Sat, 12 Jun 2010 15:24:53 +0200
Added capability to configure the colors of the foldmarkers.
--- a/APIs/Python3/eric5.api Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200 +++ b/APIs/Python3/eric5.api Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200 @@ -3769,6 +3769,8 @@ eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.EditorStylesPage.on_edgeBackgroundColorButton_clicked?4() eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.EditorStylesPage.on_errorMarkerButton_clicked?4() eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.EditorStylesPage.on_foldmarginBackgroundButton_clicked?4() +eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.EditorStylesPage.on_foldmarkersBackgroundButton_clicked?4() +eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.EditorStylesPage.on_foldmarkersForegroundButton_clicked?4() eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.EditorStylesPage.on_linenumbersFontButton_clicked?4() eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.EditorStylesPage.on_marginsBackgroundButton_clicked?4() eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.EditorStylesPage.on_marginsForegroundButton_clicked?4() @@ -4964,6 +4966,7 @@ eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.QsciScintillaCompat.scrollVertical?4(lines) eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.QsciScintillaCompat.setCurrentIndicator?4(indicator) eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.QsciScintillaCompat.setEolModeByEolString?4(eolStr) +eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.QsciScintillaCompat.setFoldMarkersColors?4(foreColor, backColor) eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.QsciScintillaCompat.setFolding?4(style, margin = 2) eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.QsciScintillaCompat.setIndentationGuideView?4(view) eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.QsciScintillaCompat.setIndicator?4(indicator, sline, sindex, eline, eindex)
--- a/Documentation/Help/source.qhp Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200 +++ b/Documentation/Help/source.qhp Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200 @@ -5405,6 +5405,7 @@ <keyword name="QsciScintillaCompat.scrollVertical" id="QsciScintillaCompat.scrollVertical" ref="eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.html#QsciScintillaCompat.scrollVertical" /> <keyword name="QsciScintillaCompat.setCurrentIndicator" id="QsciScintillaCompat.setCurrentIndicator" ref="eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.html#QsciScintillaCompat.setCurrentIndicator" /> <keyword name="QsciScintillaCompat.setEolModeByEolString" id="QsciScintillaCompat.setEolModeByEolString" ref="eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.html#QsciScintillaCompat.setEolModeByEolString" /> + <keyword name="QsciScintillaCompat.setFoldMarkersColors" id="QsciScintillaCompat.setFoldMarkersColors" ref="eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.html#QsciScintillaCompat.setFoldMarkersColors" /> <keyword name="QsciScintillaCompat.setFolding" id="QsciScintillaCompat.setFolding" ref="eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.html#QsciScintillaCompat.setFolding" /> <keyword name="QsciScintillaCompat.setIndentationGuideView" id="QsciScintillaCompat.setIndentationGuideView" ref="eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.html#QsciScintillaCompat.setIndentationGuideView" /> <keyword name="QsciScintillaCompat.setIndicator" id="QsciScintillaCompat.setIndicator" ref="eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.html#QsciScintillaCompat.setIndicator" /> @@ -7634,6 +7635,8 @@ <keyword name="EditorStylesPage.on_edgeBackgroundColorButton_clicked" id="EditorStylesPage.on_edgeBackgroundColorButton_clicked" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.html#EditorStylesPage.on_edgeBackgroundColorButton_clicked" /> <keyword name="EditorStylesPage.on_errorMarkerButton_clicked" id="EditorStylesPage.on_errorMarkerButton_clicked" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.html#EditorStylesPage.on_errorMarkerButton_clicked" /> <keyword name="EditorStylesPage.on_foldmarginBackgroundButton_clicked" id="EditorStylesPage.on_foldmarginBackgroundButton_clicked" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.html#EditorStylesPage.on_foldmarginBackgroundButton_clicked" /> + <keyword name="EditorStylesPage.on_foldmarkersBackgroundButton_clicked" id="EditorStylesPage.on_foldmarkersBackgroundButton_clicked" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.html#EditorStylesPage.on_foldmarkersBackgroundButton_clicked" /> + <keyword name="EditorStylesPage.on_foldmarkersForegroundButton_clicked" id="EditorStylesPage.on_foldmarkersForegroundButton_clicked" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.html#EditorStylesPage.on_foldmarkersForegroundButton_clicked" /> <keyword name="EditorStylesPage.on_linenumbersFontButton_clicked" id="EditorStylesPage.on_linenumbersFontButton_clicked" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.html#EditorStylesPage.on_linenumbersFontButton_clicked" /> <keyword name="EditorStylesPage.on_marginsBackgroundButton_clicked" id="EditorStylesPage.on_marginsBackgroundButton_clicked" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.html#EditorStylesPage.on_marginsBackgroundButton_clicked" /> <keyword name="EditorStylesPage.on_marginsForegroundButton_clicked" id="EditorStylesPage.on_marginsForegroundButton_clicked" ref="eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.html#EditorStylesPage.on_marginsForegroundButton_clicked" />
--- a/Documentation/Source/eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.html Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200 +++ b/Documentation/Source/eric5.Preferences.ConfigurationPages.EditorStylesPage.html Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200 @@ -81,6 +81,12 @@ <td><a href="#EditorStylesPage.on_foldmarginBackgroundButton_clicked">on_foldmarginBackgroundButton_clicked</a></td> <td>Private slot to set the background colour for the foldmargin.</td> </tr><tr> +<td><a href="#EditorStylesPage.on_foldmarkersBackgroundButton_clicked">on_foldmarkersBackgroundButton_clicked</a></td> +<td>Private slot to set the background colour for the margins.</td> +</tr><tr> +<td><a href="#EditorStylesPage.on_foldmarkersForegroundButton_clicked">on_foldmarkersForegroundButton_clicked</a></td> +<td>Private slot to set the foreground colour for the foldmarkers.</td> +</tr><tr> <td><a href="#EditorStylesPage.on_linenumbersFontButton_clicked">on_linenumbersFontButton_clicked</a></td> <td>Private method used to select the font for the editor margins.</td> </tr><tr> @@ -158,6 +164,16 @@ <b>on_foldmarginBackgroundButton_clicked</b>(<i></i>) <p> Private slot to set the background colour for the foldmargin. +</p><a NAME="EditorStylesPage.on_foldmarkersBackgroundButton_clicked" ID="EditorStylesPage.on_foldmarkersBackgroundButton_clicked"></a> +<h4>EditorStylesPage.on_foldmarkersBackgroundButton_clicked</h4> +<b>on_foldmarkersBackgroundButton_clicked</b>(<i></i>) +<p> + Private slot to set the background colour for the margins. +</p><a NAME="EditorStylesPage.on_foldmarkersForegroundButton_clicked" ID="EditorStylesPage.on_foldmarkersForegroundButton_clicked"></a> +<h4>EditorStylesPage.on_foldmarkersForegroundButton_clicked</h4> +<b>on_foldmarkersForegroundButton_clicked</b>(<i></i>) +<p> + Private slot to set the foreground colour for the foldmarkers. </p><a NAME="EditorStylesPage.on_linenumbersFontButton_clicked" ID="EditorStylesPage.on_linenumbersFontButton_clicked"></a> <h4>EditorStylesPage.on_linenumbersFontButton_clicked</h4> <b>on_linenumbersFontButton_clicked</b>(<i></i>)
--- a/Documentation/Source/eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.html Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200 +++ b/Documentation/Source/eric5.QScintilla.QsciScintillaCompat.html Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200 @@ -247,6 +247,9 @@ <td><a href="#QsciScintillaCompat.setEolModeByEolString">setEolModeByEolString</a></td> <td>Public method to set the eol mode given the eol string.</td> </tr><tr> +<td><a href="#QsciScintillaCompat.setFoldMarkersColors">setFoldMarkersColors</a></td> +<td>Public method to set the foreground and background colors of the fold markers.</td> +</tr><tr> <td><a href="#QsciScintillaCompat.setFolding">setFolding</a></td> <td>Public method to set the folding style and margin.</td> </tr><tr> @@ -975,6 +978,20 @@ <dd> eol string (string) </dd> +</dl><a NAME="QsciScintillaCompat.setFoldMarkersColors" ID="QsciScintillaCompat.setFoldMarkersColors"></a> +<h4>QsciScintillaCompat.setFoldMarkersColors</h4> +<b>setFoldMarkersColors</b>(<i>foreColor, backColor</i>) +<p> + Public method to set the foreground and background colors of the + fold markers. +</p><dl> +<dt><i>foreColor</i></dt> +<dd> +foreground color (QColor) +</dd><dt><i>backColor</i></dt> +<dd> +background color (QColor) +</dd> </dl><a NAME="QsciScintillaCompat.setFolding" ID="QsciScintillaCompat.setFolding"></a> <h4>QsciScintillaCompat.setFolding</h4> <b>setFolding</b>(<i>style, margin = 2</i>)
--- a/Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200 +++ b/Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.py Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200 @@ -108,6 +108,12 @@ self.editorColours["FoldmarginBackground"] = \ self.initColour("FoldmarginBackground", self.foldmarginBackgroundButton, Preferences.getEditorColour) + self.editorColours["FoldMarkersForeground"] = \ + self.initColour("FoldMarkersForeground", self.foldmarkersForegroundButton, + Preferences.getEditorColour) + self.editorColours["FoldMarkersBackground"] = \ + self.initColour("FoldMarkersBackground", self.foldmarkersBackgroundButton, + Preferences.getEditorColour) self.eolCheckBox.setChecked(Preferences.getEditor("ShowEOL")) self.wrapLongLinesCheckBox.setChecked(\ @@ -347,6 +353,24 @@ self.selectColour(self.nonmatchingBracesBackButton, self.editorColours["NonmatchingBraceBack"]) + @pyqtSlot() + def on_foldmarkersForegroundButton_clicked(self): + """ + Private slot to set the foreground colour for the foldmarkers. + """ + self.editorColours["FoldMarkersForeground"] = \ + self.selectColour(self.foldmarkersForegroundButton, + self.editorColours["FoldMarkersForeground"]) + + @pyqtSlot() + def on_foldmarkersBackgroundButton_clicked(self): + """ + Private slot to set the background colour for the margins. + """ + self.editorColours["FoldMarkersBackground"] = \ + self.selectColour(self.foldmarkersBackgroundButton, + self.editorColours["FoldMarkersBackground"]) + def polishPage(self): """ Public slot to perform some polishing actions.
--- a/Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200 +++ b/Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200 @@ -7,7 +7,7 @@ <x>0</x> <y>0</y> <width>576</width> - <height>1250</height> + <height>1325</height> </rect> </property> <layout class="QVBoxLayout" name="verticalLayout_2"> @@ -337,6 +337,52 @@ </property> </widget> </item> + <item row="2" column="0"> + <widget class="QLabel" name="label"> + <property name="text"> + <string>Foldmarkers foreground:</string> + </property> + </widget> + </item> + <item row="2" column="1"> + <widget class="QPushButton" name="foldmarkersForegroundButton"> + <property name="minimumSize"> + <size> + <width>100</width> + <height>0</height> + </size> + </property> + <property name="toolTip"> + <string>Select the foreground colour of the foldmarkers</string> + </property> + <property name="text"> + <string/> + </property> + </widget> + </item> + <item row="2" column="2"> + <widget class="QLabel" name="label_2"> + <property name="text"> + <string>Foldmarkers background:</string> + </property> + </widget> + </item> + <item row="2" column="3"> + <widget class="QPushButton" name="foldmarkersBackgroundButton"> + <property name="minimumSize"> + <size> + <width>100</width> + <height>0</height> + </size> + </property> + <property name="toolTip"> + <string>Select the background colour of the foldmarkers</string> + </property> + <property name="text"> + <string/> + </property> + </widget> + </item> </layout> </item> <item> @@ -1061,6 +1107,8 @@ <tabstop>marginsForegroundButton</tabstop> <tabstop>marginsBackgroundButton</tabstop> <tabstop>foldmarginBackgroundButton</tabstop> + <tabstop>foldmarkersForegroundButton</tabstop> + <tabstop>foldmarkersBackgroundButton</tabstop> <tabstop>linenumbersFontButton</tabstop> <tabstop>customSelColourCheckBox</tabstop> <tabstop>colourizeSelTextCheckBox</tabstop>
--- a/Preferences/__init__.py Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200 +++ b/Preferences/__init__.py Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200 @@ -372,23 +372,25 @@ editorDefaults["EOLMode"] = Qsci.QsciScintilla.EolUnix editorColourDefaults = { - "CurrentMarker" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.yellow), - "ErrorMarker" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.red), - "MatchingBrace" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.green), - "MatchingBraceBack" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.white), - "NonmatchingBrace" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.red), - "NonmatchingBraceBack" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.white), - "CallTipsBackground" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.white), - "CaretForeground" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.black), - "CaretLineBackground" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.white), - "Edge" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.lightGray), - "SelectionBackground" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.black), - "SelectionForeground" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.white), - "SearchMarkers" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.blue), - "MarginsBackground" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.lightGray), - "MarginsForeground" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.black), - "FoldmarginBackground" : QtGui.QColor(230, 230, 230), - "SpellingMarkers" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.red), + "CurrentMarker" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.yellow), + "ErrorMarker" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.red), + "MatchingBrace" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.green), + "MatchingBraceBack" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.white), + "NonmatchingBrace" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.red), + "NonmatchingBraceBack" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.white), + "CallTipsBackground" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.white), + "CaretForeground" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.black), + "CaretLineBackground" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.white), + "Edge" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.lightGray), + "SelectionBackground" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.black), + "SelectionForeground" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.white), + "SearchMarkers" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.blue), + "MarginsBackground" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.lightGray), + "MarginsForeground" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.black), + "FoldmarginBackground" : QtGui.QColor(230, 230, 230), + "FoldMarkersForeground" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.white), + "FoldMarkersBackground" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.black), + "SpellingMarkers" : QtGui.QColor(QtCore.Qt.red), } editorOtherFontsDefaults = {
--- a/QScintilla/Editor.py Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200 +++ b/QScintilla/Editor.py Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200 @@ -3243,18 +3243,16 @@ folding = QsciScintilla.FoldStyle(folding) except AttributeError: pass - try: - self.setFolding(folding, self.__foldMargin) - except TypeError: - self.setFolding(folding) - self.setFoldMarginColors(Preferences.getEditorColour("FoldmarginBackground"), - Preferences.getEditorColour("FoldmarginBackground")) + self.setFolding(folding, self.__foldMargin) + self.setFoldMarginColors( + Preferences.getEditorColour("FoldmarginBackground"), + Preferences.getEditorColour("FoldmarginBackground")) + self.setFoldMarkersColors( + Preferences.getEditorColour("FoldMarkersForeground"), + Preferences.getEditorColour("FoldMarkersBackground")) else: self.setMarginWidth(self.__foldMargin, 0) - try: - self.setFolding(QsciScintilla.NoFoldStyle, self.__foldMargin) - except TypeError: - self.setFolding(QsciScintilla.NoFoldStyle) + self.setFolding(QsciScintilla.NoFoldStyle, self.__foldMargin) def __setTextDisplay(self): """
--- a/QScintilla/MiniEditor.py Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200 +++ b/QScintilla/MiniEditor.py Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200 @@ -1686,6 +1686,9 @@ self.__textEdit.setFoldMarginColors( Preferences.getEditorColour("FoldmarginBackground"), Preferences.getEditorColour("FoldmarginBackground")) + self.__textEdit.setFoldMarkersColors( + Preferences.getEditorColour("FoldMarkersForeground"), + Preferences.getEditorColour("FoldMarkersBackground")) else: self.__textEdit.setFolding(QsciScintilla.NoFoldStyle)
--- a/QScintilla/QsciScintillaCompat.py Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200 +++ b/QScintilla/QsciScintillaCompat.py Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200 @@ -900,6 +900,50 @@ self.__setFoldMarker(QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDERMIDTAIL, QsciScintilla.SC_MARK_TCORNER); + def setFoldMarkersColors(self, foreColor, backColor): + """ + Public method to set the foreground and background colors of the + fold markers. + + @param foreColor foreground color (QColor) + @param backColor background color (QColor) + """ + self.SendScintilla(QsciScintilla.SCI_MARKERSETFORE, + QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDER, foreColor) + self.SendScintilla(QsciScintilla.SCI_MARKERSETBACK, + QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDER, backColor) + + self.SendScintilla(QsciScintilla.SCI_MARKERSETFORE, + QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDEROPEN, foreColor) + self.SendScintilla(QsciScintilla.SCI_MARKERSETBACK, + QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDEROPEN, backColor) + + self.SendScintilla(QsciScintilla.SCI_MARKERSETFORE, + QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDEROPENMID, foreColor) + self.SendScintilla(QsciScintilla.SCI_MARKERSETBACK, + QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDEROPENMID, backColor) + + self.SendScintilla(QsciScintilla.SCI_MARKERSETFORE, + QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDERSUB, foreColor) + self.SendScintilla(QsciScintilla.SCI_MARKERSETBACK, + QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDERSUB, backColor) + + self.SendScintilla(QsciScintilla.SCI_MARKERSETFORE, + QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDERTAIL, foreColor) + self.SendScintilla(QsciScintilla.SCI_MARKERSETBACK, + QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDERTAIL, backColor) + + self.SendScintilla(QsciScintilla.SCI_MARKERSETFORE, + QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDERMIDTAIL, foreColor) + self.SendScintilla(QsciScintilla.SCI_MARKERSETBACK, + QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDERMIDTAIL, backColor) + + self.SendScintilla(QsciScintilla.SCI_MARKERSETFORE, + QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDEREND, foreColor) + self.SendScintilla(QsciScintilla.SCI_MARKERSETBACK, + QsciScintilla.SC_MARKNUM_FOLDEREND, backColor) + + ##################################################################################### # interface methods to the standard keyboard command set #####################################################################################
--- a/changelog Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200 +++ b/changelog Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200 @@ -8,6 +8,7 @@ - added action to print to PDF to the web browser - added a branch filter to the Mercurial log browser - added additional fold styles +- added capability to configure the colors of the foldmarkers Version 5.0-snapshot-20100523: - bug fixes
--- a/i18n/eric5_cs.ts Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200 +++ b/i18n/eric5_cs.ts Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200 @@ -6801,7 +6801,7 @@ <translation>Editovat breakpoint...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3894"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3892"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Aktivovat breakpoint</translation> </message> @@ -6911,87 +6911,87 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor <b>%1</b> obsahuje neuložené změny.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autodoplňování</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Autodoplňování není dostupné protože zdrojová část autodoplňování nebyla nalezena.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3897"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3895"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Deaktivovat breakpoint</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Pokrytí kódu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Prosím, vyberte soubor s pokrytím kódu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Zobrazit poznámky pokrytí kódu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4179"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4177"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Všechny řádky byly pokryty.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>Soubor s pokrytím není dostupný.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profilovat data</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Prosím, vyberte soubor s profilem</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Chyba syntaxe</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>Hlášení syntaktické chyby není dostupné.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> <source>Macro Name</source> <translation>Název makra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Vyberte název makra:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4558"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4556"/> <source>Load macro file</source> <translation>Načíst soubor makra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Macro soubory (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Chyba při načítání makra</translation> </message> @@ -7006,12 +7006,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor s makrem <b>%1</b> je poškozen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> <source>Save macro file</source> <translation>Uložit soubor s makrem</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> <source>Save macro</source> <translation>Uložit makro</translation> </message> @@ -7021,7 +7021,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor s makrem <b>%1</b> již existuje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Chyba při ukládání makra</translation> </message> @@ -7031,32 +7031,32 @@ <translation type="obsolete"><p>So souboru s makrem <b>%1</b> nelze zapisovat.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Spustit záznam makra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Nahrávání makra již probíhá. Spustit nové?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Záznam makra</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Vložte název makra:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4792"/> <source><br><b>Warning:</b> You will loose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Pozor:</b> Ztratíte všechny změny pokud jej znovu otevřete.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4798"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4796"/> <source>File changed</source> <translation>Soubor změněn</translation> </message> @@ -7066,7 +7066,7 @@ <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> <source>Drop Error</source> <translation>Zahodit chybu</translation> </message> @@ -7076,47 +7076,47 @@ <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> není soubor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5010"/> <source>Resources</source> <translation>Zdroje</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/> + <source>Add file...</source> + <translation>Přidat soubor...</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5014"/> - <source>Add file...</source> - <translation>Přidat soubor...</translation> + <source>Add files...</source> + <translation>Přidat soubory...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5016"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Přidat soubory...</translation> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>Přidat zástupce souboru...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5018"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>Přidat zástupce souboru...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5020"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Přidat lokalizované resource...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5023"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5021"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Přidat resource frame</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5041"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/> <source>Add file resource</source> <translation>Přidat soubor resource</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5057"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5055"/> <source>Add file resources</source> <translation>Přidat soubory resource</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Přidat zástupce souboru resource</translation> </message> @@ -7126,22 +7126,22 @@ <translation type="obsolete">Zástupce pro soubor <b>%1</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Diagram balíčku</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Včetně atributů třídy?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagram aplikace</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> <source>Include module names?</source> <translation>Včetně jmen modulů?</translation> </message> @@ -7166,12 +7166,12 @@ <translation>Nebyl zadán forám exportu. Zrušeno....</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Importovat diagram</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Zahrnout importy z externích modulů?</translation> </message> @@ -7251,7 +7251,7 @@ <translation>Použít Pygments lexer.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5413"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Zatrhnout kontrolu...</translation> </message> @@ -7261,12 +7261,12 @@ <translation>Zatrhnout výběr kontroly...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Přidat do slovníku</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5419"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> <source>Ignore All</source> <translation>Ignorovat vše</translation> </message> @@ -7316,42 +7316,42 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4572"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4570"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4789"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4787"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4877"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/> <source>{0} (ro)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -7376,12 +7376,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -9223,12 +9223,12 @@ <translation>Neproporcionální font</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="347"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="393"/> <source>Press to select the font for the editor line numbers</source> <translation>Stisknout pro výběr fontu pro na čísla řádků v editoru</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="350"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="396"/> <source>Line Numbers Font</source> <translation>Font čísel řádek</translation> </message> @@ -9238,7 +9238,7 @@ <translation>Neproporcionální text</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="412"/> <source>2345</source> <translation></translation> </message> @@ -9333,282 +9333,282 @@ <translation>Propojené čtverce</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="397"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="443"/> <source>Selection</source> <translation>Výběr</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="405"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="451"/> <source>Select to use custom selection colours</source> <translation>Vybrat použití obvyklého výběru barev</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="408"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="454"/> <source><b>Use custom selection colours</b><p>Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.</p></source> <translation><b>Použít obvyklý výběr barev</b><p>Vyberte tento přepínač pokud v okně editoru a shellu chcete použít obvyklý typ barev. Barvy popředí a pozadí budou definovány barvami strany.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="411"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="457"/> <source>Use custom selection colours</source> <translation>Použít obvyklé barvy</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="418"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="464"/> <source>Select, if selected text should be colourized by the lexer.</source> <translation>Vybrat, jestliže má být vybraný text obarven lexerem.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="421"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="467"/> <source>Colourize selected text</source> <translation>Obarvit vybraný text</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="428"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="474"/> <source>Select to extend selection to end of line</source> <translation>Aktivovat výběr rozšířený o konec řádku</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="431"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="477"/> <source>Extend selection to end of line</source> <translation>Rozšířený výběr na konec řádku</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="442"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="488"/> <source>Selection foreground:</source> <translation>Výběr popředí:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="455"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="501"/> <source>Select the foreground colour for the selection.</source> <translation>Vybrat barvu popředí pro výběr.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="465"/> - <source>Selection background:</source> - <translation>Výběr pozadí:</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="478"/> - <source>Select the background colour for the selection.</source> - <translation>Vybrat barvu pozadí pro výběr.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="493"/> - <source>Caret</source> - <translation>Karet (textový kurzor)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="499"/> - <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source> - <translation>Vybrat, má-li být linka karetu zvýrazněna</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="502"/> - <source>Caretline visible</source> - <translation>Zobrazení textového kurzoru</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="511"/> + <source>Selection background:</source> + <translation>Výběr pozadí:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="524"/> + <source>Select the background colour for the selection.</source> + <translation>Vybrat barvu pozadí pro výběr.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="539"/> + <source>Caret</source> + <translation>Karet (textový kurzor)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="545"/> + <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source> + <translation>Vybrat, má-li být linka karetu zvýrazněna</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="548"/> + <source>Caretline visible</source> + <translation>Zobrazení textového kurzoru</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="557"/> <source>Caret width:</source> <translation>Šířka text.kurzoru:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="518"/> - <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source> - <translation>Výběr délky karetu (1, 2 nebo 3 pixelu)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="551"/> - <source>Caret foreground:</source> - <translation>Barva karetu:</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="564"/> + <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source> + <translation>Výběr délky karetu (1, 2 nebo 3 pixelu)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="597"/> + <source>Caret foreground:</source> + <translation>Barva karetu:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="610"/> <source>Select the colour for the caret.</source> <translation>Výběr barvy karetu.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="574"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="620"/> <source>Caretline background:</source> <translation>Pozadí karetu:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="587"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="633"/> <source>Select the background colour for the line containing the caret.</source> <translation>Vybrat barvu pozadí pro řádku obsahující karet.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="608"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="654"/> <source>Current line marker:</source> <translation>Značka aktuální řádky:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="621"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="667"/> <source>Select the colour for the current line marker.</source> <translation>Vybrat barvu pro značku aktuální řádky.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="631"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="677"/> <source>Error line marker:</source> <translation>Značka chybné řádky:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="644"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="690"/> <source>Select the colour for the error line marker.</source> <translation>Vybrat barvu pro značku chybné řádky.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="657"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="703"/> <source>Braces</source> <translation>Závorky</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="663"/> - <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source> - <translation>Vybrat, jestliže se má zkontrolovat párovost závorek a neplatné se mají zvýraznit.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="666"/> - <source>Highlight braces</source> - <translation>Zvýraznit závorky</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="673"/> - <source>Matched braces:</source> - <translation>Párové závorky:</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="686"/> - <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source> - <translation>Výběr barvy pro zvýraznění párových závorek.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="696"/> - <source>Matched braces background:</source> - <translation>Pozadí párových závorek:</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="709"/> - <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source> - <translation>Výběr barvy pozadí pro zvýraznění párových závorek.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="725"/> - <source>Unmatched brace:</source> - <translation>Nepárová závorka:</translation> + <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source> + <translation>Vybrat, jestliže se má zkontrolovat párovost závorek a neplatné se mají zvýraznit.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="712"/> + <source>Highlight braces</source> + <translation>Zvýraznit závorky</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="719"/> + <source>Matched braces:</source> + <translation>Párové závorky:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="732"/> - <source>Select the colour for highlighting nonmatching braces.</source> - <translation>Výběr barvy pro zvýraznění nepárových závorek.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="748"/> - <source>Unmatched brace background:</source> - <translation>Pozadí nepárové závorky:</translation> + <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source> + <translation>Výběr barvy pro zvýraznění párových závorek.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="742"/> + <source>Matched braces background:</source> + <translation>Pozadí párových závorek:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="755"/> + <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source> + <translation>Výběr barvy pozadí pro zvýraznění párových závorek.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="771"/> + <source>Unmatched brace:</source> + <translation>Nepárová závorka:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="778"/> + <source>Select the colour for highlighting nonmatching braces.</source> + <translation>Výběr barvy pro zvýraznění nepárových závorek.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="794"/> + <source>Unmatched brace background:</source> + <translation>Pozadí nepárové závorky:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="801"/> <source>Select the background colour for highlighting nonmatching braces.</source> <translation>Vybrat barvu pozadí pro zvýraznění nepárových závorek.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="768"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="814"/> <source>End of Line</source> <translation>Konec řádku</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="776"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="822"/> <source>Select whether end of line shall be shown</source> <translation>Vybrat, mají-li se zobrazovat symboly konce řádků</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="779"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="825"/> <source>Show End of Line</source> <translation>Zobrazovat konce řádků</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="786"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="832"/> <source>Select, whether long lines should be wrapped</source> <translation>Vybrat, mají-li se dlouhé řádky zalamovat</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="789"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="835"/> <source>Wrap long lines</source> <translation>Zalamovat dlouhé řádky</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="798"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="844"/> <source>Edge Mode</source> <translation>Mód okraje</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="842"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="888"/> <source>Select the colour for the edge marker.</source> <translation>Vybrat barvu pro značku okraje.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="852"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="898"/> <source>Background colour:</source> <translation>Barva pozadí:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="865"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="911"/> <source>Move to set the edge column.</source> <translation>Posunout pro nastavení sloupce okraje.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="893"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="939"/> <source>Displays the selected tab width.</source> <translation>Zobrazuje vybranou šířku tabulátoru.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="909"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="955"/> <source>Column number:</source> <translation>Číslo sloupce:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="916"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="962"/> <source>Mode:</source> <translation>Mód:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="930"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="976"/> <source>Disabled</source> <translation>Vypnuto</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="935"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="981"/> <source>Draw Line</source> <translation>Zobrazit linku</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="940"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="986"/> <source>Change Background Colour</source> <translation>Změnit barvu pozadí</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1011"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1057"/> <source>Various</source> <translation>Různé</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1017"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1063"/> <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source> <translation>Vybrat, mají-li se zobrazovat prázdné znaky</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1020"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1066"/> <source>Show Whitespace</source> <translation>Zobrazit prázdné znaky</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1027"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1073"/> <source>Select to show a minimalistic context menu</source> <translation>Vybrat pro zobrazení minimalistického kontextového menu</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1030"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1076"/> <source>Show minimal context menu</source> <translation>Zobrazit minimální kontextové menu</translation> </message> @@ -9653,27 +9653,27 @@ <translation>Zobrazit jednotné okraje</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="602"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="648"/> <source>Debugging Line Markers</source> <translation>Značky debugované řádky</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="954"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1000"/> <source>Zoom</source> <translation type="unfinished">Lupa</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="960"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1006"/> <source>Initial zoom factor:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="970"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1016"/> <source>Move to set the initial zoom factor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="992"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1038"/> <source>Displays the selected initial zoom factor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -9687,6 +9687,26 @@ <source>Arrow Tree</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="343"/> + <source>Foldmarkers foreground:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="356"/> + <source>Select the foreground colour of the foldmarkers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/> + <source>Foldmarkers background:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="379"/> + <source>Select the background colour of the foldmarkers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>EditorTypingPage</name> @@ -21588,7 +21608,7 @@ <translation type="obsolete">Nelze zapisovat do souboru %1:%2.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1837"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/> <source>Untitled</source> <translation>Beze jména</translation> </message> @@ -21603,22 +21623,22 @@ <translation></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1877"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/> <source>Select all</source> <translation>Vybrat vše</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/> <source>Deselect all</source> <translation>Zrušit celý výběr</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1889"/> - <source>Languages</source> - <translation>Jazyky</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1892"/> + <source>Languages</source> + <translation>Jazyky</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1895"/> <source>No Language</source> <translation>Žádný jazyk</translation> </message> @@ -21710,22 +21730,22 @@ <translation>Tisk aktuálního souboru</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1803"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1806"/> <source>Printing...</source> <translation>Tisk...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1819"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1822"/> <source>Printing completed</source> <translation>Tisk je hotov</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1821"/> - <source>Error while printing</source> - <translation>Chyba během tisku</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/> + <source>Error while printing</source> + <translation>Chyba během tisku</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1827"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Tisk byl zrušen</translation> </message> @@ -21750,12 +21770,12 @@ <translation><b>Náhkled tisku</b><p>Náhkled tisku aktuálního souboru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1911"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1914"/> <source>Guessed</source> <translation>Odhadem</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1934"/> <source>Alternatives</source> <translation>Alternativy</translation> </message> @@ -21765,12 +21785,12 @@ <translation type="obsolete">Alternativy (%1)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Pygments Lexer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Použít Pygments lexer.