation>&Réinitialiser</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3559"/> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>Réinitialise des propriétés du débogueur</translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3746"/> + <source>Debugger</source> + <translation>Débogueur</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="3743"/> - <source>Debugger</source> - <translation>Débogueur</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3740"/> <source>Session</source> <translation>Session</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3526"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Chargement des Propriétés du Débogueur</b><p>Charge la configuration du débogueur spécifique au projet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3534"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3537"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Enregistrement des Propriétés du Débogueur</b><p>Enregistre la configuration du débogueur spécifique au projet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3545"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3548"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Suppression des Propriétés du Débogueur...</b><p>Supprime la configuration du débogueur spécifique au projet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3557"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3560"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Réinitialiser les propriétés du débogueur</b><p>Réinitialise la configuration du débogueur spécifique au projet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> - <source>Filetype Associations</source> - <translation>Association des types de fichiers</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> - <source>Filetype Associations...</source> - <translation>Association des types de fichiers...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3478"/> + <source>Filetype Associations</source> + <translation>Association des types de fichiers</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3478"/> + <source>Filetype Associations...</source> + <translation>Association des types de fichiers...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation>Affiche les asociation Fichier/Type de fichier pour le projet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3480"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3483"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3744"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3747"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>Création de pac&kage</translation> </message> @@ -25681,22 +25691,22 @@ <translation type="obsolete">Problème de sécurité</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3401"/> <source>Add files to project</source> <translation>Ajouter des fichiers au projet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3401"/> <source>Add &files...</source> <translation>Ajouter des &fichiers...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3405"/> <source>Add files to the current project</source> <translation>Ajouter des fichiers au projet courant</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3403"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3406"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Ajouter des fichiers...</b><p>Ouvre une boite de dialogue pour ajouter des fichiers au projet courant. La position pour l'insertion est déterminée par l'extension du fichier.</p></translation> </message> @@ -25736,32 +25746,32 @@ <translation type="obsolete">Fichiers projet (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2872"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2875"/> <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>Fichiers projets compressés (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2877"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Fichiers projets (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2875"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2878"/> <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>Fichiers projets (*.e4p);;Fichiers projets compressés (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3731"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3734"/> <source>&Project</source> <translation>&Projet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3852"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3855"/> <source>Project</source> <translation>Projet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3913"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3916"/> <source>&Clear</source> <translation>&Effacer</translation> </message> @@ -25791,27 +25801,27 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible d'écrire le fichier de propriétés du projet <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3466"/> <source>User project properties</source> <translation>Propriétés utilisateur du projet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> - <source>&User Properties...</source> - <translation>Propriétés &Utilisateur...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3466"/> + <source>&User Properties...</source> + <translation>Propriétés &Utilisateur...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3469"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation>Afficher le propriétés utilisateurs spécifiques au projet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3468"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3471"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Propriétés utilisateur...</b><p>Affiche une fenêtre permettant d'éditer les propriétés du projet spécifiques à l'utilisateur.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3070"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Erreurs de syntaxe détectées</translation> </message> @@ -25821,7 +25831,7 @@ <translation type="obsolete">KDE 3</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3070"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>Le projet contient %n fichier avec des erreurs de syntaxe.</numerusform> @@ -25834,12 +25844,12 @@ <translation type="obsolete">Plugin Eric4</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4510"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4513"/> <source>Create Package List</source> <translation>Création de la liste de package</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3665"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3668"/> <source>Create &Package List</source> <translation>Création de la liste de &package</translation> </message> @@ -25854,12 +25864,12 @@ <translation type="obsolete"><b>Création de la liste de package</b><p>Cette commande créé la liste des fichiers à inclure dans l'archive d'un plugin eric4. Cette liste est créée à partir du fichier projet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4689"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4692"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Création de l'archive du plugin</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3680"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3683"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Création de l'&archive du plugin</translation> </message> @@ -25869,7 +25879,7 @@ <translation type="obsolete">Créé le fichier d'archive pour un plugin eric4.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4480"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4483"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Le fichier <b>PKGLIST</b> existe déjà.</p><p>Ecraser ?</p></translation> </message> @@ -25879,12 +25889,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible de créer le fichier <b>PKGLIST</b>.</p><p>Raison: %1</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4529"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4532"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Le fichier <b>PKGLIST</b> n'existe pas. Abandon...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4539"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4542"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Le projet n'a pas de script principal défini. Abandon...</translation> </message> @@ -25914,12 +25924,12 @@ <translation><p>Le répertoire source ne contient aucun fichier correspondant à la catégorie sélectionnée.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2757"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Sélectionner un système de contrôle de version</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2436"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2437"/> <source>None</source> <translation>Auncun</translation> </message> @@ -25939,12 +25949,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible d'enregistrer le fichier <b>%1</b> dans l'archive. Plugin ignoré.</p><p>Raison: %2</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3696"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3699"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Création d'une archive plugin (Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3696"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3699"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Création d'une archive plugin (&Snapshot)</translation> </message> @@ -25974,12 +25984,12 @@ <translation>Vous devez d'abord spécifier un pattern de traduction.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2529"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Pattern de traduction</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2529"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Entrer le pattern pour les fichiers de traduction (utiliser la balise '%language%' à la place de la langue à utiliser):</translation> </message> @@ -25994,22 +26004,22 @@ <translation type="obsolete"><p>Le VCS sélectionné (<b>%1</b>) est introuvable.<br>Désactivation du système de contrôle de versions (VCS).</p><p>%2</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3491"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3494"/> <source>Lexer Associations</source> <translation>Association des types de fichiers</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3491"/> - <source>Lexer Associations...</source> - <translation>Association des types de fichiers...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3494"/> + <source>Lexer Associations...</source> + <translation>Association des types de fichiers...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3497"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation>Affiche les asociations Fichier/Type de fichier pour le projet (sans tenir compte des valeurs par défaut)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3496"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3499"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Associations des types de fichiers...</b><p>Permet d'associer les types de fichiers aux analyseurs syntaxiques pour le projet en cours. Ces associations sont prioritaires sur les associations de fichiers configurées par défaut.</p></translation> </message> @@ -26169,82 +26179,82 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2709"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2712"/> <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> <translation type="unfinished">Fichiers projets (*.e4p *.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2894"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3669"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3672"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation type="unfinished">Créé un fichier PKGLIST initial pour un plugin eric4. {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3671"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3674"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Création de la liste de package</b><p>Cette commande créé la liste des fichiers à inclure dans l'archive d'un plugin eric4. Cette liste est créée à partir du fichier projet.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3684"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3687"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation type="unfinished">Créé le fichier d'archive pour un plugin eric4. {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3686"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3689"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Création de l'archive du plugin</b><p>Ceci créé une archive contenant l'ensemble des fichiers indiqués dans le fichier PKGLIST. Le nom de l'archive est construit à partir du nom du script principal.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3700"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3703"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation type="unfinished">Créé une archive de plugin eric4 (snapshot release). {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3702"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3705"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Création d'une archive de plugin (Snapshot)</b><p>Ceci permet de créer un plugin en utilisant la liste des fichiers indiqués dans le fichier PKGLIST. Le nom de l'archive est créé à partir du nom du script principal. Le champ 'version' du script principal est modifié pour indiquer une version snapshot.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4152"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4155"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4161"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4164"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4510"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4513"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4553"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4556"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4569"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4572"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4591"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4594"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4605"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4608"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4689"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4692"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -26333,7 +26343,7 @@ <translation>VCS Status</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="684"/> + <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="691"/> <source>local</source> <translation>local</translation> </message> @@ -30657,12 +30667,12 @@ <translation>Effacer et réinitialiser</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1362"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1364"/> <source>Drop Error</source> <translation>Erreur de suppression</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="526"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="528"/> <source>No.</source> <translation>Non.</translation> </message> @@ -30693,7 +30703,7 @@ <translation type="obsolete">Langage shell "%1" non supporté.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="523"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="525"/> <source>Passive Debug Mode</source> <translation>Mode débogueur passif</translation> </message> @@ -30723,17 +30733,17 @@ <translation>Afficher</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="476"/> <source>Select History</source> <translation>Historique</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="476"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Sélectionner une entrée à executer (la plus récente est à la fin).</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="524"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="526"/> <source> Not connected</source> <translation>Non connexté</translation> @@ -30749,28 +30759,28 @@ <translation type="unfinished">Couper</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="528"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="530"/> <source>{0} on {1}, {2}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="589"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="591"/> <source>StdOut: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="597"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="599"/> <source>StdErr: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1089"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1091"/> <source>Shell language "{0}" not supported. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1362"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1364"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -38731,12 +38741,12 @@ <translation>Réinitialiser</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="390"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="392"/> <source>Select History</source> <translation>Historique</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="390"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="392"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Sélectionner une entrée à executer (la plus récente est à la fin).</translation> </message> @@ -38746,7 +38756,7 @@ <translation>Configuration...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="844"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="846"/> <source>No shell has been configured.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -44204,687 +44214,687 @@ <translation><b>Autocompletion</b><p>Applique l'autocomplétion au mot sur lequel se trouve le curseur.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="547"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="549"/> <source>Move left one character</source> <translation>Déplacement d'un caractère vers la gauche</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="547"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="549"/> <source>Left</source> <translation>Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="555"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="557"/> <source>Move right one character</source> <translation>Déplacement d'un caractère vers la droite</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="555"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="557"/> <source>Right</source> <translation>Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="563"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/> <source>Move up one line</source> <translation>Déplacement d'une ligne vers le haut</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="563"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/> <source>Up</source> <translation>Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="571"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/> <source>Move down one line</source> <translation>Déplacement d'une ligne vers le bas</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="571"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/> <source>Down</source> <translation>Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="579"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> <source>Move left one word part</source> <translation>Déplacement d'une part de mot vers la gauche</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="579"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> <source>Alt+Left</source> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/> <source>Move right one word part</source> <translation>Déplacement d'une part de mot vers la droite</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/> <source>Alt+Right</source> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/> <source>Move left one word</source> <translation>Déplacement d'un mot vers la gauche</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/> <source>Ctrl+Left</source> <translation>Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> <source>Move right one word</source> <translation>Déplacement d'un mot vers la droite</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> <source>Ctrl+Right</source> <translation>Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="612"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/> <source>Move to first visible character in line</source> <translation>Déplacement vers le premier caractère visible de la ligne</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="612"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="622"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/> <source>Move to start of displayed line</source> <translation>Déplacement au début de la ligne courante</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="622"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/> <source>Alt+Home</source> <translation>Alt+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="632"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/> <source>Move to end of line</source> <translation>Déplacement à la fin de la ligne courante</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="632"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/> <source>End</source> <translation>End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="642"/> <source>Scroll view down one line</source> <translation>Descend la vue d'une ligne</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="642"/> <source>Ctrl+Down</source> <translation>Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="650"/> <source>Scroll view up one line</source> <translation>Monte la vue d'une ligne</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="650"/> <source>Ctrl+Up</source> <translation>Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="656"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="658"/> <source>Move up one paragraph</source> <translation>Déplacement d'un paragraphe vers le haut</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="656"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="658"/> <source>Alt+Up</source> <translation>Alt+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="666"/> <source>Move down one paragraph</source> <translation>Déplacement d'un paragraphe vers le bas</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="666"/> <source>Alt+Down</source> <translation>Alt+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="672"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="674"/> <source>Move up one page</source> <translation>Déplacement d'une page vers le haut</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="672"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="674"/> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> <source>Move down one page</source> <translation>Déplacement d'une page vers le bas</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="688"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="690"/> <source>Move to start of text</source> <translation>Déplacement au début du texte</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="688"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="690"/> <source>Ctrl+Home</source> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="696"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="698"/> <source>Move to end of text</source> <translation>Déplacement à la fin du texte</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="696"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="698"/> <source>Ctrl+End</source> <translation>Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="704"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="706"/> <source>Indent one level</source> <translation>Indentation d'un niveau</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="704"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="706"/> <source>Tab</source> <translation>Tab</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="712"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="714"/> <source>Unindent one level</source> <translation>Désindentation d'un niveau</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="712"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="714"/> <source>Shift+Tab</source> <translation>Shift+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="720"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="722"/> <source>Extend selection left one character</source> <translation>Extension de la sélection d'un caractère vers la gauche</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="720"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="722"/> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="731"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="733"/> <source>Extend selection right one character</source> <translation>Extension de la sélection d'un caractère vers la droite</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="731"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="733"/> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="744"/> <source>Extend selection up one line</source> <translation>Extension de la sélection d'une ligne vers le haut</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="744"/> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="752"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="754"/> <source>Extend selection down one line</source> <translation>Extension de la sélection d'une ligne vers le bas</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="752"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="754"/> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="763"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> <source>Extend selection left one word part</source> <translation>Extension de la sélection d'une part de mot vers la gauche</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="763"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> <source>Alt+Shift+Left</source> <translation>Alt+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="775"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="777"/> <source>Extend selection right one word part</source> <translation>Extension de la sélection d'une part de mot vers la droite</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="775"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="777"/> <source>Alt+Shift+Right</source> <translation>Alt+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="787"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/> <source>Extend selection left one word</source> <translation>Extension de la sélection d'un mot vers la gauche</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="787"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/> <source>Ctrl+Shift+Left</source> <translation>Ctrl+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="799"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="801"/> <source>Extend selection right one word</source> <translation>Extension de la sélection d'un mot vers la droite</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="799"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="801"/> <source>Ctrl+Shift+Right</source> <translation>Ctrl+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="811"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="813"/> <source>Extend selection to first visible character in line</source> <translation>Extension de la sélection au premier caractère visible de la ligne</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="811"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="813"/> <source>Shift+Home</source> <translation>Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/> <source>Extend selection to start of line</source> <translation>Extension de la sélection au début de la ligne</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/> <source>Alt+Shift+Home</source> <translation>Alt+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="834"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="836"/> <source>Extend selection to end of line</source> <translation>Extension de la sélection à la fin de la ligne</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="834"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="836"/> <source>Shift+End</source> <translation>Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="844"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="846"/> <source>Extend selection up one paragraph</source> <translation>Extension de la sélection d'un paragraphe vers le haut</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="844"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="846"/> <source>Alt+Shift+Up</source> <translation>Alt+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="855"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/> <source>Extend selection down one paragraph</source> <translation>Extension de la sélection d'un paragraphe vers le bas</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="855"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/> <source>Alt+Shift+Down</source> <translation>Alt+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="867"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="869"/> <source>Extend selection up one page</source> <translation>Extension de la sélection d'une page vers le haut</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="867"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="869"/> <source>Shift+PgUp</source> <translation>Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="880"/> <source>Extend selection down one page</source> <translation>Extension de la sélection d'une page vers le bas</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="880"/> <source>Shift+PgDown</source> <translation>Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="889"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="891"/> <source>Extend selection to start of text</source> <translation>Extension de la sélection au début du texte</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="889"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="891"/> <source>Ctrl+Shift+Home</source> <translation>Ctrl+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="901"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="903"/> <source>Extend selection to end of text</source> <translation>Extension de la sélection à la fin du texte</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="901"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="903"/> <source>Ctrl+Shift+End</source> <translation>Ctrl+Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Delete previous character</source> <translation>Suppression du caractère précédent</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Backspace</source> <translation>Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="924"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="926"/> <source>Delete previous character if not at line start</source> <translation>Suppression du caractère précédent sauf en début de ligne</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="936"/> <source>Delete current character</source> <translation>Suppression du caractère courant</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="936"/> <source>Del</source> <translation>Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="942"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="944"/> <source>Delete word to left</source> <translation>Suppression du mot de gauche</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="942"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="944"/> <source>Ctrl+Backspace</source> <translation>Ctrl+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="952"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="954"/> <source>Delete word to right</source> <translation>Suppression du mot de droite</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="952"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="954"/> <source>Ctrl+Del</source> <translation>Ctrl+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="960"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="962"/> <source>Delete line to left</source> <translation>Suppression de la partie gauche de la ligne</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="960"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="962"/> <source>Ctrl+Shift+Backspace</source> <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="970"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="972"/> <source>Delete line to right</source> <translation>Suppression de la partie droite de la ligne</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="970"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="972"/> <source>Ctrl+Shift+Del</source> <translation>Ctrl+Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Insert new line</source> <translation>Insertion d'une nouvelle ligne</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Return</source> <translation>Return</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Delete current line</source> <translation>Suppression de la ligne courante</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Ctrl+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1008"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1010"/> <source>Duplicate current line</source> <translation>Duplication de la ligne courante</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1008"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1010"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1016"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1018"/> <source>Swap current and previous lines</source> <translation>Permuter la ligne courante avec la précédente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1016"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1018"/> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1026"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1028"/> <source>Cut current line</source> <translation>Couper la ligne courante</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1026"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1028"/> <source>Alt+Shift+L</source> <translation>Alt+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1035"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/> <source>Copy current line</source> <translation>Copier la ligne courante</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1035"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/> <source>Ctrl+Shift+T</source> <translation>Ctrl+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1044"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1046"/> <source>Toggle insert/overtype</source> <translation>Basculer de mode Insertion /Ecrasement</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1044"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1046"/> <source>Ins</source> <translation>Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1052"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1054"/> <source>Convert selection to lower case</source> <translation>Conversion de la sélection en minuscules</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1052"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1054"/> <source>Alt+Shift+U</source> <translation>Alt+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1063"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1065"/> <source>Convert selection to upper case</source> <translation>Conversion de la sélection en majuscules</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1063"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1065"/> <source>Ctrl+Shift+U</source> <translation>Ctrl+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1074"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/> <source>Move to end of displayed line</source> <translation>Déplacement à la fin de la ligne affichée</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1074"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/> <source>Alt+End</source> <translation>Alt+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1084"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1086"/> <source>Extend selection to end of displayed line</source> <translation>Extension de la sélection à la fin de la ligne affichée</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1094"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1096"/> <source>Formfeed</source> <translation>Chargement de page</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1102"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1104"/> <source>Escape</source> <translation>Echappement</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1102"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1104"/> <source>Esc</source> <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1110"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1112"/> <source>Extend rectangular selection down one line</source> <translation>Extension de la sélection rectangulaire d'une ligne vers le bas</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1110"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1112"/> <source>Alt+Ctrl+Down</source> <translation>Alt+Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1122"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1124"/> <source>Extend rectangular selection up one line</source> <translation>Extension de la sélection rectangulaire d'une ligne vers le haut</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1122"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1124"/> <source>Alt+Ctrl+Up</source> <translation>Alt+Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1133"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1135"/> <source>Extend rectangular selection left one character</source> <translation>Extension de la sélection rectangulaire d'un caractère vers la gauche</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1133"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1135"/> <source>Alt+Ctrl+Left</source> <translation>Alt+Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1145"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/> <source>Extend rectangular selection right one character</source> <translation>Extension de la sélection rectangulaire d'un caractère vers la droite</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1145"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/> <source>Alt+Ctrl+Right</source> <translation>Alt+Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1157"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/> <source>Extend rectangular selection to first visible character in line</source> <translation>Extension de la sélection rectangulaire au premier caractère visible de la ligne</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1157"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/> <source>Alt+Ctrl+Home</source> <translation>Alt+Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1172"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1174"/> <source>Extend rectangular selection to end of line</source> <translation>Extension de la sélection rectangulaire à la fin de la ligne</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1172"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1174"/> <source>Alt+Ctrl+End</source> <translation>Alt+Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1183"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1185"/> <source>Extend rectangular selection up one page</source> <translation>Extension de la sélection rectangulaire d'une page vers le haut</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1183"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1185"/> <source>Alt+Ctrl+PgUp</source> <translation>Alt+Ctrl+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1195"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1197"/> <source>Extend rectangular selection down one page</source> <translation>Extension de la sélection rectangulaire d'une page vers le bas</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1195"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1197"/> <source>Alt+Ctrl+PgDown</source> <translation>Alt+Ctrl+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>Search</source> <translation>Rechercher</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>&Search...</source> <translation>Re&chercher...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1231"/> - <source>Search for a text</source> - <translation>Recherche de texte</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1233"/> + <source>Search for a text</source> + <translation>Recherche de texte</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1235"/> <source><b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p></source> <translation><b>Rechercher</b><p>Recherche du texte dans l'éditeur courant. Un fenêtre est affichée pour saisir le texte recherché et le options de recherche.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>Replace</source> <translation>Remplacer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>&Replace...</source> <translation>&Remplacer...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1302"/> - <source>Replace some text</source> - <translation>Remplacer un texte</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1304"/> + <source>Replace some text</source> + <translation>Remplacer un texte</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1306"/> <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> <translation><b>Remplacer</b><p>Recherche du texte dans l'éditeur courant et le remplace par un autre. Un fenêtre est affichée pour saisir le texte initial, le texte de remplacement et les options de remplacement.</p></translation> </message> @@ -45387,7 +45397,7 @@ <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Shift+Backspace</source> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> @@ -45560,12 +45570,12 @@ <translation><b>Onglet précédent</b><p>Basculer vers l'onglet précédent.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Ctrl+U</source> <translation>Ctrl+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Enter</source> <translation>Enter</translation> </message> @@ -45606,12 +45616,12 @@ <translation><b>Contracte/Déploie tout le code (sous-niveaux inclus)</b><p>Contracte/Déploie tout le code de l'éditeur courant en incluant tous les sous-niveaux d'indentation</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1207"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1209"/> <source>Duplicate current selection</source> <translation>Duplication de la sélection courante</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1207"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1209"/> <source>Ctrl+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> @@ -45792,13 +45802,13 @@ <translation>Édition</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Search|Search</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace</comment> <translation>Ctrl+R</translation> @@ -45936,33 +45946,33 @@ <translation>Re&chercher</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>Search next</source> <translation>Chercher suivant</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>Search &next</source> <translation>Chercher &suivant</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>F3</source> <comment>Search|Search next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Search previous</source> <translation>Chercher précédent</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Search &previous</source> <translation>Chercher &précédent</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Search|Search previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> @@ -46019,43 +46029,43 @@ <translation><b>Calltip</b><p>Affiche les calltips (suggestions d'arguments) trouvés à partir des caractères à gauche du curseur.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1250"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1252"/> <source>Search next occurrence of text</source> <translation>Recherche de l'occurence de texte suivante</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1252"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1254"/> <source><b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Chercher suivant</b><p>Recherche en avant le texte saisi dans l'éditeur courant. Les options de recherche précédentes sont réutilisées.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1268"/> - <source>Search previous occurrence of text</source> - <translation>Recherche de l'occurence de texte précédente</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1270"/> + <source>Search previous occurrence of text</source> + <translation>Recherche de l'occurence de texte précédente</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1272"/> <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Chercher précédent</b><p>Recherche en arrière le texte saisi dans l'éditeur courant. Les options de recherche précédentes sont réutilisées.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1278"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/> <source>Clear search markers</source> <translation>Effacer les marqueurs de recherche</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1278"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/> <source>Ctrl+3</source> <comment>Search|Clear search markers</comment> <translation>Ctrl+3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1286"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1288"/> <source>Clear all displayed search markers</source> <translation>Efface tous les marqueurs de recherche affichés</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1288"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1290"/> <source><b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p></source> <translation><b>Effacer tous les marqueurs de recherche</b><p>Efface tous les marqueurs de recherche affichés.</p></translation> </message> @@ -46075,7 +46085,7 @@ <translation><p>Saisir le texte à rechercher dans ce champ. La recherche tiendra compte de la casse. Si le champ de saisie n'a pas le focus, la fonction de recherche rapide s'active automatiquement quand on lance la recherche d'occurence suivante (raccourci Ctrl+Shift+K par défaut). Sinon, c'est la recherche de l'occurence suivante qui est effectuée. La recherche rapide arrière (raccourci Ctrl+Shift+J par défaut) permet de rechercher en arrière dans le texte. En activant "l'extension de recherche rapide" (Ctrl+Shift+H par défaut), on étend le texte de recherche au mot courant trouvé. On quitte la recherche rapide en appuyant sur 'Enter' lorsque le champ de saisie a le focus.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="429"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="431"/> <source>Print Preview</source> <translation>Aperçu avant impression</translation> </message> @@ -46090,17 +46100,17 @@ <translation><b>Aperçu avant impression</b><p>Aperçu avant impression de l'éditeur courant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Insert new line below current line</source> <translation>Insère une ligne avant la ligne courante</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Shift+Return</source> <translation>Shift+Return</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Shift+Enter</source> <translation>Shift+Enter</translation> </message>
--- a/i18n/eric5_it.ts Sun Jul 25 12:02:49 2010 +0200 +++ b/i18n/eric5_it.ts Sun Jul 25 17:08:39 2010 +0200 @@ -1790,22 +1790,22 @@ <translation>Nome</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="588"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="595"/> <source>Attributes</source> <translation>Attributi</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="547"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="554"/> <source>Globals</source> <translation>Globali</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="598"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="605"/> <source>Attributes (global)</source> <translation>Attributi (globali)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="542"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="549"/> <source>Coding: {0}</source> <translation>Codifica: {0}</translation> </message> @@ -6056,7 +6056,7 @@ <translation>Modifica Breakpoint...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3892"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3894"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Abilita breakpoint</translation> </message> @@ -6131,102 +6131,102 @@ <translation>File modificato</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autocompletamento</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>L'autocomplentamento non è disponibile perchè non ci sono fonti impostate.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3895"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3897"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Disabilita breakpoint</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Analisi codice</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Per favore seleziona un file per l'analisi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profilazione dati</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Per favore seleziona un file per la profilazione</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> <source>Macro Name</source> <translation>Nome Macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Seleziona un nome per la macro:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>File Macro (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4556"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4558"/> <source>Load macro file</source> <translation>Carica un file di macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Errore nel caricamento della macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> <source>Save macro file</source> <translation>Salva un file di macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> <source>Save macro</source> <translation>Salva macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Errore nel salvataggio della macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Avvia registrazione della macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Registrazione Macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Inserisci un nome per la macro:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4792"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/> <source><br><b>Warning:</b> You will loose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Attenzione:</b> con la riapertura le modifiche andranno perse.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4796"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4798"/> <source>File changed</source> <translation>File modificato</translation> </message> @@ -6246,7 +6246,7 @@ <translation>Elimina errori di sintassi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4996"/> <source>Drop Error</source> <translation>Errore Drop</translation> </message> @@ -6256,12 +6256,12 @@ <translation>Mostra i messaggi degli errori di sintassi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Errore di sintassi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>Nessun messaggio degli errori di sintassi disponibile.</translation> </message> @@ -6291,17 +6291,17 @@ <translation>File non analizzato precedente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Mostra le annotazioni dell'analisi del codice</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4177"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4179"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Tutte le linee sono state analizzate.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>Non ci sono file di analisi disponibili.</translation> </message> @@ -6341,72 +6341,72 @@ <translation>Nessun linguaggio</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5010"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5014"/> <source>Resources</source> <translation>Risorse</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/> - <source>Add file...</source> - <translation>Aggiungi file...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5014"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Aggiungi files...</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5016"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>Aggiungi file sinonimo...</translation> + <source>Add file...</source> + <translation>Aggiungi file...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5018"/> + <source>Add files...</source> + <translation>Aggiungi files...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5020"/> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>Aggiungi file sinonimo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5022"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Aggiungi una risorsa localizzata...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5043"/> <source>Add file resource</source> <translation>Aggiungi un file risorse</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5055"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5059"/> <source>Add file resources</source> <translation>Aggiundi dei file risorse</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5086"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Aggiungi file sinonimo delle risorse</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5147"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Diagrammi del package</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5147"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Includi gli attributi della classe ?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5184"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrammi dell'applicazione</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5184"/> <source>Include module names?</source> <translation>Includi i nomi dei moduli ?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5021"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5025"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Aggiungi riquadro delle risorse</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Registrazione macro già attiva. Avvia nuovamente ?</translation> </message> @@ -6456,12 +6456,12 @@ <translation>Nessun formato di export impostato. Annullamento...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5168"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Importa diagrammi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5168"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Includi gli import dai moduli esterni ?</translation> </message> @@ -6536,7 +6536,7 @@ <translation>Selezione l'analizzatore lessicale di Pygments da applicare.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5413"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Controllo sillabazione...</translation> </message> @@ -6546,12 +6546,12 @@ <translation>Controllo sillabazione della selezione...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5419"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Aggiungi al dizionario</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5421"/> <source>Ignore All</source> <translation>Ignora tutto</translation> </message> @@ -6596,42 +6596,42 @@ <translation><p>Il file <b>{0}</b> esiste già.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4570"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4572"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Il file macro <b>{0}</b> non può essere letto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>Il file macro <b>{0}</b> è danneggiato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Il file macro <b>{0}</b> esiste già.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Il file macro <b>{0}</b> non può essere scritto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4787"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4789"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation><p>Il file <b>{0}</b> è stato modificato mentre era aperto in eric5. Rileggerlo ?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4879"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4996"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> non è un file.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5086"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Alias per il file <b>{0}</b>:</translation> </message> @@ -6656,12 +6656,12 @@ <translation>Pulisci warning</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation>Warning py3flakes</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation>Nessun warning py3flakes disponibile.</translation> </message> @@ -9575,27 +9575,27 @@ <context> <name>EricapiPlugin</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="53"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="55"/> <source>Eric5 API File Generator</source> <translation>Generatore file API Eric5</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/> <source>Generate API file (eric5-api)</source> <translation>Genera file API (eric5-api)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/> <source>Generate &API file (eric5-api)</source> <translation>Genera file &API (eric5-api)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="96"/> - <source>Generate an API file using eric5-api</source> - <translation>Genera un file API usando eric5-api</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="98"/> + <source>Generate an API file using eric5-api</source> + <translation>Genera un file API usando eric5-api</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="100"/> <source><b>Generate API file</b><p>Generate an API file using eric5-api.</p></source> <translation><b>Genera file API</b><p>Genera un file API usando eric5-api.</p></translation> </message> @@ -9997,27 +9997,27 @@ <context> <name>EricdocPlugin</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="52"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="56"/> <source>Eric5 Documentation Generator</source> <translation>Generatore di documentazione di Eric5</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="97"/> <source>Generate documentation (eric5-doc)</source> <translation>Genera documentazione (eric5-doc) </translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="97"/> <source>Generate &documentation (eric5-doc)</source> <translation>Genera &documentazione (eric5-doc)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="96"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="100"/> <source>Generate API documentation using eric5-doc</source> <translation>Genera la documentazione delle API usando eric5-doc</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="98"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="102"/> <source><b>Generate documentation</b><p>Generate API documentation using eric5-doc.</p></source> <translation><b>Genera documentazione</b><p>Genera la documentazione delle API usando eric5-doc.</p></translation> </message> @@ -18369,7 +18369,7 @@ <context> <name>InterfacePage</name> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="219"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="223"/> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> <translation>Italiano</translation> @@ -18400,242 +18400,242 @@ <translation>Nascondi membri non pubblici nel Browser</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="134"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="144"/> <source>Select, if the caption of the main window should show the filename of the current editor</source> <translation>Seleziona, se il titolo della finestra principale deve mostrare il nome file dell'editor corrente</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="137"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="147"/> <source>Caption shows filename</source> <translation>Il titolo mostra il nome file</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="146"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="156"/> <source>Filename Length</source> <translation>Lunghezza nome file</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="153"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="163"/> <source>Enter the number of characters to be shown in the main window title.</source> <translation>Inserisci il numero dei caratteri da mostrare nel titolo della finestra principale.