</translation> </message> @@ -21820,7 +21840,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1928"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -21888,7 +21908,7 @@ <translation></translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="873"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="874"/> <source>&Clear</source> <translation>&Vyčistit</translation> </message> @@ -23776,12 +23796,12 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="838"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="840"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Předvolby exportu</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="857"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="859"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Předvolby importu</translation> </message> @@ -24301,7 +24321,7 @@ <translation>Přejmenovat soubor</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2025"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2026"/> <source>Rename File</source> <translation>Přejmenovat soubor</translation> </message> @@ -24316,7 +24336,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor <b>%1</b> nemůže být přejmenován.<br />Důvod: %2</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2195"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2196"/> <source>Delete file</source> <translation>Smazat soubor</translation> </message> @@ -24326,7 +24346,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Vybraný soubor <b>%1</b> nelze smazat.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2218"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2219"/> <source>Delete directory</source> <translation>Smazat adresář</translation> </message> @@ -24336,7 +24356,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Vybraný adresář <b>%1</b> nelze smazat.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2293"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2298"/> <source>Create project directory</source> <translation>Vytvořit adresář projektu</translation> </message> @@ -24346,32 +24366,32 @@ <translation type="obsolete"><p>Adresář projektu <b>%1</b> nelze vytvořit.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2749"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> <source>New Project</source> <translation>Nový projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2337"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2342"/> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>Přidat existující soubory do projektu?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2451"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2456"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>Chcete editovat parametry VCS příkazu?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3328"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3333"/> <source>New project</source> <translation>Nový projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2401"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2406"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Má být projekt přidán do repozitáře?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2425"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2430"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Výběr verzovacího systému projektu</translation> </message> @@ -24386,7 +24406,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Zadání <b>%1</b> v souboru projektu obsahuje bezpečnostní problém.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3346"/> <source>Open project</source> <translation>Otevřít projekt</translation> </message> @@ -24396,27 +24416,27 @@ <translation type="obsolete">Soubory projektu (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2867"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2872"/> <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>Komprimované soubory projektu (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2869"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Soubory projektu (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3375"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> <source>Save project as</source> <translation>Uložit projekt jako</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2870"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2875"/> <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>Soubory projektu (*.e4p);;Komprimované soubory projektu (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2886"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> <source>Save File</source> <translation>Uložit soubor</translation> </message> @@ -24426,22 +24446,22 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor <b>%1</b> již existuje.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> <source>Close Project</source> <translation>Zavřít projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>Aktuální projekt obsahuje neuložené změny.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Zjištěny syntaktické chyby</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>Projekt obsahuje %n soubor se syntaktickými chybami.</numerusform> @@ -24450,562 +24470,562 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3328"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3333"/> <source>&New...</source> <translation>&Nový...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3332"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3337"/> <source>Generate a new project</source> <translation>Vygenerovat nový projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3333"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>Nový...</b><p>Otevře se dialogové okno pro zadání informací o novém projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> - <source>&Open...</source> - <translation>&Otevřít...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3345"/> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Otevřít existující projekt</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3346"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&Otevřít...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3350"/> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Otevřít existující projekt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3351"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>Otevřít....</b><p>Otevře existující projekt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3353"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source>Close project</source> <translation>Zavřít projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3353"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source>&Close</source> <translation>&Zavřít</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3356"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3361"/> <source>Close the current project</source> <translation>Uzavře aktuální projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3357"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3362"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Zavřít</b><p>Aktuální projekt se uzavře.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3364"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3369"/> <source>Save project</source> <translation>Uložit projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3520"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3525"/> <source>&Save</source> <translation>&Uložit</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3367"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3372"/> <source>Save the current project</source> <translation>Uložit aktuální projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3368"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3373"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Uložit</b><p>Aktuální projekt se uloží.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3375"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> <source>Save &as...</source> <translation>Uložit j&ako...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3378"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3383"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Uloží aktuální projekt do nového souboru</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3379"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3384"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Uložit jako</b><p>Uloží aktuální projekt do nového souboru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3393"/> <source>Add files to project</source> <translation>Přidat soubory do projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> - <source>Add &files...</source> - <translation>&Přidat soubory...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3392"/> - <source>Add files to the current project</source> - <translation>Přidat soubory do aktuálního projektu</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3393"/> + <source>Add &files...</source> + <translation>&Přidat soubory...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3397"/> + <source>Add files to the current project</source> + <translation>Přidat soubory do aktuálního projektu</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Přidat soubory...</b><p>Otevře dialog pri přidání souborů do aktuálního projektu. Místo pro přidání je definováno extenzí souborů.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3407"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Přidat adresář do projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3407"/> <source>Add directory...</source> <translation>Přidat adresář...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3406"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3411"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Přidat adresář do aktuálního projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3408"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3413"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Přidat adresář...</b><p>Otevře dialog pro přičtení adresáře do aktuálního projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Přidat překlad do projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> <source>Add &translation...</source> <translation>Přida&t překlad...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3420"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3425"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Přidat překlad do aktuálního projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3422"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3427"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Přidat překlad</b><p>Otevře dialog pro přidání překladu do aktuálního projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source>Search new files</source> <translation>Hledat nové soubory</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source>Searc&h new files...</source> <translation>&Hledat nové soubory...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3433"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3438"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Hledat nové soubory v adresáři projektu.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3434"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3439"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Hledat nové soubory...</b><p>Hledají se nové soubory (zdrojové, *.ui, *.idl) v adresáři projektu a v registrovaných podadresářích.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3442"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source>Project properties</source> <translation>Nastavení projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3442"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Natavení...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3445"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3450"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Zobrazit nastavení projektu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3446"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3451"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Nastavení...</b><p>Zobrazí dialog s editací nastavení projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3453"/> - <source>User project properties</source> - <translation>Uživatelská nastavení projektu</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3453"/> - <source>&User Properties...</source> - <translation>Uživat&elská nastavení...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3456"/> - <source>Show the user specific project properties</source> - <translation>Zobrazit uživatelem definovaná nastavení projektu</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> + <source>User project properties</source> + <translation>Uživatelská nastavení projektu</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> + <source>&User Properties...</source> + <translation>Uživat&elská nastavení...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3461"/> + <source>Show the user specific project properties</source> + <translation>Zobrazit uživatelem definovaná nastavení projektu</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Uživatelská nastavení...</b><p>Zobrazí dialog s editací uživatelských nastavení projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3465"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3470"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Asociace typů souborů</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3465"/> - <source>Filetype Associations...</source> - <translation>Asociace typů souborů...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3468"/> - <source>Show the project filetype associations</source> - <translation>Zobrazit asociace typů souborů</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3470"/> + <source>Filetype Associations...</source> + <translation>Asociace typů souborů...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3473"/> + <source>Show the project filetype associations</source> + <translation>Zobrazit asociace typů souborů</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Asociace typů souborů...</b><p>Zobrazí se dialog s editací asociace typů souborů v projektu. Na základě vzorku souborového jména tyto asociace určují typ souboru (zdrojový kód, formulář, interface nebo jiné). Tyto asociace jsou použity při přidávání souborů do projektu a při vyhledávání.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3498"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3503"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Nastavení debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3498"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3503"/> <source>Debugger &Properties...</source> <translation>Nastavení &debuggeru...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3501"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3506"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Zobrazit nastavení debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3502"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3507"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Nastavení debugeru...</b><p>Zobrazí dialog s editací nastavení debugeru.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3509"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> <source>Load</source> <translation>Načíst</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3509"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> <source>&Load</source> <translation>&Načíst</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3512"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3517"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Načíst nastavení debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3513"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3518"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Načíst nastavení debugeru</b><p>Načtou se nastavení debugeru do projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3520"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3525"/> <source>Save</source> <translation>Uložit</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3528"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Uložit nastavení debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3524"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3529"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Uložit nastavení debugeru</b><p>Uloží nastavení debugeru definovaná v projektu..</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3531"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> <source>Delete</source> <translation>Smazat</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3531"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> <source>&Delete</source> <translation>Sma&zat</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3534"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3539"/> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>Smazat nastavení debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3535"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3540"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Smazat nastavení debugeru</b><p>Smaže se soubor obsahující nastavení debugeru v daném projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3543"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3548"/> <source>Reset</source> <translation></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3543"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3548"/> <source>&Reset</source> <translation>&Reset</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3546"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3551"/> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>Reset nastavení debugeru</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3552"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Reset nastavení debugeru</b><p>Zresetuje nastavení debugeru v projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3556"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3561"/> <source>Load session</source> <translation>Načíst relaci</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3559"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3564"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Načíst soubor s relací projektu.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3560"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3565"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Načíst relaci</b><p>Načte soubor s relací projektu. Relace obsahuje následující údaje:<br>- všechny otevřené zdrojové soubory<br>- všechny breakpointy<br>- argumenty příkazové řádky <br>- pracovní adresář<br>- příznak výjimky</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3573"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3578"/> <source>Save session</source> <translation>Uložit relaci</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3576"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3581"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Uložit soubor s relací projektu.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3577"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3582"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Uložit relaci</b><p>Uloží soubor s relací projektu. Relace obsahuje následující údaje:<br>- všechny otevřené zdrojové soubory<br>- všechny breakpointy<br>- argumenty příkazové řádky <br>- pracovní adresář<br>- příznak výjimky</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3590"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3595"/> <source>Delete session</source> <translation>Smazat relaci</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3593"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3598"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Smaže soubor s relací projektu.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3594"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3599"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Smazat relaci</b><p>Smaže soubor s relací projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3608"/> <source>Code Metrics</source> <translation>Metriky kódu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>Metriky &kódu...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3606"/> - <source>Show some code metrics for the project.</source> - <translation>Zobrazit metriky kódu projektu.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3608"/> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>Metriky &kódu...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3611"/> + <source>Show some code metrics for the project.</source> + <translation>Zobrazit metriky kódu projektu.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3613"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Metriky kódu...</b><p>Zobrazí se metriky kódu všech python souborů v projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3615"/> - <source>Python Code Coverage</source> - <translation>Pokrytí python kódu</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3615"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>Pokr&ytí kódu...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3618"/> - <source>Show code coverage information for the project.</source> - <translation>Zobrazit informace pokrytí kódu projektu.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3620"/> + <source>Python Code Coverage</source> + <translation>Pokrytí python kódu</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3620"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>Pokr&ytí kódu...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3623"/> + <source>Show code coverage information for the project.</source> + <translation>Zobrazit informace pokrytí kódu projektu.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Pokrytí kódu...</b><p>Zobrazí informace o pokrytí kódu ve všech python souborech projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4309"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4315"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profilovat data</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3628"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>&Profilovat data...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3631"/> - <source>Show profiling data for the project.</source> - <translation>Zobrazit profilování dat projektu.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3633"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>&Profilovat data...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3636"/> + <source>Show profiling data for the project.</source> + <translation>Zobrazit profilování dat projektu.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3638"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>Profilovat data</b><p>Zobrazí se profilování dat projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4362"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4368"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagram aplikace</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3640"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>Diagram &aplikace...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3643"/> - <source>Show a diagram of the project.</source> - <translation>Zobrazit diagram projektu.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3645"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>Diagram &aplikace...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3648"/> + <source>Show a diagram of the project.</source> + <translation>Zobrazit diagram projektu.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3650"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Diagram aplikace...</b><p>Zobrazí diagram projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3721"/> - <source>&Project</source> - <translation>&Projekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3722"/> - <source>Open &Recent Projects</source> - <translation>Otevřít poslední p&rojekty</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3723"/> - <source>&Version Control</source> - <translation>Kontrola &verzí</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3726"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>Zkontro&lovat</translation> + <source>&Project</source> + <translation>&Projekt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3727"/> + <source>Open &Recent Projects</source> + <translation>Otevřít poslední p&rojekty</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3728"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>Zo&brazit</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3729"/> - <source>&Diagrams</source> - <translation>&Diagramy</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3730"/> - <source>Session</source> - <translation>Relace</translation> + <source>&Version Control</source> + <translation>Kontrola &verzí</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3731"/> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>Zd&rojová dokumentace</translation> + <source>Chec&k</source> + <translation>Zkontro&lovat</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3733"/> - <source>Debugger</source> - <translation></translation> + <source>Sho&w</source> + <translation>Zo&brazit</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3734"/> + <source>&Diagrams</source> + <translation>&Diagramy</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3735"/> + <source>Session</source> + <translation>Relace</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3736"/> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>Zd&rojová dokumentace</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3738"/> + <source>Debugger</source> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3739"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>Balíč&ky</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3842"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3847"/> <source>Project</source> <translation>Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3902"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3908"/> <source>&Clear</source> <translation>&Vyčistit</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4012"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4018"/> <source>Search New Files</source> <translation>Hledat nové soubory</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4012"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4018"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>Nebyly nalezeny žádné soubory, které je možné přidat.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4150"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4156"/> <source>Version Control System</source> <translation>Version Control System</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4242"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4248"/> <source>Coverage Data</source> <translation>Datové pokrytí</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4288"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4294"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>V aktuálním projektu nebyl určen hlavní skript. Zrušeno</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4263"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4269"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Pokrytí kódu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4263"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4269"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Prosím, vyberte soubor pokrytí</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4309"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4315"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Prosím, vyberte soubor s profilem</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4362"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4368"/> <source>Include module names?</source> <translation>Včetně jmen modulů?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4499"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4505"/> <source>Create Package List</source> <translation>Vytvořit seznam balíčků</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3655"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3660"/> <source>Create &Package List</source> <translation>Vytvořit seznam &balíčků</translation> </message> @@ -25020,12 +25040,12 @@ <translation type="obsolete"><b>Vytvořit seznam balíčků</b><p>Vytvoří počáteční seznam souborů pro vložení do eric4 plugin archivu. Seznam je vytvořen ze souboru projektu.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4678"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4684"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Vytvořit Plugin archiv</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3670"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3675"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Vytvořit Plugin &archiv</translation> </message> @@ -25035,7 +25055,7 @@ <translation type="obsolete">Vytvořit soubor eric4 plugin archivu.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4469"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4475"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Soubor <b>PKGLIST</b> již existuje.</p><p>Přepsat jej?</p></translation> </message> @@ -25045,12 +25065,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor <b>PKGLIST</b> nelze vytvořit.</p><p>Důvod: %1</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4518"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4524"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Soubor <b>PKGLIST</b> neexistuje. Zrušeno...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4528"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4534"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Projekt nemá definován hlavní skript. Zrušeno...</translation> </message> @@ -25080,12 +25100,12 @@ <translation><p>Zdrojový adresář neobsahuje žádné soubory související s danou kategorií.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2749"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Vybrat Version Control System</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2431"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2436"/> <source>None</source> <translation>None</translation> </message> @@ -25105,12 +25125,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Soubor <b>%1</b> nelze uložit do archivu. Ingorováno.</p><p>Důvod: %2</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3686"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3691"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Vytvořit archiv pluginů (snímek)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3686"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3691"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Vytvořit archiv pluginů (&snímek)</translation> </message> @@ -25140,12 +25160,12 @@ <translation>Nejdříve musíte specifikovat vzor překladu.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Vzor překladu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Zadejte vzor cesty pro soubory s překlady (použijte '%language%' na místě s kódem jazyka):</translation> </message> @@ -25160,22 +25180,22 @@ <translation type="obsolete"><p>Vybrané VCS <b>%1</b> nebylo nalezeno.<br/>Kontrola verzí vypnuta.</p><p>%2</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3486"/> <source>Lexer Associations</source> <translation>Spojení lexeru</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> - <source>Lexer Associations...</source> - <translation>Spojení lexeru...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3484"/> - <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> - <translation>Zobrazit spojení lexeru projektu (přepíše výchozí)</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3486"/> + <source>Lexer Associations...</source> + <translation>Spojení lexeru...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3489"/> + <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> + <translation>Zobrazit spojení lexeru projektu (přepíše výchozí)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3491"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Spojení lexeru...</b><p>Zobrazuje dialog s editací spojení lexeru projektu. Tato spojení přepisují globální lexer spojení. Lexer je použit pro zvýraznění textu v editoru.</p></translation> </message> @@ -25320,107 +25340,107 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2010"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2011"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2025"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2026"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2195"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2196"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2218"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2219"/> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2293"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2298"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2704"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2709"/> <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> <translation type="unfinished">Soubory projektu (*.e4p *.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2886"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3659"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3664"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation type="unfinished">Vytvořit počáteční soubor PKGLIST pro eric4 plugin. {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3661"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3666"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Vytvořit seznam balíčků</b><p>Vytvoří počáteční seznam souborů pro vložení do eric4 plugin archivu. Seznam je vytvořen ze souboru projektu.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3674"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3679"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation type="unfinished">Vytvořit soubor eric4 plugin archivu. {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3676"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3681"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Vytvořit Plugin archiv</b><p>Vytvoří soubor s eric4 plugin archivem za použití seznamu souborů daných v PKGLIST souboru. Jméno archivu je odvozeno ze jména hlavního skriptu.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3690"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3695"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation type="unfinished">Vytvoří se soubor eric4 plugin archívu (snímek vydání). {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3692"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3697"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Vytvořit Plugin archiv (Snímek)</b><p>Vytvoří soubor s eric4 plugin archivem za použití seznamu souborů daných v PKGLIST souboru. Údaj o verzi hlavního skriptu je změněn v souladu se snímkem vydání.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4141"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4147"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4150"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4156"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4499"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4505"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4542"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4548"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4558"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4564"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4580"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4586"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4594"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4600"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4678"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4684"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -43645,17 +43665,17 @@ <translation type="obsolete">Poz: %1</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3657"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3658"/> <source>&Clear</source> <translation>&Vyčistit</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3653"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3654"/> <source>&Add</source> <translation>Přid&at</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3655"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3656"/> <source>&Edit...</source> <translation>&Edit...</translation> </message> @@ -43879,17 +43899,17 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3288"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3289"/> <source>File: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3292"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3293"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3297"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3298"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message>
--- a/i18n/eric5_de.ts Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200 +++ b/i18n/eric5_de.ts Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200 @@ -5998,12 +5998,12 @@ <translation>Drucken abgebrochen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4798"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4796"/> <source>File changed</source> <translation>Datei geändert</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4792"/> <source><br><b>Warning:</b> You will loose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Warnung:</b> Vorgenommenen Änderungen gehen beim neu einlesen verloren.</translation> </message> @@ -6068,57 +6068,57 @@ <translation>Zurück zum letzten gesichert Zustand</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> <source>Macro Name</source> <translation>Makro Name</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Wähle einen Makro Namen:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Makro Dateien (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4558"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4556"/> <source>Load macro file</source> <translation>Lade Makro Datei</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Fehler beim Makro Laden</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> <source>Save macro file</source> <translation>Makro Datei schreiben</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> <source>Save macro</source> <translation>Makro speichern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Fehler beim Makro speichern</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Makroaufzeichnung starten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Makroaufzeichnung</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Gib einen Namen für das Makro ein:</translation> </message> @@ -6178,32 +6178,32 @@ <translation>Haltepunkt bearbeiten...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3894"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3892"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Haltepunkt aktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3897"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3895"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Haltepunkt deaktivieren</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Quelltext Abdeckung</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profildaten</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Profildaten</translation> </message> @@ -6213,12 +6213,12 @@ <translation>Autom. Vervollständigung aktiv</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autom. Vervollständigung</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Die automatische Vervollständigung ist nicht verfügbar, da keine Quelle gesetzt ist.</translation> </message> @@ -6253,7 +6253,7 @@ <translation>Autom. Speicherung aktiv</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> <source>Drop Error</source> <translation>Drop Fehler</translation> </message> @@ -6263,12 +6263,12 @@ <translation>Zeige Syntaxfehlermeldung</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Syntaxfehler</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>Keine Syntaxfehlermeldung verfügbar.</translation> </message> @@ -6298,17 +6298,17 @@ <translation>Vorige nichtabgedeckte Zeile</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Zeilen ohne Abdeckung Markieren</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4179"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4177"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Alle Zeilen sind abgedeckt.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>Es gibt keine Datei mit Abdeckungsinformationen.</translation> </message> @@ -6323,27 +6323,27 @@ <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> enthält ungesicherte Änderungen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4572"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4570"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Die Makro Datei <b>{0}</b> kann nicht gelesen werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>Die Makro Datei <b>{0}</b> ist zerstört.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Die Makro Datei <b>{0}</b> existiert bereits.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Die Makro Datei <b>{0}</b> kann nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> ist keine Datei.</p></translation> </message> @@ -6388,82 +6388,82 @@ <translation>Keine Sprache</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4877"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5010"/> + <source>Resources</source> + <translation>Resourcen</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/> - <source>Resources</source> - <translation>Resourcen</translation> + <source>Add file...</source> + <translation>Datei hinzufügen...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5014"/> - <source>Add file...</source> - <translation>Datei hinzufügen...</translation> + <source>Add files...</source> + <translation>Dateien hinzufügen...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5016"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Dateien hinzufügen...</translation> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>Aliased Datei hinzufügen...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5018"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>Aliased Datei hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5020"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Lokalisierte Resource hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5041"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/> <source>Add file resource</source> <translation>Dateiresource hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5057"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5055"/> <source>Add file resources</source> <translation>Dateiresourcen hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Aliased Dateiresourcen hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Alias für Datei <b>{0}</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Package-Diagramm</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Klassenattribute anzeigen?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Applikations-Diagramm</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> <source>Include module names?</source> <translation>Modulnamen anzeigen?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5023"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5021"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Resource Rahmen hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Eine Makroaufzeichnung ist bereits aktiv. Neu starten?</translation> </message> @@ -6518,12 +6518,12 @@ <translation>Kein Exportformat angegeben. Abbruch...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Imports Diagramm</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Imports externer Module anzeigen?</translation> </message> @@ -6603,7 +6603,7 @@ <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5413"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Rechtschreibprüfung...</translation> </message> @@ -6613,12 +6613,12 @@ <translation>Rechtschreibprüfung für Auswahl...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Zum Wörterbuch hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5419"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> <source>Ignore All</source> <translation>Alle ignorieren</translation> </message> @@ -6638,7 +6638,7 @@ <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht gesichert werden.<br/>Grund: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4789"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4787"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> wurde geändert, während sie in eric5 geöffnet war. Neu einlesen?</p></translation> </message> @@ -6663,12 +6663,12 @@ <translation>Warnungen löschen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation>py3flakes Warnung</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation>Keine Py3flakes Warnung verfügbar.</translation> </message> @@ -8490,12 +8490,12 @@ <translation>Monospace Font</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="347"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="393"/> <source>Press to select the font for the editor line numbers</source> <translation>Drücken, um den Font für die Zeilennummern des Editors zu wählen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="350"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="396"/> <source>Line Numbers Font</source> <translation>Zeilennummernfont</translation> </message> @@ -8505,7 +8505,7 @@ <translation>Monospace Text</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="412"/> <source>2345</source> <translation>2345</translation> </message> @@ -8600,282 +8600,282 @@ <translation>Baum mit Kästen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="397"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="443"/> <source>Selection</source> <translation>Auswahl</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="405"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="451"/> <source>Select to use custom selection colours</source> <translation>Auswählen, um eigen Farben für die Auswahl zu verwenden</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="408"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="454"/> <source><b>Use custom selection colours</b><p>Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.</p></source> <translation><b>Eigene Farben für Auswahl</b><p>Diesen Eintrag auswählen, um eigene Farben für die Auswahl in Editor und Shell Fenstern zu verwenden. Die Farben für den Auswahlvorder- und -hintergrund werden auf der Farbkonfigurationsseite eingestellt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="411"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="457"/> <source>Use custom selection colours</source> <translation>Eigene Farben für Auswahl</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="418"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="464"/> <source>Select, if selected text should be colourized by the lexer.</source> <translation>Auswählen, um den ausgewählten Text durch den Lexer einzufärben.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="421"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="467"/> <source>Colourize selected text</source> <translation>Ausgewählten Text einfärben</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="428"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="474"/> <source>Select to extend selection to end of line</source> <translation>Auswählen, um die Auswahl bis zum Zeilenende zu erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="431"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="477"/> <source>Extend selection to end of line</source> <translation>Auswahl bis zum Zeilenende erweitern</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="442"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="488"/> <source>Selection foreground:</source> <translation>Vordergrund der Auswahl:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="455"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="501"/> <source>Select the foreground colour for the selection.</source> <translation>Wählt die Textfarbe für die Auswahl.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="465"/> - <source>Selection background:</source> - <translation>Hintergrund der Auswahl:</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="478"/> - <source>Select the background colour for the selection.</source> - <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für die Auswahl.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="493"/> - <source>Caret</source> - <translation>Cursor</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="499"/> - <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source> - <translation>Auswählen, um die aktuelle Zeile hervorzuheben</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="502"/> - <source>Caretline visible</source> - <translation>Aktuelle Zeile hervorheben</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="511"/> + <source>Selection background:</source> + <translation>Hintergrund der Auswahl:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="524"/> + <source>Select the background colour for the selection.</source> + <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für die Auswahl.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="539"/> + <source>Caret</source> + <translation>Cursor</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="545"/> + <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source> + <translation>Auswählen, um die aktuelle Zeile hervorzuheben</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="548"/> + <source>Caretline visible</source> + <translation>Aktuelle Zeile hervorheben</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="557"/> <source>Caret width:</source> <translation>Cursorbreite:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="518"/> - <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source> - <translation>Wähle die Cursorbreite (1, 2 oder 3 Pixel)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="551"/> - <source>Caret foreground:</source> - <translation>Cursorfarbe:</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="564"/> + <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source> + <translation>Wähle die Cursorbreite (1, 2 oder 3 Pixel)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="597"/> + <source>Caret foreground:</source> + <translation>Cursorfarbe:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="610"/> <source>Select the colour for the caret.</source> <translation>Wähle die Farbe für die Einfügemarke.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="574"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="620"/> <source>Caretline background:</source> <translation>Hintergrund der aktuellen Zeile:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="587"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="633"/> <source>Select the background colour for the line containing the caret.</source> <translation>Wähle die Hintergrundfarbe für die Zeile mit der Einfügemarke.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="608"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="654"/> <source>Current line marker:</source> <translation>Markierung für aktuelle Zeile:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="621"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="667"/> <source>Select the colour for the current line marker.</source> <translation>Wähle die Farbe der Markierung für die aktuelle Zeile.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="631"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="677"/> <source>Error line marker:</source> <translation>Markierung für Fehlerzeile:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="644"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="690"/> <source>Select the colour for the error line marker.</source> <translation>Wähle die Farbe der Markierung für die Fehlerzeile.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="657"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="703"/> <source>Braces</source> <translation>Klammern</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="663"/> - <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source> - <translation>Wähle aus, ob passende und ungültige Klammerung hervorgehoben werden soll.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="666"/> - <source>Highlight braces</source> - <translation>Klammerung hervorheben</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="673"/> - <source>Matched braces:</source> - <translation>Passende Klammer:</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="686"/> - <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source> - <translation>Wähle die Farbe zur Hervorhebung passender Klammerung.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="696"/> - <source>Matched braces background:</source> - <translation>Hintergrund passende Klammer:</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="709"/> - <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source> - <translation>Wähle die Hintergrundfarbe zur Hervorhebung passender Klammerung.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="725"/> - <source>Unmatched brace:</source> - <translation>Ungültige Klammer:</translation> + <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source> + <translation>Wähle aus, ob passende und ungültige Klammerung hervorgehoben werden soll.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="712"/> + <source>Highlight braces</source> + <translation>Klammerung hervorheben</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="719"/> + <source>Matched braces:</source> + <translation>Passende Klammer:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="732"/> - <source>Select the colour for highlighting nonmatching braces.</source> - <translation>Wähle die Farbe zur Hervorhebung ungültiger Klammerung.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="748"/> - <source>Unmatched brace background:</source> - <translation>Hintergrund ungültige Klammer:</translation> + <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source> + <translation>Wähle die Farbe zur Hervorhebung passender Klammerung.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="742"/> + <source>Matched braces background:</source> + <translation>Hintergrund passende Klammer:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="755"/> + <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source> + <translation>Wähle die Hintergrundfarbe zur Hervorhebung passender Klammerung.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="771"/> + <source>Unmatched brace:</source> + <translation>Ungültige Klammer:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="778"/> + <source>Select the colour for highlighting nonmatching braces.</source> + <translation>Wähle die Farbe zur Hervorhebung ungültiger Klammerung.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="794"/> + <source>Unmatched brace background:</source> + <translation>Hintergrund ungültige Klammer:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="801"/> <source>Select the background colour for highlighting nonmatching braces.</source> <translation>Wähle die Hintergrundfarbe zur Hervorhebung ungültiger Klammerung.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="768"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="814"/> <source>End of Line</source> <translation>Zeilenende</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="776"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="822"/> <source>Select whether end of line shall be shown</source> <translation>Wähle aus, ob die Zeilenendemarkierung angezeigt werden soll</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="779"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="825"/> <source>Show End of Line</source> <translation>Zeige Zeilenendemarkierung</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="786"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="832"/> <source>Select, whether long lines should be wrapped</source> <translation>Auswählen, wenn lange Zeilen umbrochen werden sollen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="789"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="835"/> <source>Wrap long lines</source> <translation>Lange Zeilen umbrechen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="798"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="844"/> <source>Edge Mode</source> <translation>Seitenrand</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="842"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="888"/> <source>Select the colour for the edge marker.</source> <translation>Wähle die Farbe für den Seitenrand.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="852"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="898"/> <source>Background colour:</source> <translation>Hintergrundfarbe:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="865"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="911"/> <source>Move to set the edge column.</source> <translation>Bewegen sie den Schieber, um die Seitenbreite zu setzen.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="893"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="939"/> <source>Displays the selected tab width.</source> <translation>Zeigt die gewählte Tabulatorweite an.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="909"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="955"/> <source>Column number:</source> <translation>Seitenbreite:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="916"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="962"/> <source>Mode:</source> <translation>Modus:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="930"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="976"/> <source>Disabled</source> <translation>Ausgeschaltet</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="935"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="981"/> <source>Draw Line</source> <translation>Zeichne Linie</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="940"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="986"/> <source>Change Background Colour</source> <translation>Ändere Hintergrundfarbe</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1011"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1057"/> <source>Various</source> <translation>Verschiedenes</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1017"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1063"/> <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source> <translation>Wähle aus, ob Leerzeichen angezeigt werden sollen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1020"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1066"/> <source>Show Whitespace</source> <translation>Zeige Leerzeichen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1027"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1073"/> <source>Select to show a minimalistic context menu</source> <translation>Auswählen, um ein minimales Kontextmenü anzuzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1030"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1076"/> <source>Show minimal context menu</source> <translation>Zeige minimales Kontextmenü</translation> </message> @@ -8920,27 +8920,27 @@ <translation>Zeige zusammengefaßte Spalten</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="602"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="648"/> <source>Debugging Line Markers</source> <translation>Zeilenmarkierungen zum Debuggen</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="954"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1000"/> <source>Zoom</source> <translation>Vergrößerung</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="960"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1006"/> <source>Initial zoom factor:</source> <translation>Anfangsvergrößerungsfaktor:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="970"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1016"/> <source>Move to set the initial zoom factor</source> <translation>Verschiebe den Regler zur Auswahl des Anfangsvergrößerungsfaktors</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="992"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1038"/> <source>Displays the selected initial zoom factor</source> <translation>Zeigt den gewählten Anfangsvergrößerungsfaktor an</translation> </message> @@ -8954,6 +8954,26 @@ <source>Arrow Tree</source> <translation>Baum mit Pfeilen</translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="343"/> + <source>Foldmarkers foreground:</source> + <translation>Faltmarkenvordergrund:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="356"/> + <source>Select the foreground colour of the foldmarkers</source> + <translation>Wähle die Vordergrundfarbe der Faltmarken</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/> + <source>Foldmarkers background:</source> + <translation>Faltmarkenhintergrund:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="379"/> + <source>Select the background colour of the foldmarkers</source> + <translation>Wähle die Hintergrundfarbe der Faltmarken</translation> + </message> </context> <context> <name>EditorTypingPage</name> @@ -20367,7 +20387,7 @@ <translation>Datei geladen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1837"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/> <source>Untitled</source> <translation>Unbenannt</translation> </message> @@ -20382,22 +20402,22 @@ <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1877"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/> <source>Select all</source> <translation>Alles auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/> <source>Deselect all</source> <translation>Auswahl aufheben</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1889"/> - <source>Languages</source> - <translation>Sprachen</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1892"/> + <source>Languages</source> + <translation>Sprachen</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1895"/> <source>No Language</source> <translation>Keine Sprache</translation> </message> @@ -20484,22 +20504,22 @@ <translation>Druckt die aktuelle Datei</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1803"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1806"/> <source>Printing...</source> <translation>Drucke...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1819"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1822"/> <source>Printing completed</source> <translation>Drucken beendet</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1821"/> - <source>Error while printing</source> - <translation>Fehler beim Drucken</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/> + <source>Error while printing</source> + <translation>Fehler beim Drucken</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1827"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Drucken abgebrochen</translation> </message> @@ -20524,27 +20544,27 @@ <translation><b>Seitenansicht</b><p>Zeift eine Seitenansicht der aktuellen Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1911"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1914"/> <source>Guessed</source> <translation>Ermittelt</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1934"/> + <source>Alternatives</source> + <translation>Alternativen</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/> - <source>Alternatives</source> - <translation>Alternativen</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1928"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Alternativen ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Pygments Lexer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Wähle den anzuwendenden Pygments Lexer.</translation> </message> @@ -20652,7 +20672,7 @@ <translation>Mehrfachprojekt</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="873"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="874"/> <source>&Clear</source> <translation>&Löschen</translation> </message> @@ -22207,12 +22227,12 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="838"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="840"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Konfiguration exportieren</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="857"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="859"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Konfiguration importieren</translation> </message> @@ -22472,167 +22492,167 @@ <translation>Datei hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2195"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2196"/> <source>Delete file</source> <translation>Datei löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2293"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2298"/> <source>Create project directory</source> <translation>Projektverzeichnis erstellen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3346"/> <source>Open project</source> <translation>Projekt öffnen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3375"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> <source>Save project as</source> <translation>Projekt speichern unter</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2886"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> <source>Save File</source> <translation>Datei speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> <source>Close Project</source> <translation>Projekt schließen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>Das aktuelle Projekt hat ungesicherte Änderungen.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3520"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3525"/> <source>&Save</source> <translation>&Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3328"/> - <source>New project</source> - <translation>Neues Projekt</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3328"/> - <source>&New...</source> - <translation>&Neu...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3332"/> - <source>Generate a new project</source> - <translation>Erstelle ein neues Projekt</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3333"/> + <source>New project</source> + <translation>Neues Projekt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3333"/> + <source>&New...</source> + <translation>&Neu...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3337"/> + <source>Generate a new project</source> + <translation>Erstelle ein neues Projekt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>Neu...</b><p>Dies öffnet einen Dialog zur Eingabe der Informationen des neuen Projektes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> - <source>&Open...</source> - <translation>&Öffnen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3345"/> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Öffnet ein bestehendes Projekt</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3346"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&Öffnen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3350"/> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Öffnet ein bestehendes Projekt</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3351"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>Öffnen...</b><p>Dies öffnet ein bestehendes Projekt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3353"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source>Close project</source> <translation>Projekt schließen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3353"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source>&Close</source> <translation>Schl&ießen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3356"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3361"/> <source>Close the current project</source> <translation>Schließt das aktuelle Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3357"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3362"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Schließen</b><p>Dies schließt das aktuelle Projekt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3364"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3369"/> <source>Save project</source> <translation>Projekt speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3367"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3372"/> <source>Save the current project</source> <translation>Speichert das aktuelle Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3368"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3373"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Speichern</b><p>Dies speichert das aktuelle Projekt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3378"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3383"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3379"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3384"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Speichern unter</b><p>Dies speichert das aktuelle Projekt in eine neue Datei.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Übersetzung zum Projekt hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> <source>Add &translation...</source> <translation>&Übersetzung hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3420"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3425"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3422"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3427"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Übersetzung hinzufügen...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, mit dem eine Übersetzung zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3442"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source>Project properties</source> <translation>Projekt Eigenschaften</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3442"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Eigenschaften...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3445"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3450"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Zeigt die Projekt Eigenschaften an</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3446"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3451"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Eigenschaften...</b><p>Dies zeigt einen Dialog an, mit dem die Projekt Eigenschaften bearbeitet werden können.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3722"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3727"/> <source>Open &Recent Projects</source> <translation>Zu&letzt geöffnete Projekte</translation> </message> @@ -22642,17 +22662,17 @@ <translation>Das Zielverzeichnis darf nicht leer sein.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source>Search new files</source> <translation>Neue Dateien suchen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source>Searc&h new files...</source> <translation>Neue &Dateien suchen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3433"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3438"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Sucht neue Dateien im Projektverzeichnis.</translation> </message> @@ -22672,22 +22692,22 @@ <translation>Sprache hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3375"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> <source>Save &as...</source> <translation>Speichern &unter...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4150"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4156"/> <source>Version Control System</source> <translation>Versionskontrollsystem</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4012"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4018"/> <source>Search New Files</source> <translation>Neue Dateien suchen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4012"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4018"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>Es wurden keine neuen Dateien gefunden.</translation> </message> @@ -22707,147 +22727,147 @@ <translation>Projekt Session speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3556"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3561"/> <source>Load session</source> <translation>Session laden</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3559"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3564"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Laden der Projekt Session.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3573"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3578"/> <source>Save session</source> <translation>Session speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3576"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3581"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Speichern der Projekt Session.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3560"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3565"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Session laden</b><p>Dies lädt eine Projekt Session Datei. Die Session enthält die folgenden Daten.<br>- alle offenen Quelltextdateien<br>- alle Haltepunkte<br>- die Kommandozeilenparameter<br>- das Arbeitsverzeichnis<br>- das Ausnahmemeldungsflag</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3577"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3582"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Session speichern</b><p>Dies speichert eine Projekt Session Datei. Die Session enthält die folgenden Daten.<br>- alle offenen Quelltextdateien<br>- alle Haltepunkte<br>- die Kommandozeilenparameter<br>- das Arbeitsverzeichnis<br>- das Ausnahmemeldungsflag</p></translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3736"/> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>&Quelltextdokumentation</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="3731"/> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>&Quelltextdokumentation</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3726"/> <source>Chec&k</source> <translation>&Prüfen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3608"/> <source>Code Metrics</source> <translation>Quelltext Metriken</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>&Quelltext Metriken...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3606"/> - <source>Show some code metrics for the project.</source> - <translation>Zeige einige Quelltext Metriken für das Projekt.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3608"/> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>&Quelltext Metriken...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3611"/> + <source>Show some code metrics for the project.</source> + <translation>Zeige einige Quelltext Metriken für das Projekt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3613"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Quelltext Metriken...</b><p>Dies zeigt einige Quelltext Metriken für alle Python Dateien des Projektes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3615"/> - <source>Python Code Coverage</source> - <translation>Python Quelltext Abdeckung</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3615"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>&Quelltext Abdeckung...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3618"/> - <source>Show code coverage information for the project.</source> - <translation>Zeige die Quelltextabdeckung für das Projekt.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3620"/> + <source>Python Code Coverage</source> + <translation>Python Quelltext Abdeckung</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3620"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>&Quelltext Abdeckung...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3623"/> + <source>Show code coverage information for the project.</source> + <translation>Zeige die Quelltextabdeckung für das Projekt.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Quelltext Abdeckung...</b><p>Dies zeigt die Quelltextabdeckung für alle Python Dateien des Projektes an.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4309"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4315"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profildaten</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3628"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>&Profildaten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3631"/> - <source>Show profiling data for the project.</source> - <translation>Zeige Profildaten des aktuellen Projektes.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3633"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>&Profildaten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3636"/> + <source>Show profiling data for the project.</source> + <translation>Zeige Profildaten des aktuellen Projektes.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3638"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>Profildaten...</b><p>Dies zeigt die Profildaten des Projektes.</p></translation> </message> <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3733"/> + <source>Sho&w</source> + <translation>&Zeige</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="4294"/> + <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> + <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="4248"/> + <source>Coverage Data</source> + <translation>Quelltext Abdeckungsdaten</translation> + </message> + <message> <location filename="Project/Project.py" line="3728"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>&Zeige</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4288"/> - <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> - <translation>Für das aktuelle Projekt ist kein Hauptskript festgelegt. Abbruch</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4242"/> - <source>Coverage Data</source> - <translation>Quelltext Abdeckungsdaten</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3723"/> <source>&Version Control</source> <translation>&Versionskontrolle</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4362"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4368"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Applikations-Diagramm</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3640"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>&Applikations-Diagramm...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3643"/> - <source>Show a diagram of the project.</source> - <translation>Zeigt ein Diagramm des Projektes.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3645"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>&Applikations-Diagramm...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3648"/> + <source>Show a diagram of the project.</source> + <translation>Zeigt ein Diagramm des Projektes.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3650"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Applikations-Diagramm...</b><p>Dies zeigt ein Diagramm des Projektes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3729"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3734"/> <source>&Diagrams</source> <translation>&Diagramme</translation> </message> @@ -22867,37 +22887,37 @@ <translation>Projektdatei speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4263"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4269"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Quelltext Abdeckung</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4263"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4269"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Abdeckungsdaten</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4309"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4315"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Bitte wählen sie eine Datei mit Profildaten</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3407"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Verzeichnis zum Projekt hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3407"/> <source>Add directory...</source> <translation>Verzeichnis hinzufügen...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3406"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3411"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Füge den Inhalt eines Verzeichnisses zum Projekt hinzu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3408"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3413"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Verzeichnis hinzufügen</b><p>Dies öffnet einen Dialog, mit dem ein Verzeichnis bzw. der Inhalt eines Verzeichnisses zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann.</p></translation> </message> @@ -22907,32 +22927,32 @@ <translation>Datei umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2025"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2026"/> <source>Rename File</source> <translation>Datei umbenennen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2401"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2406"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Soll die Projektdatei zum Repository hinzugefügt werden?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2749"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> <source>New Project</source> <translation>Neues Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2337"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2342"/> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>Existierende Dateien dem projekt hinzufügen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2451"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2456"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>Möchten sie die VCS Befehlsoptionen bearbeiten?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2425"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2430"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Wähle das Versionskontrollsystem für das Projekt</translation> </message> @@ -22982,22 +23002,22 @@ <translation><p>Die ausgewählte Übersetzungsdatei <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2886"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2010"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2011"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> existiert bereits. Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2195"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2196"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Die ausgewählte Datei <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2293"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2298"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation><p>Das Projektverzeichnis <b>{0}</b> konnte nicht erstellt werden.</p></translation> </message> @@ -23012,17 +23032,17 @@ <translation><p>Die Projekt Session Datei <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3590"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3595"/> <source>Delete session</source> <translation>Session löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3593"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3598"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Löscht die Projekt Session Datei.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3594"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3599"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Session löschen</b><p>Dies löscht die Session Datei des Projektes.</p></translation> </message> @@ -23032,7 +23052,7 @@ <translation>Ruby Dateien (*.rb);;</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3434"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3439"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Neue Dateien suchen...</b><p>Dies sucht im Projektverzeichnis und in registrierten Unterverzeichnissen nach neuen Dateien (Quellen, *.ui, *.idl).</p></translation> </message> @@ -23047,17 +23067,17 @@ <translation>Sonstige</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4362"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4368"/> <source>Include module names?</source> <translation>Modulnamen anzeigen?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2218"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2219"/> <source>Delete directory</source> <translation>Verzeichnis löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2218"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2219"/> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Das ausgewählte Verzeichnis <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p></translation> </message> @@ -23132,152 +23152,152 @@ <translation><p>Die Datei mit den projektspezifischen Debugger Eigenschaften <b>{0}</b> konnte nicht gelöscht werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3498"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3503"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3498"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3503"/> <source>Debugger &Properties...</source> <translation>Debugger &Eigenschaften...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3501"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3506"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften anzeigen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3502"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3507"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Debugger Eigenschaften...</b><p>Dies zeigt einen Dialog an, um die projektspezifischen Debugger Einstellungen zu bearbeiten.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3509"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> <source>Load</source> <translation>Laden</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3509"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> <source>&Load</source> <translation>&Laden</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3512"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3517"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften laden</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3520"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3525"/> <source>Save</source> <translation>Speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3528"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften speichern</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3531"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> <source>Delete</source> <translation>Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3531"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> <source>&Delete</source> <translation>&Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3534"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3539"/> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften löschen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3543"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3548"/> <source>Reset</source> <translation>Zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3543"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3548"/> <source>&Reset</source> <translation>&Zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3546"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3551"/> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>Debugger Eigenschaften zurücksetzen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3733"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3738"/> <source>Debugger</source> <translation>Debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3730"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3735"/> <source>Session</source> <translation>Session</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3513"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3518"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Debugger Eigenschaften laden</b><p>Dies lädt die projektspezifischen Debugger Einstellungen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3524"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3529"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Debugger Eigenschaften speichern</b><p>Dies speichert die projektspezifischen Debugger Einstellungen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3535"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3540"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Debugger Eigenschaften löschen</b><p>Dies löscht die Datei mit den projektspezifischen Debugger Einstellungen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3552"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Debugger Eigenschaften zurücksetzen</b><p>Dies setzt die projektspezifischen Debugger Einstellungen zurück.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3465"/> - <source>Filetype Associations</source> - <translation>Dateitypzuordnungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3465"/> - <source>Filetype Associations...</source> - <translation>Dateitypzuordnungen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3468"/> - <source>Show the project filetype associations</source> - <translation>Zeigt die Dateitypzuordnungen des Projektes</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3470"/> + <source>Filetype Associations</source> + <translation>Dateitypzuordnungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3470"/> + <source>Filetype Associations...</source> + <translation>Dateitypzuordnungen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3473"/> + <source>Show the project filetype associations</source> + <translation>Zeigt die Dateitypzuordnungen des Projektes</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Dateitypzuordnungen...</b><p>Dies zeigt einen Dialog zur Eingabe der Dateitypzuordnungen des Projektes. Diese Zuordnungen bestimmen den Typ (Quellen, Formulare, Schnittstellen oder Sonstige) über ein Dateinamenmuster. Sie werden genutzt, wenn eine Datei zum Projekt hinzugefügt oder wenn nach neuen Dateien gesucht wird.