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="190"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="200"/> <source>Style:</source> <translation>Stile:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="197"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="207"/> <source>Select the interface style</source> <translation>Seleziona lo stile dell'interfaccia</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="204"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="214"/> <source>Style Sheet:</source> <translation>Fogli di stile:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="211"/> - <source>Enter the name of the style sheet file</source> - <translation>Inserisci il nome del foglio di stile</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="218"/> - <source>Select the style sheet file via a file selection dialog</source> - <translation>Seleziona il file di stile con un dialogo di selezione</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="221"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="230"/> + <source>Enter the name of the style sheet file</source> + <translation>Inserisci il nome del foglio di stile</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="228"/> + <source>Select the style sheet file via a file selection dialog</source> + <translation>Seleziona il file di stile con un dialogo di selezione</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="231"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="240"/> <source>Dockarea Corner Usage</source> <translation>Utilizzo Dockare dell'angolo</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="236"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="246"/> <source>Top Left Corner</source> <translation>Angolo in alto a sinistra</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="242"/> - <source>Select to assign the top left corner to the top dockarea</source> - <translation>Seleziona per assegnare l'angolo in alto a sinista alla dockarea in alto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="274"/> - <source>Top dockarea</source> - <translation>dockarea alta</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="252"/> + <source>Select to assign the top left corner to the top dockarea</source> + <translation>Seleziona per assegnare l'angolo in alto a sinista alla dockarea in alto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="284"/> + <source>Top dockarea</source> + <translation>dockarea alta</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="262"/> <source>Select to assign the top left corner to the left dockarea</source> <translation>Seleziona per assegnare l'angolo in alto a sinista alla dockarea di sinistra</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="313"/> - <source>Left dockarea</source> - <translation>Dockarea sinistra</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="265"/> - <source>Top Right Corner</source> - <translation>Angolo in alto a destra</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="271"/> - <source>Select to assign the top right corner to the top dockarea</source> - <translation>Seleziona per assegnare l'angolo in alto a destra alla dockarea in alto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="281"/> - <source>Select to assign the top right corner to the right dockarea</source> - <translation>Seleziona per assegnare l'angolo in alto a destra alla dockarea di destra</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="342"/> - <source>Right dockarea</source> - <translation>Dockarea destra</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="294"/> - <source>Bottom Left Corner</source> - <translation>Angolo basso a sinistra</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="300"/> - <source>Select to assign the bottom left corner to the bottom dockarea</source> - <translation>Seleziona per assegnare l'angolo in alto a sinista alla dockarea in basso</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="332"/> - <source>Bottom dockarea</source> - <translation>Dockarea bassa</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="310"/> - <source>Select to assign the bottom left corner to the left dockarea</source> - <translation>Seleziona per assegnare l'angolo in alto a sinista alla dockarea di sinistra</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="323"/> + <source>Left dockarea</source> + <translation>Dockarea sinistra</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="275"/> + <source>Top Right Corner</source> + <translation>Angolo in alto a destra</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="281"/> + <source>Select to assign the top right corner to the top dockarea</source> + <translation>Seleziona per assegnare l'angolo in alto a destra alla dockarea in alto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="291"/> + <source>Select to assign the top right corner to the right dockarea</source> + <translation>Seleziona per assegnare l'angolo in alto a destra alla dockarea di destra</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="352"/> + <source>Right dockarea</source> + <translation>Dockarea destra</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="304"/> + <source>Bottom Left Corner</source> + <translation>Angolo basso a sinistra</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="310"/> + <source>Select to assign the bottom left corner to the bottom dockarea</source> + <translation>Seleziona per assegnare l'angolo in alto a sinista alla dockarea in basso</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="342"/> + <source>Bottom dockarea</source> + <translation>Dockarea bassa</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="320"/> + <source>Select to assign the bottom left corner to the left dockarea</source> + <translation>Seleziona per assegnare l'angolo in alto a sinista alla dockarea di sinistra</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="333"/> <source>Bottom Right Corner</source> <translation>Angolo in basso a destra</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="329"/> - <source>Select to assign the bottom right corner to the bottom dockarea</source> - <translation>Seleziona per assegnare l'angolo in basso a destra alla dockarea in basso</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="339"/> + <source>Select to assign the bottom right corner to the bottom dockarea</source> + <translation>Seleziona per assegnare l'angolo in basso a destra alla dockarea in basso</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="349"/> <source>Select to assign the bottom right corner to the right dockarea</source> <translation>Seleziona per assegnare l'angolo in basso a destra alla dockarea di destra</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="368"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="378"/> <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> All settings below are activated at the next startup of the application.</font></source> <translation><font color="#FF0000"><b>Nota:</b> Tutte queste impostazioni saranno attivate al prossimo avvio dell'applicazione.</font></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="383"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="393"/> <source>Language:</source> <translation>Linguaggio:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="399"/> - <source>Select the interface language.</source> - <translation>Seleziona la lingua dell'interfaccia.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="402"/> - <source>The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used.</source> - <translation>La lingua dell'interfaccia può essere selezionata da questa lista. Se "system" viene selezionato, la lingua dell'interfaccia è determinata dal sistema. La selezione di "none" significa che viene usata la lingua di default.</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="409"/> + <source>Select the interface language.</source> + <translation>Seleziona la lingua dell'interfaccia.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="412"/> + <source>The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used.</source> + <translation>La lingua dell'interfaccia può essere selezionata da questa lista. Se "system" viene selezionato, la lingua dell'interfaccia è determinata dal sistema. La selezione di "none" significa che viene usata la lingua di default.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="419"/> <source>Layout:</source> <translation>Layout:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="422"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="432"/> <source>Select the layout type.</source> <translation>Seleziona il tipo di layout.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="426"/> - <source>Dock Windows</source> - <translation>Finestre Fisse</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="431"/> - <source>Floating Windows </source> - <translation>Finestre flottanti</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="453"/> - <source>Shell</source> - <translation>Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> - <source>Select to get a separate shell window</source> - <translation>Seleziona per avere una finestra di shell separata</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="491"/> - <source>separate window</source> - <translation>separa finestra</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="482"/> - <source>File-Browser</source> - <translation>File-Browser</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="488"/> - <source>Select to get a separate file browser window</source> - <translation>Seleziona per avere una finestra di file browser separata</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="552"/> - <source>Reset layout to factory defaults</source> - <translation>Reimposta il layout al default di fabbrica</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="236"/> - <source>System</source> - <translation>Sistema</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="246"/> - <source>Select style sheet file</source> - <translation>Seleziona il foglio di stile</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="246"/> - <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> - <translation>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;Tutti i file (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="76"/> - <source>Log-Viewer</source> - <translation>Log-Viewer</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="92"/> - <source>Stderr Colour:</source> - <translation>Colore Stderr:</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="105"/> - <source>Select the colour for text sent to stderr</source> - <translation>Seleziona il colore per il testo inviato a stderr</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="436"/> + <source>Dock Windows</source> + <translation>Finestre Fisse</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="441"/> + <source>Floating Windows </source> + <translation>Finestre flottanti</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="463"/> + <source>Shell</source> + <translation>Shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> + <source>Select to get a separate shell window</source> + <translation>Seleziona per avere una finestra di shell separata</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="501"/> + <source>separate window</source> + <translation>separa finestra</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="492"/> + <source>File-Browser</source> + <translation>File-Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="498"/> + <source>Select to get a separate file browser window</source> + <translation>Seleziona per avere una finestra di file browser separata</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="562"/> + <source>Reset layout to factory defaults</source> + <translation>Reimposta il layout al default di fabbrica</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="240"/> + <source>System</source> + <translation>Sistema</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="250"/> + <source>Select style sheet file</source> + <translation>Seleziona il foglio di stile</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="250"/> + <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> + <translation>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;Tutti i file (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="86"/> + <source>Log-Viewer</source> + <translation>Log-Viewer</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="102"/> + <source>Stderr Colour:</source> + <translation>Colore Stderr:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="115"/> + <source>Select the colour for text sent to stderr</source> + <translation>Seleziona il colore per il testo inviato a stderr</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="446"/> <source>Toolboxes</source> <translation>Toolboxes</translation> </message> @@ -18645,32 +18645,32 @@ <translation><b>Configura l'interfaccia utente</b></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="441"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="451"/> <source>Sidebars</source> <translation>Barre laterali</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="479"/> <source>Select to embed the shell in the Debug-Viewer</source> <translation>Selezione per rendere embedded la shell nel Debug-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="501"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="511"/> <source>embed in Debug-Viewer</source> <translation>inserisci in Debug-Viewer</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="498"/> - <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> - <translation>Seleziona per inserire il file browser nel Debug-Browser</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="508"/> + <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> + <translation>Seleziona per inserire il file browser nel Debug-Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="518"/> <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> <translation>Seleziona per inserire il file browser nel Project-Browser</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="511"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="521"/> <source>embed in Project-Viewer</source> <translation>insetisci nel Project Viewer</translation> </message> @@ -18685,25 +18685,35 @@ <translation>Ordina contenuto per occorrenza</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="82"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="92"/> <source>Select to show the log-viewer upon new output</source> <translation>Seleziona per mostrare il log per un nuovo output</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="85"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="95"/> <source>Show upon new output</source> <translation>Mostra per un nuovo output</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="523"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="533"/> <source>Tabs</source> <translation>Schede</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="529"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="539"/> <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> <translation>Mostra solo un pulsante di chiusura invece di uno per ogni linguetta</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="73"/> + <source>Select to show hidden files in the various browsers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="76"/> + <source>Show hidden files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>JavaScriptEricObject</name> @@ -20123,616 +20133,616 @@ <context> <name>MiniEditor</name> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>New</source> <translation>Nuovo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>&New</source> <translation>&Nuova</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="354"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="356"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Apri una finestra vuota</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="355"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="357"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Nuova</b><p>Verrà creata una nuova finestra vuota.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>Open</source> <translation>Apri</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>&Open...</source> <translation>&Apri...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="367"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="369"/> <source>Open a file</source> <translation>Apri un file</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="368"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="370"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened.</p></source> <translation><b>Apri un file</b><p>Ti verrà chiesto il nome del file da aprire.</b></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>Save</source> <translation>Salva</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>&Save</source> <translation>&Salva</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="380"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="382"/> <source>Save the current file</source> <translation>Salva il file corrente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="381"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="383"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Salva fle</b><p>Salva il contenuto della finestra attuale.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Save as</source> <translation>Salva come</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Save &as...</source> <translation>S&alva come...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Ctrl+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="393"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="395"/> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>Salva il file attuale come uno nuovo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="394"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="396"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Salva file come</b><p>Salva il contenuto della finestra attuale come un file nuovo. Il nome può essere inserito nel dialogo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>Close</source> <translation>Chiudi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>&Close</source> <translation>&Chiudi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="407"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="409"/> <source>Close the editor window</source> <translation>Chiudi la finestra dell'editor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="408"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="410"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Chiudi finestra</b><p>Chiudi la finestra attuale.</b></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Undo</source> <translation>Undo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>&Undo</source> <translation>&Undo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="453"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="455"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Annulla l'ultima modifica</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="454"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="456"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Annulla</b><p>Annula l'ultima modifica nell'editor corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>Redo</source> <translation>Rifai</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>&Redo</source> <translation>&Rifai</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="466"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="468"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Rifai ultima modifica</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="467"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="469"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Rifai</b><p>Rifai l'ultima modifica nell'editor corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Cut</source> <translation>Taglia</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Cu&t</source> <translation>&Taglia</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="480"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="482"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Taglia la selezione</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="481"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="483"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Taglia</b><p>Taglia il testo selezionato nell'editor corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Copy</source> <translation>Copia</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copia</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="494"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="496"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Copia la selezione</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="495"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="497"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Copia</b><p>Copia il testo selezionato nell'editor corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Paste</source> <translation>Incolla</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>&Paste</source> <translation>&Incolla</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="508"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="510"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Incolla l'ultimo testo tagliato/copiato</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="509"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="511"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Incolla</b><p>Incolla l'ultimo testo tagliato/copiato nell'editor corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Clear</source> <translation>Pulisci</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Cl&ear</source> <translation>Pu&lisci</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="523"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="525"/> <source>Clear all text</source> <translation>Pulisci tutto il testo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="524"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="526"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Pulisci</b><p>Cancellal tutto il testo dell'editor corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1319"/> <source>About</source> <translation>About</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1319"/> <source>&About</source> <translation>&About</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1320"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1322"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Mostra informazioni su questo software</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1321"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1323"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>About</b><p>Mostra alcune informazioni su questo software.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1327"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1329"/> <source>About Qt</source> <translation>About Qt</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1327"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>About &Qt</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1329"/> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>Mostra le informazioni sulle librerie Qt</translation> + <source>About &Qt</source> + <translation>About &Qt</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1331"/> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation>Mostra le informazioni sulle librerie Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1333"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>About Qt</b><p>Mostra delle informazioni sulle librerie Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1359"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1361"/> <source>&File</source> <translation>&File</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1370"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1372"/> <source>&Edit</source> <translation>&Edita</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1387"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1389"/> <source>&Help</source> <translation>&Help</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1448"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1450"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the editor.</p></source> <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra il numero di linea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1455"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1457"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the editor.</p></source> <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra la posizione del cursore.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1460"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1462"/> <source>Ready</source> <translation>Pronto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1487"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/> <source>The document has been modified. Do you want to save your changes?</source> <translation>Il documento è stato modificato. Vuoi salvare le modifiche ?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1534"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1536"/> <source>File loaded</source> <translation>File caricato</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1844"/> <source>Untitled</source> <translation>Senza titolo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1581"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1583"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1884"/> <source>Select all</source> <translation>Seleziona tutti</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1885"/> <source>Deselect all</source> <translation>Deseleziona tutti</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1892"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1896"/> <source>Languages</source> <translation>Linguaggi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1895"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1899"/> <source>No Language</source> <translation>Nessun linguaggio</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1515"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1517"/> <source>Open File</source> <translation>Apri File</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1562"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1564"/> <source>File saved</source> <translation>File salvato</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1441"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1443"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.</p></source> <translation><p>Questa parte della barra di stato mostra se il file può essere scritto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>What's This?</source> <translation>Cos'è questo ?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>&What's This?</source> <translation>C&os'è Questo ?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1343"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1345"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Help sensibile al contesto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1344"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1346"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostra help sensibile al contesto</b><p>Nella modalità Cos'è qusto, il cursore del mouse mostra una finesta con un punto interrogativo, e puoi clickare sugli elementi dell'interfaccia per avere una breve descrizione di cosa fanno e come usarli. Nei dialoghi questa funzionalità può essere utilizzata usando il pulsante per l'help sensibile al contesto della barra del titolo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1399"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1401"/> <source>File</source> <translation>File</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1411"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1413"/> <source>Edit</source> <translation>Modifica</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1421"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1423"/> <source>Find</source> <translation>Trova</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1428"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1430"/> <source>Help</source> <translation>Aiuto</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>Print</source> <translation>Stampa</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>&Print</source> <translation>Stam&pa</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="420"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="422"/> <source>Print the current file</source> <translation>Stampa il file corrente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1806"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1810"/> <source>Printing...</source> <translation>In stampa...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1826"/> <source>Printing completed</source> <translation>Stampa completata</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1828"/> <source>Error while printing</source> <translation>Errore durante la stampa</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1827"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1831"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Stampa interrota</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="421"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="423"/> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> <translation><b>Stampa file</b><p>Stampa il file corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="429"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="431"/> <source>Print Preview</source> <translation>Anteprima Stampa</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="433"/> - <source>Print preview of the current file</source> - <translation>Antreprima del file corrente</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="435"/> + <source>Print preview of the current file</source> + <translation>Antreprima del file corrente</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="437"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> <translation><b>Anteprima di stampa</b><p>Anteprima di stampa del file corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1914"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1918"/> <source>Guessed</source> <translation>Indovinato</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1938"/> <source>Alternatives</source> <translation>Alternativo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1952"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Analizzatore lessicale Pygments</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1952"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Selezione l'analizzatore lessicale di Pygments da applicare.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="237"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="239"/> <source>About eric5 Mini Editor</source> <translation>About il Mini Editor di eric5</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="237"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="239"/> <source>The eric5 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> <translation>Il Mini Editor di eric5 è un editor basato su QScintilla. Può essere usato per piccole modifiche che non richiedono di usare l'editor completo.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="298"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Linea: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="300"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="302"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Pos: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1487"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/> <source>eric5 Mini Editor</source> <translation>Mini Editor di eric5</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1515"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1517"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Il file <b>{0}</b> non può essere aperto.<br />Motivo: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1548"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1550"/> <source>Save File</source> <translation>Salva file</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1548"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1550"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Il file <b>{0}</b> non può essere salvato.<br />Motivo: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1581"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1583"/> <source>{0}[*] - {1}</source> <translation>{0}[*] - {1}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1935"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Alternative ({0})</translation> </message> @@ -22591,12 +22601,12 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="862"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="863"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Esporta Preferenze</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="881"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="882"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Importa Preferenze</translation> </message> @@ -22728,112 +22738,112 @@ <translation>Versione</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="43"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="45"/> <source>Search</source> <translation>Ricerca</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="44"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="46"/> <source>Press to search for programs</source> <translation>Premi per cercare per programmi</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="81"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="83"/> <source>Translation Converter (Qt4)</source> <translation>Convertitore traduzioni (Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="87"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="89"/> <source>Qt4 Designer</source> <translation>Qt4-Designer</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="92"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="94"/> <source>Qt4 Linguist</source> <translation>Qt4 Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="97"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="99"/> <source>Qt4 Assistant</source> <translation>Qt4 Assistant</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="101"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="103"/> <source>Translation Extractor (Python, Qt4)</source> <translation>Estrattore di traduzioni (Python, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="105"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="107"/> <source>Forms Compiler (Python, Qt4)</source> <translation>Compilatore forms (Python, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="109"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="111"/> <source>Resource Compiler (Python, Qt4)</source> <translation>Compilatore Risorse (Python, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="129"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="131"/> <source>Forms Compiler (Ruby, Qt4)</source> <translation>Compilatore forms (Ruby, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="133"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="135"/> <source>Resource Compiler (Ruby, Qt4)</source> <translation>Compilatore risorse (Ruby, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="152"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="158"/> <source>CORBA IDL Compiler</source> <translation>Compilatore CORBA IDL</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="221"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="227"/> <source>(not configured)</source> <translation>(non configurato)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="256"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="262"/> <source>(not executable)</source> <translation>(non eseguibile)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="283"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="289"/> <source>(not found)</source> <translation>(non trovato)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="254"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="260"/> <source>(unknown)</source> <translation>(sconosciuto)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="169"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="175"/> <source>Spell Checker - PyEnchant</source> <translation>Correttore - PyEnchant</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="115"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="117"/> <source>Translation Extractor (Python, PySide)</source> <translation>Estrattore di traduzioni (Python, PySide)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="119"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="121"/> <source>Forms Compiler (Python, PySide)</source> <translation>Compilatore forms (Python, PySide)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="123"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="125"/> <source>Resource Compiler (Python, PySide)</source> <translation>Compilatore Risorse (Python, PySide)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="139"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="141"/> <source>Eric5 Translation Previewer</source> <translation>Anteprima traduzione di Eric5</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="143"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="147"/> <source>Eric5 Forms Previewer</source> <translation>Anteprima form di Eric5</translation> </message> @@ -22916,337 +22926,337 @@ <translation>Crea la directory del progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> <source>New project</source> <translation>Nuovo progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3351"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3354"/> <source>Open project</source> <translation>Apri progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3385"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> <source>Save project as</source> <translation>Salva progetto come</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2894"/> <source>Save File</source> <translation>Salva file</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2929"/> <source>Close Project</source> <translation>Chiudi progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2929"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>Il progetto attuale ha delle modifiche non salvate.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3530"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3533"/> <source>&Save</source> <translation>&Salva</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> <source>&New...</source> <translation>&Nuovo...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3342"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3345"/> <source>Generate a new project</source> <translation>Genera un nuovo progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3343"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3346"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>Nuovo...</b><p>Apre un dialogo per l'inserimento delle informazioni per un nuovo progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3351"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3354"/> <source>&Open...</source> <translation>&Apri...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3355"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source>Open an existing project</source> <translation>Apri un progetto esistente</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3356"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3359"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>Apri...</b><p>Apre un progetto esistente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3363"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3366"/> <source>Close project</source> <translation>Chiudi progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3363"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Chiudi</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3366"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Chiudi</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3369"/> <source>Close the current project</source> <translation>Chiudi il progetto corrente</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3367"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3370"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Chiudi</b><p>Chiude l'attuale progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3374"/> - <source>Save project</source> - <translation>Salva progetto</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3377"/> + <source>Save project</source> + <translation>Salva progetto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> <source>Save the current project</source> <translation>Salva il progetto corrente</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3378"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3381"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Salva</b><p>Salva l'attuale progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3385"/> - <source>Save &as...</source> - <translation>S&alva come...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> + <source>Save &as...</source> + <translation>S&alva come...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3391"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Salva il progetto attuale come un nuovo file</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3389"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3392"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Salva as </b><p>Salva l'attuale progetto come nuovo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3426"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3429"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Aggiungi le traduzioni al progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3426"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3429"/> <source>Add &translation...</source> <translation>Aggiungi &traduzione...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3433"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Aggiungi le traduzioni al progetto corrente</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3432"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Aggiungi traduzione...</b><p>Apre un dialogo per aggiungere una traduzione al progetto corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3440"/> - <source>Search new files</source> - <translation>Cerca nuovi file</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3440"/> - <source>Searc&h new files...</source> - <translation>Cerca &nuovi file...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3443"/> + <source>Search new files</source> + <translation>Cerca nuovi file</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3443"/> + <source>Searc&h new files...</source> + <translation>Cerca &nuovi file...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3446"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Cerca nei file nella directory del progetto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3452"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3455"/> <source>Project properties</source> <translation>Proprietà del progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3452"/> - <source>&Properties...</source> - <translation>&Proprietà...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3455"/> + <source>&Properties...</source> + <translation>&Proprietà...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Mostra le proprietà del progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3456"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3459"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Proprietà...</b><p>Mosta un dialogo per modificare le proprietà di un progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3566"/> - <source>Load session</source> - <translation>Carica sessione</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3569"/> + <source>Load session</source> + <translation>Carica sessione</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3572"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Carica il file di sessione del progetto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3570"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3573"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Carica sessione</b><p>Questo carica la sessione del progetto.La sessione è composta dai seguenti dati.<br>- tutti i file sorgente aperti<br>- tutti i breakpoint<br>- gli argomenti alla riga di comango<br>- la directory di lavoro<br>- il flag di segnalazione delle eccezioni</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3583"/> - <source>Save session</source> - <translation>Salva sessione</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3586"/> + <source>Save session</source> + <translation>Salva sessione</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3589"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Salva il file sessione del progetto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3587"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3590"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Salva sessione</b><p>Questo carica la sessione del progetto.La sessione è composta dai seguenti dati.<br>- tutti i file sorgente aperti<br>- tutti i breakpoint<br>- gli argomenti alla riga di comango<br>- la directory di lavoro<br>- il flag di segnalazione delle eccezioni</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3613"/> - <source>Code Metrics</source> - <translation>Statistiche codice</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3613"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>Statistiche &codice...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3616"/> + <source>Code Metrics</source> + <translation>Statistiche codice</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3616"/> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>Statistiche &codice...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3619"/> <source>Show some code metrics for the project.</source> <translation>Mostra alcune statistiche del codice per il progetto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3618"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3621"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Statistiche codice...</b><p>Mostra alcune statistiche di tutti i file Python nel progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3628"/> <source>Python Code Coverage</source> <translation>Analisi codice Python</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>A&nalisi codice...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3628"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>A&nalisi codice...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3631"/> <source>Show code coverage information for the project.</source> <translation>Mostra le informazioni dell'analisi del codice del progetto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3630"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3633"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Analisi codice...</b><p>Mostra le analisi del codice di tutti i file Python nel progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4320"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4323"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profilazione dati</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3638"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>&Profilazione dati...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3641"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>&Profilazione dati...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3644"/> <source>Show profiling data for the project.</source> <translation>Mostra la profilazione dei dati per il progetto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3643"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3646"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>Profilazione dati...</b><p>Mostra la profilazione dei dati per il progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4373"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4376"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrammi dell'applicazione</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3650"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>Diagramma dell' &Applicazione...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3653"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>Diagramma dell' &Applicazione...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3656"/> <source>Show a diagram of the project.</source> <translation>Mostra un diagramma del progetto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3655"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3658"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Diagrammi dell'applicazione...</b><p>Mostra un diagramma del progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3732"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3735"/> <source>Open &Recent Projects</source> <translation>Apri un progetto &recente</translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3742"/> + <source>&Diagrams</source> + <translation>&Diagrammi</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="3739"/> - <source>&Diagrams</source> - <translation>&Diagrammi</translation> + <source>Chec&k</source> + <translation>&Controlla</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3736"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>&Controlla</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3733"/> <source>&Version Control</source> <translation>Controllo di &Versione</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3738"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>&Mostra</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3741"/> + <source>Sho&w</source> + <translation>&Mostra</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3744"/> <source>Source &Documentation</source> <translation>&Documentazione sorgenti</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4023"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4026"/> <source>Search New Files</source> <translation>Cerca Nuovi File</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4023"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4026"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>Non sono stati trovati file da aggiungere.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4161"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4164"/> <source>Version Control System</source> <translation>Version Control System</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4253"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4256"/> <source>Coverage Data</source> <translation>Dati Analisi</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4299"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4302"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Non c'è uno script principale definito per il progetto. Esco</translation> </message> @@ -23261,7 +23271,7 @@ <translation>Rinomina File</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2757"/> <source>New Project</source> <translation>Nuovo Progetto</translation> </message> @@ -23271,52 +23281,52 @@ <translation>Aggiungi file esistenti al progetto ?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2456"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2457"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>Vuoi modificare le opzioni del comando VCS ?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2406"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2407"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Il file progetto deve essere aggiunto al repository ?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2431"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Seleziona il version control system per il progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3412"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3415"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Aggiungi directory al progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3412"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3415"/> <source>Add directory...</source> <translation>Aggiungi directory...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3419"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Aggiungi una directory al progetto corrente</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3418"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Aggiungi directory...</b><p>Apre un dialogo per aggiungere una directory al progetto corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4274"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4277"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Analisi codice</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4274"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4277"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Per favore seleziona un file per l'analisi</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4320"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4323"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Per favore seleziona un file per la profilazione</translation> </message> @@ -23326,17 +23336,17 @@ <translation>Cancella sessione di progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3600"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> <source>Delete session</source> <translation>Cancella sessione</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3606"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Cancella il file di sessione del progetto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3604"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3607"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Cancella sessione</b><p>Cancella la sessione del progetto.</p></translation> </message> @@ -23346,7 +23356,7 @@ <translation>File Ruby (*.rb);;</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3444"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Cerca nuovi file...</b><p>Cerca per nuovi file (sorgenti, *.ui, *.idl) nella directory del progetto e in tutte le sottodirectory registrate.</p></translation> </message> @@ -23361,7 +23371,7 @@ <translation>Altro</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4373"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4376"/> <source>Include module names?</source> <translation>Includi i nomi dei moduli ?</translation> </message> @@ -23406,152 +23416,152 @@ <translation>Cancella le proprietà del debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3508"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3511"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Proprietà Debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3508"/> - <source>Debugger &Properties...</source> - <translation>&Proprietà Debugger...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3511"/> + <source>Debugger &Properties...</source> + <translation>&Proprietà Debugger...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Mostra le proprietàd el debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3512"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3515"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Proprietà debugger...</b><p>Mostra un dialogo per modificare le impostazioni specifiche per il progetto del debugger.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3519"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3522"/> <source>Load</source> <translation>Carica</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3519"/> - <source>&Load</source> - <translation>&Carica</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3522"/> + <source>&Load</source> + <translation>&Carica</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3525"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Carica le proprietàd el debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3530"/> - <source>Save</source> - <translation>Salva</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3533"/> + <source>Save</source> + <translation>Salva</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Salva le proprietà del debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3541"/> - <source>Delete</source> - <translation>Cancella</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3541"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Cancella</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3544"/> + <source>Delete</source> + <translation>Cancella</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3544"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Cancella</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>Cancella le proprietà del debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3553"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3556"/> <source>Reset</source> <translation>Resetta</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3553"/> - <source>&Reset</source> - <translation>&Resetta</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3556"/> + <source>&Reset</source> + <translation>&Resetta</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3559"/> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>Resetta le proprietà del debugger</translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3746"/> + <source>Debugger</source> + <translation>Debugger</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="3743"/> - <source>Debugger</source> - <translation>Debugger</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3740"/> <source>Session</source> <translation>Sessione</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3526"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Carica le proprietà del debugger</b><p>Carica le proprietà del debugger specifiche per il progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3534"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3537"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Salva le proprietà del debugger</b><p>Salva le proprietà del debugger specifiche per il progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3545"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3548"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Cancella le proprietà del debugger</b><p>Cancella il file che contiene le proprietà del debugger specifiche per il progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3557"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3560"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Azzera le proprietà del debugger</b><p>Azzera le proprietà del debugger specifiche per il progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3478"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Associazione tipi file</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> - <source>Filetype Associations...</source> - <translation>Associazione tipi file...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3478"/> + <source>Filetype Associations...</source> + <translation>Associazione tipi file...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation>Mostra le associazioni dei tipi di file del progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3480"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3483"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Associazione tipi file...</b><p>Mostra un dialogo per modificare le associazioni dei tipi file del progetto. Queste associazioni determinano il tipo (codice sorgente, interfaccia o altro) con un pattern del nome file. Sono usati quando aggiungi un file al progetto e quanto esegui una ricerca per nuovi file.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3744"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3747"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>Pac&kagers</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3401"/> <source>Add files to project</source> <translation>Aggiungi file al progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3401"/> <source>Add &files...</source> <translation>Aggiungi &files...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3405"/> <source>Add files to the current project</source> <translation>Aggiungi file al progetto corrente</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3403"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3406"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Aggiungi files...</b><p>Apre un dialogo per aggiungere file al progetto corrente. Il posto dove aggiungerli è determinato dall'estensione.</p></translation> </message> @@ -23566,32 +23576,32 @@ <translation>Console Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2872"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2875"/> <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>File progetto compressi (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2877"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>File progetto (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2875"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2878"/> <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>File Progetto (*.e4p);;File Progetto Compressi (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3731"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3734"/> <source>&Project</source> <translation>&Progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3852"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3855"/> <source>Project</source> <translation>Progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3913"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3916"/> <source>&Clear</source> <translation>Pulis&ci</translation> </message> @@ -23606,32 +23616,32 @@ <translation>Salva le proprietà utente del progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3466"/> <source>User project properties</source> <translation>Proprietà utente del progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> - <source>&User Properties...</source> - <translation>Proprietà &utente...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3466"/> + <source>&User Properties...</source> + <translation>Proprietà &utente...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3469"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation>Mostra le proprietà del multiprogetto specifiche dell'utente</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3468"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3471"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Proprietà utente...</b><p>Mosta un dialogo per modificare le proprietà utente di un progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3070"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Errore di sintassi rilevato</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3070"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>Il progetto contiene %n file con errori di sintassi.</numerusform> @@ -23639,37 +23649,37 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4510"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4513"/> <source>Create Package List</source> <translation>Crea lista del package</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3665"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3668"/> <source>Create &Package List</source> <translation>Crea lista del &package</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4689"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4692"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Crea un archivio per il plugin</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3680"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3683"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Crea un &archivio per il plugin</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4480"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4483"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Il file <b>PKGLIST</b> esiste già.</p><p>Sovrascriverlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4529"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4532"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Il file <b>PKGLIST </b> non esiste. Uscita...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4539"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4542"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Non c'è uno script principale definito per il progetto. Esco...</translation> </message> @@ -23679,12 +23689,12 @@ <translation><p>La directory di partenza non contiene nessun file appartenente alla categoria selezionata.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2757"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Selezione il Sistema di Controllo della Versione (VCS)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2436"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2437"/> <source>None</source> <translation>Nessuno</translation> </message> @@ -23694,12 +23704,12 @@ <translation>Registrazione tipo progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3696"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3699"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Crea un archivio per il plugin (Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3696"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3699"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Crea un archivio per il plugin (&Snapshot)</translation> </message> @@ -23709,32 +23719,32 @@ <translation>Devi prima specificare un pattern di traduzione.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2529"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Pattern di traduzione</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2529"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Inserisci il path per il file di traduzione (usa '%language% al posto del codice lingua):</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3491"/> - <source>Lexer Associations</source> - <translation>Associazioni analizzatore lessicale</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3491"/> - <source>Lexer Associations...</source> - <translation>Associazioni analizzatore lessicale...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3494"/> + <source>Lexer Associations</source> + <translation>Associazioni analizzatore lessicale</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3494"/> + <source>Lexer Associations...</source> + <translation>Associazioni analizzatore lessicale...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3497"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation>Mostra le associazioni degli analizzatori lessicali del progetto (sovrascrivendo i default)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3496"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3499"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Associazioni analizzatore lessicale...</b><p>Mostra un dialogo per modificare le associazioni degli analizzatori lessicali dei progetti. Queste associazioni sovrascrivono the impostazioni globali. Gli analizzatori lessicali sono utilizzati per l'evidenziazione del testo nell'editor.</p></translation> </message> @@ -23894,82 +23904,82 @@ <translation><p>La directory del progetto <b>{0}</b> non può essere creata.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2709"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2712"/> <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> <translation>File Progetto (*.e4p *e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2894"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Il file <b>{0}</b> esiste già.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3669"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3672"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation>Crea un PKGLIST iniziale per un plugin di eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3671"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3674"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation><b>Crea la lista del Package<b><p>Crea una lista iniziale dei file da includere nell'archivio di un plugin di eric5. La lista è creata partendo dal file progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3684"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3687"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation>Crea un file archivio per il plugin di eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3686"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3689"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation><b>Crea Archivio Plugin</b><p>Crea un archivio per il plugin eric5 usando la lista dei file fornita nel file PKGLIST. Il nome dell'archivio è costruito dal nome dello script.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3700"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3703"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation>Crea un file archivio per il plugin di eric5 (snapshot release).</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3702"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3705"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation><b>Crea un archivio plugin (Snapshot)</b><p>Crea un file archivio di un plugin eric5 usando la lista di file fornita nel file PKGLIST. Il nome dell'archivio è determinato dal nome dello script principale. La versione dello script principale viene modificata per riflettere la release dello snapshot.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4152"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4155"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>VCS selezionato <b>{0}</b>non trovato.<br>Ripristino al valore precedente.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4161"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4164"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>VCS selezionato <b>{0}</b>non trovato.<br>Disabilito il controllo di versione.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4510"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4513"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Il file <b>PKGLIST</b> non può essere creato.<br />Motivo: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4553"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4556"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Il file <b>PKGLIST</b> non può essere letto.<br />Motivo: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4569"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4572"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Il file archivio del plugin di eric5<b>{0}</b> non può essere creato.<br />Motivo: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4591"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4594"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Il file <b>{0}</b> non può essere aggiunto all'archivio.Lo ignoro.</p><p>Motivo: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4605"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4608"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation><p>Il file archivio del plugin di eric5<b>{0} </b> è stato creato con successo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4689"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4692"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Il file plugin <b>{0}</b> non può essere salvato.<br />Motivo: {1}</p></translation> </message> @@ -24058,7 +24068,7 @@ <translation>Stato VCS</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="684"/> + <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="691"/> <source>local</source> <translation>locale</translation> </message> @@ -27771,12 +27781,12 @@ <translation>Resetta e pulisci</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1362"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1364"/> <source>Drop Error</source> <translation>Drop Error</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="526"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="528"/> <source>No.</source> <translation>No.</translation> </message> @@ -27791,7 +27801,7 @@ <translation><b>La finestra Shell</b><p>Questo è un semplice interprete che viene eseguito in una finestra. L'interprete è quello usato per eseguire il programma sotto debug. Significa che puoi eseguire qualsiasi comando mentre il programma in debug viene eseguito.</p><p>Puoi usare i tasti cursore mentre inserisci i comandi. C'è inoltre una cronologia dei comandi che può essere richiamata usando i tanti su e giù. Premendo i tasti su e giù dopo che del testo è stato inserito verrà avviata una ricerca incrementale.</p><p>La shell ha alcuni comandi speciali. 'reset' uccide la shell e ne avvia una nuova. 'clear' pulisce la finestra della shell. 'start' è usato per cambiare il linguaggio della shell e deve essere seguito da uno dei linguaggi supportati. I linguaggi supportati sono elencati dal comando 'languages'. Questi comandi (eccetto 'languages') sono disponibili tramite un menù contestuale.</p><p>Premendo il tasto Tab dopo aver inserito del testo verrà mostrata una lista di possibili comandi. L'elemento rilevante può essere selezionato dalla lista. Se solo un elemento è disponibile, sarà inserito automaticamente.</p><p>In modalità di debug passiva la shell è disponibile solo dopo che il programma debuggato si è connesso all'IDE fino a quando è terminato. Questo viene indicato da un prompt differente e dal titolo della finestra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="523"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="525"/> <source>Passive Debug Mode</source> <translation>Passive Debug Mode</translation> </message> @@ -27811,17 +27821,17 @@ <translation>Mostra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="476"/> <source>Select History</source> <translation>Selezione cronologia</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="476"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Seleziona l'elemento dalla cronologia da esegurie (i più recenti sono gli ultimi).</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="524"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="526"/> <source> Not connected</source> <translation> @@ -27838,29 +27848,29 @@ <translation>Taglia</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="528"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="530"/> <source>{0} on {1}, {2}</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="589"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="591"/> <source>StdOut: {0}</source> <translation>StdOut: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="597"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="599"/> <source>StdErr: {0}</source> <translation>StdErr: {0*</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1089"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1091"/> <source>Shell language "{0}" not supported. </source> <translation>Il linguaggio "{0}" della shell non è supportato. </translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1362"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1364"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> non è un file.</p></translation> </message> @@ -35241,12 +35251,12 @@ <translation>Resetta</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="390"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="392"/> <source>Select History</source> <translation>Seleziona Cronologia</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="390"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="392"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Seleziona l'elemento della cronologia da eseguire (il più recente è l'ultimo).</translation> </message> @@ -35256,7 +35266,7 @@ <translation>Configura...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="844"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="846"/> <source>No shell has been configured.</source> <translation>Nessuna shell è stata configurata.</translation> </message> @@ -40141,687 +40151,687 @@ <translation><b>Autocompletamenteo</b><p>Effettual il completamento automatio della parola che contiene il cursore.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="547"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="549"/> <source>Move left one character</source> <translation>Muovi a sinistra di 1 carattere</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="547"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="549"/> <source>Left</source> <translation>Sinistra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="555"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="557"/> <source>Move right one character</source> <translation>Muovi a destra di 1 carattere</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="555"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="557"/> <source>Right</source> <translation>Destra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="563"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/> <source>Move up one line</source> <translation>Muovi in alto di una riga</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="563"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/> <source>Up</source> <translation>Su</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="571"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/> <source>Move down one line</source> <translation>Muovi in basso di una riga</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="571"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/> <source>Down</source> <translation>Giù</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="579"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> <source>Move left one word part</source> <translation>Muovi a sinistra di una parte di parola</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="579"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> <source>Alt+Left</source> <translation>Alt+Sinistra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/> <source>Move right one word part</source> <translation>Muovi a destra di una parte di parola</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/> <source>Alt+Right</source> <translation>Alt+Destra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/> <source>Move left one word</source> <translation>Muovi a sinistra una parola</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/> <source>Ctrl+Left</source> <translation>Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> <source>Move right one word</source> <translation>Muovi a destra una parola</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> <source>Ctrl+Right</source> <translation>Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="612"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/> <source>Move to first visible character in line</source> <translation>Muovi al primo carattere visibile della riga</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="612"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="622"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/> <source>Move to start of displayed line</source> <translation>Muovi all'iniziio della riga visualizzata</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="622"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/> <source>Alt+Home</source> <translation>Alt+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="632"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/> <source>Move to end of line</source> <translation>Muovi alal fine della riga</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="632"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/> <source>End</source> <translation>Fine</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="642"/> <source>Scroll view down one line</source> <translation>Scrolla la vista in basso di una riga</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="642"/> <source>Ctrl+Down</source> <translation>Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="650"/> <source>Scroll view up one line</source> <translation>Scrolla la vista in alto di una riga</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="650"/> <source>Ctrl+Up</source> <translation>Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="656"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="658"/> <source>Move up one paragraph</source> <translation>Muovi in alto di un paragrafo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="656"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="658"/> <source>Alt+Up</source> <translation>Alt+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="666"/> <source>Move down one paragraph</source> <translation>Muovi in basso di un paragrafo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="666"/> <source>Alt+Down</source> <translation>Alt+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="672"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="674"/> <source>Move up one page</source> <translation>Muovi in alto di una pagina</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="672"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="674"/> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> <source>Move down one page</source> <translation>Muovi in basso di una pagina</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="688"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="690"/> <source>Move to start of text</source> <translation>Muovi all'inizio del testo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="688"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="690"/> <source>Ctrl+Home</source> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="696"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="698"/> <source>Move to end of text</source> <translation>Muovi all fine del testo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="696"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="698"/> <source>Ctrl+End</source> <translation>Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="704"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="706"/> <source>Indent one level</source> <translation>Indenta un livello</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="704"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="706"/> <source>Tab</source> <translation>Tab</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="712"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="714"/> <source>Unindent one level</source> <translation>Deindenta di un livello</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="712"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="714"/> <source>Shift+Tab</source> <translation>Shift+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="720"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="722"/> <source>Extend selection left one character</source> <translation>Estendi la selezione a sinistra di un carattere</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="720"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="722"/> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="731"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="733"/> <source>Extend selection right one character</source> <translation>Estendi la selezione a destra di un carattere</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="731"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="733"/> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="744"/> <source>Extend selection up one line</source> <translation>Estendi selezione in alto di una riga</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="744"/> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="752"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="754"/> <source>Extend selection down one line</source> <translation>Estendi selezione in basso di una riga</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="752"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="754"/> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="763"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> <source>Extend selection left one word part</source> <translation>Estendi la selezione a sinistra di una parte di parola</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="763"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> <source>Alt+Shift+Left</source> <translation>Alt+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="775"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="777"/> <source>Extend selection right one word part</source> <translation>Estendi la selezione a destra di una parte di parola</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="775"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="777"/> <source>Alt+Shift+Right</source> <translation>Alt+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="787"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/> <source>Extend selection left one word</source> <translation>Estendi la selezione a sinistra di una parola</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="787"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/> <source>Ctrl+Shift+Left</source> <translation>Ctrl+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="799"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="801"/> <source>Extend selection right one word</source> <translation>Estendi la selezione a destra di una parola</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="799"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="801"/> <source>Ctrl+Shift+Right</source> <translation>Ctrl+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="811"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="813"/> <source>Extend selection to first visible character in line</source> <translation>Estendi selezione al primo carattere visibile della riga</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="811"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="813"/> <source>Shift+Home</source> <translation>Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/> <source>Extend selection to start of line</source> <translation>Estendi selezione all'inizio della riga</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/> <source>Alt+Shift+Home</source> <translation>Alt+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="834"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="836"/> <source>Extend selection to end of line</source> <translation>Estendi selezione fino alla fine della linea</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="834"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="836"/> <source>Shift+End</source> <translation>Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="844"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="846"/> <source>Extend selection up one paragraph</source> <translation>Estendi selezione in alto di un paragrafo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="844"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="846"/> <source>Alt+Shift+Up</source> <translation>Alt+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="855"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/> <source>Extend selection down one paragraph</source> <translation>Estendi selezione in basso di un paragrafo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="855"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/> <source>Alt+Shift+Down</source> <translation>Alt+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="867"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="869"/> <source>Extend selection up one page</source> <translation>Estendi selezione in alto di una pagina</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="867"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="869"/> <source>Shift+PgUp</source> <translation>Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="880"/> <source>Extend selection down one page</source> <translation>Estendi selezione in basso di una pagina</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="880"/> <source>Shift+PgDown</source> <translation>Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="889"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="891"/> <source>Extend selection to start of text</source> <translation>Estendi selezione all'inizio del testo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="889"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="891"/> <source>Ctrl+Shift+Home</source> <translation>Ctrl+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="901"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="903"/> <source>Extend selection to end of text</source> <translation>Estendi selezione fino alla fine del testo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="901"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="903"/> <source>Ctrl+Shift+End</source> <translation>Ctrl+Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Delete previous character</source> <translation>Cancella caratteri precedenti</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Backspace</source> <translation>Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="924"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="926"/> <source>Delete previous character if not at line start</source> <translation>Cancella i caratteri precedenti se non all'inizio della riga</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="936"/> <source>Delete current character</source> <translation>Cancella il carattere corrente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="936"/> <source>Del</source> <translation>Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="942"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="944"/> <source>Delete word to left</source> <translation>Cancella parola a sinistra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="942"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="944"/> <source>Ctrl+Backspace</source> <translation>Ctrl+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="952"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="954"/> <source>Delete word to right</source> <translation>Cancella parola a destra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="952"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="954"/> <source>Ctrl+Del</source> <translation>Ctrl+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="960"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="962"/> <source>Delete line to left</source> <translation>Cancella riga a sinistra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="960"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="962"/> <source>Ctrl+Shift+Backspace</source> <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="970"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="972"/> <source>Delete line to right</source> <translation>Cancella riga a destra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="970"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="972"/> <source>Ctrl+Shift+Del</source> <translation>Ctrl+Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Insert new line</source> <translation>Inserisci riga</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Return</source> <translation>Return</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Delete current line</source> <translation>Cancella riga</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Ctrl+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1008"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1010"/> <source>Duplicate current line</source> <translation>Duplica riga</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1008"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1010"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1016"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1018"/> <source>Swap current and previous lines</source> <translation>Scambia la riga con quella precedente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1016"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1018"/> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1026"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1028"/> <source>Cut current line</source> <translation>Taglia riga</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1026"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1028"/> <source>Alt+Shift+L</source> <translation>Alt+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1035"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/> <source>Copy current line</source> <translation>Copia riga</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1035"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/> <source>Ctrl+Shift+T</source> <translation>Ctrl+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1044"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1046"/> <source>Toggle insert/overtype</source> <translation>Scambia inserisci/sovrascrivi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1044"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1046"/> <source>Ins</source> <translation>Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1052"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1054"/> <source>Convert selection to lower case</source> <translation>Converti selezione in minuscolo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1052"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1054"/> <source>Alt+Shift+U</source> <translation>Alt+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1063"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1065"/> <source>Convert selection to upper case</source> <translation>Converti selezione in maiuscolo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1063"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1065"/> <source>Ctrl+Shift+U</source> <translation>Ctrl+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1074"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/> <source>Move to end of displayed line</source> <translation>Muovi alla fine della riga visualizzata</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1074"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/> <source>Alt+End</source> <translation>Alt+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1084"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1086"/> <source>Extend selection to end of displayed line</source> <translation>Estendi selezione fino alla fine della linea visualizzata</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1094"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1096"/> <source>Formfeed</source> <translation>Formfeed</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1102"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1104"/> <source>Escape</source> <translation>Escape</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1102"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1104"/> <source>Esc</source> <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1110"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1112"/> <source>Extend rectangular selection down one line</source> <translation>Estendi selezione rettagolare in basso di una riga</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1110"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1112"/> <source>Alt+Ctrl+Down</source> <translation>Alt+Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1122"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1124"/> <source>Extend rectangular selection up one line</source> <translation>Estendi selezione rettagolare in alto di una riga</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1122"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1124"/> <source>Alt+Ctrl+Up</source> <translation>Alt+Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1133"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1135"/> <source>Extend rectangular selection left one character</source> <translation>Estendi selezione rettagolare a sinistra di un carattere</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1133"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1135"/> <source>Alt+Ctrl+Left</source> <translation>Alt+Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1145"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/> <source>Extend rectangular selection right one character</source> <translation>Estendi selezione rettagolare a destra di un carattere</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1145"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/> <source>Alt+Ctrl+Right</source> <translation>Alt+Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1157"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/> <source>Extend rectangular selection to first visible character in line</source> <translation>Estendi selezione rettangolare al primo carattere visibile della riga</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1157"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/> <source>Alt+Ctrl+Home</source> <translation>Alt+Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1172"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1174"/> <source>Extend rectangular selection to end of line</source> <translation>Estendi selezione rettagolare alla fine della riga</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1172"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1174"/> <source>Alt+Ctrl+End</source> <translation>Alt+Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1183"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1185"/> <source>Extend rectangular selection up one page</source> <translation>Estendi selezione rettagolare in alto di una pagina</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1183"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1185"/> <source>Alt+Ctrl+PgUp</source> <translation>Alt+Ctrl+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1195"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1197"/> <source>Extend rectangular selection down one page</source> <translation>Estendi selezione rettagolare in basso di una pagina</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1195"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1197"/> <source>Alt+Ctrl+PgDown</source> <translation>Alt+Ctrl+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>Search</source> <translation>Ricerca</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>&Search...</source> <translation>&Ricerca...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1231"/> - <source>Search for a text</source> - <translation>Cerca per un testo</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1233"/> + <source>Search for a text</source> + <translation>Cerca per un testo</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1235"/> <source><b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p></source> <translation><b>Cerca</b><p>Cerca per del testo nell'editor corrente. Viene mostrato in dialogo per inserire il testo cercato e le opzioni per la ricerca.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>Replace</source> <translation>Rimpiazza</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>&Replace...</source> <translation>&Rimpiazza...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1302"/> - <source>Replace some text</source> - <translation>Sostituisci del testo</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1304"/> + <source>Replace some text</source> + <translation>Sostituisci del testo</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1306"/> <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> <translation><b>Sostituisci</b><p>Cerca per del testo nell'editor corrente e lo sostituisce. Viene mostrato in dialogo per inserire il testo cercato, il testo sostituto e le opzioni per la ricerca e la sostituzione.</p></translation> </message> @@ -41309,7 +41319,7 @@ <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Shift+Backspace</source> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> @@ -41477,12 +41487,12 @@ <translation><b>Divisione precedente</b><p>Vai alla divisione precedente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Ctrl+U</source> <translation>Ctrl+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Enter</source> <translation>Invio</translation> </message> @@ -41523,12 +41533,12 @@ <translation><b>Abilita/Disabilita tutti i raggruppamenti (inclusi i figli)</b><p>Abilita/Disabilita tutti i raggruppamenti dell'edito inclusi i figli.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1207"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1209"/> <source>Duplicate current selection</source> <translation>Duplica la selezione corrente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1207"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1209"/> <source>Ctrl+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> @@ -41709,13 +41719,13 @@ <translation>Modifica</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Search|Search</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace</comment> <translation>Ctrl+R</translation> @@ -41853,33 +41863,33 @@ <translation>&Ricerca</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>Search next</source> <translation>Cerca seguente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>Search &next</source> <translation>Cerca segue&nte</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>F3</source> <comment>Search|Search next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Search previous</source> <translation>Cerca precedente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Search &previous</source> <translation>Cerca &precedente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Search|Search previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> @@ -41936,43 +41946,43 @@ <translation><b>Calltip</b><p>Mostra calltip basati sul carattere immediatamente a sinistra del cursore.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1250"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1252"/> <source>Search next occurrence of text</source> <translation>Cerca prossima ricorrenza del testo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1252"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1254"/> <source><b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Trova successivo</b><p>Trova la prossima occorrenza di testo nell'editor corrente. Il testo inserito precedentemente e opzioni verranno riutilizzate.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1268"/> - <source>Search previous occurrence of text</source> - <translation>Cerca la precedente ricorrenza del testo</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1270"/> + <source>Search previous occurrence of text</source> + <translation>Cerca la precedente ricorrenza del testo</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1272"/> <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Trova precedente</b><p>Trova la precedente occorrenza di testo nell'editor corrente. Il testo inserito precedentemente e opzioni verranno riutilizzate.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1278"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/> <source>Clear search markers</source> <translation>Pulisci marcatori di ricerca</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1278"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/> <source>Ctrl+3</source> <comment>Search|Clear search markers</comment> <translation>Ctrl+3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1286"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1288"/> <source>Clear all displayed search markers</source> <translation>Pulisci tutti i marcatori di ricerca mostrati</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1288"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1290"/> <source><b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p></source> <translation><b>Pulisci marcatori di ricerca</b><p>Pulisci tutti i marcatori di ricerca mostrati.</p></translation> </message> @@ -41992,7 +42002,7 @@ <translation><p>Inserisci il testo da cercare direttamente in questo campo. La ricerca verrà effettuata ignorando le maiuscole/minuscole. La funzione quicksearch è attivata dall'azione di ricerca della successiva (tasto default Ctrl+Shift+K), se questo campo non ha il focus. Altrimenti cerca per la successiva occorrenza del testo inserito. La quicksearch all'indietro (tasto default Ctrl+Shift+J) cerca la precedente occorrenza. Attivando la 'quicksearch estesa' (tasto default Ctrl+Shift+H) estende la ricerca alla fine della parola trovata. La ricerca veloce può essere conclusa premento Return mentre il campo di input ha il focus.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="429"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="431"/> <source>Print Preview</source> <translation>Anteprima Stampa</translation> </message> @@ -42007,17 +42017,17 @@ <translation><b>Anteprima di stampa</b><p>Anteprima di stampa del file corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Insert new line below current line</source> <translation>Inserisci una nuova riga sotto la linea corrente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Shift+Return</source> <translation>Shift+Return</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Shift+Enter</source> <translation>Shift+Enter</translation> </message>
--- a/i18n/eric5_ru.ts Sun Jul 25 12:02:49 2010 +0200 +++ b/i18n/eric5_ru.ts Sun Jul 25 17:08:39 2010 +0200 @@ -1795,22 +1795,22 @@ <translation>Имя</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="588"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="595"/> <source>Attributes</source> <translation>Атрибуты</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="542"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="549"/> <source>Coding: {0}</source> <translation>Кодировка: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="547"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="554"/> <source>Globals</source> <translation>Глобальные переменные</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="598"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="605"/> <source>Attributes (global)</source> <translation>Атрибуты (глобальные)</translation> </message> @@ -6073,12 +6073,12 @@ <translation>Файл изменён</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4792"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/> <source><br><b>Warning:</b> You will loose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Предупреждение:</b> При переоткрытии все изменения будут потеряны.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4796"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4798"/> <source>File changed</source> <translation>Файл изменён</translation> </message> @@ -6123,7 +6123,7 @@ <translation>Редактировать точку останова...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3892"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3894"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Разрешить точку останова</translation> </message> @@ -6153,82 +6153,82 @@ <translation>Левая клавиша мыши ставит точки останова</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3895"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3897"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Запретить точку останова</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Охват кода</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл для информации охвата</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> <source>Macro Name</source> <translation>Имя макроса</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Задайте имя макроса:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Макросы (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4556"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4558"/> <source>Load macro file</source> <translation>Загрузить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Ошибка при загрузке макроса</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> <source>Save macro file</source> <translation>Сохранить файл с макросами</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> <source>Save macro</source> <translation>Сохранить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Ошибка при сохранении макроса</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Начало записи макроса</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Задайте имя макроса:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> <source>Profile Data</source> <translation>Данные профайлера</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> </message> @@ -6238,12 +6238,12 @@ <translation>Автозавершение разрешено</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Автозавершение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Автозавершение недоступно, так как не задан источник автозавершения.</translation> </message> @@ -6278,7 +6278,7 @@ <translation>Автосохранение разрешено</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4996"/> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> @@ -6288,12 +6288,12 @@ <translation>Показать сообщение о синтаксической ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Синтаксическая ошибка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>Нет сообщения о синтаксической ошибке.</translation> </message> @@ -6323,17 +6323,17 @@ <translation>Предыдущая невыполняемая строка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Показать аннотации по охвату</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4177"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4179"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Все строки выполняются.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>Нет файла с информацией по охвату.</translation> </message> @@ -6348,27 +6348,27 @@ <translation><p>В файле <b>{0}</b> есть несохранённые изменения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4570"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4572"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с макросами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>Файл с макросами <b>{0}</b> повреждён</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Файл с макросами <b>{0}</b> уже существует.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с макросами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4996"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> @@ -6413,82 +6413,82 @@ <translation>Нет языка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4879"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (только чтение)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5010"/> - <source>Resources</source> - <translation>Ресурсы</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/> - <source>Add file...</source> - <translation>Добавить файл...</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5014"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Добавить файлы...</translation> + <source>Resources</source> + <translation>Ресурсы</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5016"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>Добавить файл под другим именем...</translation> + <source>Add file...</source> + <translation>Добавить файл...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5018"/> + <source>Add files...</source> + <translation>Добавить файлы...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5020"/> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>Добавить файл под другим именем...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5022"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Добавить локализованный ресурс...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5043"/> <source>Add file resource</source> <translation>Добавить файл ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5055"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5059"/> <source>Add file resources</source> <translation>Добавить файлы ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5086"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Добавить файл ресурсов под другим именем</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5086"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Другое имя для файла <b>{0}</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5147"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Диаграмма пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5147"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Включать атрибуты класса?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5184"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Диаграмма приложения</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5184"/> <source>Include module names?</source> <translation>Включать имена модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5021"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5025"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Добавить фрагмент ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Запись макроса уже идёт. Начать новую запись?</translation> </message> @@ -6543,12 +6543,12 @@ <translation>Не задан формат экспорта. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5168"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Диаграмма импортов</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5168"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Включать импорты из внешних модулей?</translation> </message> @@ -6628,7 +6628,7 @@ <translation>Задайте язык лексического анализатора.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5413"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Проверка орфографии...</translation> </message> @@ -6638,12 +6638,12 @@ <translation>Проверка орфографии подсвеченного участка...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5419"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Добавить в слварь</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5421"/> <source>Ignore All</source> <translation>Игнорировать всё</translation> </message> @@ -6663,7 +6663,7 @@ <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4787"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4789"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> был изменён, будучи открытым в eric5. Обновить?</p></translation> </message> @@ -6688,12 +6688,12 @@ <translation>Очистить предупреждения</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation>py3flakes предупреждения</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation>Нет py3flakes предупреждений</translation> </message> @@ -9607,27 +9607,27 @@ <context> <name>EricapiPlugin</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="53"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="55"/> <source>Eric5 API File Generator</source> <translation>Генератор файлов API</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/> <source>Generate API file (eric5-api)</source> <translation>Создать файл API</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/> <source>Generate &API file (eric5-api)</source> <translation>Создать файл &API</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="96"/> - <source>Generate an API file using eric5-api</source> - <translation>Создать API с помощью eric5-api</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="98"/> + <source>Generate an API file using eric5-api</source> + <translation>Создать API с помощью eric5-api</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="100"/> <source><b>Generate API file</b><p>Generate an API file using eric5-api.</p></source> <translation><b>Создать файл API </b><p>Создать файл API с помощью eric5-api.</p></translation> </message> @@ -10028,27 +10028,27 @@ <context> <name>EricdocPlugin</name> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="52"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="56"/> <source>Eric5 Documentation Generator</source> <translation>Генератор документации Eric5</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="97"/> <source>Generate documentation (eric5-doc)</source> <translation>Создать документацию (eric5-doc)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="97"/> <source>Generate &documentation (eric5-doc)</source> <translation>Создать &документацию (eric5-doc)</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="96"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="100"/> <source>Generate API documentation using eric5-doc</source> <translation>Создать документацию на API с помощью eric5-doc</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="98"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="102"/> <source><b>Generate documentation</b><p>Generate API documentation using eric5-doc.</p></source> <translation><b>Создать документацию</b><p>Создать документацию на API с помощью eric5-doc</p></translation> </message> @@ -18424,7 +18424,7 @@ <context> <name>InterfacePage</name> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="219"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="223"/> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> <translation>Английский</translation> @@ -18455,242 +18455,242 @@ <translation>Показывать только публичные элементы</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="134"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="144"/> <source>Select, if the caption of the main window should show the filename of the current editor</source> <translation>Отображать имя файла взаголовке</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="137"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="147"/> <source>Caption shows filename</source> <translation>Заголовок отображает имя файла</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="146"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="156"/> <source>Filename Length</source> <translation>Длина имени файла</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="153"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="163"/> <source>Enter the number of characters to be shown in the main window title.</source> <translation>Длина заголовка главного окна.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="190"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="200"/> <source>Style:</source> <translation>Стиль:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="197"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="207"/> <source>Select the interface style</source> <translation>Выбурите стиль интерфейса</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="204"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="214"/> <source>Style Sheet:</source> <translation>Стиль:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="211"/> - <source>Enter the name of the style sheet file</source> - <translation>Задайте имя файла стиля</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="218"/> - <source>Select the style sheet file via a file selection dialog</source> - <translation>Выберите стиль с помощью диалога</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="221"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="230"/> + <source>Enter the name of the style sheet file</source> + <translation>Задайте имя файла стиля</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="228"/> + <source>Select the style sheet file via a file selection dialog</source> + <translation>Выберите стиль с помощью диалога</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="231"/> + <source>...</source> + <translation>...