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3734"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3739"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>Pa&ketierer</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> - <source>Add files to project</source> - <translation>Dateien zum Projekt hinzufügen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> - <source>Add &files...</source> - <translation>&Dateien hinzufügen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3392"/> - <source>Add files to the current project</source> - <translation>Fügt Dateien zum aktuellen Projekt hinzu</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3393"/> + <source>Add files to project</source> + <translation>Dateien zum Projekt hinzufügen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3393"/> + <source>Add &files...</source> + <translation>&Dateien hinzufügen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3397"/> + <source>Add files to the current project</source> + <translation>Fügt Dateien zum aktuellen Projekt hinzu</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Dateien hinzufügen...</b><p>Dies öffnet einen Dialog, mit dem Dateien zum aktuellen Projekt hinzugefügt werden kann. Der Ort, an dem sie eingefügt werden, wird durch die Dateinamenerweiterung bestimmt.</p></translation> </message> @@ -23292,37 +23312,37 @@ <translation>Qt4 Kommandozeile</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2025"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2026"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht umbenannt werden.<br />Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2867"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2872"/> <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>Komprimierte Projektdateien (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2869"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Projektdateien (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2870"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2875"/> <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>Projektdateien (*.e4p);;Komprimierte Projektdateien (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3721"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3726"/> <source>&Project</source> <translation>&Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3842"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3847"/> <source>Project</source> <translation>Projekt</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3902"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3908"/> <source>&Clear</source> <translation>&Löschen</translation> </message> @@ -23352,32 +23372,32 @@ <translation><p>Die Datei mit den Nutzer bezogenen Projektdaten <b>{0}</b> konnte nicht geschrieben werden.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3453"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> <source>User project properties</source> <translation>Nutzer bezogene Projektdaten</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3453"/> - <source>&User Properties...</source> - <translation>&Nutzer bezogene Projektdaten...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3456"/> - <source>Show the user specific project properties</source> - <translation>Zeigt die Nutzer bezogenen Projektdaten an</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> + <source>&User Properties...</source> + <translation>&Nutzer bezogene Projektdaten...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3461"/> + <source>Show the user specific project properties</source> + <translation>Zeigt die Nutzer bezogenen Projektdaten an</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Nutzer bezogene Projektdaten...</b><p>Dies zeigt einen Dialog an, um Nutzer bezogene Projektdaten zu bearbeiten.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Syntaxfehler gefunden</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>Das Projekt beinhaltet %n Datei mit Syntaxfehlern.</numerusform> @@ -23385,47 +23405,47 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4499"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4505"/> <source>Create Package List</source> <translation>Erzeuge Paketliste</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3655"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3660"/> <source>Create &Package List</source> <translation>Erzeuge &Paketliste</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4678"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4684"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Erzeuge Plugin Archiv</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3670"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3675"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Erzeuge Plugin &Archiv</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4469"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4475"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Die Datei <b>PKGLIST</b> existiert bereits.</p><p>Überschreiben?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4499"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4505"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>PKGLIST</b> konnte nicht erzeugt werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4518"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4524"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Die Datei <b>PKGLIST</b> existiert nicht. Abbruch...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4528"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4534"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Für das Projekt wurde kein Hauptskript angegeben. Abbruch...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4542"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4548"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>PKGLIST</b> konnte nicht gelesen werden.</p><p>Ursache: {0}</p></translation> </message> @@ -23435,12 +23455,12 @@ <translation><p>Das Quellverzeichnis enthält keine Dateien, die zur gewählten Kategorie gehören.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2749"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Versionskontrollsystem auswählen</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2431"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2436"/> <source>None</source> <translation>Keines</translation> </message> @@ -23455,22 +23475,22 @@ <translation><p>Der Projekttyp <b>{0}</b> existiert bereits.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4580"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4586"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Datei <b>{0}</b> konnte nicht im Archiv gespeichert werde. Sie wird ignoriert.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3686"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3691"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Erzeuge Plugin Archiv (Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3686"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3691"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Erzeuge Plugin Archiv (&Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4678"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4684"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die Plugindatei <b>{0}</b> konnte nicht gelesen werden.<br>Grund: {1}</p></translation> </message> @@ -23480,42 +23500,42 @@ <translation>Sie müssen zuerst ein Übersetzungsmuster festlegen.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Übersetzungsmuster</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Gib das Pfadmuster für Übersetzungsdateien ein (benutze '%language%' anstelle des Sprachcodes):</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4141"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4147"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Das ausgewählte Versionskontrollsystem <b>{0}</b> konnte nicht gefunden werden.<br/>Ignoriere Übersteuerung.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4150"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4156"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Das ausgewählte Versionskontrollsystem <b>{0}</b> konnte nicht gefunden werden.<br/>Versionskontrolle nicht möglich.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> - <source>Lexer Associations</source> - <translation>Lexer Zuordnungen</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> - <source>Lexer Associations...</source> - <translation>Lexer Zuordnungen...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3484"/> - <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> - <translation>Zeigt die Projekt spezifischen Lexer Zuordnungen</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3486"/> + <source>Lexer Associations</source> + <translation>Lexer Zuordnungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3486"/> + <source>Lexer Associations...</source> + <translation>Lexer Zuordnungen...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3489"/> + <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> + <translation>Zeigt die Projekt spezifischen Lexer Zuordnungen</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3491"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Lexer Zuordnungen</b><p>Dies öffnet einen Dialog, um die Projekt spezifischen Lexer Zuordnungen zu bearbeiten. Diese Zuordnungen überschreiben die globalen Lexer Zuordnungen. Lexer werden verwendet, um den Editortext einzufärben.</p></translation> </message> @@ -23545,47 +23565,47 @@ <translation>Eric Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2704"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2709"/> <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> <translation>Projekt Dateien (*.e4p *.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3659"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3664"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation>Erzeugt eine erste PKGLIST Datei für ein eric5 Plugin.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3661"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3666"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation><b>Erzeuge Paketliste</b><p>Dies erzeugt eine erste List von Dateien, die in ein eric5 Pluginarchive einbezogen werden sollen. Die Liste wird aus der Projektdatei erzeugt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3674"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3679"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation>Erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3676"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3681"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation><b>Erzeuge Plugin Archiv</b><p>Dies erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei mit den Dateien, die in der PKGLIST Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3690"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3695"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation>Erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei (Snapshot Release).</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3692"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3697"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation><b>Erzeuge Plugin Archiv (Snapshot)</b><p>Dies erzeugt eine eric5 Plugin Archivdatei mit den Dateien, die in der PKGLIST Datei angegeben wurden. Der Archivname wird aus dem Namen des Hauptskriptes generiert. Der Versionseintrag des Hauptskriptes wird verändert, um ein Snapshot Release anzuzeigen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4558"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4564"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Die eric5 Plugin Archivdatei <b>{0}</b> konnte nicht erzeugt werden.</p><p>Ursache: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4594"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4600"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation><p>Die eric5 Plugin Archivdatei <b>{0}</b> wurde erfolgreich erzeugt.</p></translation> </message> @@ -38609,7 +38629,7 @@ <context> <name>ViewManager</name> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3288"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3289"/> <source>File: {0}</source> <translation>Datei: {0}</translation> </message> @@ -40059,17 +40079,17 @@ <translation>Ge&merkte Dateien</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3657"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3658"/> <source>&Clear</source> <translation>&Löschen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3653"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3654"/> <source>&Add</source> <translation>&Hinzufügen</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3655"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3656"/> <source>&Edit...</source> <translation>&Bearbeiten...</translation> </message> @@ -41092,12 +41112,12 @@ <translation>Rechtschreibung</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3292"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3293"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Zeile: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3297"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3298"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Pos: {0:5}</translation> </message>
--- a/i18n/eric5_es.ts Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200 +++ b/i18n/eric5_es.ts Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200 @@ -6159,7 +6159,7 @@ <translation>Editar punto de interrupción...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3894"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3892"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Activar punto de interrupción</translation> </message> @@ -6259,212 +6259,212 @@ <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autocompletar</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Autocompletar no está disponible porque no hay origen de datos para autocompletar.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3897"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3895"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Deshabilitar punto de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Mostrar Anotaciones de Cobertura de Código</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4179"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4177"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Todas las líneas han sido cubiertas.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>No hay archivo de cobertura disponible.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> <source>Profile Data</source> <translation>Datos de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>No hay mensajes de error de sintaxis disponibles.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> <source>Macro Name</source> <translation>Nombre de macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Seleccione un nombre de macro:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4558"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4556"/> <source>Load macro file</source> <translation>Cargar archivo de macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Archivos de Macro (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Error al cargar macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> <source>Save macro file</source> <translation>Guardar archivo de macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> <source>Save macro</source> <translation>Guardar macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Error al guardar macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Comenzar grabación de macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Grabación de macro ya está activada. ¿Comenzar una nueva?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Grabando macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Introduzca el nombre de la macro:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4792"/> <source><br><b>Warning:</b> You will loose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Advertencia:</b> Perderá los cambios si lo reabre.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4798"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4796"/> <source>File changed</source> <translation>Archivo modificado</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> <source>Drop Error</source> <translation>Error al soltar</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5010"/> + <source>Resources</source> + <translation>Recursos</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/> - <source>Resources</source> - <translation>Recursos</translation> + <source>Add file...</source> + <translation>Añadir archivo...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5014"/> - <source>Add file...</source> - <translation>Añadir archivo...</translation> + <source>Add files...</source> + <translation>Añadir archivos...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5016"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Añadir archivos...</translation> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>Añadir archivo con un alias...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5018"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>Añadir archivo con un alias...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5020"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Añadir recursos localizados...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5023"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5021"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Añadir ventana de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5041"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/> <source>Add file resource</source> <translation>Añadir archivo de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5057"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5055"/> <source>Add file resources</source> <translation>Añadir archivo de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Añadir archivo de recursos con un alias</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Digrama de paquetes</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Diagrama de imports</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrama de aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> <source>Include module names?</source> <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> </message> @@ -6539,7 +6539,7 @@ <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5413"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Corrección ortográfica...</translation> </message> @@ -6549,12 +6549,12 @@ <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Añadir al diccionario</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5419"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> <source>Ignore All</source> <translation>Ignorar Todo</translation> </message> @@ -6599,42 +6599,42 @@ <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4572"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4570"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> no se puede leer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> está dañado</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> ya existe.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> no se puede escribir.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4789"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4787"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ha cambiado mientras estaba abierto en eric5. ¿Desea volver a cargarlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4877"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Alias para el archivo <b>{0}</b>:</translation> </message> @@ -6659,12 +6659,12 @@ <translation>Limpiar advertencias</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation>Advertencia de py3flakes</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation>No hay un mensaje de advertencia de py3flakes disponible.</translation> </message> @@ -8486,12 +8486,12 @@ <translation>Fuente Monoespacio</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="347"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="393"/> <source>Press to select the font for the editor line numbers</source> <translation>Pulse para seleccionar la fuente para números de línea en el editor</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="350"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="396"/> <source>Line Numbers Font</source> <translation>Fuente para números de Línea</translation> </message> @@ -8501,7 +8501,7 @@ <translation>Texto Monoespaciado</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="412"/> <source>2345</source> <translation>2345</translation> </message> @@ -8606,282 +8606,282 @@ <translation>Árbol con Caja</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="397"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="443"/> <source>Selection</source> <translation>Selección</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="405"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="451"/> <source>Select to use custom selection colours</source> <translation>Seleccione para usar colores personalizados para la selección</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="408"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="454"/> <source><b>Use custom selection colours</b><p>Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.</p></source> <translation><b>Usar colores personalizados para la selección</b><p>Seleccione esta entrada para utilizar colores personalizados de selección en las ventanas de edición y shell. Los colores para el primer plano y para el fondo se definen en la página de colores</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="411"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="457"/> <source>Use custom selection colours</source> <translation>Usar colores personalizados para la selección</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="418"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="464"/> <source>Select, if selected text should be colourized by the lexer.</source> <translation>Seleccione si el texto seleccionado debe ser coloreado por el analizador léxico.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="421"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="467"/> <source>Colourize selected text</source> <translation>Colorizar texto seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="428"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="474"/> <source>Select to extend selection to end of line</source> <translation>Seleccionar para extender la selección hasta el final de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="431"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="477"/> <source>Extend selection to end of line</source> <translation>Extender selección hasta el final de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="442"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="488"/> <source>Selection foreground:</source> <translation>Primer plano de la selección:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="455"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="501"/> <source>Select the foreground colour for the selection.</source> <translation>Seleccionar el color de primer plano para la selección.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="465"/> - <source>Selection background:</source> - <translation>Color de fondo de la selección:</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="478"/> - <source>Select the background colour for the selection.</source> - <translation>Seleccione el color de fondo para la selección.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="493"/> - <source>Caret</source> - <translation>Punto de inserción de texto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="499"/> - <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source> - <translation>Seleccionar si la línea con el punto de inserción de texto debe ser resaltada</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="502"/> - <source>Caretline visible</source> - <translation>Punto de inserción de texto visible</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="511"/> + <source>Selection background:</source> + <translation>Color de fondo de la selección:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="524"/> + <source>Select the background colour for the selection.</source> + <translation>Seleccione el color de fondo para la selección.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="539"/> + <source>Caret</source> + <translation>Punto de inserción de texto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="545"/> + <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source> + <translation>Seleccionar si la línea con el punto de inserción de texto debe ser resaltada</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="548"/> + <source>Caretline visible</source> + <translation>Punto de inserción de texto visible</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="557"/> <source>Caret width:</source> <translation>Anchura del punto de inserción de texto:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="518"/> - <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source> - <translation>Seleccionar ancho del punto de inserción de texto (1, 2 o 3 píxeles)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="551"/> - <source>Caret foreground:</source> - <translation>Color de primer plano para el punto de inserción de texto:</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="564"/> + <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source> + <translation>Seleccionar ancho del punto de inserción de texto (1, 2 o 3 píxeles)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="597"/> + <source>Caret foreground:</source> + <translation>Color de primer plano para el punto de inserción de texto:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="610"/> <source>Select the colour for the caret.</source> <translation>Seleccionar el color para el punto de inserción de texto.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="574"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="620"/> <source>Caretline background:</source> <translation>Color de fondo para la línea con el punto de inserción de texto:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="587"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="633"/> <source>Select the background colour for the line containing the caret.</source> <translation>Seleccionar el color de fondo para la línea que contiene el punto de inserción de texto.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="608"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="654"/> <source>Current line marker:</source> <translation>Marcador de línea actual:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="621"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="667"/> <source>Select the colour for the current line marker.</source> <translation>Seleccionar el color para el marcador de línea actual.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="631"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="677"/> <source>Error line marker:</source> <translation>Marcador de línea con error:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="644"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="690"/> <source>Select the colour for the error line marker.</source> <translation>Seleccionar el color para el marcador de línea con error.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="657"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="703"/> <source>Braces</source> <translation>Llaves ( '{' y '}' )</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="663"/> - <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source> - <translation>Seleccionar si las llaves coincidentes y las que no se han de resaltar.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="666"/> - <source>Highlight braces</source> - <translation>Resaltar llaves</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="673"/> - <source>Matched braces:</source> - <translation>Llaves coincidentes:</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="686"/> - <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source> - <translation>Seleccione el color de resaltado de llaves coincidentes.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="696"/> - <source>Matched braces background:</source> - <translation>Fondo de llaves coincidentes:</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="709"/> - <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source> - <translation>Seleccione el color de fondo para resaltar llaves coincidentes.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="725"/> - <source>Unmatched brace:</source> - <translation>Llave sin coincidencia:</translation> + <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source> + <translation>Seleccionar si las llaves coincidentes y las que no se han de resaltar.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="712"/> + <source>Highlight braces</source> + <translation>Resaltar llaves</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="719"/> + <source>Matched braces:</source> + <translation>Llaves coincidentes:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="732"/> - <source>Select the colour for highlighting nonmatching braces.</source> - <translation>Seleccione el color de resaltado de llaves sin coincidencia.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="748"/> - <source>Unmatched brace background:</source> - <translation>Fondo de llaves sin coincidencia:</translation> + <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source> + <translation>Seleccione el color de resaltado de llaves coincidentes.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="742"/> + <source>Matched braces background:</source> + <translation>Fondo de llaves coincidentes:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="755"/> + <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source> + <translation>Seleccione el color de fondo para resaltar llaves coincidentes.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="771"/> + <source>Unmatched brace:</source> + <translation>Llave sin coincidencia:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="778"/> + <source>Select the colour for highlighting nonmatching braces.</source> + <translation>Seleccione el color de resaltado de llaves sin coincidencia.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="794"/> + <source>Unmatched brace background:</source> + <translation>Fondo de llaves sin coincidencia:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="801"/> <source>Select the background colour for highlighting nonmatching braces.</source> <translation>Seleccione el color de fondo para resaltar llaves sin coincidencia.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="768"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="814"/> <source>End of Line</source> <translation>Final de Línea</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="776"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="822"/> <source>Select whether end of line shall be shown</source> <translation>Seleccionar si el final de línea debe ser mostrado</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="779"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="825"/> <source>Show End of Line</source> <translation>Mostrar final de línea</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="786"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="832"/> <source>Select, whether long lines should be wrapped</source> <translation>Seleccionar si las líneas largas se deben partir</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="789"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="835"/> <source>Wrap long lines</source> <translation>Partir líneas largas</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="798"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="844"/> <source>Edge Mode</source> <translation>Modo del Borde</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="842"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="888"/> <source>Select the colour for the edge marker.</source> <translation>Seleccionar el color para el marcador del borde.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="852"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="898"/> <source>Background colour:</source> <translation>Color de fondo:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="865"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="911"/> <source>Move to set the edge column.</source> <translation>Mover para establecer la columna del borde.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="893"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="939"/> <source>Displays the selected tab width.</source> <translation>Muestra el ancho de tabulación seleccionado.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="909"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="955"/> <source>Column number:</source> <translation>Número de columnas:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="916"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="962"/> <source>Mode:</source> <translation>Modo:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="930"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="976"/> <source>Disabled</source> <translation>Deshabilitado</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="935"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="981"/> <source>Draw Line</source> <translation>Dibujar línea</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="940"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="986"/> <source>Change Background Colour</source> <translation>Cambiar color de fondo</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1011"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1057"/> <source>Various</source> <translation>Varios</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1017"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1063"/> <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source> <translation>Seleccionar si los caracteres de espacio en blanco deben ser mostrados</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1020"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1066"/> <source>Show Whitespace</source> <translation>Mostrar espacios en blanco</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1027"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1073"/> <source>Select to show a minimalistic context menu</source> <translation>Seleccionar mostrar un menú de contexto minimalista</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1030"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1076"/> <source>Show minimal context menu</source> <translation>Mostrar menú de contexto minimalista</translation> </message> @@ -8926,27 +8926,27 @@ <translation>Mostrar márgenes unificados</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="602"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="648"/> <source>Debugging Line Markers</source> <translation>Marcadores de Línea de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="954"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1000"/> <source>Zoom</source> <translation>Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="960"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1006"/> <source>Initial zoom factor:</source> <translation>Factor de zoom inicial:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="970"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1016"/> <source>Move to set the initial zoom factor</source> <translation>Mover para establecer el factor de zoom inicial</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="992"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1038"/> <source>Displays the selected initial zoom factor</source> <translation>Muestra el factor de zoom inicial seleccionado</translation> </message> @@ -8960,6 +8960,26 @@ <source>Arrow Tree</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="343"/> + <source>Foldmarkers foreground:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="356"/> + <source>Select the foreground colour of the foldmarkers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/> + <source>Foldmarkers background:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="379"/> + <source>Select the background colour of the foldmarkers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>EditorTypingPage</name> @@ -20422,7 +20442,7 @@ <translation>Archivo guardado</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1837"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/> <source>Untitled</source> <translation>Sin título</translation> </message> @@ -20432,22 +20452,22 @@ <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1877"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/> <source>Select all</source> <translation>Seleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/> <source>Deselect all</source> <translation>Deseleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1889"/> - <source>Languages</source> - <translation>Lenguajes</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1892"/> + <source>Languages</source> + <translation>Lenguajes</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1895"/> <source>No Language</source> <translation>Ningún Lenguaje</translation> </message> @@ -20478,22 +20498,22 @@ <translation>Imprime el archivo actual</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1803"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1806"/> <source>Printing...</source> <translation>Imprimiendo...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1819"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1822"/> <source>Printing completed</source> <translation>Impresión completa</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1821"/> - <source>Error while printing</source> - <translation>Error mientras se imprimía</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/> + <source>Error while printing</source> + <translation>Error mientras se imprimía</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1827"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Impresión cancelada</translation> </message> @@ -20518,22 +20538,22 @@ <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1911"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1914"/> <source>Guessed</source> <translation>Suposición</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1934"/> <source>Alternatives</source> <translation>Alternativas</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments a aplicar.</translation> </message> @@ -20583,7 +20603,7 @@ <translation>{0}[*] - {1}</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1928"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Alternativas ({0})</translation> </message> @@ -20646,7 +20666,7 @@ <translation>Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="873"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="874"/> <source>&Clear</source> <translation>&Borrar</translation> </message> @@ -22205,12 +22225,12 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="838"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="840"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Exportar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="857"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="859"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Importar Preferencias</translation> </message> @@ -22605,112 +22625,112 @@ <translation>Renombrar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2025"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2026"/> <source>Rename File</source> <translation>Renombrar Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2195"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2196"/> <source>Delete file</source> <translation>Borrar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2218"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2219"/> <source>Delete directory</source> <translation>Borrar directorio</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2293"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2298"/> <source>Create project directory</source> <translation>Crear directorio de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2749"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> <source>New Project</source> <translation>Proyecto nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2337"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2342"/> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>¿Agregar archivos existentes al proyecto?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2749"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Seleccion el Sistema de control de versiones (VCS)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2451"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2456"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>¿Le gustaría editar las opciones de comando para VCS?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3328"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3333"/> <source>New project</source> <translation>Proyecto nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2401"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2406"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>¿Debe añadirse el archivo de proyecto al repositorio?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2431"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2436"/> <source>None</source> <translation>Ninguno</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2425"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2430"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Seleccione el sistema de control de versiones para el proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3346"/> <source>Open project</source> <translation>Abrir proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2867"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2872"/> <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>Archivos de proyecto comprimido (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2869"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Archivos de proyecto (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3375"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> <source>Save project as</source> <translation>Guardar proyecto como</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2870"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2875"/> <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>Archivos de proyecto (*.e4p);;Archivos de proyecto comprimido (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2886"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> <source>Save File</source> <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> <source>Close Project</source> <translation>Cerrar Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>El proyecto actual tiene cambios sin guardar.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Se detectaron errores de sintaxis</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>El archivo contiene %n archivo(s) con errores de sintaxis.</numerusform> @@ -22718,587 +22738,587 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3328"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3333"/> <source>&New...</source> <translation>&Nuevo...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3332"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3337"/> <source>Generate a new project</source> <translation>Generar un nuevo proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3333"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>Nuevo...</b><p>Abre un diálogo para introducir la información para un nuevo proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> - <source>&Open...</source> - <translation>&Abrir...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3345"/> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Abrir un proyecto existente</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3346"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&Abrir...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3350"/> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Abrir un proyecto existente</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3351"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>Abrir...</b><p>Abre un proyecto existente..</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3353"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source>Close project</source> <translation>Cerrar proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3353"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3356"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3361"/> <source>Close the current project</source> <translation>Cierra el proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3357"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3362"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Cerrar</b><p>Cierra el proyecto actualt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3364"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3369"/> <source>Save project</source> <translation>Guardar proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3520"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3525"/> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3367"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3372"/> <source>Save the current project</source> <translation>Guarda el proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3368"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3373"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Guardar</b><p>Guarda el proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3375"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> <source>Save &as...