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="240"/> <source>Dockarea Corner Usage</source> <translation>Использование угла док-панели</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="236"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="246"/> <source>Top Left Corner</source> <translation>Левый верхний угол</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="242"/> - <source>Select to assign the top left corner to the top dockarea</source> - <translation>Выбрать левый верхний угол для верхней док-панели</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="274"/> - <source>Top dockarea</source> - <translation>Верхняя док-панель</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="252"/> + <source>Select to assign the top left corner to the top dockarea</source> + <translation>Выбрать левый верхний угол для верхней док-панели</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="284"/> + <source>Top dockarea</source> + <translation>Верхняя док-панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="262"/> <source>Select to assign the top left corner to the left dockarea</source> <translation>Выбрать левый верхний угол для левой док-панели</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="313"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="323"/> <source>Left dockarea</source> <translation>Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="265"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="275"/> <source>Top Right Corner</source> <translation>Правый верхний угол</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="271"/> - <source>Select to assign the top right corner to the top dockarea</source> - <translation>Выбрать правый верхний угол для верхней док-панели</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="281"/> + <source>Select to assign the top right corner to the top dockarea</source> + <translation>Выбрать правый верхний угол для верхней док-панели</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="291"/> <source>Select to assign the top right corner to the right dockarea</source> <translation>Выбрать правый верхний угол для правой док-панели</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="342"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="352"/> <source>Right dockarea</source> <translation>Правая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="294"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="304"/> <source>Bottom Left Corner</source> <translation>Нижний левый угол</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="300"/> - <source>Select to assign the bottom left corner to the bottom dockarea</source> - <translation>Выбрать левый нижний угол для нижней док-панели</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="332"/> - <source>Bottom dockarea</source> - <translation>Нижняя док-панель</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="310"/> + <source>Select to assign the bottom left corner to the bottom dockarea</source> + <translation>Выбрать левый нижний угол для нижней док-панели</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="342"/> + <source>Bottom dockarea</source> + <translation>Нижняя док-панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="320"/> <source>Select to assign the bottom left corner to the left dockarea</source> <translation>Выбрать левый нижний угол для левой док-панели</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="323"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="333"/> <source>Bottom Right Corner</source> <translation>Нижний правый угол</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="329"/> - <source>Select to assign the bottom right corner to the bottom dockarea</source> - <translation>Выбрать правый нижний угол для нижней док-панели</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="339"/> + <source>Select to assign the bottom right corner to the bottom dockarea</source> + <translation>Выбрать правый нижний угол для нижней док-панели</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="349"/> <source>Select to assign the bottom right corner to the right dockarea</source> <translation>Выбрать правый нижний угол для правой док-панели</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="368"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="378"/> <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> All settings below are activated at the next startup of the application.</font></source> <translation><font color="#FF0000"><b>Примечание:</b> Эти изменения вступят в силу при следующем запуске приложения.</font></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="383"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="393"/> <source>Language:</source> <translation>Язык:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="399"/> - <source>Select the interface language.</source> - <translation>Задайте язык интерфейса.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="402"/> - <source>The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used.</source> - <translation>Из этого списка можно выбрать язык интерфейса. Если выбран "Системный" язык, то он автоматически определяется системой. "Никакой" озанчает, что будет использован язык по умолчанию.</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="409"/> + <source>Select the interface language.</source> + <translation>Задайте язык интерфейса.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="412"/> + <source>The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used.</source> + <translation>Из этого списка можно выбрать язык интерфейса. Если выбран "Системный" язык, то он автоматически определяется системой. "Никакой" озанчает, что будет использован язык по умолчанию.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="419"/> <source>Layout:</source> <translation>Расположение:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="422"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="432"/> <source>Select the layout type.</source> <translation>Выберите тип расположения.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="426"/> - <source>Dock Windows</source> - <translation>Внутренние окна</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="431"/> - <source>Floating Windows </source> - <translation>Плавающие окна</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="453"/> - <source>Shell</source> - <translation>Оболочка</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> - <source>Select to get a separate shell window</source> - <translation>Отделить окно оболочки</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="491"/> - <source>separate window</source> - <translation>отделить окно</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="482"/> - <source>File-Browser</source> - <translation>Просмотрщик файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="488"/> - <source>Select to get a separate file browser window</source> - <translation>Отделить окно просмотрщика файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="552"/> - <source>Reset layout to factory defaults</source> - <translation>Вернуть расположение к значению по умолчанию</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="236"/> - <source>System</source> - <translation>Система</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="246"/> - <source>Select style sheet file</source> - <translation>Выберите файл стиля</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="246"/> - <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> - <translation>Стили Qt (*.qss);;Каскадные стили (*.css);;Все файлы (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="76"/> - <source>Log-Viewer</source> - <translation>Просмотрщик журнала</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="92"/> - <source>Stderr Colour:</source> - <translation>Цвет для Stderr</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="105"/> - <source>Select the colour for text sent to stderr</source> - <translation>Выберите цвет текста в stderr</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="436"/> + <source>Dock Windows</source> + <translation>Внутренние окна</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="441"/> + <source>Floating Windows </source> + <translation>Плавающие окна</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="463"/> + <source>Shell</source> + <translation>Оболочка</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> + <source>Select to get a separate shell window</source> + <translation>Отделить окно оболочки</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="501"/> + <source>separate window</source> + <translation>отделить окно</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="492"/> + <source>File-Browser</source> + <translation>Просмотрщик файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="498"/> + <source>Select to get a separate file browser window</source> + <translation>Отделить окно просмотрщика файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="562"/> + <source>Reset layout to factory defaults</source> + <translation>Вернуть расположение к значению по умолчанию</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="240"/> + <source>System</source> + <translation>Система</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="250"/> + <source>Select style sheet file</source> + <translation>Выберите файл стиля</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="250"/> + <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> + <translation>Стили Qt (*.qss);;Каскадные стили (*.css);;Все файлы (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="86"/> + <source>Log-Viewer</source> + <translation>Просмотрщик журнала</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="102"/> + <source>Stderr Colour:</source> + <translation>Цвет для Stderr</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="115"/> + <source>Select the colour for text sent to stderr</source> + <translation>Выберите цвет текста в stderr</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="446"/> <source>Toolboxes</source> <translation>Наборы иструментов</translation> </message> @@ -18700,32 +18700,32 @@ <translation><b>Настроить интерфейс</b></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="441"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="451"/> <source>Sidebars</source> <translation>Боковые панели</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="479"/> <source>Select to embed the shell in the Debug-Viewer</source> <translation>Встроить сомандную строку в просмотрщик отладки</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="501"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="511"/> <source>embed in Debug-Viewer</source> <translation>встроить в просмотрщик отладки</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="498"/> - <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> - <translation>Встроить Просмотрщик файлов в Просмотрщик отладки</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="508"/> + <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> + <translation>Встроить Просмотрщик файлов в Просмотрщик отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="518"/> <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> <translation>Встроить Просмотрщик файлов в Просмотрщик проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="511"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="521"/> <source>embed in Project-Viewer</source> <translation>встроить в Просмотрщик проекта</translation> </message> @@ -18740,25 +18740,35 @@ <translation>Сортировать содержимое</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="82"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="92"/> <source>Select to show the log-viewer upon new output</source> <translation>Показывть журнал при появлении новых записей</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="85"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="95"/> <source>Show upon new output</source> <translation>Показывть при появлении новых записей</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="523"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="533"/> <source>Tabs</source> <translation>Закладки</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="529"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="539"/> <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> <translation>Показывать только одну общую закрывающую кнопку</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="73"/> + <source>Select to show hidden files in the various browsers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="76"/> + <source>Show hidden files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>JavaScriptEricObject</name> @@ -20179,628 +20189,628 @@ <context> <name>MiniEditor</name> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>New</source> <translation>Новый</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>&New</source> <translation>&Новый</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="354"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="356"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Открыть пустое окно редактора</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="355"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="357"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Новый документ</b> <p>Будет создано пустое окно редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>Open</source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>&Open...</source> <translation>&Открыть...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="367"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="369"/> <source>Open a file</source> <translation>Открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="368"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="370"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened.</p></source> <translation><b>Открыть файл</b><p>У вас запросят имя файла, который нужно открыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>&Save</source> <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="380"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="382"/> <source>Save the current file</source> <translation>Сохранить текущий файл</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="381"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="383"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Сохранить файл</b> <p>Сохранить содержимое текущего окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Save as</source> <translation>Сохранить как</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Save &as...</source> <translation>Сохранить &как...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="393"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="395"/> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>Сохранить текущий файл в новый</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="394"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="396"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Сохранить как</b> <p>Сохранить содержимое текущего редактора в новый файл. Имя файла я спрошу с помощью файлового диалога.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="407"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="409"/> <source>Close the editor window</source> <translation>Закрыть окно редактора</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="408"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="410"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Закрыть окно</b> <p>Закрыть текущее окно.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Undo</source> <translation>Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>&Undo</source> <translation>&Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="453"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="455"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Отменить последнее изменение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="454"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="456"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Отмена</b> <p>Отменить последнее изменение в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>Redo</source> <translation>Повтор</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>&Redo</source> <translation>&Повтор</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="466"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="468"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Восстановить последнее отменённое изменение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="467"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="469"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Повтор</b> <p>Восстановить последнее отменённое изменение.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Cut</source> <translation>Вырезать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Cu&t</source> <translation>В&ырезать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="480"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="482"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Вырезать выделение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="481"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="483"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Вырезать</b> <p>Вырезать выделение и поместить его в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>&Copy</source> <translation>&Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="494"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="496"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Копировать выделение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="495"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="497"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Копировать</b> <p>Копировать выделение и поместить его в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>&Paste</source> <translation>Вс&тавить</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="508"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="510"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Вставить вырезанный/скопированный текст</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="509"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="511"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Вставить</b> <p>Вставить текст из буфера обмена в текущую позицию редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Clear</source> <translation>Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Cl&ear</source> <translation>О&чистить</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="523"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="525"/> <source>Clear all text</source> <translation>Убрать весь текст</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="524"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="526"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Очистить</b> <p>Удалить весь текст из текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1319"/> <source>About</source> <translation>О</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1319"/> <source>&About</source> <translation>&О</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1320"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1322"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Информация о ПО</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1321"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1323"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>О...</b><p>Информация об этом программном продукте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1327"/> - <source>About Qt</source> - <translation>О Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1327"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>О &Qt</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1329"/> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>Информация о библиотеке Qt</translation> + <source>About Qt</source> + <translation>О Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1329"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>О &Qt</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1331"/> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation>Информация о библиотеке Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1333"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>О Qt</b><p>Информация о библиотеке Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1359"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1361"/> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1370"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1372"/> <source>&Edit</source> <translation>&Правка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1387"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1389"/> <source>&Help</source> <translation>&Помощь</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1448"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1450"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the editor.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает номер текущей строки редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1455"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1457"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the editor.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса показывает текущую позицию курсора в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1460"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1462"/> <source>Ready</source> <translation>Готово</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1487"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/> <source>The document has been modified. Do you want to save your changes?</source> <translation>Документ был изменён. Сохранить изменения?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1534"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1536"/> <source>File loaded</source> <translation>Файл загружен</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1844"/> <source>Untitled</source> <translation>Без имени</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1581"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1583"/> <source>{0}[*] - {1}</source> <translation>{0}[*] - {1}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1581"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1583"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Мини-редактор</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1884"/> <source>Select all</source> <translation>Выбрать всё</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1885"/> <source>Deselect all</source> <translation>Снять выделение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1892"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1896"/> <source>Languages</source> <translation>Языки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1895"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1899"/> <source>No Language</source> <translation>Нет языка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1515"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1517"/> <source>Open File</source> <translation>Открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1562"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1564"/> <source>File saved</source> <translation>Файл сохранён</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1441"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1443"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.</p></source> <translation><p>Эта часть строки статуса указывает на возможность записи файла, открытого в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>What's This?</source> <translation>Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1343"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1345"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Контекстная помощь</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1344"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1346"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показать контекстную помощь</b> <p>В режиме контекстной помощи курсор мыши выглядит как стрелка со знаком вопроса, и, щёлкнув по элементу интерфейса, Вы можете просмотреть краткую помощь о его роли и его использовании. В диалогах можно воспользоваться кнопкой контекстной помощи в заголовке окна.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1399"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1401"/> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1411"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1413"/> <source>Edit</source> <translation>Редактировать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1421"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1423"/> <source>Find</source> <translation>Найти</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1428"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1430"/> <source>Help</source> <translation>Помощь</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>Print</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>&Print</source> <translation>&Печать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="420"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="422"/> <source>Print the current file</source> <translation>Распечатать текущий файл</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1806"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1810"/> <source>Printing...</source> <translation>Печать...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1826"/> <source>Printing completed</source> <translation>Печать завершена</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1828"/> <source>Error while printing</source> <translation>Ошибка печати</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1827"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1831"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Печать отменена</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="421"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="423"/> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> <translation><b>Печать</b><p>Распечатать содержимое текущего файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="429"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="431"/> <source>Print Preview</source> <translation>Предварительный просмотр печати</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="433"/> - <source>Print preview of the current file</source> - <translation>Предварительный просмотр печати текущего файла</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="435"/> + <source>Print preview of the current file</source> + <translation>Предварительный просмотр печати текущего файла</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="437"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> <translation><b>Предварительный просмотр печати</b><p>Предварительный просмотр печати текущего файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1914"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1918"/> <source>Guessed</source> <translation>Догадки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1938"/> <source>Alternatives</source> <translation>Альтернативы</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1935"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Альтернативы ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1952"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Pygments лексер</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1952"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Задайте язык лексического анализатора.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="237"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="239"/> <source>About eric5 Mini Editor</source> <translation>О мини-редакторе eric5</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="237"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="239"/> <source>The eric5 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> <translation>Мини-редактор eric5 — это компонент, основанный на QScintilla. Его можно использовать для простых задач редактирования, не требующих полномасштабного редактора.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="298"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Строка: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="300"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="302"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Позиция: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1487"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/> <source>eric5 Mini Editor</source> <translation>Мини-редактор eric5</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1515"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1517"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1548"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1550"/> <source>Save File</source> <translation>Сохранить файл</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1548"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1550"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> @@ -22660,12 +22670,12 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="862"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="863"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Экспорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="881"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="882"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Импорт предпочтений</translation> </message> @@ -22792,77 +22802,77 @@ <translation>Версия</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="43"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="45"/> <source>Search</source> <translation>Поиск</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="44"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="46"/> <source>Press to search for programs</source> <translation>Искать программы</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="81"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="83"/> <source>Translation Converter (Qt4)</source> <translation>Конвертер переводов (Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="87"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="89"/> <source>Qt4 Designer</source> <translation>Qt4-Дизайнер</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="92"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="94"/> <source>Qt4 Linguist</source> <translation>Qt4-Лингвист</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="97"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="99"/> <source>Qt4 Assistant</source> <translation>Qt4 Assistant</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="101"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="103"/> <source>Translation Extractor (Python, Qt4)</source> <translation>Извлекатель переводов (Python, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="105"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="107"/> <source>Forms Compiler (Python, Qt4)</source> <translation>Компилятор форм (Python, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="109"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="111"/> <source>Resource Compiler (Python, Qt4)</source> <translation>Компилятор ресурсов (Python, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="129"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="131"/> <source>Forms Compiler (Ruby, Qt4)</source> <translation>Компилятор форм (Ruby, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="133"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="135"/> <source>Resource Compiler (Ruby, Qt4)</source> <translation>Компилятор ресурсов (Ruby, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="152"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="158"/> <source>CORBA IDL Compiler</source> <translation>Компилятор CORBA IDL</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="221"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="227"/> <source>(not configured)</source> <translation>(не настроено)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="256"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="262"/> <source>(not executable)</source> <translation>(не исполняемый)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="283"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="289"/> <source>(not found)</source> <translation>(не найдено)</translation> </message> @@ -22872,37 +22882,37 @@ <translation>Внешние программы</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="254"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="260"/> <source>(unknown)</source> <translation>(неизвестный)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="169"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="175"/> <source>Spell Checker - PyEnchant</source> <translation>Проверкаорфографии - PyEnchant</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="119"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="121"/> <source>Forms Compiler (Python, PySide)</source> <translation>Компилятор форм (Python, PySide)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="123"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="125"/> <source>Resource Compiler (Python, PySide)</source> <translation>Компилятор ресурсов (Python, PySide)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="115"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="117"/> <source>Translation Extractor (Python, PySide)</source> <translation>Извлекатель переводов (Python, PySide)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="139"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="141"/> <source>Eric5 Translation Previewer</source> <translation>Предпросмотрщик документации Eric5</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="143"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="147"/> <source>Eric5 Forms Previewer</source> <translation>Предпросмотрщик форм Eric5</translation> </message> @@ -22970,187 +22980,187 @@ <translation>Создать каталог проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3351"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3354"/> <source>Open project</source> <translation>Открыть проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3385"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> <source>Save project as</source> <translation>Сохранить проект как</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2894"/> <source>Save File</source> <translation>Сохранить файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2929"/> <source>Close Project</source> <translation>Закрыть проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2929"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>Изменения в текущем проекте не сохранены.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3530"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3533"/> <source>&Save</source> <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> <source>New project</source> <translation>Новый проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> <source>&New...</source> <translation>&Новый...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3342"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3345"/> <source>Generate a new project</source> <translation>Создать новый проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3343"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3346"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>Новый...</b><p>Открыть диалог для ввода информации о новом проекте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3351"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3354"/> <source>&Open...</source> <translation>&Открыть...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3355"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source>Open an existing project</source> <translation>Открыть существующий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3356"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3359"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>Открыть...</b><p>Открыть существующий проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3363"/> - <source>Close project</source> - <translation>Закрыть проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3363"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Закрыть</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3366"/> + <source>Close project</source> + <translation>Закрыть проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3366"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Закрыть</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3369"/> <source>Close the current project</source> <translation>Закрыть текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3367"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3370"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Закрыть</b><p>Закрыть текущий проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3374"/> - <source>Save project</source> - <translation>Сохранить проект</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3377"/> + <source>Save project</source> + <translation>Сохранить проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> <source>Save the current project</source> <translation>Сохранить текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3378"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3381"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Сохранить</b><p>Сохранить текущий проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3385"/> - <source>Save &as...</source> - <translation>Сохранить &как...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> + <source>Save &as...</source> + <translation>Сохранить &как...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3391"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Сохранить текущий проект в новый файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3389"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3392"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Сохранить как</b><p> Сохранить текущий проект в новый файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3426"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3429"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Добавить перевод в проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3426"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3429"/> <source>Add &translation...</source> <translation>Добавить &перевод...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3433"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Добавить перевод в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3432"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Добавить перевод...</b><p>Открыть диалог для добавления перевода в текущий проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3440"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3443"/> <source>Search new files</source> <translation>Поиск новых файлов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3440"/> - <source>Searc&h new files...</source> - <translation>Поис&к новых файлов...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3443"/> + <source>Searc&h new files...</source> + <translation>Поис&к новых файлов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3446"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Поиск новых файлов в каталоге проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3452"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3455"/> <source>Project properties</source> <translation>Свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3452"/> - <source>&Properties...</source> - <translation>&Свойства...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3455"/> + <source>&Properties...</source> + <translation>&Свойства...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Показать свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3456"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3459"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Свойства...</b><p>Показать диалог для редактирования свойств проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3566"/> - <source>Load session</source> - <translation>Загрузить сессию</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3569"/> + <source>Load session</source> + <translation>Загрузить сессию</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3572"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Загрузить файл с сессией проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3570"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3573"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Загрузить сессию</b> <p>Загрузить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:<br> @@ -23162,17 +23172,17 @@ </p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3583"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3586"/> <source>Save session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3586"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3589"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Сохранить файл с сессией проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3587"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3590"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Сохранить сессию</b> <p>Сохранить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:<br> @@ -23184,137 +23194,137 @@ </p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3613"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3616"/> <source>Code Metrics</source> <translation>Статистика кода</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3613"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>&Статистика кода...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3616"/> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>&Статистика кода...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3619"/> <source>Show some code metrics for the project.</source> <translation>Отображает статистику кода для проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3618"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3621"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Статистика кода...</b><p>Отображает статистику кода для проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3628"/> <source>Python Code Coverage</source> <translation>Охват кода Python</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>&Заключения по коду...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3628"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>&Заключения по коду...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3631"/> <source>Show code coverage information for the project.</source> <translation>Показать заключение охвата по коду проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3630"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3633"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Заключение охвата по коду...</b><p>Показать заключение охвата по коду всех файлов проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4320"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4323"/> <source>Profile Data</source> <translation>Данные профайлера</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3638"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>&Данные профайлера...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3641"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>&Данные профайлера...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3644"/> <source>Show profiling data for the project.</source> <translation>Отображает результаты профилирования проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3643"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3646"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>Данные профайлера...</b><p>Отображает результаты профилирования проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3732"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3735"/> <source>Open &Recent Projects</source> <translation>Открыть &недавние проекты</translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3739"/> + <source>Chec&k</source> + <translation>&Проверки</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3741"/> + <source>Sho&w</source> + <translation>По&казать</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3744"/> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>&Документация исходников</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="4026"/> + <source>Search New Files</source> + <translation>Поиск новых файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="4026"/> + <source>There were no new files found to be added.</source> + <translation>Не найдено файлов для добавления.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="4164"/> + <source>Version Control System</source> + <translation>Система контроля версий</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="4302"/> + <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> + <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="3736"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>&Проверки</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3738"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>По&казать</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3741"/> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>&Документация исходников</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4023"/> - <source>Search New Files</source> - <translation>Поиск новых файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4023"/> - <source>There were no new files found to be added.</source> - <translation>Не найдено файлов для добавления.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4161"/> - <source>Version Control System</source> - <translation>Система контроля версий</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4299"/> - <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> - <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3733"/> <source>&Version Control</source> <translation>Контроль &версий</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4253"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4256"/> <source>Coverage Data</source> <translation>Данные охвата</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4373"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4376"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Диаграмма приложения</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3650"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>&Диаграмма приложения...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3653"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>&Диаграмма приложения...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3656"/> <source>Show a diagram of the project.</source> <translation>Показать диаграмму проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3655"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3658"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Диаграмма приложения...</b><p>Отображает диаграмму проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3739"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3742"/> <source>&Diagrams</source> <translation>&Диаграммы</translation> </message> @@ -23334,37 +23344,37 @@ <translation>Сохранить файл проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4274"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4277"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Заключения охвата по коду</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4274"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4277"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл для информации охвата</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4320"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4323"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3412"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3415"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Добавить каталог в проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3412"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3415"/> <source>Add directory...</source> <translation>Добавить каталог...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3419"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Добавить каталог в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3418"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Добавить каталог...</b> <p>Открыть диалог для добавления каталога в текущий проект.</p></translation> @@ -23380,12 +23390,12 @@ <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2406"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2407"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Добавить файл проекта в репозиторий?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2757"/> <source>New Project</source> <translation>Новый проект</translation> </message> @@ -23395,12 +23405,12 @@ <translation>Добавить существующие файлы в проект?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2456"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2457"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>Желаете ли вы редактировать опции команд VCS?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2431"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Выберите систему контроля версий (VCS) для проекта</translation> </message> @@ -23450,7 +23460,7 @@ <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл с переводом: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2894"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует.</p></translation> </message> @@ -23480,17 +23490,17 @@ <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл с сессией: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3600"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> <source>Delete session</source> <translation>Удалить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3606"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Удалить файл с сессией проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3604"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3607"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Удалить сессию</b><p>Удалить файл с сессией проекта</p></translation> </message> @@ -23500,7 +23510,7 @@ <translation>Исходники на Ruby (*.rb);;</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3444"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Искать новые файлы...</b><p>Поиск новых файлов (исходников, *.ui, *.idl) в каталоге проекта и зарегистрированных подкаталогах.</p></translation> </message> @@ -23515,7 +23525,7 @@ <translation>Другое</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4373"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4376"/> <source>Include module names?</source> <translation>Включать имена модулей?</translation> </message> @@ -23600,155 +23610,155 @@ <translation><p>Невозможно удалить файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3508"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3511"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3508"/> - <source>Debugger &Properties...</source> - <translation>&Свойства отладчика...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3511"/> + <source>Debugger &Properties...</source> + <translation>&Свойства отладчика...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Показать свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3512"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3515"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Свойства отладчика...</b> <p>Показать диалог для редактирования свойств отладчика, специфичных для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3519"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3522"/> <source>Load</source> <translation>Загрузить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3519"/> - <source>&Load</source> - <translation>&Загрузить</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3522"/> + <source>&Load</source> + <translation>&Загрузить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3525"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Загрузить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3530"/> - <source>Save</source> - <translation>Сохранить</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3533"/> + <source>Save</source> + <translation>Сохранить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3541"/> - <source>Delete</source> - <translation>Удалить</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3541"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Удалить</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3544"/> + <source>Delete</source> + <translation>Удалить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3544"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Удалить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>Удалить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3553"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3556"/> <source>Reset</source> <translation>Сбросить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3553"/> - <source>&Reset</source> - <translation>&Сбросить</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3556"/> + <source>&Reset</source> + <translation>&Сбросить</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3559"/> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>Сбросить свойства отладчика</translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3746"/> + <source>Debugger</source> + <translation>Отладчик</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="3743"/> - <source>Debugger</source> - <translation>Отладчик</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3740"/> <source>Session</source> <translation>Сессия</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3526"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Загрузить свойства отладчика</b> <p>Загрузить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3534"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3537"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Сохранить свойства отладчика</b><p>Сохранить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3545"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3548"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Удалить свойства отладчика</b><p>Удалить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3557"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3560"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Сбросить свойства отладчика</b><p>Сбросить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3478"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Ассоциации для типа файла</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> - <source>Filetype Associations...</source> - <translation>Ассоциации для типа файла...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3478"/> + <source>Filetype Associations...</source> + <translation>Ассоциации для типа файла...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation>Показать ассоциации типов файлов для проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3480"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3483"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Ассоциации типов файлов...</b> <p>Показать диалог для редактирования ассоциаций типов файлов для проекта. Эти ассоциации связывают тип файла (исходник, форма, интерфейс и т.д.) с шаблоном имени. Они используются при добавлении файлов в проект и при поиске новых файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3744"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3747"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>У&паковщики</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3401"/> <source>Add files to project</source> <translation>Добавить файлы в проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3401"/> <source>Add &files...</source> <translation>Добавить &файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3405"/> <source>Add files to the current project</source> <translation>Добавить файлы в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3403"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3406"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Добавить файлы</b> <p>Открывает диалог для добавления файлов в текущий проект. Место добавления определяется расширением файла.</p></translation> @@ -23769,32 +23779,32 @@ <translation><p>Невозможно переименовать файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2872"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2875"/> <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>Сжатые файлы проектов (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2877"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Файлы проектов (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2875"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2878"/> <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>Файлы проектов (*.e4p);;Сжатые файлы проектов (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3731"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3734"/> <source>&Project</source> <translation>&Проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3852"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3855"/> <source>Project</source> <translation>Проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3913"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3916"/> <source>&Clear</source> <translation>&Очистить</translation> </message> @@ -23824,33 +23834,33 @@ <translation><p>Невозможно записать файл пользовательских настроек <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3466"/> <source>User project properties</source> <translation>Пользовательские настройки проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> - <source>&User Properties...</source> - <translation>&Пользовательские свойства...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3466"/> + <source>&User Properties...</source> + <translation>&Пользовательские свойства...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3469"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation>Показать пользовательские свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3468"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3471"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Пользовательские свойства...</b> <p>Отображает диалог для редактирования пользовательских свойств проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3070"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Найдены синтаксисические ошибки</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3070"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>Проект содержит %n файл с синтаксическими ошибками.</numerusform> @@ -23859,47 +23869,47 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4510"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4513"/> <source>Create Package List</source> <translation>Создать список пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3665"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3668"/> <source>Create &Package List</source> <translation>&Создать список пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4689"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4692"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Создать архив подключаемого модуля</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3680"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3683"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Создать &архив плагина</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4480"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4483"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>PKGLIST</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4510"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4513"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно создать файл <b>PKGLIST</b>.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4529"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4532"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Файл <b>PKGLIST</b> не существует. Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4539"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4542"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4553"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4556"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>PKGLIST</b>.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> @@ -23909,12 +23919,12 @@ <translation><p>Каталог не содержит ни одного файла, принадлежащего к заданной категории.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2757"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Выберите систему контроля версий (VCS)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2436"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2437"/> <source>None</source> <translation>Нет</translation> </message> @@ -23929,22 +23939,22 @@ <translation><p>Тип проекта <b>{0}</b> уже существует.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4591"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4594"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить в архив файл <b>{0}</b>. Игнорируем его.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3696"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3699"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Создать архив плагинов (снимок)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3696"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3699"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Создать архив плагинов (&снимок)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4689"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4692"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> @@ -23954,42 +23964,42 @@ <translation>Необходимо задать образец перевода.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2529"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Образец перевода</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2529"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Введите образец имени файла для переводов (используйте '%language%' вместо кода языка):</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4152"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4155"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Отмена.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4161"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4164"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Контроль версий не используется.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3491"/> - <source>Lexer Associations</source> - <translation>Ассоциации для лексеров</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3491"/> - <source>Lexer Associations...</source> - <translation>Ассоциации для лексеров...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3494"/> + <source>Lexer Associations</source> + <translation>Ассоциации для лексеров</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3494"/> + <source>Lexer Associations...</source> + <translation>Ассоциации для лексеров...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3497"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation>Показать ассоциации для лексеров</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3496"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3499"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Ассоциации для лексеров...</b><p>Показать ассоциации лексеров для проекта. Лексеры используются для подсвечивания текста в редакторе.</p></translation> </message> @@ -24019,47 +24029,47 @@ <translation>Подключаемый модуль Eric</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2709"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2712"/> <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> <translation>Файлы проектов (*.e4p, *.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3669"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3672"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation>Создать начальный файл PKGLIST для подключаемого модуля eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3671"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3674"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation><b>Создать список пакетов</b><p>Создаёт начальный список файлов для включения в архив подключаемого модуля eric5. Список создаётся из файла проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3684"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3687"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation>Создать архив подключаемого модуля eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3686"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3689"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation><b>Создать архив подключаемого модуля</b><p>Создаёт файл арива подключаемого модуля eric5, используя список файлов, данный в файле PKGLIST. Имя архива берётся из имени главного сценария.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3700"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3703"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation>Создать файл архива плагинов eric5 (снимок выпуска).</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3702"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3705"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation><b>Создать файл архива плагинов (снимок выпуска)</b><p>Создаёт файл архива плагинов eric5, используя список файлов, указанный в файле PKGLIST. Имя архива строится из имени главного сценария. Версия главного сценария меняется, чтобы соответствовать версии выпуска снимка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4569"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4572"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать подключаемый модуль eric5 <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4605"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4608"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation><p>Подключаемый модуль <b>{0}</b> был успешно создан.</p></translation> </message> @@ -24148,7 +24158,7 @@ <translation>Статус VCS</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="684"/> + <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="691"/> <source>local</source> <translation>локальный</translation> </message> @@ -27837,17 +27847,17 @@ <translation>Переинициализировать и очистить</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1362"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1364"/> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="526"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="528"/> <source>No.</source> <translation>Нет.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1362"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1364"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> @@ -27857,7 +27867,7 @@ <translation>Начало</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="528"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="530"/> <source>{0} on {1}, {2}</source> <translation>{0} в {1}, {2}</translation> </message> @@ -27871,24 +27881,24 @@ <p>В режиме пассивной отладки оболочка доступна только после того, как отлаживаемая программа подключится к IDE и до её завершения. Это отображается иным приглашением и другим заголовком окна.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1089"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1091"/> <source>Shell language "{0}" not supported. </source> <translation>Язык оболочки "{0}" не поддерживается. </translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="523"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="525"/> <source>Passive Debug Mode</source> <translation>Режим пассивной отладки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="589"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="591"/> <source>StdOut: {0}</source> <translation>StdOut: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="597"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="599"/> <source>StdErr: {0}</source> <translation>StdErr: {0}</translation> </message> @@ -27908,17 +27918,17 @@ <translation>Показать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="476"/> <source>Select History</source> <translation>Выберите историю</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="476"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Выберите одну из предыдущих команд для выполнения.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="524"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="526"/> <source> Not connected</source> <translation>Нет соединения</translation> @@ -35325,12 +35335,12 @@ <translation>Сбросить</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="390"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="392"/> <source>Select History</source> <translation>Выберите историю</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="390"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="392"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Выберите одну из предыдущих команд для выполнения.</translation> </message> @@ -35340,7 +35350,7 @@ <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="844"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="846"/> <source>No shell has been configured.</source> <translation>shell не настроен.</translation> </message> @@ -40232,43 +40242,43 @@ <p>Сконвертировать окончания строк к выбранному способу</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>Search</source> <translation>Поиск</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>&Search...</source> <translation>&Поиск...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1231"/> - <source>Search for a text</source> - <translation>Искать текст</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1233"/> + <source>Search for a text</source> + <translation>Искать текст</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1235"/> <source><b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p></source> <translation><b>Поиск</b> <p>Искать текст на текущей странице. Будет показан диалог поиска и опциями.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>Replace</source> <translation>Заменить</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>&Replace...</source> <translation>&Заменить...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1302"/> - <source>Replace some text</source> - <translation>Заменить текст</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1304"/> + <source>Replace some text</source> + <translation>Заменить текст</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1306"/> <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> <translation><b>Заменить</b> <p>Искать в текущем редакторе текст и заменить его. Будет показан диалог с такстом для поиска, заменой и опциями</p></translation> @@ -40446,532 +40456,532 @@ <p>Отменить все изменения текущего редактора, сделанные с момента последнего сохранения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="547"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="549"/> <source>Move left one character</source> <translation>Сдвинуться влево на один символ</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="547"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="549"/> <source>Left</source> <translation>Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="555"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="557"/> <source>Move right one character</source> <translation>Сдвинуться вправо на один символ</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="555"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="557"/> <source>Right</source> <translation>Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="563"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/> <source>Move up one line</source> <translation>Сдвинуться на одну строку вверх</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="563"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/> <source>Up</source> <translation>Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="571"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/> <source>Move down one line</source> <translation>Сдвинуться на одну строку вниз</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="571"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/> <source>Down</source> <translation>Вниз</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="579"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> <source>Move left one word part</source> <translation>Сдвинуться влево на одну часть слова</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="579"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> <source>Alt+Left</source> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/> <source>Move right one word part</source> <translation>Сдвинуться вправо на одну часть слова</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/> <source>Alt+Right</source> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/> <source>Move left one word</source> <translation>Сдвинуться влево на одо слово</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/> <source>Ctrl+Left</source> <translation>Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> <source>Move right one word</source> <translation>Сдвинуться вправо на одно слово</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> <source>Ctrl+Right</source> <translation>Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="612"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/> <source>Move to first visible character in line</source> <translation>Сдвинуться на первый видимый символ в строке</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="612"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="622"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/> <source>Alt+Home</source> <translation>Alt+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="632"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/> <source>Move to end of line</source> <translation>Сдвинуться в конец строки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="632"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/> <source>End</source> <translation>End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="642"/> <source>Scroll view down one line</source> <translation>Промотать на одну строку вниз</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="642"/> <source>Ctrl+Down</source> <translation>Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="650"/> <source>Scroll view up one line</source> <translation>Промотать на одну строку вверх</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="650"/> <source>Ctrl+Up</source> <translation>Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="656"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="658"/> <source>Move up one paragraph</source> <translation>Сдвинуться на один параграф вверх</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="656"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="658"/> <source>Alt+Up</source> <translation>Alt+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="666"/> <source>Move down one paragraph</source> <translation>Сдвинуться на один параграф вниз</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="666"/> <source>Alt+Down</source> <translation>Alt+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="672"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="674"/> <source>Move up one page</source> <translation>Сдвинуться на одну страницу вверх</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="672"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="674"/> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> <source>Move down one page</source> <translation>Сдвинуться на одну страницу вниз</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="688"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="690"/> <source>Move to start of text</source> <translation>Сдвинуться в начало текста</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="688"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="690"/> <source>Ctrl+Home</source> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="696"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="698"/> <source>Move to end of text</source> <translation>Сдвинуться в конец текста</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="696"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="698"/> <source>Ctrl+End</source> <translation>Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="704"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="706"/> <source>Indent one level</source> <translation>Увеличить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="704"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="706"/> <source>Tab</source> <translation>Tab</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="712"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="714"/> <source>Unindent one level</source> <translation>Уменьшить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="712"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="714"/> <source>Shift+Tab</source> <translation>Shift+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="720"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="722"/> <source>Extend selection left one character</source> <translation>Раздвинуть выделение на один символ влево</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="720"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="722"/> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="731"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="733"/> <source>Extend selection right one character</source> <translation>Раздвинуть выделение на один символ вправо</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="731"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="733"/> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="744"/> <source>Extend selection up one line</source> <translation>Раздвинуть выделение на одну строку вверх</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="744"/> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="752"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="754"/> <source>Extend selection down one line</source> <translation>Раздвинуть выделение на одну строку вниз</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="752"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="754"/> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="763"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> <source>Extend selection left one word part</source> <translation>Раздвинуть выделение на одну часть слова влево</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="763"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> <source>Alt+Shift+Left</source> <translation>Alt+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="775"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="777"/> <source>Extend selection right one word part</source> <translation>Раздвинуть выделение на одну часть слова вправо</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="775"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="777"/> <source>Alt+Shift+Right</source> <translation>Alt+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="787"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/> <source>Extend selection left one word</source> <translation>Раздвинуть выделение на одно слово влево</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="787"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/> <source>Ctrl+Shift+Left</source> <translation>Ctrl+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="799"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="801"/> <source>Extend selection right one word</source> <translation>Раздвинуть выделение на одно слово вправо</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="799"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="801"/> <source>Ctrl+Shift+Right</source> <translation>Ctrl+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="811"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="813"/> <source>Extend selection to first visible character in line</source> <translation>Раздвинуть выделение до первого видимого символа в строке</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="811"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="813"/> <source>Shift+Home</source> <translation>Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/> <source>Extend selection to start of line</source> <translation>Раздвинуть выделение до начала строки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/> <source>Alt+Shift+Home</source> <translation>Alt+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="834"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="836"/> <source>Extend selection to end of line</source> <translation>Раздвинуть выделение до конца строки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="834"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="836"/> <source>Shift+End</source> <translation>Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="844"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="846"/> <source>Extend selection up one paragraph</source> <translation>Раздвинуть выделение на один параграф вверх</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="844"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="846"/> <source>Alt+Shift+Up</source> <translation>Alt+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="855"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/> <source>Extend selection down one paragraph</source> <translation>Раздвинуть выделение на один параграф вниз</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="855"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/> <source>Alt+Shift+Down</source> <translation>Alt+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="867"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="869"/> <source>Extend selection up one page</source> <translation>Раздвинуть выделение на страницу вверх</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="867"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="869"/> <source>Shift+PgUp</source> <translation>Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="880"/> <source>Extend selection down one page</source> <translation>Раздвинуть выделение на страницу вниз</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="880"/> <source>Shift+PgDown</source> <translation>Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="889"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="891"/> <source>Extend selection to start of text</source> <translation>Раздвинуть выделение до начала текста</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="889"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="891"/> <source>Ctrl+Shift+Home</source> <translation>Ctrl+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="901"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="903"/> <source>Extend selection to end of text</source> <translation>Раздвинуть выделение до конца текста</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="901"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="903"/> <source>Ctrl+Shift+End</source> <translation>Ctrl+Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Delete previous character</source> <translation>Удалить предыдущий символ</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Backspace</source> <translation>Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="924"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="926"/> <source>Delete previous character if not at line start</source> <translation>Удалить предыдущий символ не переходя на другую строку</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="936"/> <source>Delete current character</source> <translation>Удалить текущий символ</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="936"/> <source>Del</source> <translation>Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="942"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="944"/> <source>Delete word to left</source> <translation>Удалить слово слева</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="942"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="944"/> <source>Ctrl+Backspace</source> <translation>Ctrl+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="952"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="954"/> <source>Delete word to right</source> <translation>Удалить слово справа</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="952"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="954"/> <source>Ctrl+Del</source> <translation>Ctrl+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="960"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="962"/> <source>Delete line to left</source> <translation>Удалить строку слева</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="960"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="962"/> <source>Ctrl+Shift+Backspace</source> <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="970"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="972"/> <source>Delete line to right</source> <translation>Удалить строку справа</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="970"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="972"/> <source>Ctrl+Shift+Del</source> <translation>Ctrl+Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Insert new line</source> <translation>Вставить новую строку</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Return</source> <translation>Return</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Delete current line</source> <translation>Удалить текущую строку</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Ctrl+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1008"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1010"/> <source>Duplicate current line</source> <translation>Сдублировать текущую строку</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1008"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1010"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1016"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1018"/> <source>Swap current and previous lines</source> <translation>Поменять местами предыдущую и последующую строки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1016"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1018"/> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1026"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1028"/> <source>Cut current line</source> <translation>Вырезать текущую строку</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1026"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1028"/> <source>Alt+Shift+L</source> <translation>Alt+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1035"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/> <source>Copy current line</source> <translation>Скопировать текущую строку</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1035"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/> <source>Ctrl+Shift+T</source> <translation>Ctrl+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1044"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1046"/> <source>Toggle insert/overtype</source> <translation>Вставка/замена</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1044"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1046"/> <source>Ins</source> <translation>Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1052"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1054"/> <source>Convert selection to lower case</source> <translation>Преобразовать выделение в нижний регистр</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1052"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1054"/> <source>Alt+Shift+U</source> <translation>Alt+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1063"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1065"/> <source>Convert selection to upper case</source> <translation>Преобразовать выделение в верхний регистр</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1063"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1065"/> <source>Ctrl+Shift+U</source> <translation>Ctrl+Shift+U</translation> </message> @@ -41249,107 +41259,107 @@ <translation>&Правка...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="622"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/> <source>Move to start of displayed line</source> <translation>Переместиться на начало отображаемой строки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1110"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1112"/> <source>Extend rectangular selection down one line</source> <translation>Раздвинуть прямоугольное выделение на одну строку вниз</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1110"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1112"/> <source>Alt+Ctrl+Down</source> <translation>Alt+Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1122"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1124"/> <source>Extend rectangular selection up one line</source> <translation>Раздвинуть прямоугольное выделение на одну строку вверх</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1122"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1124"/> <source>Alt+Ctrl+Up</source> <translation>Alt+Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1133"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1135"/> <source>Extend rectangular selection left one character</source> <translation>Раздвинуть прямоугольное выделение на один символ влево</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1133"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1135"/> <source>Alt+Ctrl+Left</source> <translation>Alt+Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1145"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/> <source>Extend rectangular selection right one character</source> <translation>Раздвинуть прямоугольное выделение на один символ вправо</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1145"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/> <source>Alt+Ctrl+Right</source> <translation>Alt+Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1157"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/> <source>Extend rectangular selection to first visible character in line</source> <translation>Раздвинуть прямоугольное выделение до первого видимого символа в строке</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1157"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/> <source>Alt+Ctrl+Home</source> <translation>Alt+Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1172"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1174"/> <source>Extend rectangular selection to end of line</source> <translation>Раздвинуть прямоугольное выделение до конца строки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1172"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1174"/> <source>Alt+Ctrl+End</source> <translation>Alt+Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1183"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1185"/> <source>Extend rectangular selection up one page</source> <translation>Раздвинуть прямоугольное выделение на одну страницу вверх</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1183"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1185"/> <source>Alt+Ctrl+PgUp</source> <translation>Alt+Ctrl+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1195"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1197"/> <source>Extend rectangular selection down one page</source> <translation>Раздвинуть прямоугольное выделение на одну страницу вниз</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1195"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1197"/> <source>Alt+Ctrl+PgDown</source> <translation>Alt+Ctrl+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1074"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/> <source>Move to end of displayed line</source> <translation>Переместиться на конец отображаемой строки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1074"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/> <source>Alt+End</source> <translation>Alt+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1084"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1086"/> <source>Extend selection to end of displayed line</source> <translation>Раздвинуть выделение до конца строки</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1094"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1096"/> <source>Formfeed</source> <translation>Formfeed</translation> </message> @@ -41365,12 +41375,12 @@ <p>Сделать пустыми строки, состоящие только из пробелльных символов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1102"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1104"/> <source>Escape</source> <translation>Escape</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1102"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1104"/> <source>Esc</source> <translation>Esc</translation> </message> @@ -41504,7 +41514,7 @@ <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Shift+Backspace</source> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> @@ -41649,12 +41659,12 @@ <translation><b>Предыдущий разделитель</b><p>Переместиться на предыдущий разделитель.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Ctrl+U</source> <translation>Ctrl+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Enter</source> <translation>Ввод</translation> </message> @@ -41695,12 +41705,12 @@ <translation><b>Переключить все свёртки кода (включая дочерние)</b><p>Переключить все свёртки кода в текущем редакторе, включая все дочерние.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1207"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1209"/> <source>Duplicate current selection</source> <translation>Сдублировать текущее выделение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1207"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1209"/> <source>Ctrl+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> @@ -41881,13 +41891,13 @@ <translation>Редактировать</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Search|Search</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace</comment> <translation>Ctrl+R</translation> @@ -42026,33 +42036,33 @@ <translation>&Поиск</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>Search next</source> <translation>Искать следующее</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>Search &next</source> <translation>Искать &следующее</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>F3</source> <comment>Search|Search next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Search previous</source> <translation>Найти предыдущее</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Search &previous</source> <translation>Найти &предыдущее</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Search|Search previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> @@ -42083,43 +42093,43 @@ <translation>Быстрый поиск</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1278"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/> <source>Clear search markers</source> <translation>Очистить подсветку результатов поиска</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1278"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/> <source>Ctrl+3</source> <comment>Search|Clear search markers</comment> <translation>Ctrl+3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1286"/> - <source>Clear all displayed search markers</source> - <translation>Очистить подсветку всех результатов поиска</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1288"/> + <source>Clear all displayed search markers</source> + <translation>Очистить подсветку всех результатов поиска</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1290"/> <source><b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p></source> <translation><b>Очистить подсветку результатов поиска</b><p>Очистить подсветку всех результатов поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1250"/> - <source>Search next occurrence of text</source> - <translation>Искать далее</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1252"/> + <source>Search next occurrence of text</source> + <translation>Искать далее</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1254"/> <source><b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Искать далее</b><p>Искать далее в текущем редакторе.Использовать предыдущий шаблон поиска и настройки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1268"/> - <source>Search previous occurrence of text</source> - <translation>Искать назад</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1270"/> + <source>Search previous occurrence of text</source> + <translation>Искать назад</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1272"/> <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Искать назад</b><p>Искать назад в текущем редакторе.Использовать предыдущий шаблон поиска и настройки.</p></translation> </message> @@ -42165,7 +42175,7 @@ <translation><b>Подсказки</b><p>Показать подсказки соответствующие символам слева от курсора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="429"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="431"/> <source>Print Preview</source> <translation>Предварительный просмотр печати</translation> </message> @@ -42180,17 +42190,17 @@ <translation><b>Предварительный просмотр печати</b><p>Предварительный просмотр печати текущего файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Insert new line below current line</source> <translation>Вставить новую строку после текущей</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Shift+Return</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Shift+Enter</source> <translation></translation> </message>
--- a/i18n/eric5_tr.ts Sun Jul 25 12:02:49 2010 +0200 +++ b/i18n/eric5_tr.ts Sun Jul 25 17:08:39 2010 +0200 @@ -1968,22 +1968,22 @@ <translation type="obsolete">Kodlanıyor : %1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="547"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="554"/> <source>Globals</source> <translation>Evrensel</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="588"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="595"/> <source>Attributes</source> <translation>Öznitelikler</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="598"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="605"/> <source>Attributes (global)</source> <translation>Öznitelikler (Küresel)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="542"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="549"/> <source>Coding: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -6635,7 +6635,7 @@ <translation>Tüm seçimi iptal et</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5413"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Yazım denetimi ...</translation> </message> @@ -6895,7 +6895,7 @@ <translation>Bekleme noktasını düzenle...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3892"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3894"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Beklemenoktasını kabul et</translation> </message> @@ -7050,52 +7050,52 @@ <translation type="obsolete"><p> <b>%1</b>dosyası burda zaten var.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Otomatik tamamlama</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Otomatiktamamlama uygun değil çünkü bu otomatiktamamlama kaynağı değil.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3895"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3897"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Durmanoktasını iptal et</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Kod Koruyucu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Lütfen bir koruyucu dosya seçiniz</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Kodların Dipnotunu Göster</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4177"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4179"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Tüm satırlar korumaya alındı.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>Hazırda koruma dosyası yok.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> <source>Profile Data</source> <translation>Veri Kesiti</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Lütfen kesit dosyasını seçiniz</translation> </message> @@ -7120,37 +7120,37 @@ <translation type="obsolete">Lütfen, kaldırılacak Tepegöz rapor dosyasını seçin</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Sözdizimi Hatası</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>Uygun söz dizimi hata mesajı yok.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> <source>Macro Name</source> <translation>Makro Adı</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Bir makro ismi seç:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4556"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4558"/> <source>Load macro file</source> <translation>Makro dosyasını yükle</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Makro dosyaları (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Makronun yüklenmesinde hata</translation> </message> @@ -7165,12 +7165,12 @@ <translation type="obsolete"><p> <b>%1</b>makro dosyası bozuk.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> <source>Save macro file</source> <translation>Makro Dosyasını Kaydet</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> <source>Save macro</source> <translation>Makro Kaydet</translation> </message> @@ -7180,7 +7180,7 @@ <translation type="obsolete"><p><b>%1</b>makro dosyası zaten açık.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Makronun kaydedilmesinde hata</translation> </message> @@ -7190,22 +7190,22 @@ <translation type="obsolete"><p> <b>%1</b> makro dosyası yazılamıyor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Makro Kaydı Başladı</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Makro kaydı şuan aktif. Yeniden başlasın mı?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Makro Kaydediliyor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Makronun ismini gir:</translation> </message> @@ -7215,12 +7215,12 @@ <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> dosyası eric4 açıkken değiştirildi.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4792"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/> <source><br><b>Warning:</b> You will loose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Uyarı:</b> Yapılan değişiklikleri yeniden açarken kaybedebilirsiniz.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4796"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4798"/> <source>File changed</source> <translation>Dosya değiştirilmiş</translation> </message> @@ -7230,7 +7230,7 @@ <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4996"/> <source>Drop Error</source> <translation>Düşme hatası</translation> </message> @@ -7240,47 +7240,47 @@ <translation type="obsolete"><p><b>%1</b>dosya değil.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5010"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5014"/> <source>Resources</source> <translation>Kaynaklar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/> - <source>Add file...</source> - <translation>Dosya ekle...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5014"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Dosyaları ekle...</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5016"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>Kısaltmalar dosyasına ekle...</translation> + <source>Add file...</source> + <translation>Dosya ekle...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5018"/> + <source>Add files...</source> + <translation>Dosyaları ekle...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5020"/> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>Kısaltmalar dosyasına ekle...</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5022"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Yaral kaynak ekle...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5021"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5025"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Çerçeve kaynağı ekle</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5043"/> <source>Add file resource</source> <translation>Dosya kaynağını ekle</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5055"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5059"/> <source>Add file resources</source> <translation>Dosya kaynaklarını ekle</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5086"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Kısaltmalar dosyası kaynağını ekle</translation> </message> @@ -7290,42 +7290,42 @@ <translation type="obsolete">Kısaltmalar dosyası için <b>%1</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5147"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Paket Şeması</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5147"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Sınıf nitelikleri dahil edilsin mi?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5168"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Şemayı İçeal</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5168"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Harici modüllerdan içe aktarım dahil edilsin mi?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5184"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Uygulama Şeması</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5184"/> <source>Include module names?</source> <translation>Modül isimleri dahil edilsin mi?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5419"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Sözlüğe ekle</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5421"/> <source>Ignore All</source> <translation>Hepsini Görmezden Gel</translation> </message> @@ -7365,42 +7365,42 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4570"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4572"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4787"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4789"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4879"/> <source>{0} (ro)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4996"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5086"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -7425,12 +7425,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -10403,27 +10403,27 @@ <translation type="obsolete"><b>API Dosyası üret</b><p> API dosyası eric4-apide kullanılmak üzere üretiliyor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="53"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="55"/> <source>Eric5 API File Generator</source> <translation type="unfinished">Eric4 API Dosya Üreteci {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/> <source>Generate API file (eric5-api)</source> <translation type="unfinished">API Dosyası üret (eric4-api) {5-?}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/> <source>Generate &API file (eric5-api)</source> <translation type="unfinished">&API Dosyası Üret (eric4-api) {5-?}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="96"/> - <source>Generate an API file using eric5-api</source> - <translation type="unfinished">API dosyası eric4-apide kullanılmak üzere üretiliyor. {5-?}</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="98"/> + <source>Generate an API file using eric5-api</source> + <translation type="unfinished">API dosyası eric4-apide kullanılmak üzere üretiliyor. {5-?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="100"/> <source><b>Generate API file</b><p>Generate an API file using eric5-api.</p></source> <translation type="unfinished"><b>API Dosyası üret</b><p> API dosyası eric4-apide kullanılmak üzere üretiliyor.</p> {5-?}</translation> </message> @@ -10865,27 +10865,27 @@ <translation type="obsolete"><b>Belge Üreteci</b><p>Eric4-doc ta kullanılmak üzere API belgesi üretiliyor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="52"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="56"/> <source>Eric5 Documentation Generator</source> <translation type="unfinished">Eric4 Belge Üreteci {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="97"/> <source>Generate documentation (eric5-doc)</source> <translation type="unfinished">Belge üreteci (eric4-doc) {5-?}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="97"/> <source>Generate &documentation (eric5-doc)</source> <translation type="unfinished">Bel&ge üreteci (eric4-doc) {5-?}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="96"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="100"/> <source>Generate API documentation using eric5-doc</source> <translation type="unfinished">Eric4-doc ta kullanılmak üzere API belgesi üretiliyor {5-?}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="98"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="102"/> <source><b>Generate documentation</b><p>Generate API documentation using eric5-doc.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Belge Üreteci</b><p>Eric4-doc ta kullanılmak üzere API belgesi üretiliyor.</p> {5-?}</translation> </message> @@ -19703,217 +19703,217 @@ <translation>Genel kullanıcı olmayanları Gözatıcıda gizle</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="76"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="86"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Günlük-Gösterici</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="92"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="102"/> <source>Stderr Colour:</source> <translation>Stdhata Rengi:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="105"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="115"/> <source>Select the colour for text sent to stderr</source> <translation>gönderilecek Stdhata metinlerinin rengini seç</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="134"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="144"/> <source>Select, if the caption of the main window should show the filename of the current editor</source> <translation>Geçerli editörün dosya adının ana pencere başlığında görünmesini istiyorsanız, seçiniz</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="137"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="147"/> <source>Caption shows filename</source> <translation>Başlık dosya adını gösterir</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="146"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="156"/> <source>Filename Length</source> <translation>Dosyaadı Uzunluğu</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="153"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="163"/> <source>Enter the number of characters to be shown in the main window title.</source> <translation>Ana pencere başlığında gösterilecek karakter sayısını giriniz.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="190"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="200"/> <source>Style:</source> <translation>Stil:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="197"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="207"/> <source>Select the interface style</source> <translation>Kullanıcı arayüz stilini seç</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="204"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="214"/> <source>Style Sheet:</source> <translation>Sayfa Stili:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="211"/> - <source>Enter the name of the style sheet file</source> - <translation>Sayfa stili dosyasının adını giriniz</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="218"/> - <source>Select the style sheet file via a file selection dialog</source> - <translation>Sayfa stil dosyasını dosya seçme diyaloğu ile seçiniz </translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="221"/> + <source>Enter the name of the style sheet file</source> + <translation>Sayfa stili dosyasının adını giriniz</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="228"/> + <source>Select the style sheet file via a file selection dialog</source> + <translation>Sayfa stil dosyasını dosya seçme diyaloğu ile seçiniz </translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="231"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="230"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="240"/> <source>Dockarea Corner Usage</source> <translation>Yüzeralanı Köşe Kullanımı</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="236"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="246"/> <source>Top Left Corner</source> <translation>Sol Üst Köşe</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="242"/> - <source>Select to assign the top left corner to the top dockarea</source> - <translation>Üst rıhtım alanının sol üst köşesini tahsis etmek için seç</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="274"/> - <source>Top dockarea</source> - <translation>Üst rıhtım alanı</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="252"/> + <source>Select to assign the top left corner to the top dockarea</source> + <translation>Üst rıhtım alanının sol üst köşesini tahsis etmek için seç</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="284"/> + <source>Top dockarea</source> + <translation>Üst rıhtım alanı</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="262"/> <source>Select to assign the top left corner to the left dockarea</source> <translation>Sol rıhtım alanının sol üst köşesini tahsis etmek için seç</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="313"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="323"/> <source>Left dockarea</source> <translation>Sol rıhtım alanı</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="265"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="275"/> <source>Top Right Corner</source> <translation>Sağ Üst Köşe</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="271"/> - <source>Select to assign the top right corner to the top dockarea</source> - <translation>Üst rıhtım alanının sağ üst köşesini tahsis etmek için seç</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="281"/> + <source>Select to assign the top right corner to the top dockarea</source> + <translation>Üst rıhtım alanının sağ üst köşesini tahsis etmek için seç</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="291"/> <source>Select to assign the top right corner to the right dockarea</source> <translation>Sağ rıhtım alanının sağ üst köşesini tahsis etmek için seç</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="352"/> + <source>Right dockarea</source> + <translation>Sağ rıhtım alanı</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="304"/> + <source>Bottom Left Corner</source> + <translation>Sol Alt Köşe</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="310"/> + <source>Select to assign the bottom left corner to the bottom dockarea</source> + <translation>Alt rıhtım alanının sol alt köşesini tahsis etmek için seç</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="342"/> - <source>Right dockarea</source> - <translation>Sağ rıhtım alanı</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="294"/> - <source>Bottom Left Corner</source> - <translation>Sol Alt Köşe</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="300"/> - <source>Select to assign the bottom left corner to the bottom dockarea</source> - <translation>Alt rıhtım alanının sol alt köşesini tahsis etmek için seç</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="332"/> <source>Bottom dockarea</source> <translation>Alt rıhtım alanı</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="310"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="320"/> <source>Select to assign the bottom left corner to the left dockarea</source> <translation>Sol rıhtım alanının alt sol köşesini tahsis etmek için seç</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="323"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="333"/> <source>Bottom Right Corner</source> <translation>Sağ Alt Köşe</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="329"/> - <source>Select to assign the bottom right corner to the bottom dockarea</source> - <translation>Alt rıhtım alanının sağ alt köşesini tahsis etmek için seç</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="339"/> + <source>Select to assign the bottom right corner to the bottom dockarea</source> + <translation>Alt rıhtım alanının sağ alt köşesini tahsis etmek için seç</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="349"/> <source>Select to assign the bottom right corner to the right dockarea</source> <translation>Sağ rıhtım alanının alt sağ köşesini tahsis etmek için seç</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="368"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="378"/> <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> All settings below are activated at the next startup of the application.</font></source> <translation><font color="#FF0000"><b>Not:</b> Bu ayarlamalar uygulamanın bir sonraki çalıştırılmasında aktif hale geçecektir.</font></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="383"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="393"/> <source>Language:</source> <translation>Dil:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="399"/> - <source>Select the interface language.</source> - <translation>Arayüz dilini seçiniz.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="402"/> - <source>The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used.</source> - <translation>Arayüz dili bu listeden seçilebilir. "system" seçilirse,arayüz dili sistem tarafından belirlenir. "none" seçiminin anlamı,ön tanmlı dili kullan demektir.</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="409"/> + <source>Select the interface language.</source> + <translation>Arayüz dilini seçiniz.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="412"/> + <source>The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used.</source> + <translation>Arayüz dili bu listeden seçilebilir. "system" seçilirse,arayüz dili sistem tarafından belirlenir. "none" seçiminin anlamı,ön tanmlı dili kullan demektir.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="419"/> <source>Layout:</source> <translation>Yerleşim:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="422"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="432"/> <source>Select the layout type.</source> <translation>Yerleşim tipini seçin.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="426"/> - <source>Dock Windows</source> - <translation>Yüzer Pencereler</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="431"/> - <source>Floating Windows </source> - <translation>Kayan Pencereler</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="436"/> - <source>Toolboxes</source> - <translation>Araçkutuları</translation> + <source>Dock Windows</source> + <translation>Yüzer Pencereler</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="441"/> + <source>Floating Windows </source> + <translation>Kayan Pencereler</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="446"/> + <source>Toolboxes</source> + <translation>Araçkutuları</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="451"/> <source>Sidebars</source> <translation>Yançubuklar</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="453"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="463"/> <source>Shell</source> <translation>Kabuk</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> <source>Select to get a separate shell window</source> <translation>Ayrılmış pencere kabuğu için seç</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="491"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="501"/> <source>separate window</source> <translation>ayrılmış pencere</translation> </message> @@ -19928,12 +19928,12 @@ <translation type="obsolete">Hata Ayıklama-Gözatıcısında gömülü</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="482"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="492"/> <source>File-Browser</source> <translation>Dosya-Gözatıcısı</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="488"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="498"/> <source>Select to get a separate file browser window</source> <translation>Dosya gözatıcısı penceresine bir ayraç eklemek için seçiniz</translation> </message> @@ -19978,53 +19978,53 @@ <translation type="obsolete">KDE 4 diyaloglarını kullan</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="552"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="562"/> <source>Reset layout to factory defaults</source> <translation>Yerleşimi fabrika ayarlarına döndür</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="236"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="240"/> <source>System</source> <translation>Sistem</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="219"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="223"/> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> <translation>Türkçe</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="246"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="250"/> <source>Select style sheet file</source> <translation>Sayfa stil dosyasını seç</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="246"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="250"/> <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> <translation>Qt Sayfa stili (*.qss);;Üstüste Sayfa Stili (*.css);;Tüm Dosyalar (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="479"/> <source>Select to embed the shell in the Debug-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="501"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="511"/> <source>embed in Debug-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="498"/> - <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="508"/> + <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="518"/> <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="511"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="521"/> <source>embed in Project-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -20039,25 +20039,35 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="82"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="92"/> <source>Select to show the log-viewer upon new output</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="85"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="95"/> <source>Show upon new output</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="523"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="533"/> <source>Tabs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="529"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="539"/> <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="73"/> + <source>Select to show hidden files in the various browsers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="76"/> + <source>Show hidden files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>JavaScriptEricObject</name> @@ -21613,393 +21623,393 @@ <translation type="obsolete">Sütun: %1</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>New</source> <translation>Yeni</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>&New</source> <translation>Ye&ni</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="354"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="356"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Boş bir düzenleyici penceresi aç</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="355"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="357"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Yeni</b><p>Boş bir düzenleme penceresi oluşturulacak.