</source> <translation>Guardar co&mo...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3378"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3383"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Guardar el proyecto actual en un nuevo archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3379"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3384"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Guardar como</b><p>Guarda el proyecto en otro archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3393"/> <source>Add files to project</source> <translation>Agregar archivos al proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> - <source>Add &files...</source> - <translation>&Agregar archivos...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3392"/> - <source>Add files to the current project</source> - <translation>Añadir archivos al proyecto actual</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3393"/> + <source>Add &files...</source> + <translation>&Agregar archivos...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3397"/> + <source>Add files to the current project</source> + <translation>Añadir archivos al proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Añadir archivos...</b><p>Abre un diálogo para añadir archivos al proyecto actual. El lugar donde se van a añadir es determinado por la extensión del nombre de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3407"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Agregar directorio al proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3407"/> <source>Add directory...</source> <translation>Agregar directorio...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3406"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3411"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Agregar directorio al proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3408"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3413"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Añadir directorio...</b><p>Abre un diálogo para añadir un directorio al proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Añadir traducción al proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> <source>Add &translation...</source> <translation>Añadir &Traducción...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3420"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3425"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Añadir una traducción al proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3422"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3427"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Añadir traducción...</b><p>Abre un diálogo para añadir una traducción al proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source>Search new files</source> <translation>Buscar archivos nuevos</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source>Searc&h new files...</source> <translation>Bus&car archivos nuevos...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3433"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3438"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Bucar nuevos archivos en el directorio de proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3434"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3439"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Buscar nuevos archivos...</b><p>Busca nuevos archivos (fuentes, *.ui, *.idl) en el directorio del proyecto y en los subdirectorios registrados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3442"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source>Project properties</source> <translation>Propiedades del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3442"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Propiedades...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3445"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3450"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Ver las propiedades del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3446"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3451"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Propiedades...</b><p>Muestra un diálogo para editar las propiedades del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3453"/> - <source>User project properties</source> - <translation>Propiedades del usuario del proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3453"/> - <source>&User Properties...</source> - <translation>Propiedades del &Usuario...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3456"/> - <source>Show the user specific project properties</source> - <translation>Muestra propiedades del proyecto específicas del usuario</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> + <source>User project properties</source> + <translation>Propiedades del usuario del proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> + <source>&User Properties...</source> + <translation>Propiedades del &Usuario...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3461"/> + <source>Show the user specific project properties</source> + <translation>Muestra propiedades del proyecto específicas del usuario</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Propiedades del Usuario...</b><p>Abre un diálogo par editar las propiedades del proyecto específicas del usuario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3465"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3470"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Asociación de tipos de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3465"/> - <source>Filetype Associations...</source> - <translation>Asociación de tipos de archivo...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3468"/> - <source>Show the project filetype associations</source> - <translation>Ver las asociaciones del proyecto</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3470"/> + <source>Filetype Associations...</source> + <translation>Asociación de tipos de archivo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3473"/> + <source>Show the project filetype associations</source> + <translation>Ver las asociaciones del proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Asociaciones de Tipo de Archivo...</b><p>Muestra un diálogo para editar las asociaciones de los tipos de archivos del proyecto. Estas asociaciones determinan el tipo (fuente, formulario, interfaz u otras) con un patrón de nombres de archivo. Se usan cuando se añade un archivo al proyecto y cuando se realiza una búsqueda de nuevos archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3498"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3503"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3498"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3503"/> <source>Debugger &Properties...</source> <translation>&Propiedades del depurador...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3501"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3506"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Muestra las propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3502"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3507"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Propiedades del Depurador...</b><p>Abre un diálogo par editar las propiedades del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3509"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> <source>Load</source> <translation>Cargar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3509"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> <source>&Load</source> <translation>&Cargar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3512"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3517"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Cargar las propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3513"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3518"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Cargar Propiedades del Depurador</b><p>Carga las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3520"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3525"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3528"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Guardar propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3524"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3529"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Guardar Propiedades del Depurador</b><p>Guarda las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3531"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3531"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> <source>&Delete</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3534"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3539"/> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>Borrar las propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3535"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3540"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Borrar Propiedades del Depurador</b><p>Borra el archivo que contiene las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3543"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3548"/> <source>Reset</source> <translation>Reiniciar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3543"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3548"/> <source>&Reset</source> <translation>&Reiniciar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3546"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3551"/> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>Restablecer las propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3552"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Restablecer Propiedades del Depurador</b><p>Restablece las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3556"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3561"/> <source>Load session</source> <translation>Cargar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3559"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3564"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Cargar archivo de sesión de proyectos.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3560"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3565"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Cargar sesión</b><p>Carga el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.<br>- todos los archivos de fuentes abiertos<br>- todos los puntos de interrupción<br>- todos los argumentos de línea de comandos<br>- el directorio de trabajo<br>- el flag de reporte de excepciones</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3573"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3578"/> <source>Save session</source> <translation>Guardar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3576"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3581"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Guardar archivos de sessión de proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3577"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3582"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Guardar sesión</b><p>Guarda el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.<br>- todos los archivos de fuentes abiertos<br>- todos los puntos de interrupción<br>- todos los argumentos de línea de comandos<br>- el directorio de trabajo<br>- el flag de reporte de excepciones</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3590"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3595"/> <source>Delete session</source> <translation>Borrar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3593"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3598"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Borrar el archivo de sesión de proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3594"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3599"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Borrar sesión</b><p>Borra el archivo de sesión del proyecto</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> - <source>Code Metrics</source> - <translation>Métricas de código</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>Métricas de &código...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3606"/> - <source>Show some code metrics for the project.</source> - <translation>Muestra algunas métricas del código para este proyecto.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3608"/> + <source>Code Metrics</source> + <translation>Métricas de código</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3608"/> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>Métricas de &código...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3611"/> + <source>Show some code metrics for the project.</source> + <translation>Muestra algunas métricas del código para este proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3613"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Métricas de Código...</b><p>Muestra algunas métricas de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3615"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3620"/> <source>Python Code Coverage</source> <translation>Cobertura de Código Python</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3615"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>Co&bertura de código...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3618"/> - <source>Show code coverage information for the project.</source> - <translation>Muestra información de cobertura de código para el proyecto.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3620"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>Co&bertura de código...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3623"/> + <source>Show code coverage information for the project.</source> + <translation>Muestra información de cobertura de código para el proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Cobertura de Código...</b><p>Muestra la información de cobertura de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4309"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4315"/> <source>Profile Data</source> <translation>Datos de perfil</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3628"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>Datos de &pefil...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3631"/> - <source>Show profiling data for the project.</source> - <translation>Mostrar datos de profiling para el proyecto.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3633"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>Datos de &pefil...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3636"/> + <source>Show profiling data for the project.</source> + <translation>Mostrar datos de profiling para el proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3638"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>Datos de Profiling...</b><p>Muestra datos de profiling para el proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4362"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4368"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrama de Aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3640"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>Diagrama de &Aplicación...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3643"/> - <source>Show a diagram of the project.</source> - <translation>Mostrar diagrama del proyecto.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3645"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>Diagrama de &Aplicación...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3648"/> + <source>Show a diagram of the project.</source> + <translation>Mostrar diagrama del proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3650"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Diagrama de Aplicación...</b><p>Muestra un diagrama del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4499"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4505"/> <source>Create Package List</source> <translation>Crear Lista del Paquete</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3655"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3660"/> <source>Create &Package List</source> <translation>Crear Lista del &Paquete</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4678"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4684"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Crear Archivo de Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3670"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3675"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Crear &Archivo de Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3721"/> - <source>&Project</source> - <translation>&Proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3722"/> - <source>Open &Recent Projects</source> - <translation>Abrir Proyectos &Recientes</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3723"/> - <source>&Version Control</source> - <translation>Control de &Versiones</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3726"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>Veri&ficar</translation> + <source>&Project</source> + <translation>&Proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3727"/> + <source>Open &Recent Projects</source> + <translation>Abrir Proyectos &Recientes</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3728"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>V&er</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3729"/> - <source>&Diagrams</source> - <translation>&Diagramas</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3730"/> - <source>Session</source> - <translation>Sesión</translation> + <source>&Version Control</source> + <translation>Control de &Versiones</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3731"/> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>Origen de &Documentación </translation> + <source>Chec&k</source> + <translation>Veri&ficar</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3733"/> - <source>Debugger</source> - <translation>Depurador</translation> + <source>Sho&w</source> + <translation>V&er</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3734"/> + <source>&Diagrams</source> + <translation>&Diagramas</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3735"/> + <source>Session</source> + <translation>Sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3736"/> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>Origen de &Documentación </translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3738"/> + <source>Debugger</source> + <translation>Depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3739"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>Empa&quetadores</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3842"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3847"/> <source>Project</source> <translation>Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3902"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3908"/> <source>&Clear</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4012"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4018"/> <source>Search New Files</source> <translation>Buscar nuevos archivos</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4012"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4018"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>No se han encontrado nuevos archivos para ser añadidos.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4150"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4156"/> <source>Version Control System</source> <translation>Sistema de control de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4242"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4248"/> <source>Coverage Data</source> <translation>Datos de Cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4288"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4294"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4263"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4269"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4263"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4269"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4309"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4315"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4362"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4368"/> <source>Include module names?</source> <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4469"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4475"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4518"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4524"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> no existe. Abortando...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4528"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4534"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando...</translation> </message> @@ -23308,12 +23328,12 @@ <translation>Registrando Tipo de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3686"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3691"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Crear un Archivo de Plugin (Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3686"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3691"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Crear un Archivo de Plugin (&Snapshot)</translation> </message> @@ -23323,32 +23343,32 @@ <translation>Debe especificar primero un patrón de traducción.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Patrón de Traducción</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Introduzca el patrón de ruta para los archivos de traducción (use '%language%' in lugar del código de idioma):</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> - <source>Lexer Associations</source> - <translation>Asociaciones de Analizador Léxico</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> - <source>Lexer Associations...</source> - <translation>Asociaciones de Analizador Léxico...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3484"/> - <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> - <translation>Ver las asociaciones de analizador léxico del proyecto (sobreescribiendo valores por defecto)</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3486"/> + <source>Lexer Associations</source> + <translation>Asociaciones de Analizador Léxico</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3486"/> + <source>Lexer Associations...</source> + <translation>Asociaciones de Analizador Léxico...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3489"/> + <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> + <translation>Ver las asociaciones de analizador léxico del proyecto (sobreescribiendo valores por defecto)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3491"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Asociaciones de Analizador Léxico ...</b><p>Muestra un diálogo para editar las asociaciones de analizador léxico del proyecto. Estas asociaciones sobreescriben las asociaciones de analizador léxico globales. Los analizadores léxicos se utilizan para resaltar el texto en el editor.</p></translation> </message> @@ -23483,107 +23503,107 @@ <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2010"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2011"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2025"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2026"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser renombrado.<br />Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2195"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2196"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>El archivo seleccionado <b>{0}</b> no ha podido borrarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2218"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2219"/> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>El directorio seleccionado <b>{0}</b> no ha podido borrarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2293"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2298"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation><p>El directorio de proyecto <b>{0}</b> no pudo ser creado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2704"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2709"/> <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> <translation>Archivos de proyecto (*.e4p *.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2886"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3659"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3664"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation>Crear un archivo inicial PKGLIST para un plugin para eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3661"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3666"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation><b>Crear Lista del Paquete</b><p>Crea una lista inicial de archivos a incluir en un archivo para plugin de eric5. Esta lista se crea a partir del archivo de proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3674"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3679"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation>Crear un archivo de plugin para eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3676"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3681"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation><b>Crear Archivo de Plugin</b><p>Crea un archivo de plugin para eric5 utilizando la lista de archivos dada en el archivo PKGLIST. El nombre de archivo se determina a partir del nombr del script principal.</p> </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3690"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3695"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation>Crear un archivo de plugin de eric5 (snapshot release).</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3692"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3697"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation><b>Crear un archivo de plugin (Snapshot)</b><p>Crea un archivo de plugin utilizando la lista de archivos proporcionada en el archivo PKGLIST. El nombre del archivo se determina por el nombre del script principal. La entrada para la versión del script proncipal se modifica para reflejar una versión snapshot.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4141"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4147"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>El VCS seleccionado <b>{0}</b> no ha sido encontrado.<br>Revirtiendo sobreescritura.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4150"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4156"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>El VCS seleccionado <b>{0}</b> no ha sido encontrado.<br>Deshabilitando control de versiones.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4499"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4505"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> no puede ser creado.</p><p>Causa: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4542"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4548"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> no puede ser leido.</p><p>Causa: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4558"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4564"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de plugin de eric5 <b>{0}</b> no ha podido ser creado. Abortando...</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4580"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4586"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El fichero<b>{0}</b> no ha podido ser almacenado en el archivo. Va a ser ignorado.</p><p>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4594"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4600"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation><p>El archivo de plugin de eric5 <b>{0}</b> se ha creado satisfactoriamente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4678"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4684"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de plugin<b>{0}</b> no puede ser leido.</p><p>Causa: {1}</p></translation> </message> @@ -40822,17 +40842,17 @@ <translation>Archivo Modificado</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3657"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3658"/> <source>&Clear</source> <translation>&Limpiar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3653"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3654"/> <source>&Add</source> <translation>&Agregar</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3655"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3656"/> <source>&Edit...</source> <translation>&Editar...</translation> </message> @@ -41036,17 +41056,17 @@ <translation><p>El archivo <b>{0}</b> tiene cambios sin guardar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3288"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3289"/> <source>File: {0}</source> <translation>Archivo: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3292"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3293"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Línea: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3297"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3298"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Pos: {0:5}</translation> </message>
--- a/i18n/eric5_fr.ts Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200 +++ b/i18n/eric5_fr.ts Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200 @@ -6766,7 +6766,7 @@ <translation>Éditer le point d'arrêt...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3894"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3892"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Activer le point d'arrêt</translation> </message> @@ -6841,102 +6841,102 @@ <translation>Fichier Modifié</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autocompletion</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>L'autocompletion n'est pas disponible car aucune source d'autocomplétion n'est définie.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3897"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3895"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Désactiver le point d'arrêt</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Code Coverage</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Sélectionner un fichier coverage</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profiler de données</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Sélectionner un fichier profile</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> <source>Macro Name</source> <translation>Nom de la macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Sélectionner un nom de macro:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Fichier Macro (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4558"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4556"/> <source>Load macro file</source> <translation>Charger un fichier macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Erreur lors du chargement de la macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> <source>Save macro file</source> <translation>Enregistrer le fichier macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> <source>Save macro</source> <translation>Enregistrer la macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Erreur lors de l'enregistrement de la macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Démarrer l'enregistrement de la macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Enregistrement de macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Entrer le nom de la macro:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4792"/> <source><br><b>Warning:</b> You will loose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Warning:</b> Toutes les modifications seront écrasées en réouvrant le fichier.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4798"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4796"/> <source>File changed</source> <translation>Fichier modifié</translation> </message> @@ -6976,7 +6976,7 @@ <translation type="obsolete">Prière de sélectionner un rapport Cyclops à supprimer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> <source>Drop Error</source> <translation>Erreur de suppression</translation> </message> @@ -6986,12 +6986,12 @@ <translation>Afficher le message d'erreur de syntaxe</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Erreur de syntaxe</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>Aucun message d'erreur de syntaxe..</translation> </message> @@ -7021,17 +7021,17 @@ <translation>Ligne non executée précédente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Afficher les annotations de Code Coverage</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4179"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4177"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Toutes les lignes ont été executées.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>Impossible de trouver le fichier de coverage.</translation> </message> @@ -7131,42 +7131,42 @@ <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5010"/> <source>Resources</source> <translation>Ressources</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/> + <source>Add file...</source> + <translation>Ajouter un fichier...</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5014"/> - <source>Add file...</source> - <translation>Ajouter un fichier...</translation> + <source>Add files...</source> + <translation>Ajouter des fichiers...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5016"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Ajouter des fichiers...</translation> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>Ajouter un fichier alias...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5018"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>Ajouter un fichier alias...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5020"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Ajouter une ressource localisée...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5041"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/> <source>Add file resource</source> <translation>Ajoute un fichier ressource</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5057"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5055"/> <source>Add file resources</source> <translation>Ajoute des fichiers ressources</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Ajoute un alias de fichier ressource</translation> </message> @@ -7176,32 +7176,32 @@ <translation type="obsolete">Alias pour le fichier <b>%1</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Diagramme de package</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Inclure les attributs de classes ?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagramme de l'application</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> <source>Include module names?</source> <translation>Inclure les noms de modules ?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5023"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5021"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Ajouter un cadre ressource</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>L'enregistrement de macro est déjà actif. En démarrer une nouvelle ?</translation> </message> @@ -7256,12 +7256,12 @@ <translation>Aucun format d'exportation indiqué. Abandon...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Diagramme des modules</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Inclure l'importation de modules externes?</translation> </message> @@ -7341,7 +7341,7 @@ <translation>Sélectionne l'analyseur Pygments à appliquer.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5413"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Correction orthographique...</translation> </message> @@ -7351,12 +7351,12 @@ <translation>Correction orthographique de la sélection...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Ajouter au dictionnaire</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5419"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> <source>Ignore All</source> <translation>Tout ignorer</translation> </message> @@ -7401,42 +7401,42 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4572"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4570"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4789"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4787"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4877"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/> <source>{0} (ro)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -7461,12 +7461,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -9319,12 +9319,12 @@ <translation>Police monospacée</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="347"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="393"/> <source>Press to select the font for the editor line numbers</source> <translation>Cliquer pour choisir une police pour les numéros de ligne</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="350"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="396"/> <source>Line Numbers Font</source> <translation>Police des numéros de ligne</translation> </message> @@ -9334,7 +9334,7 @@ <translation>Texte monospacé</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="412"/> <source>2345</source> <translation>2345</translation> </message> @@ -9439,282 +9439,282 @@ <translation>Carré, Arborescent</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="397"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="443"/> <source>Selection</source> <translation>Sélection</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="405"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="451"/> <source>Select to use custom selection colours</source> <translation>Cocher pour utiliser des couleurs de sélection personalisées</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="408"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="454"/> <source><b>Use custom selection colours</b><p>Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.</p></source> <translation><b>Utiliser des couleurs personalisées pour la sélection</b><p>Cocher cette case pour utiliser des couleurs personalisées pour la sélection de texte dans l'éditeur et dans la fenêtre shell. Les couleurs de police et d'arrière plan pour la sélection sont définies dans la section Couleur.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="411"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="457"/> <source>Use custom selection colours</source> <translation>Utiliser des couleurs personlisées pour la sélection de texte</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="418"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="464"/> <source>Select, if selected text should be colourized by the lexer.</source> <translation>Cocher si le texte sélectionné doit etre colorié par l'analyseur syntaxique.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="421"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="467"/> <source>Colourize selected text</source> <translation>Colorier le texte sélectionné</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="428"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="474"/> <source>Select to extend selection to end of line</source> <translation>Cocher pour étendre la sélection à la fin de la ligne</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="431"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="477"/> <source>Extend selection to end of line</source> <translation>Extension de la sélection à la fin de la ligne</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="442"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="488"/> <source>Selection foreground:</source> <translation>Couleur des caractères:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="455"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="501"/> <source>Select the foreground colour for the selection.</source> <translation>Couleur des caractères pour la sélection.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="465"/> - <source>Selection background:</source> - <translation>Couleur de fond:</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="478"/> - <source>Select the background colour for the selection.</source> - <translation>Sélectionne la couleur de fond pour les caractères sélectionnés.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="493"/> - <source>Caret</source> - <translation>Curseur</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="499"/> - <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source> - <translation>Cocher, si la ligne du curseur doit être colorée de façon spécifique</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="502"/> - <source>Caretline visible</source> - <translation>Ligne du curseur visible</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="511"/> + <source>Selection background:</source> + <translation>Couleur de fond:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="524"/> + <source>Select the background colour for the selection.</source> + <translation>Sélectionne la couleur de fond pour les caractères sélectionnés.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="539"/> + <source>Caret</source> + <translation>Curseur</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="545"/> + <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source> + <translation>Cocher, si la ligne du curseur doit être colorée de façon spécifique</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="548"/> + <source>Caretline visible</source> + <translation>Ligne du curseur visible</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="557"/> <source>Caret width:</source> <translation>Largeur du curseur:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="518"/> - <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source> - <translation>Sélectionner une largeur de curseur (1, 2 or 3 pixels)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="551"/> - <source>Caret foreground:</source> - <translation>Curseur:</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="564"/> + <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source> + <translation>Sélectionner une largeur de curseur (1, 2 or 3 pixels)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="597"/> + <source>Caret foreground:</source> + <translation>Curseur:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="610"/> <source>Select the colour for the caret.</source> <translation>Couleur pour le curseur.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="574"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="620"/> <source>Caretline background:</source> <translation>Ligne du curseur:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="587"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="633"/> <source>Select the background colour for the line containing the caret.</source> <translation>Sélection de la couleur de fond pour la ligne contenant le curseur.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="608"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="654"/> <source>Current line marker:</source> <translation>Ligne courante (debug):</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="621"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="667"/> <source>Select the colour for the current line marker.</source> <translation>Sélectionne la couleur de la ligne courante quand elle est marquée automatiquement.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="631"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="677"/> <source>Error line marker:</source> <translation>Ligne d'erreur:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="644"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="690"/> <source>Select the colour for the error line marker.</source> <translation>Sélectionne la couleur pour les lignes ayant une erreur.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="657"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="703"/> <source>Braces</source> <translation>Parenthèses</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="663"/> - <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source> - <translation>Indique si bonnes et mauvaises parenthèses doivent être colorées.