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>Open</source> <translation>Aç</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>&Open...</source> <translation>&Aç...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="367"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="369"/> <source>Open a file</source> <translation>Bir dosya aç</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="368"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="370"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened.</p></source> <translation><b>Bir dosya aç</b><p>Açmak istediğiniz dosyanın adını giriniz.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>Save</source> <translation>Kaydet</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>&Save</source> <translation>&Kaydet</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="380"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="382"/> <source>Save the current file</source> <translation>Geçerli dosyayı kaydet</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="381"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="383"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Dosya Kaydet</b><p>Geçerli düzenleyici penceresinin içeriğini kaydet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Save as</source> <translation>Farklı kaydet</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Save &as...</source> <translation>Farklı k&aydet...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="393"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="395"/> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>Geçerli dosyayı yeni bir tane olarak kaydet</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="394"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="396"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Dosyayı Farklı Kaydet</b><p>Geçerli düzenleyici penceresindeki içeriği yeni bir dosyaya kaydeder. Dosya seçme diyaloğu ile bu dosyaya girilebilir.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>Close</source> <translation>Kapat</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>&Close</source> <translation>&Kapat</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="407"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="409"/> <source>Close the editor window</source> <translation>Düzenleyici penceresini kapat</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="408"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="410"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Pencereyi kapat</b><p>Geçerli pencereyi kapat.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>Print</source> <translation>Yazdır</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>&Print</source> <translation>&Yazdır</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="420"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="422"/> <source>Print the current file</source> <translation>Geçerli dosyayı yazdır</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="421"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="423"/> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> <translation><b>Dosya Yazdır</b><p>Geçerli dosyanın içeriğini yazdır.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="429"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="431"/> <source>Print Preview</source> <translation>Yazdırma Öngörünümü</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="433"/> - <source>Print preview of the current file</source> - <translation>Geçerli dosyanın yazıcı öngörünümü</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="435"/> + <source>Print preview of the current file</source> + <translation>Geçerli dosyanın yazıcı öngörünümü</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="437"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> <translation><b>Yazıcı Öngörünümü</b><p>Geçerli dosyanın yazıcı öngörünümü.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Undo</source> <translation>Geri Al</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>&Undo</source> <translation>&Geri al</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="453"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="455"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Enson değişikliği geri al</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="454"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="456"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Geri Al</b><p>Geçerli düzenleyicide yapılan son değişikliği geri al.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>Redo</source> <translation>İlerial</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>&Redo</source> <translation>&İlerial</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="466"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="468"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Son değişikliği ileri al</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="467"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="469"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>İleri Al</b><p>Geçerli düzenleyicide yapılan son değişikliği ileri alır.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Cut</source> <translation>Kes</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Cu&t</source> <translation>Ke&s</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="480"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="482"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Seçimi kes</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="481"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="483"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Kes</b><p>Geçerli düzenleyicide seçilen metni panoya keser.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Copy</source> <translation>Kopyala</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>&Copy</source> <translation>&Kopyala</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="494"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="496"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Seçimi kopyala</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="495"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="497"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Kopya</b><p>Geçerli düzenleyicideki seçilen metni clipboarda kopyala.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Paste</source> <translation>Yapıştır</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>&Paste</source> <translation>Ya&pıştır</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="508"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="510"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>En son kesilen/kopyalanan metni yapıştır</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="509"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="511"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Yapıştır</b><p>En son kesilen/kopyalanan metni panodan geçerli düzenleyiciye yapıştırır.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Clear</source> <translation>Temizle</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Cl&ear</source> <translation>T&emizle</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="523"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="525"/> <source>Clear all text</source> <translation>Tüm metni temizle</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="524"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="526"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Temizle</b><p>Geçerli düzenleyicideki tüm metinleri sil.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1319"/> <source>About</source> <translation>Hakkında</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1319"/> <source>&About</source> <translation>H&akkında</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1320"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1322"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Bu yazılım hakkında bilgi göster</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1321"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1323"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Hakkında</b><p>Bu yazılım hakkındaki çeşitli bilgileri gösterir.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1327"/> - <source>About Qt</source> - <translation>Qt Hakkında</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1327"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>&Qt Hakkında</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1329"/> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>Qt araçkiti hakkında bilgi göster</translation> + <source>About Qt</source> + <translation>Qt Hakkında</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1329"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>&Qt Hakkında</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1331"/> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation>Qt araçkiti hakkında bilgi göster</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1333"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Qt Hakkında</b><p>Qt Araçkiti hakkında bazı bilgiler gösterir.</p></translation> </message> @@ -22024,83 +22034,83 @@ <translation type="obsolete"><b>KDE Hakkında</b><p>KDE Hakkında bazı bilgiler gösterir.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>What's This?</source> <translation>Bu nedir?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>&What's This?</source> <translation>Bu &Nedir?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1343"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1345"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>İçeriğe duyarlı yardım</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1344"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1346"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Duyarlı yardım içeriğini görüntüle</b><p>Bu Nedir? modunda, Fare imleci soru işeretiyle beraber bir ok şeklindedir ve bir arayüz elemanı üzerinde tıklarsanız bu elemanın nasıl kullanılacağı ve hakkında kısa bilgi verir. bu özellik diyaloglarda başlık çubuğu üzerindeyken çıkarılan açılır menülerde de bulunmaktadır.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1359"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1361"/> <source>&File</source> <translation>&Dosya</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1370"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1372"/> <source>&Edit</source> <translation>Düz&en</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1387"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1389"/> <source>&Help</source> <translation>&Yardım</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1399"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1401"/> <source>File</source> <translation>Dosya</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1411"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1413"/> <source>Edit</source> <translation>Düzen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1421"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1423"/> <source>Find</source> <translation>Bul</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1428"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1430"/> <source>Help</source> <translation>Yardım</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1441"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1443"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.</p></source> <translation><p>Durum çubuğununu bu parçası düzenleyicideki dosyanın yazılabilme durumunu işaret eder. </p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1448"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1450"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the editor.</p></source> <translation><p>Durum çubuğununu bu parçası düzenleyicideki satır numarasını gösterir.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1455"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1457"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the editor.</p></source> <translation><p>Durum çubuğununu bu parçası düzenleyicideki imlecin konumunu gösterir.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1460"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1462"/> <source>Ready</source> <translation>Hazır</translation> </message> @@ -22110,7 +22120,7 @@ <translation type="obsolete">eric4 Mini Düzenleyici</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1487"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/> <source>The document has been modified. Do you want to save your changes?</source> <translation>Belge değiştirildi. @@ -22123,7 +22133,7 @@ <translation type="obsolete">Okunamayan dosya %1:%2.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1534"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1536"/> <source>File loaded</source> <translation>Dosya Yüklendi</translation> </message> @@ -22135,12 +22145,12 @@ %2.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1562"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1564"/> <source>File saved</source> <translation>Dosya Kaydedildi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1844"/> <source>Untitled</source> <translation>Başlıksız</translation> </message> @@ -22150,57 +22160,57 @@ <translation type="obsolete">%1[*] - %2</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1581"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1583"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Düzenleyici</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1806"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1810"/> <source>Printing...</source> <translation>Yazılıyor...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1826"/> <source>Printing completed</source> <translation>Yazdırma tamalandı</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1828"/> <source>Error while printing</source> <translation>Yazdırılırken hata</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1827"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1831"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Yazdırma iptal edildi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1884"/> <source>Select all</source> <translation>Hepsini seç</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1885"/> <source>Deselect all</source> <translation>Tüm seçimi iptal et</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1892"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1896"/> <source>Languages</source> <translation>Diller</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1895"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1899"/> <source>No Language</source> <translation>Dil Yok</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1914"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1918"/> <source>Guessed</source> <translation>Konuk</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1938"/> <source>Alternatives</source> <translation>Alternatif</translation> </message> @@ -22210,17 +22220,17 @@ <translation type="obsolete">Alternatifler (%1)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1952"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Pyment Lexer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1952"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Kullanmak için Pygment lexer seç</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1515"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1517"/> <source>Open File</source> <translation>Dosya Aç</translation> </message> @@ -22230,52 +22240,52 @@ <translation type="obsolete"><p> <b>%1</b> dosyası açılamıyor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="237"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="239"/> <source>About eric5 Mini Editor</source> <translation type="unfinished">eric4 Mini Düzenleyici Hakkında {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="237"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="239"/> <source>The eric5 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> <translation type="unfinished">Eric4 Mini düzenleyicisi QScintilla tabanlı bir düzenleyicidir. Güçlü bir editörün tüm özelliklerine ihtiyaç duymadığınızda, basit görevleri yapmak için kullanabileceğiniz bir düzenleyicidir. {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="298"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="300"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="302"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1487"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/> <source>eric5 Mini Editor</source> <translation type="unfinished">eric4 Mini Düzenleyici {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1515"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1517"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1548"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1550"/> <source>Save File</source> <translation type="unfinished">Dosyayı Kaydet</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1548"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1550"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1581"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1583"/> <source>{0}[*] - {1}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1935"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -24347,12 +24357,12 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="862"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="863"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Tercihleri Dışarı Aktar</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="881"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="882"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Tercihleri İçe Aktar</translation> </message> @@ -24494,12 +24504,12 @@ <translation>Sürüm</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="43"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="45"/> <source>Search</source> <translation>Ara</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="44"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="46"/> <source>Press to search for programs</source> <translation>Programlarda arama için basınız</translation> </message> @@ -24524,22 +24534,22 @@ <translation type="obsolete">Qt3 Assistant</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="81"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="83"/> <source>Translation Converter (Qt4)</source> <translation>Tercüme Dönüştürücü (Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="87"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="89"/> <source>Qt4 Designer</source> <translation>Qt4 Designer</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="92"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="94"/> <source>Qt4 Linguist</source> <translation>Qt4 Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="97"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="99"/> <source>Qt4 Assistant</source> <translation>Qt4 Assistant</translation> </message> @@ -24554,17 +24564,17 @@ <translation type="obsolete">Form Derleyici (Python, Qt3)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="101"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="103"/> <source>Translation Extractor (Python, Qt4)</source> <translation>Çeviri Çıkarıcı (Python, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="105"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="107"/> <source>Forms Compiler (Python, Qt4)</source> <translation>Form Derleyici (Python, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="109"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="111"/> <source>Resource Compiler (Python, Qt4)</source> <translation>Kaynak Derleyici (Python, Qt4)</translation> </message> @@ -24574,12 +24584,12 @@ <translation type="obsolete">Form Derleyici (Ruby, Qt3)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="129"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="131"/> <source>Forms Compiler (Ruby, Qt4)</source> <translation>Form Derleyici (Ruby, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="133"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="135"/> <source>Resource Compiler (Ruby, Qt4)</source> <translation>Kaynak Derleyici (Ruby, Qt4)</translation> </message> @@ -24594,57 +24604,57 @@ <translation type="obsolete">Eric4 formları Önizleme</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="152"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="158"/> <source>CORBA IDL Compiler</source> <translation>CORBA IDL Derleyicisi</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="254"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="260"/> <source>(unknown)</source> <translation>(bilinmeyen)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="169"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="175"/> <source>Spell Checker - PyEnchant</source> <translation>YAzım Denetimi - PyEnchant</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="221"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="227"/> <source>(not configured)</source> <translation>(ayarlanmadı)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="256"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="262"/> <source>(not executable)</source> <translation>(yürütülemez)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="283"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="289"/> <source>(not found)</source> <translation>(bulunamadı)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="119"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="121"/> <source>Forms Compiler (Python, PySide)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="123"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="125"/> <source>Resource Compiler (Python, PySide)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="115"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="117"/> <source>Translation Extractor (Python, PySide)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="139"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="141"/> <source>Eric5 Translation Previewer</source> <translation type="unfinished">Eric4 Çeviri Öngörünümü {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="143"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="147"/> <source>Eric5 Forms Previewer</source> <translation type="unfinished">Eric4 formları Önizleme {5 ?}</translation> </message> @@ -24892,7 +24902,7 @@ <translation type="obsolete"><p> <b>%1</b> Projesinin dizini oluşturulamadı.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2757"/> <source>New Project</source> <translation>Yeni Proje</translation> </message> @@ -24902,42 +24912,42 @@ <translation>Var olan dosyalar projeye eklensin mi?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2757"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Sürüm Kontrol Sistemini Seç</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2456"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2457"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> <source>New project</source> <translation>Yeni Proje</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2406"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2407"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2436"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2437"/> <source>None</source> <translation>Yok</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2431"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>proje için sürüm kontrol sistemini seçin</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2529"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Çeviri Örüntüsü</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2529"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -24947,7 +24957,7 @@ <translation type="obsolete">Güvenlik Problemi</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3351"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3354"/> <source>Open project</source> <translation>Projeyi aç</translation> </message> @@ -24957,27 +24967,27 @@ <translation type="obsolete">Proje Dosyaları (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2872"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2875"/> <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>Sıkıştırılmış Proje Dosyaları (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2877"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Proje Dosyaları (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3385"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> <source>Save project as</source> <translation>projeyi farklı adda kaydet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2875"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2878"/> <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>Project Dosyaları (*.e4p);;Sıkıştırılmış Proje Dosyaları (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2894"/> <source>Save File</source> <translation>Dosyayı Kaydet</translation> </message> @@ -24987,22 +24997,22 @@ <translation type="obsolete"><p> <b>%1</b>dosyası burda zaten var.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2929"/> <source>Close Project</source> <translation>Projeyi Kapat</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2929"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>Geçerli projede kaydedilmemiş dosyalar var.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3070"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Sözdizimi Hataları tespit edildi</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3070"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> @@ -25010,447 +25020,447 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> <source>&New...</source> <translation>Ye&ni...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3342"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3345"/> <source>Generate a new project</source> <translation>Yeni bir proje üret</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3343"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3346"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>Yeni...</b><p>Bu yeni bir proje için bilgilerin girileceği bir diyalog açar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3351"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3354"/> <source>&Open...</source> <translation>&Aç...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3355"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source>Open an existing project</source> <translation>Var olan bir projeyi aç</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3356"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3359"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>Aç...</b><p>Bu varolan bir projeyi açar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3363"/> - <source>Close project</source> - <translation>Projeyi kapat</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3363"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Kapat</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3366"/> + <source>Close project</source> + <translation>Projeyi kapat</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3366"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Kapat</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3369"/> <source>Close the current project</source> <translation>Geçerli projeyi kapat</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3367"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3370"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Kapat</b><p>Bu geçerli projeyi kapatır.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3374"/> - <source>Save project</source> - <translation>Projeyi kaydet</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3530"/> - <source>&Save</source> - <translation>&Kaydet</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3377"/> + <source>Save project</source> + <translation>Projeyi kaydet</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3533"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Kaydet</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> <source>Save the current project</source> <translation>Geçerli projeyi kapat</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3378"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3381"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Kaydet</b><p>Bu geçerli projeyi kaydeder.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3385"/> - <source>Save &as...</source> - <translation>Farklı k&aydet...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> + <source>Save &as...</source> + <translation>Farklı k&aydet...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3391"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Geçerli projeyi yeni bir dosya olarak kaydet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3389"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3392"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3401"/> <source>Add files to project</source> <translation>Projeye dosyalar ekle</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3401"/> <source>Add &files...</source> <translation>Dosyaları &ekle...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3405"/> <source>Add files to the current project</source> <translation>Geçerli projeye dosyalar ekle</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3403"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3406"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3412"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3415"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Projeye dizin ekle</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3412"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3415"/> <source>Add directory...</source> <translation>Dizin ekle...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3419"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Geçerli projeye bir dizin ekleyiniz</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3418"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3426"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3429"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Projeye çeviri ekle</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3426"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3429"/> <source>Add &translation...</source> <translation>Çeviri &ekle...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3433"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Geçerli projeye çeviri ekle</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3432"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3440"/> - <source>Search new files</source> - <translation>Yeni dosyaları ara</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3440"/> - <source>Searc&h new files...</source> - <translation>Yeni dosyaları a&ra...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3443"/> + <source>Search new files</source> + <translation>Yeni dosyaları ara</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3443"/> + <source>Searc&h new files...</source> + <translation>Yeni dosyaları a&ra...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3446"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Proje dizininde yeni dosyaları ara.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3444"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3452"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3455"/> <source>Project properties</source> <translation>Proje özellikleri</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3452"/> - <source>&Properties...</source> - <translation>&Özellikler...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3455"/> + <source>&Properties...</source> + <translation>&Özellikler...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Proje özelliklerini göster</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3456"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3459"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3466"/> <source>User project properties</source> <translation>Kullanıcı projesi özellikleri</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> - <source>&User Properties...</source> - <translation>K&ullanıcı Özellikleri...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3466"/> + <source>&User Properties...</source> + <translation>K&ullanıcı Özellikleri...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3469"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3468"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3471"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> - <source>Filetype Associations</source> - <translation>Dosyatipi Birleştirme</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> - <source>Filetype Associations...</source> - <translation>Dosyatipi Birleştirme...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3478"/> + <source>Filetype Associations</source> + <translation>Dosyatipi Birleştirme</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3478"/> + <source>Filetype Associations...</source> + <translation>Dosyatipi Birleştirme...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3480"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3483"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3491"/> - <source>Lexer Associations</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3491"/> - <source>Lexer Associations...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3494"/> + <source>Lexer Associations</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3494"/> + <source>Lexer Associations...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3497"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3496"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3499"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3508"/> - <source>Debugger Properties</source> - <translation>Hata Ayıklayıcı Özellikleri</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3508"/> - <source>Debugger &Properties...</source> - <translation>Hata Ayıklayıcı &Özellikleri...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3511"/> + <source>Debugger Properties</source> + <translation>Hata Ayıklayıcı Özellikleri</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3511"/> + <source>Debugger &Properties...</source> + <translation>Hata Ayıklayıcı &Özellikleri...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Hata ayıklayıcı özelliklerini göster</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3512"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3515"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3519"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3522"/> <source>Load</source> <translation>Yükle</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3519"/> - <source>&Load</source> - <translation>Yük&le</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3522"/> + <source>&Load</source> + <translation>Yük&le</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3525"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Hata ayıklayıcı özelliklerini yükle</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3526"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3530"/> - <source>Save</source> - <translation>Kaydet</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3533"/> + <source>Save</source> + <translation>Kaydet</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Hata ayıklayıcı özelliklerini kaydet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3534"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3537"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3541"/> - <source>Delete</source> - <translation>Sil</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3541"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Sil</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3544"/> + <source>Delete</source> + <translation>Sil</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3544"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Sil</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>Hata ayıklayıcı özelliklerini sil</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3545"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3548"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3553"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3556"/> <source>Reset</source> <translation>Başadön</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3553"/> - <source>&Reset</source> - <translation>Başad&ön</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3556"/> + <source>&Reset</source> + <translation>Başad&ön</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3559"/> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>Hata ayıklayıcı özelliklerini başa döndür</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3557"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3560"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3566"/> - <source>Load session</source> - <translation>Oturum yükleniyor</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3569"/> + <source>Load session</source> + <translation>Oturum yükleniyor</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3572"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Projelerin oturm dosyasını yükle.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3570"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3573"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3583"/> - <source>Save session</source> - <translation>Oturumu kaydet</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3586"/> + <source>Save session</source> + <translation>Oturumu kaydet</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3589"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Proje oturum dosyasını kaydet.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3587"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3590"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3600"/> - <source>Delete session</source> - <translation>Oturumu sil</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> + <source>Delete session</source> + <translation>Oturumu sil</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3606"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Proje oturum dosyasını sil.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3604"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3607"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Oturumu sil</b><p>Bu projenin oturum dosyasını siler</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3613"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3616"/> <source>Code Metrics</source> <translation>Metrik Kod</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3613"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>Me&trik Kod...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3616"/> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>Me&trik Kod...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3619"/> <source>Show some code metrics for the project.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3618"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3621"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3628"/> <source>Python Code Coverage</source> <translation>Python Kod Koruyucu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>Kod Koru&yucu...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3628"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>Kod Koru&yucu...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3631"/> <source>Show code coverage information for the project.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3630"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3633"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4320"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4323"/> <source>Profile Data</source> <translation>Veri Kesiti</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3638"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>&Veri kesiti...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3641"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>&Veri kesiti...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3644"/> <source>Show profiling data for the project.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3643"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3646"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -25480,42 +25490,42 @@ <translation type="obsolete">Tepegöz roporunu projeden kaldırın.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4373"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4376"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Uygulama Şeması</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3650"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>Uygulama Şem&ası...</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3653"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>Uygulama Şem&ası...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3656"/> <source>Show a diagram of the project.</source> <translation>Projenin bir şemasını göster.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3655"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3658"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Uygulama Şeması...</b><p>Bu projenin bir şemasını gösterir.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4510"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4513"/> <source>Create Package List</source> <translation>Paket Listesini Oluştur</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3665"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3668"/> <source>Create &Package List</source> <translation>&Paket Listesini Üret</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4689"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4692"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Eklenti Arşivi Oluştur</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3680"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3683"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Eklenti &Arşivi Oluştur</translation> </message> @@ -25525,112 +25535,112 @@ <translation type="obsolete">Eric4 eklenti arşiv dosyası oluştur.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3696"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3699"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Eklenti arşivi oluştur (Enstantene)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3696"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3699"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Eklenti Arşivi Oluştur (En&stantene)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3731"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3734"/> <source>&Project</source> <translation>&Proje</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3732"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3735"/> <source>Open &Recent Projects</source> <translation>Geçmiş P&rojeleri Aç</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3733"/> - <source>&Version Control</source> - <translation>S&ürüm Kontrol</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3736"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>&Kontrol</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3738"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>G&öster</translation> + <source>&Version Control</source> + <translation>S&ürüm Kontrol</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3739"/> - <source>&Diagrams</source> - <translation>Şemalar &D</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3740"/> - <source>Session</source> - <translation>Oturum</translation> + <source>Chec&k</source> + <translation>&Kontrol</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3741"/> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>Kaynak Belgeleme &D</translation> + <source>Sho&w</source> + <translation>G&öster</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3742"/> + <source>&Diagrams</source> + <translation>Şemalar &D</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3743"/> - <source>Debugger</source> - <translation>Hata Ayıklayıcı</translation> + <source>Session</source> + <translation>Oturum</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3744"/> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>Kaynak Belgeleme &D</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3746"/> + <source>Debugger</source> + <translation>Hata Ayıklayıcı</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3747"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>Pa&ketleyici</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3852"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3855"/> <source>Project</source> <translation>Proje</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3913"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3916"/> <source>&Clear</source> <translation>T&emizle</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4023"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4026"/> <source>Search New Files</source> <translation>Yeni Dosyaları Ara</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4023"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4026"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4161"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4164"/> <source>Version Control System</source> <translation>Sürüm Kontrol Sistemi</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4253"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4256"/> <source>Coverage Data</source> <translation>Veri Kapsamı</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4299"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4302"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Bugeçerli projede tanımlanan ana betik değil. Durduruluyor</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4274"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4277"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Kod Koruyucu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4274"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4277"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Lütfen bir koruyucu dosya seçiniz</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4320"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4323"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Lütfen kesit dosyasını seçiniz</translation> </message> @@ -25645,22 +25655,22 @@ <translation type="obsolete">Lütfen, kaldırılacak Tepegöz rapor dosyasını seçin</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4373"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4376"/> <source>Include module names?</source> <translation>Modül isimleri dahil edilsin mi?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4480"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4483"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4529"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4532"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4539"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4542"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -25820,82 +25830,82 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2709"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2712"/> <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> <translation type="unfinished">Proje Dosyaları (*.e4p *.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2894"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3669"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3672"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3671"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3674"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3684"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3687"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation type="unfinished">Eric4 eklenti arşiv dosyası oluştur. {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3686"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3689"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3700"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3703"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3702"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3705"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4152"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4155"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4161"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4164"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4510"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4513"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4553"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4556"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4569"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4572"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4591"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4594"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4605"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4608"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4689"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4692"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -25984,7 +25994,7 @@ <translation>VCS Durumu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="684"/> + <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="691"/> <source>local</source> <translation>yerel</translation> </message> @@ -30198,29 +30208,29 @@ <translation>Yapılandır...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="476"/> <source>Select History</source> <translation>Geçmişi Seç</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="476"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>geçmişte yapılanları göster (ençok gösterilenleri seç).</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="523"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="525"/> <source>Passive Debug Mode</source> <translation>Pasif Hata Ayıklama Modu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="524"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="526"/> <source> Not connected</source> <translation> Bağlantı yok</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="526"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="528"/> <source>No.</source> <translation>NO.</translation> </message> @@ -30246,7 +30256,7 @@ <translation type="obsolete">Kabuk dili "%1" desteklenmiyor.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1362"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1364"/> <source>Drop Error</source> <translation>Düşme hatası</translation> </message> @@ -30261,28 +30271,28 @@ <translation type="unfinished">Kes</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="528"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="530"/> <source>{0} on {1}, {2}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="589"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="591"/> <source>StdOut: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="597"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="599"/> <source>StdErr: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1089"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1091"/> <source>Shell language "{0}" not supported. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1362"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1364"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -37989,17 +37999,17 @@ <translation>Yapılandır...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="390"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="392"/> <source>Select History</source> <translation>Geçmişi Seç</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="390"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="392"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>geçmişte yapılanları göster (ençok gösterilenleri seç).</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="844"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="846"/> <source>No shell has been configured.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -43014,7 +43024,7 @@ <translation><b>Dosyayı Yazdır</b><p>Geçerli düzenleyici penceresindeki içeriği yazdır.