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="666"/> - <source>Highlight braces</source> - <translation>Coloration des parenthèses</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="673"/> - <source>Matched braces:</source> - <translation>Fermeture valide des parenthèses:</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="686"/> - <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source> - <translation>Sélectionne la couleur des parenthèses correctement fermées.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="696"/> - <source>Matched braces background:</source> - <translation>Couleur de fond:</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="709"/> - <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source> - <translation>Sélectionner une couleur de fond pour surligner le texte des parenthèses correctement refermées.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="725"/> - <source>Unmatched brace:</source> - <translation>Parenthèse non refermée:</translation> + <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source> + <translation>Indique si bonnes et mauvaises parenthèses doivent être colorées.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="712"/> + <source>Highlight braces</source> + <translation>Coloration des parenthèses</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="719"/> + <source>Matched braces:</source> + <translation>Fermeture valide des parenthèses:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="732"/> - <source>Select the colour for highlighting nonmatching braces.</source> - <translation>Sélectionne la couleur des parenthèses mal fermées.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="748"/> - <source>Unmatched brace background:</source> + <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source> + <translation>Sélectionne la couleur des parenthèses correctement fermées.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="742"/> + <source>Matched braces background:</source> <translation>Couleur de fond:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="755"/> + <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source> + <translation>Sélectionner une couleur de fond pour surligner le texte des parenthèses correctement refermées.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="771"/> + <source>Unmatched brace:</source> + <translation>Parenthèse non refermée:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="778"/> + <source>Select the colour for highlighting nonmatching braces.</source> + <translation>Sélectionne la couleur des parenthèses mal fermées.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="794"/> + <source>Unmatched brace background:</source> + <translation>Couleur de fond:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="801"/> <source>Select the background colour for highlighting nonmatching braces.</source> <translation>Sélectionner une couleur de fond pour surligner le texte des parenthèses non refermées.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="768"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="814"/> <source>End of Line</source> <translation>Fins de lignes</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="776"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="822"/> <source>Select whether end of line shall be shown</source> <translation>Indique si les caractères "fin de ligne" (EOL) doivent être affichés</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="779"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="825"/> <source>Show End of Line</source> <translation>Afficher les caractères de fin de ligne (EOL)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="786"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="832"/> <source>Select, whether long lines should be wrapped</source> <translation>Sélectionner pour passer automatiquement à la ligne lors de l'affichage des longues lignes</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="789"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="835"/> <source>Wrap long lines</source> <translation>Retour à la ligne automatique</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="798"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="844"/> <source>Edge Mode</source> <translation>Bordure de fin de ligne</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="842"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="888"/> <source>Select the colour for the edge marker.</source> <translation>Sélectionner la couleur de la bordure.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="852"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="898"/> <source>Background colour:</source> <translation>Couleur de fond:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="865"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="911"/> <source>Move to set the edge column.</source> <translation>Déplacer pour choisir la colonne de bordure.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="893"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="939"/> <source>Displays the selected tab width.</source> <translation>Affiche la largeur des tabulations.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="909"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="955"/> <source>Column number:</source> <translation>Numéro de colonne:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="916"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="962"/> <source>Mode:</source> <translation>Mode:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="930"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="976"/> <source>Disabled</source> <translation>Désactivé</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="935"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="981"/> <source>Draw Line</source> <translation>Ligne verticale</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="940"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="986"/> <source>Change Background Colour</source> <translation>Changement de la couleur de fond</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1011"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1057"/> <source>Various</source> <translation>Divers</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1017"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1063"/> <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source> <translation>Sélectionne si les espaces doivent être affichés explicitement</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1020"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1066"/> <source>Show Whitespace</source> <translation>Affiche explicitement les espaces</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1027"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1073"/> <source>Select to show a minimalistic context menu</source> <translation>Cocher pour utiliser un menu contextuel réduit</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1030"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1076"/> <source>Show minimal context menu</source> <translation>Afficher un menu contextuel minimal</translation> </message> @@ -9759,27 +9759,27 @@ <translation>Afficher des marges unifiées</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="602"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="648"/> <source>Debugging Line Markers</source> <translation>Marquage des lignes déboguées</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="954"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1000"/> <source>Zoom</source> <translation type="unfinished">Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="960"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1006"/> <source>Initial zoom factor:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="970"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1016"/> <source>Move to set the initial zoom factor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="992"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1038"/> <source>Displays the selected initial zoom factor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -9793,6 +9793,26 @@ <source>Arrow Tree</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="343"/> + <source>Foldmarkers foreground:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="356"/> + <source>Select the foreground colour of the foldmarkers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/> + <source>Foldmarkers background:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="379"/> + <source>Select the background colour of the foldmarkers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>EditorTypingPage</name> @@ -21996,7 +22016,7 @@ <translation type="obsolete">Impossible d'écrire le fichier %1:%2.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1837"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/> <source>Untitled</source> <translation>SansTitre</translation> </message> @@ -22011,22 +22031,22 @@ <translation>Mini éditeur</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1877"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/> <source>Select all</source> <translation>Tout sélectionner</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/> <source>Deselect all</source> <translation>Tout déselectionner</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1889"/> - <source>Languages</source> - <translation>Langages</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1892"/> + <source>Languages</source> + <translation>Langages</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1895"/> <source>No Language</source> <translation>Pas de langage</translation> </message> @@ -22118,22 +22138,22 @@ <translation>Imprime le fichier courant</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1803"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1806"/> <source>Printing...</source> <translation>Impression....</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1819"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1822"/> <source>Printing completed</source> <translation>Impression terminée</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1821"/> - <source>Error while printing</source> - <translation>Erreur durant l'impression</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/> + <source>Error while printing</source> + <translation>Erreur durant l'impression</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1827"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Impression abandonnée</translation> </message> @@ -22158,12 +22178,12 @@ <translation><b>Aperçu avant impression</b><p>Aperçu avant impression du fichier courant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1911"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1914"/> <source>Guessed</source> <translation>Suggestion</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1934"/> <source>Alternatives</source> <translation>Alternatives</translation> </message> @@ -22173,12 +22193,12 @@ <translation type="obsolete">Alternatives (%1)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Analyseur Pygments</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Sélectionne l'analyseur Pygments à appliquer.</translation> </message> @@ -22228,7 +22248,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1928"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -22466,7 +22486,7 @@ <translation>Multi-projet</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="873"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="874"/> <source>&Clear</source> <translation>&Effacer</translation> </message> @@ -24125,12 +24145,12 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="838"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="840"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Export des préférences</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="857"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="859"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Import des préférences</translation> </message> @@ -24495,272 +24515,272 @@ <translation>Le répertoire source ne doit pas être vide.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2195"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2196"/> <source>Delete file</source> <translation>Suppression de fichier</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2293"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2298"/> <source>Create project directory</source> <translation>Création d'un répertoire projet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3328"/> - <source>New project</source> - <translation>Nouveau projet</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> - <source>Open project</source> - <translation>Ouvir un projet</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3375"/> - <source>Save project as</source> - <translation>Enregistrer le projet sous</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2886"/> - <source>Save File</source> - <translation>Enregistrer Fichier</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> - <source>Close Project</source> - <translation>Fermer le projet</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> - <source>The current project has unsaved changes.</source> - <translation>Le projet courant a des modifications non enregistrées.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3520"/> - <source>&Save</source> - <translation>&Enregistrer</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3328"/> - <source>&New...</source> - <translation>&Nouveau...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3332"/> - <source>Generate a new project</source> - <translation>Génerer un nouveau projet</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3333"/> + <source>New project</source> + <translation>Nouveau projet</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3346"/> + <source>Open project</source> + <translation>Ouvir un projet</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> + <source>Save project as</source> + <translation>Enregistrer le projet sous</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> + <source>Save File</source> + <translation>Enregistrer Fichier</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> + <source>Close Project</source> + <translation>Fermer le projet</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> + <source>The current project has unsaved changes.</source> + <translation>Le projet courant a des modifications non enregistrées.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3525"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Enregistrer</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3333"/> + <source>&New...</source> + <translation>&Nouveau...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3337"/> + <source>Generate a new project</source> + <translation>Génerer un nouveau projet</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>Nouveau...</b><p>Ouvre une boite de dialogue pour entrer les paramètres d'un nouveau projet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> - <source>&Open...</source> - <translation>&Ouvrir...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3345"/> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Ouvrir un projet existant</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3346"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&Ouvrir...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3350"/> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Ouvrir un projet existant</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3351"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>Ouvrir...</b><p>Ouvre un projet existant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3353"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source>Close project</source> <translation>Fermer le projet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3353"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source>&Close</source> <translation>&Fermer</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3356"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3361"/> <source>Close the current project</source> <translation>Fermer le projet en cours</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3357"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3362"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Fermer</b><p>Ferme le projet en cours.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3364"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3369"/> <source>Save project</source> <translation>Enregistrer le projet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3367"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3372"/> <source>Save the current project</source> <translation>Enregistre le projet courant</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3368"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3373"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Enregistrer</b><p>Enregistre le projet en cours.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3375"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> <source>Save &as...</source> <translation>&Enregistrer sous...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3378"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3383"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Enregistre le projet en cours dans un nouveau fichier</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3379"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3384"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Enregistrer sous</b><p>Enregistre le projet en cours dans un nouveau fichier.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Ajouter une traduction au projet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> <source>Add &translation...</source> <translation>Ajouter une &traduction...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3420"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3425"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Ajoute une traduction au projet en cours</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3422"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3427"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Ajouter une traduction...</b><p>Ouvre une boite de dialogue pour ajouter une traduction au projet courant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source>Search new files</source> <translation>Rechercher des nouveaux fichiers</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source>Searc&h new files...</source> <translation>Re&chercher des nouveaux fichiers...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3433"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3438"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Recherche des nouveaux fichiers dans le répertoire du projet.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3442"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source>Project properties</source> <translation>Propriétés du projet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3442"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Propriétés...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3445"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3450"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Affiche les propriétés du projet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3446"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3451"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Propriétés...</b><p>Affiche une boite de dialogue pour éditer les propriétés du projet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3556"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3561"/> <source>Load session</source> <translation>Charger la session</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3559"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3564"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Charge le fichier de session du projet.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3560"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3565"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Charger la session</b><p>Charge le fichier session du projet. Une session est constituée par les données suivantes.<br>- tous les fichiers open source<br>- tous les points d'arrêts<br>- les arguments de ligne de commande<br>- le répertoire de travail<br>- le flag de rapport d'exception</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3573"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3578"/> <source>Save session</source> <translation>Enregistrer la session</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3576"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3581"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Enregistre le fichier de session du projet.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3577"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3582"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Enregistrer la session</b><p>Enregistrer le fichier session du projet. Une session est constituée par les données suivantes.<br>- tous les fichiers open source<br>- tous les points d'arrêts<br>- les arguments de ligne de commande<br>- le répertoire de travail<br>- le flag de rapport d'exception</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> - <source>Code Metrics</source> - <translation>Statistiques du code</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>Statistiques du &Code...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3606"/> - <source>Show some code metrics for the project.</source> - <translation>Affiche des statistiques sur le code du projet.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3608"/> + <source>Code Metrics</source> + <translation>Statistiques du code</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3608"/> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>Statistiques du &Code...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3611"/> + <source>Show some code metrics for the project.</source> + <translation>Affiche des statistiques sur le code du projet.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3613"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Statistiques du Code...</b><p>Affiche des statistiques sur le code de tous les fichiers Python du projet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3615"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3620"/> <source>Python Code Coverage</source> <translation> Code Coverage Python</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3615"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>Code Co&verage...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3618"/> - <source>Show code coverage information for the project.</source> - <translation>Affiche les informations de code coverage pour le projet.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3620"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>Code Co&verage...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3623"/> + <source>Show code coverage information for the project.</source> + <translation>Affiche les informations de code coverage pour le projet.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Code Coverage...</b><p>Affiche les informations de code coverage pour le projet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4309"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4315"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profiling des données</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3628"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>&Profiling des données...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3631"/> - <source>Show profiling data for the project.</source> - <translation>Affiche le profiling des données du projet.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3633"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>&Profiling des données...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3636"/> + <source>Show profiling data for the project.</source> + <translation>Affiche le profiling des données du projet.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3638"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>Profilling des données...</b><p>Affiche le profiling des données du projet.</p></translation> </message> @@ -24805,77 +24825,77 @@ <translation type="obsolete"><b>Supprimer Cyclops le rapport Cyclops</b><p>Supprime le rapport Cyclops du projet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4362"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4368"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagramme de l'application</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3640"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>&Diagramme de l'application...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3643"/> - <source>Show a diagram of the project.</source> - <translation>Affiche le diagramme de l'application.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3645"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>&Diagramme de l'application...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3648"/> + <source>Show a diagram of the project.</source> + <translation>Affiche le diagramme de l'application.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3650"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Diagramme de l'application...</b><p>Affiche le diagramme du projet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3722"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3727"/> <source>Open &Recent Projects</source> <translation>Ouvrir un projet &récent</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3729"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3734"/> <source>&Diagrams</source> <translation>&Diagrammes</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3726"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3731"/> <source>Chec&k</source> <translation>&Vérification</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3723"/> - <source>&Version Control</source> - <translation>&Contrôle de version</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3728"/> + <source>&Version Control</source> + <translation>&Contrôle de version</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3733"/> <source>Sho&w</source> <translation>&Affichage</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3731"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3736"/> <source>Source &Documentation</source> <translation>&Documentation automatique</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4012"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4018"/> <source>Search New Files</source> <translation>Rechercher des nouveaux fichiers</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4012"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4018"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>Aucun fichier à ajouter n'a été trouvé.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4150"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4156"/> <source>Version Control System</source> <translation>Système de conrôle des versions (VCS)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4242"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4248"/> <source>Coverage Data</source> <translation>Coverage de données</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4288"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4294"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Il n'y a pas de script principal défini dans le projet en cours. Abandon</translation> </message> @@ -24885,67 +24905,67 @@ <translation>Renommer le fichier</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2025"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2026"/> <source>Rename File</source> <translation>Renommer le fichier</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2749"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> <source>New Project</source> <translation>Nouveau projet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2337"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2342"/> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>Ajouter des fichiers existant au projet ?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2451"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2456"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>Voulez-vous éditer les options de commande VCS ?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2401"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2406"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Le fichier projet doit-il être ajouté au référentiel?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2425"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2430"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Sélectionner un système de contrôle de version (VCS) pour le projet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3407"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Ajouter un répertoire au projet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3407"/> <source>Add directory...</source> <translation>Ajouter un répertoire...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3406"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3411"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Ajouter un répertoire au projet courant</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3408"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3413"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Ajouter un répertoire...</b><p>Ouvre une fenêtre pour ajouter un répertoire au projet courant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4263"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4269"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Code Coverage</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4263"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4269"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Sélectionner un fichier coverage</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4309"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4315"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Sélectionner un fichier profile</translation> </message> @@ -25045,17 +25065,17 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible de supprimer le fichier session de projet <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3590"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3595"/> <source>Delete session</source> <translation>Supprimer la session</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3593"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3598"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Suppression du fichier session de projet.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3594"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3599"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Suppression de session</b><p>Ceci supprime le fichier session de projet.</p></translation> </message> @@ -25065,7 +25085,7 @@ <translation>Fichiers Ruby (*.rb);;</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3434"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3439"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Chercher des nouveaux fichiers...</b><p>Cette commande recherche des nouveaux fichiers (sources, *.ui, *.idl) dans le répertoire projet et dans les sous-répertoires enregistrés.</p></translation> </message> @@ -25080,12 +25100,12 @@ <translation>Autre</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4362"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4368"/> <source>Include module names?</source> <translation>Inclure les noms de modules ?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2218"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2219"/> <source>Delete directory</source> <translation>Suppression répertoire</translation> </message> @@ -25165,132 +25185,132 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible de supprimer le fichier de propriétés du débogueur : <b>%1</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3498"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3503"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Propriétés du Débogueur</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3498"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3503"/> <source>Debugger &Properties...</source> <translation>Débogueur & Propriétés...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3501"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3506"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Affichage des propriétés du débogueur</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3502"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3507"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Propriétés du Débogueur...</b><p>Affiche une boite de dialogue permettant d'éditer les proprités du débogueur, spécifiques au projet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3509"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> <source>Load</source> <translation>Charger</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3509"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> <source>&Load</source> <translation>&Charger</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3512"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3517"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Charger les propriétés du débogueur</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3520"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3525"/> <source>Save</source> <translation>Enregistrer</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3528"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Enregistrer les propriétés du débogueur</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3531"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> <source>Delete</source> <translation>Supprimer</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3531"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> <source>&Delete</source> <translation>&Supprimer</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3534"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3539"/> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>Supprimer les propriétés du débogueur</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3543"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3548"/> <source>Reset</source> <translation>Réinitialiser</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3543"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3548"/> <source>&Reset</source> <translation>&Réinitialiser</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3546"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3551"/> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>Réinitialise des propriétés du débogueur</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3733"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3738"/> <source>Debugger</source> <translation>Débogueur</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3730"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3735"/> <source>Session</source> <translation>Session</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3513"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3518"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Chargement des Propriétés du Débogueur</b><p>Charge la configuration du débogueur spécifique au projet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3524"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3529"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Enregistrement des Propriétés du Débogueur</b><p>Enregistre la configuration du débogueur spécifique au projet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3535"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3540"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Suppression des Propriétés du Débogueur...</b><p>Supprime la configuration du débogueur spécifique au projet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3552"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Réinitialiser les propriétés du débogueur</b><p>Réinitialise la configuration du débogueur spécifique au projet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3465"/> - <source>Filetype Associations</source> - <translation>Association des types de fichiers</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3465"/> - <source>Filetype Associations...</source> - <translation>Association des types de fichiers...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3468"/> - <source>Show the project filetype associations</source> - <translation>Affiche les asociation Fichier/Type de fichier pour le projet</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3470"/> + <source>Filetype Associations</source> + <translation>Association des types de fichiers</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3470"/> + <source>Filetype Associations...</source> + <translation>Association des types de fichiers...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3473"/> + <source>Show the project filetype associations</source> + <translation>Affiche les asociation Fichier/Type de fichier pour le projet</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3734"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3739"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>Création de pac&kage</translation> </message> @@ -25300,22 +25320,22 @@ <translation type="obsolete">Problème de sécurité</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3393"/> <source>Add files to project</source> <translation>Ajouter des fichiers au projet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> - <source>Add &files...</source> - <translation>Ajouter des &fichiers...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3392"/> - <source>Add files to the current project</source> - <translation>Ajouter des fichiers au projet courant</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3393"/> + <source>Add &files...</source> + <translation>Ajouter des &fichiers...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3397"/> + <source>Add files to the current project</source> + <translation>Ajouter des fichiers au projet courant</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Ajouter des fichiers...</b><p>Ouvre une boite de dialogue pour ajouter des fichiers au projet courant. La position pour l'insertion est déterminée par l'extension du fichier.</p></translation> </message> @@ -25355,32 +25375,32 @@ <translation type="obsolete">Fichiers projet (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2867"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2872"/> <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>Fichiers projets compressés (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2869"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Fichiers projets (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2870"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2875"/> <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>Fichiers projets (*.e4p);;Fichiers projets compressés (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3721"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3726"/> <source>&Project</source> <translation>&Projet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3842"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3847"/> <source>Project</source> <translation>Projet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3902"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3908"/> <source>&Clear</source> <translation>&Effacer</translation> </message> @@ -25410,27 +25430,27 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible d'écrire le fichier de propriétés du projet <b>%1</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3453"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> <source>User project properties</source> <translation>Propriétés utilisateur du projet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3453"/> - <source>&User Properties...</source> - <translation>Propriétés &Utilisateur...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3456"/> - <source>Show the user specific project properties</source> - <translation>Afficher le propriétés utilisateurs spécifiques au projet</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> + <source>&User Properties...</source> + <translation>Propriétés &Utilisateur...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3461"/> + <source>Show the user specific project properties</source> + <translation>Afficher le propriétés utilisateurs spécifiques au projet</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Propriétés utilisateur...</b><p>Affiche une fenêtre permettant d'éditer les propriétés du projet spécifiques à l'utilisateur.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Erreurs de syntaxe détectées</translation> </message> @@ -25440,7 +25460,7 @@ <translation type="obsolete">KDE 3</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>Le projet contient %n fichier avec des erreurs de syntaxe.</numerusform> @@ -25453,12 +25473,12 @@ <translation type="obsolete">Plugin Eric4</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4499"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4505"/> <source>Create Package List</source> <translation>Création de la liste de package</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3655"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3660"/> <source>Create &Package List</source> <translation>Création de la liste de &package</translation> </message> @@ -25473,12 +25493,12 @@ <translation type="obsolete"><b>Création de la liste de package</b><p>Cette commande créé la liste des fichiers à inclure dans l'archive d'un plugin eric4. Cette liste est créée à partir du fichier projet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4678"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4684"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Création de l'archive du plugin</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3670"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3675"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Création de l'&archive du plugin</translation> </message> @@ -25488,7 +25508,7 @@ <translation type="obsolete">Créé le fichier d'archive pour un plugin eric4.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4469"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4475"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Le fichier <b>PKGLIST</b> existe déjà.</p><p>Ecraser ?</p></translation> </message> @@ -25498,12 +25518,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible de créer le fichier <b>PKGLIST</b>.</p><p>Raison: %1</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4518"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4524"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Le fichier <b>PKGLIST</b> n'existe pas. Abandon...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4528"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4534"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Le projet n'a pas de script principal défini. Abandon...</translation> </message> @@ -25533,12 +25553,12 @@ <translation><p>Le répertoire source ne contient aucun fichier correspondant à la catégorie sélectionnée.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2749"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Sélectionner un système de contrôle de version</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2431"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2436"/> <source>None</source> <translation>Auncun</translation> </message> @@ -25558,12 +25578,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Impossible d'enregistrer le fichier <b>%1</b> dans l'archive. Plugin ignoré.</p><p>Raison: %2</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3686"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3691"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Création d'une archive plugin (Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3686"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3691"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Création d'une archive plugin (&Snapshot)</translation> </message> @@ -25593,12 +25613,12 @@ <translation>Vous devez d'abord spécifier un pattern de traduction.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Pattern de traduction</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Entrer le pattern pour les fichiers de traduction (utiliser la balise '%language%' à la place de la langue à utiliser):</translation> </message> @@ -25613,22 +25633,22 @@ <translation type="obsolete"><p>Le VCS sélectionné (<b>%1</b>) est introuvable.<br>Désactivation du système de contrôle de versions (VCS).</p><p>%2</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3486"/> <source>Lexer Associations</source> <translation>Association des types de fichiers</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> - <source>Lexer Associations...</source> - <translation>Association des types de fichiers...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3484"/> - <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> - <translation>Affiche les asociations Fichier/Type de fichier pour le projet (sans tenir compte des valeurs par défaut)</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3486"/> + <source>Lexer Associations...</source> + <translation>Association des types de fichiers...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3489"/> + <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> + <translation>Affiche les asociations Fichier/Type de fichier pour le projet (sans tenir compte des valeurs par défaut)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3491"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Associations des types de fichiers...</b><p>Permet d'associer les types de fichiers aux analyseurs syntaxiques pour le projet en cours. Ces associations sont prioritaires sur les associations de fichiers configurées par défaut.</p></translation> </message> @@ -25763,107 +25783,107 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2010"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2011"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2025"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2026"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2195"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2196"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2218"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2219"/> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2293"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2298"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2704"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2709"/> <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> <translation type="unfinished">Fichiers projets (*.e4p *.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2886"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3659"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3664"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation type="unfinished">Créé un fichier PKGLIST initial pour un plugin eric4. {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3661"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3666"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Création de la liste de package</b><p>Cette commande créé la liste des fichiers à inclure dans l'archive d'un plugin eric4. Cette liste est créée à partir du fichier projet.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3674"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3679"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation type="unfinished">Créé le fichier d'archive pour un plugin eric4. {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3676"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3681"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Création de l'archive du plugin</b><p>Ceci créé une archive contenant l'ensemble des fichiers indiqués dans le fichier PKGLIST. Le nom de l'archive est construit à partir du nom du script principal.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3690"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3695"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation type="unfinished">Créé une archive de plugin eric4 (snapshot release). {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3692"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3697"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Création d'une archive de plugin (Snapshot)</b><p>Ceci permet de créer un plugin en utilisant la liste des fichiers indiqués dans le fichier PKGLIST. Le nom de l'archive est créé à partir du nom du script principal. Le champ 'version' du script principal est modifié pour indiquer une version snapshot.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4141"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4147"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4150"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4156"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4499"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4505"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4542"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4548"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4558"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4564"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4580"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4586"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4594"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4600"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4678"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4684"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -44229,17 +44249,17 @@ <translation type="obsolete">Pos: %1</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3657"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3658"/> <source>&Clear</source> <translation>&Effacer</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3653"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3654"/> <source>&Add</source> <translation>&Ajouter</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3655"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3656"/> <source>&Edit...</source> <translation>&Editer...</translation> </message> @@ -45142,17 +45162,17 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3288"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3289"/> <source>File: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3292"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3293"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3297"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3298"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message>
--- a/i18n/eric5_it.ts Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200 +++ b/i18n/eric5_it.ts Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200 @@ -6724,7 +6724,7 @@ <translation>Modifica Breakpoint...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3894"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3892"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Abilita breakpoint</translation> </message> @@ -6799,102 +6799,102 @@ <translation>File modificato</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autocompletamento</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>L'autocomplentamento non è disponibile perchè non ci sono fonti impostate.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3897"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3895"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Disabilita breakpoint</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Analisi codice</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Per favore seleziona un file per l'analisi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profilazione dati</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Per favore seleziona un file per la profilazione</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> <source>Macro Name</source> <translation>Nome Macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Seleziona un nome per la macro:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>File Macro (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4558"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4556"/> <source>Load macro file</source> <translation>Carica un file di macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Errore nel caricamento della macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> <source>Save macro file</source> <translation>Salva un file di macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> <source>Save macro</source> <translation>Salva macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Errore nel salvataggio della macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Avvia registrazione della macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Registrazione Macro</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Inserisci un nome per la macro:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4792"/> <source><br><b>Warning:</b> You will loose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Attenzione:</b> con la riapertura le modifiche andranno perse.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4798"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4796"/> <source>File changed</source> <translation>File modificato</translation> </message> @@ -6914,7 +6914,7 @@ <translation>Elimina errori di sintassi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> <source>Drop Error</source> <translation>Errore Drop</translation> </message> @@ -6924,12 +6924,12 @@ <translation>Mostra i messaggi degli errori di sintassi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Errore di sintassi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>Nessun messaggio degli errori di sintassi disponibile.</translation> </message> @@ -6959,17 +6959,17 @@ <translation>File non analizzato precedente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Mostra le annotazioni dell'analisi del codice</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4179"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4177"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Tutte le linee sono state analizzate.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>Non ci sono file di analisi disponibili.</translation> </message> @@ -7064,42 +7064,42 @@ <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5010"/> <source>Resources</source> <translation>Risorse</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/> + <source>Add file...</source> + <translation>Aggiungi file...</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5014"/> - <source>Add file...</source> - <translation>Aggiungi file...</translation> + <source>Add files...</source> + <translation>Aggiungi files...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5016"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Aggiungi files...</translation> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>Aggiungi file sinonimo...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5018"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>Aggiungi file sinonimo...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5020"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Aggiungi una risorsa localizzata...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5041"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/> <source>Add file resource</source> <translation>Aggiungi un file risorse</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5057"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5055"/> <source>Add file resources</source> <translation>Aggiundi dei file risorse</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Aggiungi file sinonimo delle risorse</translation> </message> @@ -7109,32 +7109,32 @@ <translation type="obsolete">Alias per il file <b>%1</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Diagrammi del package</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Includi gli attributi della classe ?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrammi dell'applicazione</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> <source>Include module names?</source> <translation>Includi i nomi dei moduli ?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5023"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5021"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Aggiungi riquadro delle risorse</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Registrazione macro già attiva. Avvia nuovamente ?</translation> </message> @@ -7189,12 +7189,12 @@ <translation>Nessun formato di export impostato. Annullamento...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Importa diagrammi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Includi gli import dai moduli esterni ?</translation> </message> @@ -7274,7 +7274,7 @@ <translation>Selezione l'analizzatore lessicale di Pygments da applicare.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5413"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Controllo sillabazione...</translation> </message> @@ -7284,12 +7284,12 @@ <translation>Controllo sillabazione della selezione...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Aggiungi al dizionario</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5419"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> <source>Ignore All</source> <translation>Ignora tutto</translation> </message> @@ -7339,42 +7339,42 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4572"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4570"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4789"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4787"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4877"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/> <source>{0} (ro)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -7399,12 +7399,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -9247,12 +9247,12 @@ <translation>Font a larghezza fissa</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="347"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="393"/> <source>Press to select the font for the editor line numbers</source> <translation>Premi per selezionare il font per i numeri di linea dell'editor</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="350"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="396"/> <source>Line Numbers Font</source> <translation>Font Numeri linea</translation> </message> @@ -9262,7 +9262,7 @@ <translation>Testo prespaziato</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="412"/> <source>2345</source> <translation>2345</translation> </message> @@ -9367,282 +9367,282 @@ <translation>Albero squadrato</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="397"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="443"/> <source>Selection</source> <translation>Selezione</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="405"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="451"/> <source>Select to use custom selection colours</source> <translation>Selezione per usare colori personalizzati per la selezione</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="408"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="454"/> <source><b>Use custom selection colours</b><p>Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.</p></source> <translation><b>Usa colori personalizzati per la selezione</b><p>Seleziona per poter usare colori personalizzati per la selezione nella finestra dell'editor e nella shell. I colori per la selezione del primo piano e dello sfondo sono definiti sulla pagina dei colori.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="411"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="457"/> <source>Use custom selection colours</source> <translation>Usa colori personalizzati per le selezione</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="418"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="464"/> <source>Select, if selected text should be colourized by the lexer.</source> <translation>Seleziona, se il testo selezionato deve essere colorato dall'analizzatore lessicale.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="421"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="467"/> <source>Colourize selected text</source> <translation>Colora testo selezionato</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="428"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="474"/> <source>Select to extend selection to end of line</source> <translation>Seleziona per estendere la selezione fino alla fine della linea</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="431"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="477"/> <source>Extend selection to end of line</source> <translation>Estendi selezione fino alla fine della linea</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="442"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="488"/> <source>Selection foreground:</source> <translation>Selezione primo piano:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="455"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="501"/> <source>Select the foreground colour for the selection.</source> <translation>Seleziona il colore di primo piano per la selezione.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="465"/> - <source>Selection background:</source> - <translation>Selezione sfondo:</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="478"/> - <source>Select the background colour for the selection.</source> - <translation>Seleziona il colore di sfondo per la selezione.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="493"/> - <source>Caret</source> - <translation>Caret</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="499"/> - <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source> - <translation>Seleziona, se il caret deve essere evidenziato</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="502"/> - <source>Caretline visible</source> - <translation>Caretline visibile</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="511"/> + <source>Selection background:</source> + <translation>Selezione sfondo:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="524"/> + <source>Select the background colour for the selection.</source> + <translation>Seleziona il colore di sfondo per la selezione.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="539"/> + <source>Caret</source> + <translation>Caret</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="545"/> + <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source> + <translation>Seleziona, se il caret deve essere evidenziato</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="548"/> + <source>Caretline visible</source> + <translation>Caretline visibile</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="557"/> <source>Caret width:</source> <translation>Larghezza Caret:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="518"/> - <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source> - <translation>Selezione larghezza caret (1, 2 o 3 pixel)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="551"/> - <source>Caret foreground:</source> - <translation>Primo piano Caret:</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="564"/> + <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source> + <translation>Selezione larghezza caret (1, 2 o 3 pixel)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="597"/> + <source>Caret foreground:</source> + <translation>Primo piano Caret:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="610"/> <source>Select the colour for the caret.</source> <translation>Seleziona il colore per il caret.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="574"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="620"/> <source>Caretline background:</source> <translation>Sfondo caretline:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="587"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="633"/> <source>Select the background colour for the line containing the caret.</source> <translation>Seleziona il colore di sfondo per una linea contenente il caret.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="608"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="654"/> <source>Current line marker:</source> <translation>Marcatore di linea corrente:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="621"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="667"/> <source>Select the colour for the current line marker.</source> <translation>Seleziona il colore per il marcatore di linea corrente.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="631"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="677"/> <source>Error line marker:</source> <translation>Marcatori linea errore:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="644"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="690"/> <source>Select the colour for the error line marker.</source> <translation>Seleziona il colore per il marcatore di linea di errore.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="657"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="703"/> <source>Braces</source> <translation>Parentesi</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="663"/> - <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source> - <translation>Seleziona nel caso parentesi bilanciate e non bialnciate debbano essere evidenziate.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="666"/> - <source>Highlight braces</source> - <translation>Evidenzia parentesi</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="673"/> - <source>Matched braces:</source> - <translation>Parentesi bilanciate:</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="686"/> - <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source> - <translation>Seleziona il colore di evidenziazione delle parentesi bilanciate.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="696"/> - <source>Matched braces background:</source> - <translation>Sfondo parentesi bilanciate:</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="709"/> - <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source> - <translation>Seleziona il colore di sfondo per evidenziare le parentesi bilanciate.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="725"/> - <source>Unmatched brace:</source> - <translation>Parentesi non bilanciate::</translation> + <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source> + <translation>Seleziona nel caso parentesi bilanciate e non bialnciate debbano essere evidenziate.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="712"/> + <source>Highlight braces</source> + <translation>Evidenzia parentesi</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="719"/> + <source>Matched braces:</source> + <translation>Parentesi bilanciate:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="732"/> - <source>Select the colour for highlighting nonmatching braces.</source> - <translation>Seleziona il colore per evidenziare parentesi non bilanciate.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="748"/> - <source>Unmatched brace background:</source> - <translation>Sfondo parentesi non bilanciate:</translation> + <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source> + <translation>Seleziona il colore di evidenziazione delle parentesi bilanciate.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="742"/> + <source>Matched braces background:</source> + <translation>Sfondo parentesi bilanciate:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="755"/> + <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source> + <translation>Seleziona il colore di sfondo per evidenziare le parentesi bilanciate.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="771"/> + <source>Unmatched brace:</source> + <translation>Parentesi non bilanciate::</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="778"/> + <source>Select the colour for highlighting nonmatching braces.</source> + <translation>Seleziona il colore per evidenziare parentesi non bilanciate.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="794"/> + <source>Unmatched brace background:</source> + <translation>Sfondo parentesi non bilanciate:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="801"/> <source>Select the background colour for highlighting nonmatching braces.</source> <translation>Seleziona il colore di sfondo per l'evidenziazione delle parentesi non bilanciate.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="768"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="814"/> <source>End of Line</source> <translation>Fine linea</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="776"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="822"/> <source>Select whether end of line shall be shown</source> <translation>Selezione nel caso il fine linea debba essere mostrato</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="779"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="825"/> <source>Show End of Line</source> <translation>Mostra fine linea</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="786"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="832"/> <source>Select, whether long lines should be wrapped</source> <translation>Seleziona, nel caso le linee lunghe debbano essere impaginate</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="789"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="835"/> <source>Wrap long lines</source> <translation>Dividi linee lunghe</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="798"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="844"/> <source>Edge Mode</source> <translation>Modo Edge</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="842"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="888"/> <source>Select the colour for the edge marker.</source> <translation>Seleziona il colore per il marcatore del bordo.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="852"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="898"/> <source>Background colour:</source> <translation>Colore di sfondo:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="865"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="911"/> <source>Move to set the edge column.</source> <translation>Muovi per impostare la colonna del bordo.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="893"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="939"/> <source>Displays the selected tab width.</source> <translation>Mostra la larghezza attuare del tab.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="909"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="955"/> <source>Column number:</source> <translation>Numero colonna:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="916"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="962"/> <source>Mode:</source> <translation>Modo:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="930"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="976"/> <source>Disabled</source> <translation>Disabilitato</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="935"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="981"/> <source>Draw Line</source> <translation>Disegna linea</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="940"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="986"/> <source>Change Background Colour</source> <translation>Cambia colore di sfondo</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1011"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1057"/> <source>Various</source> <translation>Vari</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1017"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1063"/> <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source> <translation>Seleziona nel caso gli spaci devono essere mostrati</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1020"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1066"/> <source>Show Whitespace</source> <translation>Mostra spazi</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1027"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1073"/> <source>Select to show a minimalistic context menu</source> <translation>Seleziona per mostrare un menù di contesto minimale</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1030"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1076"/> <source>Show minimal context menu</source> <translation>Mostra menù di contesto minimale</translation> </message> @@ -9687,27 +9687,27 @@ <translation>Mostra margini unificati</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="602"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="648"/> <source>Debugging Line Markers</source> <translation>Marcatori linea di debug</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="954"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1000"/> <source>Zoom</source> <translation type="unfinished">Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="960"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1006"/> <source>Initial zoom factor:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="970"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1016"/> <source>Move to set the initial zoom factor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="992"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1038"/> <source>Displays the selected initial zoom factor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -9721,6 +9721,26 @@ <source>Arrow Tree</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="343"/> + <source>Foldmarkers foreground:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="356"/> + <source>Select the foreground colour of the foldmarkers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/> + <source>Foldmarkers background:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="379"/> + <source>Select the background colour of the foldmarkers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>EditorTypingPage</name> @@ -21657,7 +21677,7 @@ %2.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1837"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/> <source>Untitled</source> <translation>Senza titolo</translation> </message> @@ -21672,22 +21692,22 @@ <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1877"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/> <source>Select all</source> <translation>Seleziona tutti</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/> <source>Deselect all</source> <translation>Deseleziona tutti</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1889"/> - <source>Languages</source> - <translation>Linguaggi</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1892"/> + <source>Languages</source> + <translation>Linguaggi</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1895"/> <source>No Language</source> <translation>Nessun linguaggio</translation> </message> @@ -21779,22 +21799,22 @@ <translation>Stampa il file corrente</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1803"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1806"/> <source>Printing...</source> <translation>In stampa...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1819"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1822"/> <source>Printing completed</source> <translation>Stampa completata</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1821"/> - <source>Error while printing</source> - <translation>Errore durante la stampa</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/> + <source>Error while printing</source> + <translation>Errore durante la stampa</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1827"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Stampa interrota</translation> </message> @@ -21819,12 +21839,12 @@ <translation><b>Anteprima di stampa</b><p>Anteprima di stampa del file corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1911"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1914"/> <source>Guessed</source> <translation>Indovinato</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1934"/> <source>Alternatives</source> <translation>Alternativo</translation> </message> @@ -21834,12 +21854,12 @@ <translation type="obsolete">Alternative (%1)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Analizzatore lessicale Pygments</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Selezione l'analizzatore lessicale di Pygments da applicare.</translation> </message> @@ -21889,7 +21909,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1928"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -22127,7 +22147,7 @@ <translation>Multiprogetto</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="873"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="874"/> <source>&Clear</source> <translation>Pulis&ci</translation> </message> @@ -23861,12 +23881,12 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="838"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="840"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Esporta Preferenze</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="857"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="859"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Importa Preferenze</translation> </message> @@ -24196,347 +24216,347 @@ <translation>La directory sorgente non deve essere vuota.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2195"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2196"/> <source>Delete file</source> <translation>Cancella file</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2293"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2298"/> <source>Create project directory</source> <translation>Crea la directory del progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3328"/> - <source>New project</source> - <translation>Nuovo progetto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> - <source>Open project</source> - <translation>Apri progetto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3375"/> - <source>Save project as</source> - <translation>Salva progetto come</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2886"/> - <source>Save File</source> - <translation>Salva file</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> - <source>Close Project</source> - <translation>Chiudi progetto</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> - <source>The current project has unsaved changes.</source> - <translation>Il progetto attuale ha delle modifiche non salvate.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3520"/> - <source>&Save</source> - <translation>&Salva</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3328"/> - <source>&New...</source> - <translation>&Nuovo...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3332"/> - <source>Generate a new project</source> - <translation>Genera un nuovo progetto</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3333"/> + <source>New project</source> + <translation>Nuovo progetto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3346"/> + <source>Open project</source> + <translation>Apri progetto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> + <source>Save project as</source> + <translation>Salva progetto come</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> + <source>Save File</source> + <translation>Salva file</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> + <source>Close Project</source> + <translation>Chiudi progetto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> + <source>The current project has unsaved changes.</source> + <translation>Il progetto attuale ha delle modifiche non salvate.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3525"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Salva</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3333"/> + <source>&New...</source> + <translation>&Nuovo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3337"/> + <source>Generate a new project</source> + <translation>Genera un nuovo progetto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>Nuovo...</b><p>Apre un dialogo per l'inserimento delle informazioni per un nuovo progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> - <source>&Open...</source> - <translation>&Apri...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3345"/> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Apri un progetto esistente</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3346"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&Apri...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3350"/> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Apri un progetto esistente</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3351"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>Apri...</b><p>Apre un progetto esistente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3353"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source>Close project</source> <translation>Chiudi progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3353"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source>&Close</source> <translation>&Chiudi</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3356"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3361"/> <source>Close the current project</source> <translation>Chiudi il progetto corrente</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3357"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3362"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Chiudi</b><p>Chiude l'attuale progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3364"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3369"/> <source>Save project</source> <translation>Salva progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3367"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3372"/> <source>Save the current project</source> <translation>Salva il progetto corrente</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3368"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3373"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Salva</b><p>Salva l'attuale progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3375"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> <source>Save &as...</source> <translation>S&alva come...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3378"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3383"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Salva il progetto attuale come un nuovo file</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3379"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3384"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Salva as </b><p>Salva l'attuale progetto come nuovo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Aggiungi le traduzioni al progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> <source>Add &translation...</source> <translation>Aggiungi &traduzione...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3420"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3425"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Aggiungi le traduzioni al progetto corrente</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3422"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3427"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Aggiungi traduzione...</b><p>Apre un dialogo per aggiungere una traduzione al progetto corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source>Search new files</source> <translation>Cerca nuovi file</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source>Searc&h new files...</source> <translation>Cerca &nuovi file...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3433"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3438"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Cerca nei file nella directory del progetto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3442"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source>Project properties</source> <translation>Proprietà del progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3442"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Proprietà...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3445"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3450"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Mostra le proprietà del progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3446"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3451"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Proprietà...</b><p>Mosta un dialogo per modificare le proprietà di un progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3556"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3561"/> <source>Load session</source> <translation>Carica sessione</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3559"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3564"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Carica il file di sessione del progetto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3560"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3565"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Carica sessione</b><p>Questo carica la sessione del progetto.La sessione è composta dai seguenti dati.<br>- tutti i file sorgente aperti<br>- tutti i breakpoint<br>- gli argomenti alla riga di comango<br>- la directory di lavoro<br>- il flag di segnalazione delle eccezioni</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3573"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3578"/> <source>Save session</source> <translation>Salva sessione</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3576"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3581"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Salva il file sessione del progetto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3577"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3582"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Salva sessione</b><p>Questo carica la sessione del progetto.La sessione è composta dai seguenti dati.<br>- tutti i file sorgente aperti<br>- tutti i breakpoint<br>- gli argomenti alla riga di comango<br>- la directory di lavoro<br>- il flag di segnalazione delle eccezioni</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> - <source>Code Metrics</source> - <translation>Statistiche codice</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>Statistiche &codice...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3606"/> - <source>Show some code metrics for the project.</source> - <translation>Mostra alcune statistiche del codice per il progetto.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3608"/> + <source>Code Metrics</source> + <translation>Statistiche codice</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3608"/> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>Statistiche &codice...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3611"/> + <source>Show some code metrics for the project.</source> + <translation>Mostra alcune statistiche del codice per il progetto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3613"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Statistiche codice...</b><p>Mostra alcune statistiche di tutti i file Python nel progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3615"/> - <source>Python Code Coverage</source> - <translation>Analisi codice Python</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3615"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>A&nalisi codice...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3618"/> - <source>Show code coverage information for the project.</source> - <translation>Mostra le informazioni dell'analisi del codice del progetto.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3620"/> + <source>Python Code Coverage</source> + <translation>Analisi codice Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3620"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>A&nalisi codice...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3623"/> + <source>Show code coverage information for the project.</source> + <translation>Mostra le informazioni dell'analisi del codice del progetto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Analisi codice...</b><p>Mostra le analisi del codice di tutti i file Python nel progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4309"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4315"/> <source>Profile Data</source> <translation>Profilazione dati</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3628"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>&Profilazione dati...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3631"/> - <source>Show profiling data for the project.</source> - <translation>Mostra la profilazione dei dati per il progetto.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3633"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>&Profilazione dati...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3636"/> + <source>Show profiling data for the project.</source> + <translation>Mostra la profilazione dei dati per il progetto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3638"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>Profilazione dati...</b><p>Mostra la profilazione dei dati per il progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4362"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4368"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrammi dell'applicazione</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3640"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>Diagramma dell' &Applicazione...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3643"/> - <source>Show a diagram of the project.</source> - <translation>Mostra un diagramma del progetto.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3645"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>Diagramma dell' &Applicazione...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3648"/> + <source>Show a diagram of the project.