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="429"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="431"/> <source>Print Preview</source> <translation>Yazdırma Öngörünümü</translation> </message> @@ -43654,687 +43664,687 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="547"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="549"/> <source>Move left one character</source> <translation>Bir karakter sola taşı</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="547"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="549"/> <source>Left</source> <translation>Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="555"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="557"/> <source>Move right one character</source> <translation>Bir karakter sağa taşı</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="555"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="557"/> <source>Right</source> <translation>Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="563"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/> <source>Move up one line</source> <translation>Bir satır üste taşı</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="563"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/> <source>Up</source> <translation>Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="571"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/> <source>Move down one line</source> <translation>Bir satır aşağı taşı</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="571"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/> <source>Down</source> <translation>Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="579"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> <source>Move left one word part</source> <translation>Bir kelime parçası sola taşı</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="579"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> <source>Alt+Left</source> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/> <source>Move right one word part</source> <translation>bir kelime parçası sağa taşı</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/> <source>Alt+Right</source> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/> <source>Move left one word</source> <translation>Bir kelime sola taşı</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/> <source>Ctrl+Left</source> <translation>Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> <source>Move right one word</source> <translation>Bir kelime sağa taşı</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> <source>Ctrl+Right</source> <translation>Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="612"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/> <source>Move to first visible character in line</source> <translation>Satırdaki görünür ilk karaktere taşı</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="612"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="622"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/> <source>Move to start of displayed line</source> <translation>Görüntülenen satırın başlangıcına taşı</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="622"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/> <source>Alt+Home</source> <translation>Alt+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="632"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/> <source>Move to end of line</source> <translation>Satırın sonuna taşı</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="632"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/> <source>End</source> <translation>End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="642"/> <source>Scroll view down one line</source> <translation>Görüntüyü bir satır aşağı kaydır</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="642"/> <source>Ctrl+Down</source> <translation>Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="650"/> <source>Scroll view up one line</source> <translation>Görüntüyü bir satır yukarı kaydır</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="650"/> <source>Ctrl+Up</source> <translation>Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="656"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="658"/> <source>Move up one paragraph</source> <translation>Bir paragraf yukarı taşı</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="656"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="658"/> <source>Alt+Up</source> <translation>Alt+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="666"/> <source>Move down one paragraph</source> <translation>Bir paragraf aşağı taşı</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="666"/> <source>Alt+Down</source> <translation>Alt+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="672"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="674"/> <source>Move up one page</source> <translation>Bir sayfa yukarı taşı</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="672"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="674"/> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> <source>Move down one page</source> <translation>Bir sayfa aşağı taşı</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="688"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="690"/> <source>Move to start of text</source> <translation>Metnin başlangıcına taşı</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="688"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="690"/> <source>Ctrl+Home</source> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="696"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="698"/> <source>Move to end of text</source> <translation>Metnin sonuna taşı</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="696"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="698"/> <source>Ctrl+End</source> <translation>Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="704"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="706"/> <source>Indent one level</source> <translation>Bir seviye içeri girinti</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="704"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="706"/> <source>Tab</source> <translation>Tab</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="712"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="714"/> <source>Unindent one level</source> <translation>Girintisiz birinci seviye</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="712"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="714"/> <source>Shift+Tab</source> <translation>Shift+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="720"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="722"/> <source>Extend selection left one character</source> <translation>Seçimi bir karakter sola genişlet</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="720"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="722"/> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="731"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="733"/> <source>Extend selection right one character</source> <translation>Seçimi bir karakter sağal genişlet</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="731"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="733"/> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="744"/> <source>Extend selection up one line</source> <translation>Seçimi bir satır yukarı genişlet</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="744"/> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="752"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="754"/> <source>Extend selection down one line</source> <translation>Seçimi bir satır aşağı genişlet</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="752"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="754"/> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="763"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> <source>Extend selection left one word part</source> <translation>Seçimi bir kelime sol genişlet</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="763"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> <source>Alt+Shift+Left</source> <translation>Alt+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="775"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="777"/> <source>Extend selection right one word part</source> <translation>Seçimi bir kelime sağa genişlet</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="775"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="777"/> <source>Alt+Shift+Right</source> <translation>Alt+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="787"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/> <source>Extend selection left one word</source> <translation>Seçimi bir kelime sola genişlet</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="787"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/> <source>Ctrl+Shift+Left</source> <translation>Ctrl+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="799"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="801"/> <source>Extend selection right one word</source> <translation>Seçimi bir kelime sağa genişlet</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="799"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="801"/> <source>Ctrl+Shift+Right</source> <translation>Ctrl+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="811"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="813"/> <source>Extend selection to first visible character in line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="811"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="813"/> <source>Shift+Home</source> <translation>Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/> <source>Extend selection to start of line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/> <source>Alt+Shift+Home</source> <translation>Alt+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="834"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="836"/> <source>Extend selection to end of line</source> <translation>Seçimi satırın sonuna kadar aşağı genişlet</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="834"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="836"/> <source>Shift+End</source> <translation>Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="844"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="846"/> <source>Extend selection up one paragraph</source> <translation>Seçimi bir paragraf yukarı genişlet</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="844"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="846"/> <source>Alt+Shift+Up</source> <translation>Alt+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="855"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/> <source>Extend selection down one paragraph</source> <translation>Seçimi bir paragraf aşağı genişlet</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="855"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/> <source>Alt+Shift+Down</source> <translation>Alt+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="867"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="869"/> <source>Extend selection up one page</source> <translation>Seçimi bir sayfa yukarı genişlet</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="867"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="869"/> <source>Shift+PgUp</source> <translation>Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="880"/> <source>Extend selection down one page</source> <translation>Seçimi bir sayfa aşağı genişlet</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="880"/> <source>Shift+PgDown</source> <translation>Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="889"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="891"/> <source>Extend selection to start of text</source> <translation>Seçimi metnin başına kadar genişlet</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="889"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="891"/> <source>Ctrl+Shift+Home</source> <translation>Ctrl+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="901"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="903"/> <source>Extend selection to end of text</source> <translation>Seçimi metnin sonuna kadar genişlet</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="901"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="903"/> <source>Ctrl+Shift+End</source> <translation>Ctrl+Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Delete previous character</source> <translation>Önceki karakteri sil</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Backspace</source> <translation>Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Shift+Backspace</source> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="924"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="926"/> <source>Delete previous character if not at line start</source> <translation>Satır başlangıcı değilse önceki karakteri sil</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="936"/> <source>Delete current character</source> <translation>Gçerli karakteri siler</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="936"/> <source>Del</source> <translation>Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="942"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="944"/> <source>Delete word to left</source> <translation>Kelimeyi sola doğru sil</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="942"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="944"/> <source>Ctrl+Backspace</source> <translation>Ctrl+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="952"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="954"/> <source>Delete word to right</source> <translation>Kelimeyi sağa doğru sil</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="952"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="954"/> <source>Ctrl+Del</source> <translation>Ctrl+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="960"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="962"/> <source>Delete line to left</source> <translation>Satırı solbaşa kadar sil</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="960"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="962"/> <source>Ctrl+Shift+Backspace</source> <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="970"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="972"/> <source>Delete line to right</source> <translation>Satırı sağbaşa kadar sil</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="970"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="972"/> <source>Ctrl+Shift+Del</source> <translation>Ctrl+Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Insert new line</source> <translation>Araya yeni satır sok</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Return</source> <translation>Return</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Enter</source> <translation>Enter</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Insert new line below current line</source> <translation>Geçerli satırın altına yeni satır ekle</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Shift+Return</source> <translation>Shift+Return</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Shift+Enter</source> <translation>Shift+Enter</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Delete current line</source> <translation>Geçerli satırı sil</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Ctrl+U</source> <translation>Ctrl+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Ctrl+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1008"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1010"/> <source>Duplicate current line</source> <translation>Geçerli satırı çiftle</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1008"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1010"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1016"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1018"/> <source>Swap current and previous lines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1016"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1018"/> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1026"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1028"/> <source>Cut current line</source> <translation>Geçerli satırı kes</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1026"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1028"/> <source>Alt+Shift+L</source> <translation>Alt+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1035"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/> <source>Copy current line</source> <translation>Geçerli satırı kopyala</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1035"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/> <source>Ctrl+Shift+T</source> <translation>Ctrl+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1044"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1046"/> <source>Toggle insert/overtype</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1044"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1046"/> <source>Ins</source> <translation>Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1052"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1054"/> <source>Convert selection to lower case</source> <translation>Seçimi küçük olürük değiştir</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1052"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1054"/> <source>Alt+Shift+U</source> <translation>Alt+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1063"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1065"/> <source>Convert selection to upper case</source> <translation>Seçimi büyük olarak değiştir</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1063"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1065"/> <source>Ctrl+Shift+U</source> <translation>Ctrl+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1074"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/> <source>Move to end of displayed line</source> <translation>Görüntülenen satırın sonuna taşı</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1074"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/> <source>Alt+End</source> <translation>Alt+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1084"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1086"/> <source>Extend selection to end of displayed line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1094"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1096"/> <source>Formfeed</source> <translation>Süreklibaskı kağıdı</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1102"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1104"/> <source>Escape</source> <translation>Kaçış</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1102"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1104"/> <source>Esc</source> <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1110"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1112"/> <source>Extend rectangular selection down one line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1110"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1112"/> <source>Alt+Ctrl+Down</source> <translation>Alt+Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1122"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1124"/> <source>Extend rectangular selection up one line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1122"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1124"/> <source>Alt+Ctrl+Up</source> <translation>Alt+Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1133"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1135"/> <source>Extend rectangular selection left one character</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1133"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1135"/> <source>Alt+Ctrl+Left</source> <translation>Alt+Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1145"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/> <source>Extend rectangular selection right one character</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1145"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/> <source>Alt+Ctrl+Right</source> <translation>Alt+Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1157"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/> <source>Extend rectangular selection to first visible character in line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1157"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/> <source>Alt+Ctrl+Home</source> <translation>Alt+Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1172"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1174"/> <source>Extend rectangular selection to end of line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1172"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1174"/> <source>Alt+Ctrl+End</source> <translation>Alt+Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1183"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1185"/> <source>Extend rectangular selection up one page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1183"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1185"/> <source>Alt+Ctrl+PgUp</source> <translation>Alt+Ctrl+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1195"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1197"/> <source>Extend rectangular selection down one page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1195"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1197"/> <source>Alt+Ctrl+PgDown</source> <translation>Alt+Ctrl+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1207"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1209"/> <source>Duplicate current selection</source> <translation>Geçerli seçimi çoğalt</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1207"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1209"/> <source>Ctrl+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> @@ -44354,127 +44364,127 @@ <translation>Düzen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>Search</source> <translation>Ara</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>&Search...</source> <translation>A&ra...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Search|Search</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1231"/> - <source>Search for a text</source> - <translation>Metin olarak ara</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1233"/> + <source>Search for a text</source> + <translation>Metin olarak ara</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1235"/> <source><b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>Search next</source> <translation>Sonrakini ara</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>Search &next</source> <translation>So&nrakini ara</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>F3</source> <comment>Search|Search next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1250"/> - <source>Search next occurrence of text</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1252"/> + <source>Search next occurrence of text</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1254"/> <source><b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Search previous</source> <translation>Öncekini ara</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Search &previous</source> <translation>Öncekini a&ra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Search|Search previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1268"/> - <source>Search previous occurrence of text</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1270"/> + <source>Search previous occurrence of text</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1272"/> <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1278"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/> <source>Clear search markers</source> <translation>Arama işaretlerini temizle</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1278"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/> <source>Ctrl+3</source> <comment>Search|Clear search markers</comment> <translation>Ctrl+3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1286"/> - <source>Clear all displayed search markers</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1288"/> + <source>Clear all displayed search markers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1290"/> <source><b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>Replace</source> <translation>Yerdeğiştir</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>&Replace...</source> <translation>&Yerdeğiştir...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1302"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1304"/> <source>Replace some text</source> <translation>Bazı metinleri değiştir</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1304"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1306"/> <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message>
--- a/i18n/eric5_zh_CN.GB2312.ts Sun Jul 25 12:02:49 2010 +0200 +++ b/i18n/eric5_zh_CN.GB2312.ts Sun Jul 25 17:08:39 2010 +0200 @@ -1970,22 +1970,22 @@ <translation type="obsolete">代码:%1</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="547"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="554"/> <source>Globals</source> <translation>全局</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="588"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="595"/> <source>Attributes</source> <translation>属性</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="598"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="605"/> <source>Attributes (global)</source> <translation>属性(全局)</translation> </message> <message> - <location filename="UI/BrowserModel.py" line="542"/> + <location filename="UI/BrowserModel.py" line="549"/> <source>Coding: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -6643,7 +6643,7 @@ <translation>全部取消选择</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5413"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> <source>Check spelling...</source> <translation>正在进行拼写检查……</translation> </message> @@ -6898,7 +6898,7 @@ <translation>编辑断点……</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3892"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3894"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>允许断点</translation> </message> @@ -7053,52 +7053,52 @@ <translation type="obsolete"><p>文件 <b>%1</b> 已存在。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> <source>Autocompletion</source> <translation>自动完成</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>自动完成无效,没有设定自动完成源。</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3895"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3897"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>去除断点</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> <source>Code Coverage</source> <translation>代码覆盖率</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>请选择一个覆盖率文件</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>显示代码覆盖率注解</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4177"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4179"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>所有行均被已覆盖。</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>没有有效的覆盖率文件。</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> <source>Profile Data</source> <translation>剖析数据</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>请选择一个剖析文件</translation> </message> @@ -7123,37 +7123,37 @@ <translation type="obsolete">请选择要移除的循环报告</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> <source>Syntax Error</source> <translation>语法错误</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>语法错误消息无效。</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> <source>Macro Name</source> <translation>宏名称</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>选择一个宏名称:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4556"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4558"/> <source>Load macro file</source> <translation>输入宏文件</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>宏文件 (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> <source>Error loading macro</source> <translation>载入宏文件出错</translation> </message> @@ -7168,12 +7168,12 @@ <translation type="obsolete"><p>宏文件 <b>%1</b> 已损坏。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> <source>Save macro file</source> <translation>保存宏文件</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> <source>Save macro</source> <translation>保存宏</translation> </message> @@ -7183,7 +7183,7 @@ <translation type="obsolete"><p>宏文件 <b>%1</b> 已存在。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> <source>Error saving macro</source> <translation>保存宏出错</translation> </message> @@ -7193,22 +7193,22 @@ <translation type="obsolete"><p>无法写入宏文件 <b>%1</b> 。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>开始宏录制</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>宏录制已激活。开始录制新宏?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> <source>Macro Recording</source> <translation>宏录制</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>输入宏名称:</translation> </message> @@ -7218,12 +7218,12 @@ <translation type="obsolete"><p>在 Eric4 中打开时文件 <b>%1</b> 已改变。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4792"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/> <source><br><b>Warning:</b> You will loose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>警告:</b> 重新打开将导致更改丢失。</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4796"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4798"/> <source>File changed</source> <translation>文件已改变</translation> </message> @@ -7233,7 +7233,7 @@ <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4996"/> <source>Drop Error</source> <translation>降落误差</translation> </message> @@ -7243,47 +7243,47 @@ <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> 不是一个文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5010"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5014"/> <source>Resources</source> <translation>资源</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/> - <source>Add file...</source> - <translation>添加文件……</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5014"/> - <source>Add files...</source> - <translation>添加文件……</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5016"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>添加别名文件……</translation> + <source>Add file...</source> + <translation>添加文件……</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5018"/> + <source>Add files...</source> + <translation>添加文件……</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5020"/> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>添加别名文件……</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5022"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>添加本地资源……</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5021"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5025"/> <source>Add resource frame</source> <translation>添加资源结构</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5043"/> <source>Add file resource</source> <translation>添加文件资源</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5055"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5059"/> <source>Add file resources</source> <translation>添加多个文件资源</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5086"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>添加别名文件资源</translation> </message> @@ -7293,42 +7293,42 @@ <translation type="obsolete">重命名文件 <b>%1</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5147"/> <source>Package Diagram</source> <translation>程序包图</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5147"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>包含类属性?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5168"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>引用图</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5168"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>从外部模块包含引用?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5184"/> <source>Application Diagram</source> <translation>应用程序图</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5184"/> <source>Include module names?</source> <translation>包含模块名?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5419"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>添加到文件夹</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5421"/> <source>Ignore All</source> <translation>全部忽略</translation> </message> @@ -7373,42 +7373,42 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4570"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4572"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4787"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4789"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4879"/> <source>{0} (ro)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4996"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5086"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -7433,12 +7433,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -10442,27 +10442,27 @@ <translation type="obsolete"><b>生成 API 文件</b><p>使用 eric4-api 生成一个 API 文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="53"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="55"/> <source>Eric5 API File Generator</source> <translation type="unfinished">Eric4 API 文件生成器 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/> <source>Generate API file (eric5-api)</source> <translation type="unfinished">生成 API 文件 (eric4-api) {5-?}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="95"/> <source>Generate &API file (eric5-api)</source> <translation type="unfinished">生成 &API 文件 (eric4-api) {5-?}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="96"/> - <source>Generate an API file using eric5-api</source> - <translation type="unfinished">使用 eric4-api 生成一个 API 文件 {5-?}</translation> - </message> - <message> <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="98"/> + <source>Generate an API file using eric5-api</source> + <translation type="unfinished">使用 eric4-api 生成一个 API 文件 {5-?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="Plugins/PluginEricapi.py" line="100"/> <source><b>Generate API file</b><p>Generate an API file using eric5-api.</p></source> <translation type="unfinished"><b>生成 API 文件</b><p>使用 eric4-api 生成一个 API 文件。</p> {5-?}</translation> </message> @@ -10904,27 +10904,27 @@ <translation type="obsolete"><b>生成文档</b><p>使用 eric4-doc 生成 API 文档。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="52"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="56"/> <source>Eric5 Documentation Generator</source> <translation type="unfinished">Eric4 文档生成器 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="97"/> <source>Generate documentation (eric5-doc)</source> <translation type="unfinished">生成文档 (eric4-doc) {5-?}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="93"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="97"/> <source>Generate &documentation (eric5-doc)</source> <translation type="unfinished">生成文档(&d) (eric4-doc) {5-?}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="96"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="100"/> <source>Generate API documentation using eric5-doc</source> <translation type="unfinished">使用 eric4-doc 生成 API 文档 {5-?}</translation> </message> <message> - <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="98"/> + <location filename="Plugins/PluginEricdoc.py" line="102"/> <source><b>Generate documentation</b><p>Generate API documentation using eric5-doc.</p></source> <translation type="unfinished"><b>生成文档</b><p>使用 eric4-doc 生成 API 文档。</p> {5-?}</translation> </message> @@ -19778,212 +19778,212 @@ <translation>在浏览器中隐藏非公有成员</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="76"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="86"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>日志浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="92"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="102"/> <source>Stderr Colour:</source> <translation>Stderr 颜色:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="105"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="115"/> <source>Select the colour for text sent to stderr</source> <translation>选择发送到 stderr 中的文本颜色</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="134"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="144"/> <source>Select, if the caption of the main window should show the filename of the current editor</source> <translation>选择是否在主窗口标题中显示当前编辑器中的文件名</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="137"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="147"/> <source>Caption shows filename</source> <translation>标题显示文件名</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="146"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="156"/> <source>Filename Length</source> <translation>文件名长度</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="153"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="163"/> <source>Enter the number of characters to be shown in the main window title.</source> <translation>输入要在主窗口标题中显示的字符数。</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="190"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="200"/> <source>Style:</source> <translation>风格:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="197"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="207"/> <source>Select the interface style</source> <translation>选择界面风格</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="204"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="214"/> <source>Style Sheet:</source> <translation>样式表:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="211"/> - <source>Enter the name of the style sheet file</source> - <translation>输入样式表文件的名称</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="218"/> - <source>Select the style sheet file via a file selection dialog</source> - <translation>通过文件选择对话框选择样式表文件</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="221"/> + <source>Enter the name of the style sheet file</source> + <translation>输入样式表文件的名称</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="228"/> + <source>Select the style sheet file via a file selection dialog</source> + <translation>通过文件选择对话框选择样式表文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="231"/> <source>...</source> <translation>……</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="230"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="240"/> <source>Dockarea Corner Usage</source> <translation>停靠区转角使用</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="236"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="246"/> <source>Top Left Corner</source> <translation>左上角</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="242"/> - <source>Select to assign the top left corner to the top dockarea</source> - <translation>选择指定左上角为顶部停靠区</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="274"/> - <source>Top dockarea</source> - <translation>顶部停靠区</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="252"/> + <source>Select to assign the top left corner to the top dockarea</source> + <translation>选择指定左上角为顶部停靠区</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="284"/> + <source>Top dockarea</source> + <translation>顶部停靠区</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="262"/> <source>Select to assign the top left corner to the left dockarea</source> <translation>选择指定左上角为左停靠区</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="313"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="323"/> <source>Left dockarea</source> <translation>左停靠区</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="265"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="275"/> <source>Top Right Corner</source> <translation>右上角</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="271"/> - <source>Select to assign the top right corner to the top dockarea</source> - <translation>选择指定右上角为顶部停靠区</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="281"/> + <source>Select to assign the top right corner to the top dockarea</source> + <translation>选择指定右上角为顶部停靠区</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="291"/> <source>Select to assign the top right corner to the right dockarea</source> <translation>选择指定右上角为右停靠区</translation> </message> <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="352"/> + <source>Right dockarea</source> + <translation>右停靠区</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="304"/> + <source>Bottom Left Corner</source> + <translation>左下角</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="310"/> + <source>Select to assign the bottom left corner to the bottom dockarea</source> + <translation>选择指定左下角为底部停靠区</translation> + </message> + <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="342"/> - <source>Right dockarea</source> - <translation>右停靠区</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="294"/> - <source>Bottom Left Corner</source> - <translation>左下角</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="300"/> - <source>Select to assign the bottom left corner to the bottom dockarea</source> - <translation>选择指定左下角为底部停靠区</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="332"/> <source>Bottom dockarea</source> <translation>底部停靠区</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="310"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="320"/> <source>Select to assign the bottom left corner to the left dockarea</source> <translation>选择指定左下角为左停靠区</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="323"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="333"/> <source>Bottom Right Corner</source> <translation>右下角</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="329"/> - <source>Select to assign the bottom right corner to the bottom dockarea</source> - <translation>选择指定右下角为底部停靠区</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="339"/> + <source>Select to assign the bottom right corner to the bottom dockarea</source> + <translation>选择指定右下角为底部停靠区</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="349"/> <source>Select to assign the bottom right corner to the right dockarea</source> <translation>选择指定右下角为右停靠区</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="368"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="378"/> <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> All settings below are activated at the next startup of the application.</font></source> <translation><font color="#FF0000"><b>注意:</b> 以上所有设置将在下次启动应用程序时生效。</font></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="383"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="393"/> <source>Language:</source> <translation>语言:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="399"/> - <source>Select the interface language.</source> - <translation>选择界面语言。</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="402"/> - <source>The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used.</source> - <translation>可以从列表中选择界面语言。如果选择“系统”,则界面语言由系统确定。“无”选项表示将使用默认语言。</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="409"/> + <source>Select the interface language.</source> + <translation>选择界面语言。</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="412"/> + <source>The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used.</source> + <translation>可以从列表中选择界面语言。如果选择“系统”,则界面语言由系统确定。“无”选项表示将使用默认语言。</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="419"/> <source>Layout:</source> <translation>布局:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="422"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="432"/> <source>Select the layout type.</source> <translation>选择布局类型。</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="426"/> - <source>Dock Windows</source> - <translation>停靠窗口</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="431"/> - <source>Floating Windows </source> - <translation>浮动窗口</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="436"/> + <source>Dock Windows</source> + <translation>停靠窗口</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="441"/> + <source>Floating Windows </source> + <translation>浮动窗口</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="446"/> <source>Toolboxes</source> <translation>工具箱</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="453"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="463"/> <source>Shell</source> <translation>命令行</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> <source>Select to get a separate shell window</source> <translation>选择获得单独的命令行窗口</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="491"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="501"/> <source>separate window</source> <translation>独立窗口</translation> </message> @@ -19998,12 +19998,12 @@ <translation type="obsolete">嵌入到调试浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="482"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="492"/> <source>File-Browser</source> <translation>文件浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="488"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="498"/> <source>Select to get a separate file browser window</source> <translation>选择获得单独的文件浏览器窗口</translation> </message> @@ -20048,58 +20048,58 @@ <translation type="obsolete">使用 KDE 4 对话框</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="552"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="562"/> <source>Reset layout to factory defaults</source> <translation>将布局重设为出厂设置</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="236"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="240"/> <source>System</source> <translation>系统</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="219"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="223"/> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> <translation>中文</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="246"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="250"/> <source>Select style sheet file</source> <translation>选择样式表文件</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="246"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="250"/> <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> <translation>Qt 样式表 (*.qss);;Cascading 样式表 (*.css);;所有文件 (*)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="441"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="451"/> <source>Sidebars</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="469"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="479"/> <source>Select to embed the shell in the Debug-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="501"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="511"/> <source>embed in Debug-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="498"/> - <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="508"/> + <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="518"/> <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="511"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="521"/> <source>embed in Project-Viewer</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -20114,25 +20114,35 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="82"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="92"/> <source>Select to show the log-viewer upon new output</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="85"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="95"/> <source>Show upon new output</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="523"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="533"/> <source>Tabs</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="529"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="539"/> <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="73"/> + <source>Select to show hidden files in the various browsers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="76"/> + <source>Show hidden files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>JavaScriptEricObject</name> @@ -21688,393 +21698,393 @@ <translation type="obsolete">位置: %1</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>New</source> <translation>新建</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>&New</source> <translation>新建(&N)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="349"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="354"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="356"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>打开一个空白编辑器窗口</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="355"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="357"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>新建</b><p>创建一个空白编辑器窗口。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>Open</source> <translation>打开</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>&Open...</source> <translation>打开(&O)……</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="362"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="364"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="367"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="369"/> <source>Open a file</source> <translation>打开一个文件</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="368"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="370"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened.</p></source> <translation><b>打开一个文件</b><p>将询问要打开的文件名称。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>Save</source> <translation>保存</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>&Save</source> <translation>保存(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="375"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="380"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="382"/> <source>Save the current file</source> <translation>保存当前文件</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="381"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="383"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>保存文件</b><p>保存当前编辑器窗口的内容。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Save as</source> <translation>另存为</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Save &as...</source> <translation>另存为(&a)……</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="388"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="393"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="395"/> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>将当前文件保存到一个新文件中</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="394"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="396"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>文件另存为</b><p>将当前编辑器窗口的内容保存到一个新文件中。可以在文件选择对话框中输入该文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>Close</source> <translation>关闭</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>&Close</source> <translation>关闭(&C)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="402"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="407"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="409"/> <source>Close the editor window</source> <translation>关闭编辑器窗口</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="408"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="410"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>关闭窗口</b><p>关闭当前窗口。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>Print</source> <translation>打印</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>&Print</source> <translation>打印(&P)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="415"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="417"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="420"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="422"/> <source>Print the current file</source> <translation>打印当前文件</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="421"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="423"/> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> <translation><b>打印文件</b><p>打印当前文件的内容。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="429"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="431"/> <source>Print Preview</source> <translation>打印预览</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="433"/> - <source>Print preview of the current file</source> - <translation>当前文件的打印预览</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="435"/> + <source>Print preview of the current file</source> + <translation>当前文件的打印预览</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="437"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> <translation><b>打印预览</b><p>当前文件的打印预览。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Undo</source> <translation>撤消</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>&Undo</source> <translation>撤消(&U)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="447"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="453"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="455"/> <source>Undo the last change</source> <translation>撤消最后一次更改</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="454"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="456"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>撤消</b><p>在当前编辑器中撤消最后一次更改。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>Redo</source> <translation>重做</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>&Redo</source> <translation>重做(&R)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="466"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="468"/> <source>Redo the last change</source> <translation>重做最后一次更改</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="467"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="469"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>重做</b><p>在当前编辑器中重做最后一次更改。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Cut</source> <translation>剪切</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Cu&t</source> <translation>剪切(&t)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="476"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="480"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="482"/> <source>Cut the selection</source> <translation>剪切所选内容</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="481"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="483"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>剪切</b><p>将当前编辑器所选内容剪切到剪贴板中。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Copy</source> <translation>复制</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>&Copy</source> <translation>复制(&C)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="488"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="494"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="496"/> <source>Copy the selection</source> <translation>复制所选内容</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="495"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="497"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>复制</b><p>将当前编辑器所选内容复制到剪贴板中。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Paste</source> <translation>粘贴</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>&Paste</source> <translation>粘贴(&P)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="502"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="508"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="510"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>粘贴最近剪切或复制的文本</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="509"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="511"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>粘贴</b><p>将最近剪切或复制的文本从剪贴板粘贴到当前编辑器中。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Clear</source> <translation>清除</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Cl&ear</source> <translation>清除(&e)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="517"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="523"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="525"/> <source>Clear all text</source> <translation>清除所有文本</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="524"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="526"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>清除</b><p>删除当前编辑器中的所有文本。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1319"/> <source>About</source> <translation>关于</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1317"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1319"/> <source>&About</source> <translation>关于(&A)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1320"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1322"/> <source>Display information about this software</source> <translation>显示软件信息</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1321"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1323"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>关于</b><p>显示与本软件有关的部分信息。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1327"/> - <source>About Qt</source> - <translation>关于 Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1327"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>关于 &Qt</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1329"/> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>显示Qt工具包信息</translation> + <source>About Qt</source> + <translation>关于 Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1329"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>关于 &Qt</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1331"/> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation>显示Qt工具包信息</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1333"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>关于 Qt</b><p>显示Qt工具包的部分相关信息。</p></translation> </message> @@ -22099,83 +22109,83 @@ <translation type="obsolete"><b>关于 KDE</b><p>显示KDE的部分相关信息。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>What's This?</source> <translation>这是什么?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>&What's This?</source> <translation>这是什么(&W)?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1338"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1340"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1343"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1345"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>背景帮助</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1344"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1346"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>显示背景帮助</b><p>在“这是什么?”模式中,鼠标光标显示为带问号的箭头,通过点击界面元素你可以获得“在做什么”和“怎样使用”的简短描述。使用标题栏中的上下文帮助按钮可以获得此功能。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1359"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1361"/> <source>&File</source> <translation>文件(&F)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1370"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1372"/> <source>&Edit</source> <translation>编辑(&E)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1387"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1389"/> <source>&Help</source> <translation>帮助(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1399"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1401"/> <source>File</source> <translation>文件</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1411"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1413"/> <source>Edit</source> <translation>编辑</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1421"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1423"/> <source>Find</source> <translation>查找</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1428"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1430"/> <source>Help</source> <translation>帮助</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1441"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1443"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.</p></source> <translation><p>状态条的这一部分显示编辑器文件是否为可写。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1448"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1450"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the editor.</p></source> <translation><p>状态条的这一部分显示编辑器的行号。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1455"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1457"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the editor.</p></source> <translation><p>状态条的这一部分显示编辑的光标位置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1460"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1462"/> <source>Ready</source> <translation>就绪</translation> </message> @@ -22185,7 +22195,7 @@ <translation type="obsolete">Eric4 小型编辑器</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1487"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/> <source>The document has been modified. Do you want to save your changes?</source> <translation>文档已改变。 @@ -22199,7 +22209,7 @@ %2.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1534"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1536"/> <source>File loaded</source> <translation>文件已载入</translation> </message> @@ -22211,12 +22221,12 @@ %2.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1562"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1564"/> <source>File saved</source> <translation>文件已保存</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1844"/> <source>Untitled</source> <translation>未命名</translation> </message> @@ -22226,57 +22236,57 @@ <translation type="obsolete">%1[*] - %2</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1581"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1583"/> <source>Mini Editor</source> <translation>小型编辑器</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1806"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1810"/> <source>Printing...</source> <translation>打印中……</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1826"/> <source>Printing completed</source> <translation>打印已完成</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1828"/> <source>Error while printing</source> <translation>打印时出错</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1827"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1831"/> <source>Printing aborted</source> <translation>打印失败</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1884"/> <source>Select all</source> <translation>全选</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1885"/> <source>Deselect all</source> <translation>全部取消选择</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1892"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1896"/> <source>Languages</source> <translation>语言</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1895"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1899"/> <source>No Language</source> <translation>无语言</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1914"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1918"/> <source>Guessed</source> <translation>已推测</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1938"/> <source>Alternatives</source> <translation>备选</translation> </message> @@ -22286,17 +22296,17 @@ <translation type="obsolete">备选 (%1)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1952"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Pygments 词法分析器</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1952"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>选择要应用的 Pygments 词法分析器。</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1515"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1517"/> <source>Open File</source> <translation>打开文件</translation> </message> @@ -22306,52 +22316,52 @@ <translation type="obsolete"><p>文件 <b>%1</b> 无法打开。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="237"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="239"/> <source>About eric5 Mini Editor</source> <translation type="unfinished">关于 Eric4 小型编辑器 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="237"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="239"/> <source>The eric5 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> <translation type="unfinished">Eric4 小型编辑器是一个基于 QScintilla 的编辑器组件。可用于简单的编辑任务,不需要完整编辑器的复杂功能。 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="298"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="300"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="302"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1487"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1489"/> <source>eric5 Mini Editor</source> <translation type="unfinished">Eric4 小型编辑器 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1515"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1517"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1548"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1550"/> <source>Save File</source> <translation type="unfinished">保存文件</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1548"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1550"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1581"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1583"/> <source>{0}[*] - {1}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1935"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -24484,12 +24494,12 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="862"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="863"/> <source>Export Preferences</source> <translation>导出首选项</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="881"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="882"/> <source>Import Preferences</source> <translation>导入首选项</translation> </message> @@ -24631,12 +24641,12 @@ <translation>版本</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="43"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="45"/> <source>Search</source> <translation>搜索</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="44"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="46"/> <source>Press to search for programs</source> <translation>点击搜索程序</translation> </message> @@ -24661,22 +24671,22 @@ <translation type="obsolete">Qt3 助手</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="81"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="83"/> <source>Translation Converter (Qt4)</source> <translation>翻译转换器(Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="87"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="89"/> <source>Qt4 Designer</source> <translation>Qt4 设计师</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="92"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="94"/> <source>Qt4 Linguist</source> <translation>Qt4 语言家</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="97"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="99"/> <source>Qt4 Assistant</source> <translation>Qt4 助手</translation> </message> @@ -24691,17 +24701,17 @@ <translation type="obsolete">窗体编译器(Python, Qt3)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="101"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="103"/> <source>Translation Extractor (Python, Qt4)</source> <translation>翻译提取器(Python, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="105"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="107"/> <source>Forms Compiler (Python, Qt4)</source> <translation>窗体编译器(Python, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="109"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="111"/> <source>Resource Compiler (Python, Qt4)</source> <translation>资源编译器(Python, Qt4)</translation> </message> @@ -24711,12 +24721,12 @@ <translation type="obsolete">窗体编译器(Ruby, Qt3)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="129"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="131"/> <source>Forms Compiler (Ruby, Qt4)</source> <translation>窗体编译器(Ruby, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="133"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="135"/> <source>Resource Compiler (Ruby, Qt4)</source> <translation>资源编译器(Ruby, Qt4)</translation> </message> @@ -24731,57 +24741,57 @@ <translation type="obsolete">Eric4 窗体预览器</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="152"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="158"/> <source>CORBA IDL Compiler</source> <translation>CORBA IDL 编译器</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="221"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="227"/> <source>(not configured)</source> <translation>(未配置)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="256"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="262"/> <source>(not executable)</source> <translation>(不可执行)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="283"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="289"/> <source>(not found)</source> <translation>(未找到)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="254"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="260"/> <source>(unknown)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="169"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="175"/> <source>Spell Checker - PyEnchant</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="119"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="121"/> <source>Forms Compiler (Python, PySide)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="123"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="125"/> <source>Resource Compiler (Python, PySide)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="115"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="117"/> <source>Translation Extractor (Python, PySide)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="139"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="141"/> <source>Eric5 Translation Previewer</source> <translation type="unfinished">Eric4 翻译预览器 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="143"/> + <location filename="Preferences/ProgramsDialog.py" line="147"/> <source>Eric5 Forms Previewer</source> <translation type="unfinished">Eric4 窗体预览器 {5 ?}</translation> </message> @@ -25134,7 +25144,7 @@ <translation type="obsolete"><p>无法创建项目文件夹 <b>%1</b> 。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2757"/> <source>New Project</source> <translation>新建项目</translation> </message> @@ -25144,42 +25154,42 @@ <translation>是否将已有文件添加到项目中?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2757"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>选择版本控制系统</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2456"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2457"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>是否编辑版本控制系统命令选项?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> <source>New project</source> <translation>新建项目</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2406"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2407"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>是否将项目文件添加到储存库?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2436"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2437"/> <source>None</source> <translation>无</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2431"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>为项目选择版本控制系统</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2529"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>翻译样式</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2529"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>为翻译文件输入路径样式(在语言代码的相应位置使用“'%language%”):</translation> </message> @@ -25194,7 +25204,7 @@ <translation type="obsolete"><p>项目文件的 <b>%1</b> 条目包含安全问题。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3351"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3354"/> <source>Open project</source> <translation>打开项目</translation> </message> @@ -25204,27 +25214,27 @@ <translation type="obsolete">项目文件 (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2872"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2875"/> <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>压缩的项目文件 (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2877"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>项目文件 (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3385"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> <source>Save project as</source> <translation>项目另存为</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2875"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2878"/> <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>项目文件 (*.e4p);;压缩的项目文件 (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2894"/> <source>Save File</source> <translation>保存文件</translation> </message> @@ -25234,449 +25244,449 @@ <translation type="obsolete"><p>文件 <b>%1</b> 已存在。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2929"/> <source>Close Project</source> <translation>关闭项目</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2929"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>当前项目的更改未保存。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3070"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>检测到语法错误</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3070"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>项目包含 %n 文件有语法错误。</numerusform> </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> <source>&New...</source> <translation>新建(&N)……</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3342"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3345"/> <source>Generate a new project</source> <translation>生成新项目</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3343"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3346"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>新建……</b><p>打开一个对话框为新项目输入信息。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3351"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3354"/> <source>&Open...</source> <translation>打开(&O)……</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3355"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source>Open an existing project</source> <translation>打开一个已有项目</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3356"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3359"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>打开……</b><p>打开一个已有项目。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3363"/> - <source>Close project</source> - <translation>关闭项目</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3363"/> - <source>&Close</source> - <translation>关闭(&C)</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3366"/> + <source>Close project</source> + <translation>关闭项目</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3366"/> + <source>&Close</source> + <translation>关闭(&C)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3369"/> <source>Close the current project</source> <translation>关闭当前项目</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3367"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3370"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>关闭</b><p>关闭当前项目。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3374"/> - <source>Save project</source> - <translation>保存项目</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3530"/> - <source>&Save</source> - <translation>保存(&S)</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3377"/> + <source>Save project</source> + <translation>保存项目</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3533"/> + <source>&Save</source> + <translation>保存(&S)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> <source>Save the current project</source> <translation>保存当前项目</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3378"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3381"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>保存</b><p>保存当前项目</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3385"/> - <source>Save &as...</source> - <translation>另存为(&a)……</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> + <source>Save &as...</source> + <translation>另存为(&a)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3391"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>将当前项目另存为一个新文件</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3389"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3392"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>另存为</b><p>将当前项目另存为一个新文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3401"/> <source>Add files to project</source> <translation>将文件添加到项目中</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3401"/> <source>Add &files...</source> <translation>添加文件(&f)……</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3405"/> <source>Add files to the current project</source> <translation>将文件添加到当前项目中</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3403"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3406"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>添加文件……</b><p>打开一个对话框为当前项目添加文件。添加的位置由文件扩展名决定。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3412"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3415"/> <source>Add directory to project</source> <translation>将文件夹添加到项目中</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3412"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3415"/> <source>Add directory...</source> <translation>添加文件夹……</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3419"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>为当前工程添加文件夹</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3418"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>添加文件夹……</b><p>打开一个对话框将文件夹添加到当前项目中。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3426"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3429"/> <source>Add translation to project</source> <translation>将翻译添加到项目中</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3426"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3429"/> <source>Add &translation...</source> <translation>添加翻译(&t)……</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3433"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>将翻译添加到当前项目中</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3432"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>添加翻译……</b><p>打开一个对话框将翻译添加到当前项目中。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3440"/> - <source>Search new files</source> - <translation>搜索新文件</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3440"/> - <source>Searc&h new files...</source> - <translation>搜索(&h)新文件……</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3443"/> + <source>Search new files</source> + <translation>搜索新文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3443"/> + <source>Searc&h new files...</source> + <translation>搜索(&h)新文件……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3446"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>在项目文件夹中搜索新文件。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3444"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>搜索新文件……</b><p>在项目文件夹和注册的子文件夹中搜索新文件(源文件, *.ui, *.idl) 。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3452"/> - <source>Project properties</source> - <translation>项目属性</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3452"/> - <source>&Properties...</source> - <translation>属性(&P)……</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3455"/> + <source>Project properties</source> + <translation>项目属性</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3455"/> + <source>&Properties...</source> + <translation>属性(&P)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> <source>Show the project properties</source> <translation>显示项目属性</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3456"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3459"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>属性……</b><p>显示一个对话框可编辑项目属性。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3466"/> <source>User project properties</source> <translation>用户项目属性</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> - <source>&User Properties...</source> - <translation>用户(&U)属性……</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3466"/> + <source>&User Properties...</source> + <translation>用户(&U)属性……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3469"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation>显示用户指定的项目属性</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3468"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3471"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>用户属性……</b><p>显示一个对话框可编辑用户指定的项目属性。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> - <source>Filetype Associations</source> - <translation>文件类型关联</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> - <source>Filetype Associations...</source> - <translation>文件类型关联……</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3478"/> + <source>Filetype Associations</source> + <translation>文件类型关联</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3478"/> + <source>Filetype Associations...</source> + <translation>文件类型关联……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation>显示项目文件类型关联</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3480"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3483"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>文件类型关联……</b><p>显示一个对话框可编辑项目的文件类型关联。这些关联以文件名样式决定类型(源代码、窗体、界面或其它)。在把一个文件添加到项目中和搜索新文件时使用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3508"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3511"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>调试器属性</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3508"/> - <source>Debugger &Properties...</source> - <translation>调试器属性(&P)……</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3511"/> + <source>Debugger &Properties...</source> + <translation>调试器属性(&P)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>显示调试器属性</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3512"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3515"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>调试器属性……</b><p>显示一个对话框以编辑项目指定的调试器设定。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3519"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3522"/> <source>Load</source> <translation>载入</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3519"/> - <source>&Load</source> - <translation>载入(&L)</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3522"/> + <source>&Load</source> + <translation>载入(&L)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3525"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>载入调试器属性</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3526"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>载入调试器属性</b><p>载入项目指定的调试器设定。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3530"/> - <source>Save</source> - <translation>保存</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3533"/> + <source>Save</source> + <translation>保存</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>保存调试器属性</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3534"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3537"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>保存调试器属性</b><p>保存项目指定的调试器设置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3541"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3544"/> <source>Delete</source> <translation>删除</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3541"/> - <source>&Delete</source> - <translation>删除(&D)</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3544"/> + <source>&Delete</source> + <translation>删除(&D)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>删除调试器属性</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3545"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3548"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>删除调试器属性</b><p>删除包含项目指定调试器设置的文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3553"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3556"/> <source>Reset</source> <translation>重置</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3553"/> - <source>&Reset</source> - <translation>重置(&R)</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3556"/> + <source>&Reset</source> + <translation>重置(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3559"/> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>重围调试器属性</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3557"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3560"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>重置调试器属性</b><p>重置项目指定的调试器设置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3566"/> - <source>Load session</source> - <translation>载入会话</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3569"/> + <source>Load session</source> + <translation>载入会话</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3572"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>载入项目会话文件。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3570"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3573"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>载入会话</b><p>载入项目会话文件。会话包括如下数据。<br>- 所有打开的源文件<br>- 所有断点<br>- 命令行参数<br>- 工作文件夹<br>- 异常报告标志</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3583"/> - <source>Save session</source> - <translation>保存会话</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3586"/> + <source>Save session</source> + <translation>保存会话</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3589"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>保存项目会话文件。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3587"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3590"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>保存会话</b><p>保存项目会话文件。会话包括如下数据。<br>- 所有打开的源文件<br>- 所有断点<br>- 命令行参数<br>- 工作文件夹<br>- 异常报告标志</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3600"/> - <source>Delete session</source> - <translation>删除会话</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> + <source>Delete session</source> + <translation>删除会话</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3606"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>删除项目会话文件。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3604"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3607"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>删除会话</b><p>删除项目会话文件</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3613"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3616"/> <source>Code Metrics</source> <translation>代码度量</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3613"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>代码度量(&C)……</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3616"/> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>代码度量(&C)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3619"/> <source>Show some code metrics for the project.</source> <translation>显示项目的部分代码度量。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3618"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3621"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>代码度量……</b><p>显示项目中所有 Python 文件的部分代码度量。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3628"/> <source>Python Code Coverage</source> <translation>Python 代码覆盖率</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>代码覆盖率(&v)……</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3628"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>代码覆盖率(&v)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3631"/> <source>Show code coverage information for the project.</source> <translation>显示项目的代码覆盖率信息。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3630"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3633"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>代码覆盖率……</b><p>显示项目中所有 Python 文件的代码覆盖率。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4320"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4323"/> <source>Profile Data</source> <translation>剖析数据</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3638"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>剖析数据(&P)……</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3641"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>剖析数据(&P)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3644"/> <source>Show profiling data for the project.</source> <translation>显示项目的剖析数据。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3643"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3646"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>剖析数据……</b><p>显示项目的剖析数据。</p></translation> </message> @@ -25721,32 +25731,32 @@ <translation type="obsolete"><b>移除循环报告</b><p>移除项目的循环报告。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4373"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4376"/> <source>Application Diagram</source> <translation>应用程序图</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3650"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>应用程序(&A)图……</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3653"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>应用程序(&A)图……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3656"/> <source>Show a diagram of the project.</source> <translation>显示项目图表。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3655"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3658"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>应用程序图……</b><p>显示项目的图表。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4510"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4513"/> <source>Create Package List</source> <translation>创建程序包列表</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3665"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3668"/> <source>Create &Package List</source> <translation>创建程序包(&P)列表</translation> </message> @@ -25761,12 +25771,12 @@ <translation type="obsolete"><b>创建程序包列表</b><p>创建一个初始化文件列表并包含到 Eric4 插件存档中。该列表从项目文件创建。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4689"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4692"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>创建插件存档</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3680"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3683"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>创建插件存档(&A)</translation> </message> @@ -25781,12 +25791,12 @@ <translation type="obsolete"><b>创建插件存档</b><p>通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3696"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3699"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>创建插件存档(临时)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3696"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3699"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>创建插件存档(临时(&S))</translation> </message> @@ -25801,77 +25811,77 @@ <translation type="obsolete">b>创建插件存档(临时)</b><p>通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建一个 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。修改主脚本的版本项以反映临时的版本。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3731"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3734"/> <source>&Project</source> <translation>项目(&P)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3732"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3735"/> <source>Open &Recent Projects</source> <translation>打开最近的项目</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3733"/> - <source>&Version Control</source> - <translation>版本(&V)控制</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3736"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>检查(&k)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3738"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>显示(&w)</translation> + <source>&Version Control</source> + <translation>版本(&V)控制</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3739"/> - <source>&Diagrams</source> - <translation>图表(&D)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3740"/> - <source>Session</source> - <translation>会话</translation> + <source>Chec&k</source> + <translation>检查(&k)</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3741"/> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>源文档(&D)</translation> + <source>Sho&w</source> + <translation>显示(&w)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3742"/> + <source>&Diagrams</source> + <translation>图表(&D)</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3743"/> - <source>Debugger</source> - <translation>调试器</translation> + <source>Session</source> + <translation>会话</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3744"/> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>源文档(&D)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3746"/> + <source>Debugger</source> + <translation>调试器</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3747"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>打包程序(&k)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3852"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3855"/> <source>Project</source> <translation>项目</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3913"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3916"/> <source>&Clear</source> <translation>清除(&C)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4023"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4026"/> <source>Search New Files</source> <translation>搜索新文件</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4023"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4026"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>没有要添加的新文件。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4161"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4164"/> <source>Version Control System</source> <translation>版本控制系统</translation> </message> @@ -25886,27 +25896,27 @@ <translation type="obsolete"><p>所选版本控制系统 <b>%1</b> 未找到。<br/>禁用版本控制。</p><p>%2</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4253"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4256"/> <source>Coverage Data</source> <translation>覆盖率数据</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4299"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4302"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>当前项目未定义主脚本。终止</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4274"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4277"/> <source>Code Coverage</source> <translation>代码覆盖率</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4274"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4277"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>请选择一个覆盖率文件</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4320"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4323"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>请选择一个剖析文件</translation> </message> @@ -25921,12 +25931,12 @@ <translation type="obsolete">请选择要移除的循环报告</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4373"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4376"/> <source>Include module names?</source> <translation>包含模块名?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4480"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4483"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>文件 <b>PKGLIST</b> 已存在。</p><p>是否覆盖?</p></translation> </message> @@ -25936,12 +25946,12 @@ <translation type="obsolete"><p>文件 <b>PKGLIST</b> 无法创建。</p><p>原因: %1</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4529"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4532"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>文件 <b>PKGLIST</b> 不存在。终止……</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4539"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4542"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>项目未定义主脚本。终止……</translation> </message> @@ -25971,22 +25981,22 @@ <translation type="obsolete"><p>无法读取插件文件 <b>%1</b> 。</p><p>原因: %2</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3491"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3494"/> <source>Lexer Associations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3491"/> - <source>Lexer Associations...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3494"/> + <source>Lexer Associations...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3497"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3496"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3499"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -26146,82 +26156,82 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2709"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2712"/> <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> <translation type="unfinished">项目文件 (*.e4p *.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2894"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3669"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3672"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation type="unfinished">为 Eric4 插件创建初始化 PKGLIST 文件。 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3671"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3674"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation type="unfinished"><b>创建程序包列表</b><p>创建一个初始化文件列表并包含到 Eric4 插件存档中。该列表从项目文件创建。</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3684"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3687"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation type="unfinished">创建一个 Eric4 插件存档文件。 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3686"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3689"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation type="unfinished"><b>创建插件存档</b><p>通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3700"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3703"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation type="unfinished">创建一个 Eric4 插件存档文件(临时版) {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3702"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3705"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation type="unfinished">b>创建插件存档(临时)</b><p>通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建一个 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。修改主脚本的版本项以反映临时的版本。</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4152"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4155"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4161"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4164"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4510"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4513"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4553"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4556"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4569"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4572"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4591"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4594"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4605"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4608"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4689"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4692"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -26310,7 +26320,7 @@ <translation>版本控制系统状态</translation> </message> <message> - <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="684"/> + <location filename="Project/ProjectBrowserModel.py" line="691"/> <source>local</source> <translation>本地</translation> </message> @@ -30667,29 +30677,29 @@ <translation>配置……</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="476"/> <source>Select History</source> <translation>选择历史</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="474"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="476"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>选择历史条目以执行(最常用的显示在最后)。</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="523"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="525"/> <source>Passive Debug Mode</source> <translation>被动调试模式</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="524"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="526"/> <source> Not connected</source> <translation> 没有连接</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="526"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="528"/> <source>No.</source> <translation>No.</translation> </message> @@ -30716,7 +30726,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1362"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1364"/> <source>Drop Error</source> <translation>降落误差</translation> </message> @@ -30731,28 +30741,28 @@ <translation type="unfinished">剪切</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="528"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="530"/> <source>{0} on {1}, {2}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="589"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="591"/> <source>StdOut: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="597"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="599"/> <source>StdErr: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1089"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1091"/> <source>Shell language "{0}" not supported. </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1362"/> + <location filename="QScintilla/Shell.py" line="1364"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -38719,17 +38729,17 @@ <translation>配置……</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="390"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="392"/> <source>Select History</source> <translation>选择历史</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="390"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="392"/> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>选择历史条目以执行(最常用的显示在最后)。</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="844"/> + <location filename="QScintilla/Terminal.py" line="846"/> <source>No shell has been configured.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -43878,7 +43888,7 @@ <translation><b>打印文件</b><p>打印当前编辑器窗口中的内容。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="429"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="431"/> <source>Print Preview</source> <translation>打印预览</translation> </message> @@ -44518,687 +44528,687 @@ <translation><b>调用提示</b><p>根据光标左边的字符即时显示调用提示。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="547"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="549"/> <source>Move left one character</source> <translation>左移一个字符</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="547"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="549"/> <source>Left</source> <translation>Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="555"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="557"/> <source>Move right one character</source> <translation>右移一个字符</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="555"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="557"/> <source>Right</source> <translation>Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="563"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/> <source>Move up one line</source> <translation>上移一行</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="563"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="565"/> <source>Up</source> <translation>Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="571"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/> <source>Move down one line</source> <translation>下移一行</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="571"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="573"/> <source>Down</source> <translation>Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="579"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> <source>Move left one word part</source> <translation>左移一个单词部分</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="579"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> <source>Alt+Left</source> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/> <source>Move right one word part</source> <translation>右移一个单词部分</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="587"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/> <source>Alt+Right</source> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/> <source>Move left one word</source> <translation>左移一个词距</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="595"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/> <source>Ctrl+Left</source> <translation>Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> <source>Move right one word</source> <translation>右移一个词距</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="603"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> <source>Ctrl+Right</source> <translation>Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="612"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/> <source>Move to first visible character in line</source> <translation>移动到一行中第一个可见字符的位置</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="612"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="614"/> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="622"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/> <source>Move to start of displayed line</source> <translation>移动到所显示行的开始</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="622"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/> <source>Alt+Home</source> <translation>Alt+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="632"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/> <source>Move to end of line</source> <translation>移动到一行的末尾</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="632"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="634"/> <source>End</source> <translation>End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="642"/> <source>Scroll view down one line</source> <translation>视图向下滚动一行</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="640"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="642"/> <source>Ctrl+Down</source> <translation>Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="650"/> <source>Scroll view up one line</source> <translation>视图向上滚动一行</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="648"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="650"/> <source>Ctrl+Up</source> <translation>Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="656"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="658"/> <source>Move up one paragraph</source> <translation>上移一段</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="656"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="658"/> <source>Alt+Up</source> <translation>Alt+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="666"/> <source>Move down one paragraph</source> <translation>下移一段</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="664"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="666"/> <source>Alt+Down</source> <translation>Alt+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="672"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="674"/> <source>Move up one page</source> <translation>上移一页</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="672"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="674"/> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> <source>Move down one page</source> <translation>下移一页</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="680"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="682"/> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="688"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="690"/> <source>Move to start of text</source> <translation>移动到文本开始位置</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="688"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="690"/> <source>Ctrl+Home</source> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="696"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="698"/> <source>Move to end of text</source> <translation>移动到文本结尾位置</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="696"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="698"/> <source>Ctrl+End</source> <translation>Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="704"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="706"/> <source>Indent one level</source> <translation>缩进一级</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="704"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="706"/> <source>Tab</source> <translation>Tab 键</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="712"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="714"/> <source>Unindent one level</source> <translation>取消缩进一级</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="712"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="714"/> <source>Shift+Tab</source> <translation>Shift+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="720"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="722"/> <source>Extend selection left one character</source> <translation>选区向左扩展一个字符</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="720"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="722"/> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="731"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="733"/> <source>Extend selection right one character</source> <translation>选区向右扩展一个字符</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="731"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="733"/> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="744"/> <source>Extend selection up one line</source> <translation>选区向上扩展一行</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="742"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="744"/> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="752"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="754"/> <source>Extend selection down one line</source> <translation>选区向下扩展一行</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="752"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="754"/> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="763"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> <source>Extend selection left one word part</source> <translation>选区向左扩展一个单词部分</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="763"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> <source>Alt+Shift+Left</source> <translation>Alt+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="775"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="777"/> <source>Extend selection right one word part</source> <translation>选区向右扩展一个单词部分</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="775"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="777"/> <source>Alt+Shift+Right</source> <translation>Alt+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="787"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/> <source>Extend selection left one word</source> <translation>选区向左扩展一个单词</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="787"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/> <source>Ctrl+Shift+Left</source> <translation>Ctrl+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="799"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="801"/> <source>Extend selection right one word</source> <translation>选区向右扩展一个单词</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="799"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="801"/> <source>Ctrl+Shift+Right</source> <translation>Ctrl+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="811"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="813"/> <source>Extend selection to first visible character in line</source> <translation>选区扩展到一行中第一个可见字符处</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="811"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="813"/> <source>Shift+Home</source> <translation>Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/> <source>Extend selection to start of line</source> <translation>选区扩展到行首</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="822"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/> <source>Alt+Shift+Home</source> <translation>Alt+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="834"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="836"/> <source>Extend selection to end of line</source> <translation>选区扩展到行尾</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="834"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="836"/> <source>Shift+End</source> <translation>Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="844"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="846"/> <source>Extend selection up one paragraph</source> <translation>选区向上扩展一段</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="844"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="846"/> <source>Alt+Shift+Up</source> <translation>Alt+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="855"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/> <source>Extend selection down one paragraph</source> <translation>选区向下扩展一段</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="855"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/> <source>Alt+Shift+Down</source> <translation>Alt+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="867"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="869"/> <source>Extend selection up one page</source> <translation>选区向上扩展一页</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="867"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="869"/> <source>Shift+PgUp</source> <translation>Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="880"/> <source>Extend selection down one page</source> <translation>选区向下扩展一页</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="880"/> <source>Shift+PgDown</source> <translation>Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="889"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="891"/> <source>Extend selection to start of text</source> <translation>选区扩展到文本开始处</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="889"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="891"/> <source>Ctrl+Shift+Home</source> <translation>Ctrl+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="901"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="903"/> <source>Extend selection to end of text</source> <translation>选区扩展到文本结尾处</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="901"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="903"/> <source>Ctrl+Shift+End</source> <translation>Ctrl+Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Delete previous character</source> <translation>删除前一个字符</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Backspace</source> <translation>Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="913"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="915"/> <source>Shift+Backspace</source> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="924"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="926"/> <source>Delete previous character if not at line start</source> <translation>如果不在行首则删除前一个字符</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="936"/> <source>Delete current character</source> <translation>删除当前字符</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="934"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="936"/> <source>Del</source> <translation>Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="942"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="944"/> <source>Delete word to left</source> <translation>向左删除一个单词</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="942"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="944"/> <source>Ctrl+Backspace</source> <translation>Ctrl+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="952"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="954"/> <source>Delete word to right</source> <translation>向右删除一个单词</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="952"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="954"/> <source>Ctrl+Del</source> <translation>Ctrl+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="960"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="962"/> <source>Delete line to left</source> <translation>向左删除一行</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="960"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="962"/> <source>Ctrl+Shift+Backspace</source> <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="970"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="972"/> <source>Delete line to right</source> <translation>向右删除一行</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="970"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="972"/> <source>Ctrl+Shift+Del</source> <translation>Ctrl+Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Insert new line</source> <translation>插入新行</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Return</source> <translation>Return</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="980"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="982"/> <source>Enter</source> <translation>Enter</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Insert new line below current line</source> <translation>在当前行之上插入新行</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Shift+Return</source> <translation>Shift+Return</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="991"/> <source>Shift+Enter</source> <translation>Shift+Enter</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Delete current line</source> <translation>删除当前行</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Ctrl+U</source> <translation>Ctrl+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="999"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> <source>Ctrl+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1008"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1010"/> <source>Duplicate current line</source> <translation>重复当前行</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1008"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1010"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1016"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1018"/> <source>Swap current and previous lines</source> <translation>当前行与上一行交换位置</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1016"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1018"/> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1026"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1028"/> <source>Cut current line</source> <translation>剪切当前行</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1026"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1028"/> <source>Alt+Shift+L</source> <translation>Alt+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1035"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/> <source>Copy current line</source> <translation>复制当前行</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1035"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1037"/> <source>Ctrl+Shift+T</source> <translation>Ctrl+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1044"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1046"/> <source>Toggle insert/overtype</source> <translation>切换插入/改写状态</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1044"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1046"/> <source>Ins</source> <translation>Ins</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1052"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1054"/> <source>Convert selection to lower case</source> <translation>将所选内容转换成小写</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1052"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1054"/> <source>Alt+Shift+U</source> <translation>Alt+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1063"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1065"/> <source>Convert selection to upper case</source> <translation>将所选内容转换成大写</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1063"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1065"/> <source>Ctrl+Shift+U</source> <translation>Ctrl+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1074"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/> <source>Move to end of displayed line</source> <translation>移动到所显示行的末尾</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1074"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1076"/> <source>Alt+End</source> <translation>Alt+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1084"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1086"/> <source>Extend selection to end of displayed line</source> <translation>选区扩展到所显示行的末尾</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1094"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1096"/> <source>Formfeed</source> <translation>Formfeed</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1102"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1104"/> <source>Escape</source> <translation>Escape</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1102"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1104"/> <source>Esc</source> <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1110"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1112"/> <source>Extend rectangular selection down one line</source> <translation>矩形选区向下扩展一行</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1110"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1112"/> <source>Alt+Ctrl+Down</source> <translation>Alt+Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1122"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1124"/> <source>Extend rectangular selection up one line</source> <translation>矩形选区向上扩展一行</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1122"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1124"/> <source>Alt+Ctrl+Up</source> <translation>Alt+Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1133"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1135"/> <source>Extend rectangular selection left one character</source> <translation>矩形选区向左扩展一个字符</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1133"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1135"/> <source>Alt+Ctrl+Left</source> <translation>Alt+Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1145"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/> <source>Extend rectangular selection right one character</source> <translation>矩形选区向右扩展一个字符</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1145"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1147"/> <source>Alt+Ctrl+Right</source> <translation>Alt+Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1157"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/> <source>Extend rectangular selection to first visible character in line</source> <translation>矩形选区扩展到一行的第一个可见字符处</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1157"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/> <source>Alt+Ctrl+Home</source> <translation>Alt+Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1172"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1174"/> <source>Extend rectangular selection to end of line</source> <translation>矩形选区扩展到行尾</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1172"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1174"/> <source>Alt+Ctrl+End</source> <translation>Alt+Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1183"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1185"/> <source>Extend rectangular selection up one page</source> <translation>矩形选区向上扩展一页</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1183"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1185"/> <source>Alt+Ctrl+PgUp</source> <translation>Alt+Ctrl+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1195"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1197"/> <source>Extend rectangular selection down one page</source> <translation>矩形选区向下扩展一页</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1195"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1197"/> <source>Alt+Ctrl+PgDown</source> <translation>Alt+Ctrl+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1207"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1209"/> <source>Duplicate current selection</source> <translation>重复当前选区</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1207"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1209"/> <source>Ctrl+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> @@ -45218,127 +45228,127 @@ <translation>编辑</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>Search</source> <translation>搜索</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>&Search...</source> <translation>搜索(&S)……</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1224"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Search|Search</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1231"/> - <source>Search for a text</source> - <translation>搜索文本</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1233"/> + <source>Search for a text</source> + <translation>搜索文本</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1235"/> <source><b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p></source> <translation><b>搜索</b><p>在当前编辑器中搜索某文本。显示一个对话框可以输入要搜索的文本和搜索选项。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>Search next</source> <translation>搜索下一个</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>Search &next</source> <translation>搜索下一个(&n)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1242"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>F3</source> <comment>Search|Search next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1250"/> - <source>Search next occurrence of text</source> - <translation>搜索下一处文本</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1252"/> + <source>Search next occurrence of text</source> + <translation>搜索下一处文本</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1254"/> <source><b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>搜索下一个</b><p>在当前编辑器中搜索某文本下一次出现的位置。仍然使用前面输入的搜索文本和选项。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Search previous</source> <translation>搜索上一个</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Search &previous</source> <translation>搜索上一个(&p)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1260"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1262"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Search|Search previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1268"/> - <source>Search previous occurrence of text</source> - <translation>搜索上一处文本</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1270"/> + <source>Search previous occurrence of text</source> + <translation>搜索上一处文本</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1272"/> <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>搜索上一个</b><p>在当前编辑器中搜索某文本上一次出现的位置。仍然使用前面输入的搜索文本和选项。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1278"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/> <source>Clear search markers</source> <translation>清除搜索标记</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1278"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/> <source>Ctrl+3</source> <comment>Search|Clear search markers</comment> <translation>Ctrl+3</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1286"/> - <source>Clear all displayed search markers</source> - <translation>清除所有显示的搜索标记</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1288"/> + <source>Clear all displayed search markers</source> + <translation>清除所有显示的搜索标记</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1290"/> <source><b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p></source> <translation><b>清除搜索标记</b><p>清除所有显示的搜索标记。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>Replace</source> <translation>替换</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>&Replace...</source> <translation>替换(&R)……</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1296"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1302"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1304"/> <source>Replace some text</source> <translation>替换某文本</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1304"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1306"/> <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> <translation><b>替换</b><p>在当前编辑器搜索某文本并替换之。显示一个对话框可输入搜索文本、替换文本以及搜索替换的选项。</p></translation> </message>