</source> + <translation>Mostra un diagramma del progetto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3650"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Diagrammi dell'applicazione...</b><p>Mostra un diagramma del progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3722"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3727"/> <source>Open &Recent Projects</source> <translation>Apri un progetto &recente</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3729"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3734"/> <source>&Diagrams</source> <translation>&Diagrammi</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3726"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3731"/> <source>Chec&k</source> <translation>&Controlla</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3723"/> - <source>&Version Control</source> - <translation>Controllo di &Versione</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3728"/> + <source>&Version Control</source> + <translation>Controllo di &Versione</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3733"/> <source>Sho&w</source> <translation>&Mostra</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3731"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3736"/> <source>Source &Documentation</source> <translation>&Documentazione sorgenti</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4012"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4018"/> <source>Search New Files</source> <translation>Cerca Nuovi File</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4012"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4018"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>Non sono stati trovati file da aggiungere.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4150"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4156"/> <source>Version Control System</source> <translation>Version Control System</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4242"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4248"/> <source>Coverage Data</source> <translation>Dati Analisi</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4288"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4294"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Non c'è uno script principale definito per il progetto. Esco</translation> </message> @@ -24546,67 +24566,67 @@ <translation>Rinomina file</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2025"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2026"/> <source>Rename File</source> <translation>Rinomina File</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2749"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> <source>New Project</source> <translation>Nuovo Progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2337"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2342"/> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>Aggiungi file esistenti al progetto ?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2451"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2456"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>Vuoi modificare le opzioni del comando VCS ?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2401"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2406"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Il file progetto deve essere aggiunto al repository ?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2425"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2430"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Seleziona il version control system per il progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3407"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Aggiungi directory al progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3407"/> <source>Add directory...</source> <translation>Aggiungi directory...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3406"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3411"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Aggiungi una directory al progetto corrente</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3408"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3413"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Aggiungi directory...</b><p>Apre un dialogo per aggiungere una directory al progetto corrente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4263"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4269"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Analisi codice</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4263"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4269"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Per favore seleziona un file per l'analisi</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4309"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4315"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Per favore seleziona un file per la profilazione</translation> </message> @@ -24696,17 +24716,17 @@ <translation type="obsolete"><p>La sessione del progetto <b>%1</b> non può essere cancellato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3590"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3595"/> <source>Delete session</source> <translation>Cancella sessione</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3593"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3598"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Cancella il file di sessione del progetto.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3594"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3599"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Cancella sessione</b><p>Cancella la sessione del progetto.</p></translation> </message> @@ -24716,7 +24736,7 @@ <translation>File Ruby (*.rb);;</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3434"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3439"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Cerca nuovi file...</b><p>Cerca per nuovi file (sorgenti, *.ui, *.idl) nella directory del progetto e in tutte le sottodirectory registrate.</p></translation> </message> @@ -24731,12 +24751,12 @@ <translation>Altro</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4362"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4368"/> <source>Include module names?</source> <translation>Includi i nomi dei moduli ?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2218"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2219"/> <source>Delete directory</source> <translation>Cancella directory</translation> </message> @@ -24816,132 +24836,132 @@ <translation type="obsolete"><p>Il file delle proprietà del debugger del progetto<b>%1</b> non può essere cancellato.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3498"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3503"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Proprietà Debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3498"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3503"/> <source>Debugger &Properties...</source> <translation>&Proprietà Debugger...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3501"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3506"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Mostra le proprietàd el debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3502"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3507"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Proprietà debugger...</b><p>Mostra un dialogo per modificare le impostazioni specifiche per il progetto del debugger.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3509"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> <source>Load</source> <translation>Carica</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3509"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> <source>&Load</source> <translation>&Carica</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3512"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3517"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Carica le proprietàd el debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3520"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3525"/> <source>Save</source> <translation>Salva</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3528"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Salva le proprietà del debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3531"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> <source>Delete</source> <translation>Cancella</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3531"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> <source>&Delete</source> <translation>&Cancella</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3534"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3539"/> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>Cancella le proprietà del debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3543"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3548"/> <source>Reset</source> <translation>Resetta</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3543"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3548"/> <source>&Reset</source> <translation>&Resetta</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3546"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3551"/> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>Resetta le proprietà del debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3733"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3738"/> <source>Debugger</source> <translation>Debugger</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3730"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3735"/> <source>Session</source> <translation>Sessione</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3513"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3518"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Carica le proprietà del debugger</b><p>Carica le proprietà del debugger specifiche per il progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3524"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3529"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Salva le proprietà del debugger</b><p>Salva le proprietà del debugger specifiche per il progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3535"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3540"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Cancella le proprietà del debugger</b><p>Cancella il file che contiene le proprietà del debugger specifiche per il progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3552"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Azzera le proprietà del debugger</b><p>Azzera le proprietà del debugger specifiche per il progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3465"/> - <source>Filetype Associations</source> - <translation>Associazione tipi file</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3465"/> - <source>Filetype Associations...</source> - <translation>Associazione tipi file...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3468"/> - <source>Show the project filetype associations</source> - <translation>Mostra le associazioni dei tipi di file del progetto</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3470"/> + <source>Filetype Associations</source> + <translation>Associazione tipi file</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3470"/> + <source>Filetype Associations...</source> + <translation>Associazione tipi file...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3473"/> + <source>Show the project filetype associations</source> + <translation>Mostra le associazioni dei tipi di file del progetto</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Associazione tipi file...</b><p>Mostra un dialogo per modificare le associazioni dei tipi file del progetto. Queste associazioni determinano il tipo (codice sorgente, interfaccia o altro) con un pattern del nome file. Sono usati quando aggiungi un file al progetto e quanto esegui una ricerca per nuovi file.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3734"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3739"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>Pac&kagers</translation> </message> @@ -24951,22 +24971,22 @@ <translation type="obsolete">Problema di sicurezza</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3393"/> <source>Add files to project</source> <translation>Aggiungi file al progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> - <source>Add &files...</source> - <translation>Aggiungi &files...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3392"/> - <source>Add files to the current project</source> - <translation>Aggiungi file al progetto corrente</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3393"/> + <source>Add &files...</source> + <translation>Aggiungi &files...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3397"/> + <source>Add files to the current project</source> + <translation>Aggiungi file al progetto corrente</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Aggiungi files...</b><p>Apre un dialogo per aggiungere file al progetto corrente. Il posto dove aggiungerli è determinato dall'estensione.</p></translation> </message> @@ -24996,32 +25016,32 @@ <translation type="obsolete">File Progetto (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2867"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2872"/> <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>File progetto compressi (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2869"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>File progetto (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2870"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2875"/> <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>File Progetto (*.e4p);;File Progetto Compressi (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3721"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3726"/> <source>&Project</source> <translation>&Progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3842"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3847"/> <source>Project</source> <translation>Progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3902"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3908"/> <source>&Clear</source> <translation>Pulis&ci</translation> </message> @@ -25051,32 +25071,32 @@ <translation type="obsolete"><p>Il file delle proprietà specifiche dell'utente del progetto <b>%1</b> non può essere scritto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3453"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> <source>User project properties</source> <translation>Proprietà utente del progetto</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3453"/> - <source>&User Properties...</source> - <translation>Proprietà &utente...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3456"/> - <source>Show the user specific project properties</source> - <translation>Mostra le proprietà del multiprogetto specifiche dell'utente</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> + <source>&User Properties...</source> + <translation>Proprietà &utente...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3461"/> + <source>Show the user specific project properties</source> + <translation>Mostra le proprietà del multiprogetto specifiche dell'utente</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Proprietà utente...</b><p>Mosta un dialogo per modificare le proprietà utente di un progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Errore di sintassi rilevato</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>Il progetto contiene %n file con errori di sintassi.</numerusform> @@ -25089,12 +25109,12 @@ <translation type="obsolete">Eric4 Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4499"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4505"/> <source>Create Package List</source> <translation>Crea lista del package</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3655"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3660"/> <source>Create &Package List</source> <translation>Crea lista del &package</translation> </message> @@ -25109,12 +25129,12 @@ <translation type="obsolete"><b>Crea la lista del Package<b><p>Crea una lista iniziale dei file da includere nell'archivio di un plugin di eric4. La lista è creata partendo dal file progetto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4678"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4684"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Crea un archivio per il plugin</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3670"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3675"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Crea un &archivio per il plugin</translation> </message> @@ -25124,7 +25144,7 @@ <translation type="obsolete">Crea un file archivio per il plugin di eric4.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4469"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4475"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Il file <b>PKGLIST</b> esiste già.</p><p>Sovrascriverlo?</p></translation> </message> @@ -25134,12 +25154,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Il file <b>PKGLIST</b> non può essere creato.<br />Motivo: %1</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4518"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4524"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Il file <b>PKGLIST </b> non esiste. Uscita...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4528"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4534"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Non c'è uno script principale definito per il progetto. Esco...</translation> </message> @@ -25169,12 +25189,12 @@ <translation><p>La directory di partenza non contiene nessun file appartenente alla categoria selezionata.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2749"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Selezione il Sistema di Controllo della Versione (VCS)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2431"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2436"/> <source>None</source> <translation>Nessuno</translation> </message> @@ -25194,12 +25214,12 @@ <translation type="obsolete"><p>Il file <b>%1</b> non può essere aggiunto all'archivio.Lo ignoro.</p><p>Motivo: %2</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3686"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3691"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Crea un archivio per il plugin (Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3686"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3691"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Crea un archivio per il plugin (&Snapshot)</translation> </message> @@ -25229,12 +25249,12 @@ <translation>Devi prima specificare un pattern di traduzione.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Pattern di traduzione</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Inserisci il path per il file di traduzione (usa '%language% al posto del codice lingua):</translation> </message> @@ -25249,22 +25269,22 @@ <translation type="obsolete"><p>VCS selezionato <b>%1</b>non trovato.<br>Disabilito il controllo di versione.</p><p>%2</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3486"/> <source>Lexer Associations</source> <translation>Associazioni analizzatore lessicale</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> - <source>Lexer Associations...</source> - <translation>Associazioni analizzatore lessicale...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3484"/> - <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> - <translation>Mostra le associazioni degli analizzatori lessicali del progetto (sovrascrivendo i default)</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3486"/> + <source>Lexer Associations...</source> + <translation>Associazioni analizzatore lessicale...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3489"/> + <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> + <translation>Mostra le associazioni degli analizzatori lessicali del progetto (sovrascrivendo i default)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3491"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Associazioni analizzatore lessicale...</b><p>Mostra un dialogo per modificare le associazioni degli analizzatori lessicali dei progetti. Queste associazioni sovrascrivono the impostazioni globali. Gli analizzatori lessicali sono utilizzati per l'evidenziazione del testo nell'editor.</p></translation> </message> @@ -25409,107 +25429,107 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2010"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2011"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2025"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2026"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2195"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2196"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2218"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2219"/> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2293"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2298"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2704"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2709"/> <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> <translation type="unfinished">File Progetto (*.e4p *e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2886"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3659"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3664"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation type="unfinished">Crea un PKGLIST iniziale per un plugin di eric4. {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3661"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3666"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Crea la lista del Package<b><p>Crea una lista iniziale dei file da includere nell'archivio di un plugin di eric4. La lista è creata partendo dal file progetto.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3674"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3679"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation type="unfinished">Crea un file archivio per il plugin di eric4. {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3676"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3681"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Crea Archivio Plugin</b><p>Crea un archivio per il plugin eric4 usando la lista dei file fornita nel file PKGLIST. Il nome dell'archivio è costruito dal nome dello script.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3690"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3695"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation type="unfinished">Crea un file archivio per il plugin di eric4 (snapshot release). {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3692"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3697"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation type="unfinished"><b>Crea un archivio plugin (Snapshot)</b><p>Crea un file archivio di un plugin eric4 usando la lista di file fornita nel file PKGLIST. Il nome dell'archivio è determinato dal nome dello script principale. La versione dello script principale viene modificata per riflettere la release dello snapshot.</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4141"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4147"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4150"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4156"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4499"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4505"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4542"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4548"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4558"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4564"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4580"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4586"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4594"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4600"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4678"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4684"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -43125,17 +43145,17 @@ <translation type="obsolete">Posizione: %1</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3657"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3658"/> <source>&Clear</source> <translation>Pulis&ci</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3653"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3654"/> <source>&Add</source> <translation>&Aggiungi</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3655"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3656"/> <source>&Edit...</source> <translation>&Modifica...</translation> </message> @@ -44038,17 +44058,17 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3288"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3289"/> <source>File: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3292"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3293"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3297"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3298"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message>
--- a/i18n/eric5_ru.ts Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200 +++ b/i18n/eric5_ru.ts Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200 @@ -6073,12 +6073,12 @@ <translation>Файл изменён</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4792"/> <source><br><b>Warning:</b> You will loose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Предупреждение:</b> При переоткрытии все изменения будут потеряны.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4798"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4796"/> <source>File changed</source> <translation>Файл изменён</translation> </message> @@ -6123,7 +6123,7 @@ <translation>Редактировать точку останова...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3894"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3892"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Разрешить точку останова</translation> </message> @@ -6153,82 +6153,82 @@ <translation>Левая клавиша мыши ставит точки останова</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3897"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3895"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Запретить точку останова</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Охват кода</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл для информации охвата</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> <source>Macro Name</source> <translation>Имя макроса</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Задайте имя макроса:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Макросы (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4558"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4556"/> <source>Load macro file</source> <translation>Загрузить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Ошибка при загрузке макроса</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> <source>Save macro file</source> <translation>Сохранить файл с макросами</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> <source>Save macro</source> <translation>Сохранить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Ошибка при сохранении макроса</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Начало записи макроса</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Задайте имя макроса:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> <source>Profile Data</source> <translation>Данные профайлера</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> </message> @@ -6238,12 +6238,12 @@ <translation>Автозавершение разрешено</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Автозавершение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Автозавершение недоступно, так как не задан источник автозавершения.</translation> </message> @@ -6278,7 +6278,7 @@ <translation>Автосохранение разрешено</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> @@ -6288,12 +6288,12 @@ <translation>Показать сообщение о синтаксической ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Синтаксическая ошибка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>Нет сообщения о синтаксической ошибке.</translation> </message> @@ -6323,17 +6323,17 @@ <translation>Предыдущая невыполняемая строка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Показать аннотации по охвату</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4179"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4177"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Все строки выполняются.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>Нет файла с информацией по охвату.</translation> </message> @@ -6348,27 +6348,27 @@ <translation><p>В файле <b>{0}</b> есть несохранённые изменения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4572"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4570"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с макросами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>Файл с макросами <b>{0}</b> повреждён</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Файл с макросами <b>{0}</b> уже существует.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с макросами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> @@ -6413,82 +6413,82 @@ <translation>Нет языка</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4877"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (только чтение)</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5010"/> + <source>Resources</source> + <translation>Ресурсы</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/> - <source>Resources</source> - <translation>Ресурсы</translation> + <source>Add file...</source> + <translation>Добавить файл...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5014"/> - <source>Add file...</source> - <translation>Добавить файл...</translation> + <source>Add files...</source> + <translation>Добавить файлы...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5016"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Добавить файлы...</translation> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>Добавить файл под другим именем...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5018"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>Добавить файл под другим именем...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5020"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Добавить локализованный ресурс...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5041"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/> <source>Add file resource</source> <translation>Добавить файл ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5057"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5055"/> <source>Add file resources</source> <translation>Добавить файлы ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Добавить файл ресурсов под другим именем</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Другое имя для файла <b>{0}</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Диаграмма пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Включать атрибуты класса?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Диаграмма приложения</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> <source>Include module names?</source> <translation>Включать имена модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5023"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5021"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Добавить фрагмент ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Запись макроса уже идёт. Начать новую запись?</translation> </message> @@ -6543,12 +6543,12 @@ <translation>Не задан формат экспорта. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Диаграмма импортов</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Включать импорты из внешних модулей?</translation> </message> @@ -6628,7 +6628,7 @@ <translation>Задайте язык лексического анализатора.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5413"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Проверка орфографии...</translation> </message> @@ -6638,12 +6638,12 @@ <translation>Проверка орфографии подсвеченного участка...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Добавить в слварь</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5419"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> <source>Ignore All</source> <translation>Игнорировать всё</translation> </message> @@ -6663,7 +6663,7 @@ <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4789"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4787"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> был изменён, будучи открытым в eric5. Обновить?</p></translation> </message> @@ -6688,12 +6688,12 @@ <translation>Очистить предупреждения</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation>py3flakes предупреждения</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation>Нет py3flakes предупреждений</translation> </message> @@ -8526,92 +8526,92 @@ <translation>Моноширинный шрифт</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="347"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="393"/> <source>Press to select the font for the editor line numbers</source> <translation>Нажмите для выбора шрифта для номеров строк в редакторе</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="350"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="396"/> <source>Line Numbers Font</source> <translation>Шрифт для номеров строк</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="499"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="545"/> <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source> <translation>Будет ли подсвечиваться текущая строка</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="502"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="548"/> <source>Caretline visible</source> <translation>Подсветка текущей строки</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="418"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="464"/> <source>Select, if selected text should be colourized by the lexer.</source> <translation>Будет ли лексический анализатор подсвечивать выделенный текст другим цветом.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="421"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="467"/> <source>Colourize selected text</source> <translation>Изменять цвет выделенного текста</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="511"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="557"/> <source>Caret width:</source> <translation>Ширина каретки:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="518"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="564"/> <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source> <translation>Задайте ширину каретки (1, 2 или 3 пикселя)</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="798"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="844"/> <source>Edge Mode</source> <translation>Правая граница</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="842"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="888"/> <source>Select the colour for the edge marker.</source> <translation>Задайте цвет для отображения правой границы.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="852"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="898"/> <source>Background colour:</source> <translation>Цвет фона:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="865"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="911"/> <source>Move to set the edge column.</source> <translation>Задайте положение правой границы.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="893"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="939"/> <source>Displays the selected tab width.</source> <translation>Выбранная ширина табуляции.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="909"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="955"/> <source>Column number:</source> <translation>Колонка:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="916"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="962"/> <source>Mode:</source> <translation>Режим:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="930"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="976"/> <source>Disabled</source> <translation>Отключено</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="935"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="981"/> <source>Draw Line</source> <translation>Рисовать линию</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="940"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="986"/> <source>Change Background Colour</source> <translation>Изменить цвет фона</translation> </message> @@ -8621,7 +8621,7 @@ <translation><b>Настроить стили редактора</b></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="412"/> <source>2345</source> <translation>2345</translation> </message> @@ -8646,18 +8646,18 @@ <translation>Задать шрифт по-умолчанию</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="405"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="451"/> <source>Select to use custom selection colours</source> <translation>Использовать собственные цвета выделения</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="408"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="454"/> <source><b>Use custom selection colours</b><p>Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.</p></source> <translation><b>Собственные цвета выделения</b> <p>Выберите эту пометку, чтобы использовать собственные цвета для выделения в окнах редактора и оболочки. Цвета выделения устанавливаются на странице настройки цветов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="411"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="457"/> <source>Use custom selection colours</source> <translation>Использовать собственные цвета для выделения</translation> </message> @@ -8667,22 +8667,22 @@ <translation>Шрифты</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="397"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="443"/> <source>Selection</source> <translation>Выделение</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="428"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="474"/> <source>Select to extend selection to end of line</source> <translation>Раздвинуть выделение до конца строки</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="431"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="477"/> <source>Extend selection to end of line</source> <translation>Раздвинуть выделение до конца строки</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="493"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="539"/> <source>Caret</source> <translation>Каретка</translation> </message> @@ -8752,167 +8752,167 @@ </p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="442"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="488"/> <source>Selection foreground:</source> <translation>Цвет выделения:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="455"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="501"/> <source>Select the foreground colour for the selection.</source> <translation>Задайте цвет выделения.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="465"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="511"/> <source>Selection background:</source> <translation>Фон выделения:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="478"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="524"/> <source>Select the background colour for the selection.</source> <translation>Задайте фон для выделенного текста.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="551"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="597"/> <source>Caret foreground:</source> <translation>Цвет каретки:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="564"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="610"/> <source>Select the colour for the caret.</source> <translation>Задайте цвет курсора.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="574"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="620"/> <source>Caretline background:</source> <translation>Фон каретки:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="587"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="633"/> <source>Select the background colour for the line containing the caret.</source> <translation>Задайте фон для текущей строки.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="608"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="654"/> <source>Current line marker:</source> <translation>Отметка текущей строки:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="621"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="667"/> <source>Select the colour for the current line marker.</source> <translation>Выберите цвет для пометки текущей строки.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="631"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="677"/> <source>Error line marker:</source> <translation>Отметка ошибочной строки:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="644"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="690"/> <source>Select the colour for the error line marker.</source> <translation>Выберите цвет для пометки ошибочной строки.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="657"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="703"/> <source>Braces</source> <translation>Фигурные скобки</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="663"/> - <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source> - <translation>Будут ли подсвечиваться парные и неверно расставленные скобки.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="666"/> - <source>Highlight braces</source> - <translation>Подсвечивать скобки</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="673"/> - <source>Matched braces:</source> - <translation>Парные скобки:</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="686"/> - <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source> - <translation>Выберите цвет для выделения парных скобок.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="696"/> - <source>Matched braces background:</source> - <translation>Цвет фона для закрытой скобки:</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="709"/> - <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source> - <translation>Задайте цвет фона для подсветки закрытых скобок.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="725"/> - <source>Unmatched brace:</source> - <translation>Непарная скобка:</translation> + <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source> + <translation>Будут ли подсвечиваться парные и неверно расставленные скобки.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="712"/> + <source>Highlight braces</source> + <translation>Подсвечивать скобки</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="719"/> + <source>Matched braces:</source> + <translation>Парные скобки:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="732"/> - <source>Select the colour for highlighting nonmatching braces.</source> - <translation>Выберите цвет для выделения непарных скобок.</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="748"/> - <source>Unmatched brace background:</source> - <translation>Цвет фона для незакрытой скобки:</translation> + <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source> + <translation>Выберите цвет для выделения парных скобок.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="742"/> + <source>Matched braces background:</source> + <translation>Цвет фона для закрытой скобки:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="755"/> + <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source> + <translation>Задайте цвет фона для подсветки закрытых скобок.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="771"/> + <source>Unmatched brace:</source> + <translation>Непарная скобка:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="778"/> + <source>Select the colour for highlighting nonmatching braces.</source> + <translation>Выберите цвет для выделения непарных скобок.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="794"/> + <source>Unmatched brace background:</source> + <translation>Цвет фона для незакрытой скобки:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="801"/> <source>Select the background colour for highlighting nonmatching braces.</source> <translation>Задайте цвет фона для подсветки незакрытых скобок.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="768"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="814"/> <source>End of Line</source> <translation>Конц строки</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="776"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="822"/> <source>Select whether end of line shall be shown</source> <translation>Надо ли показывать концы строк</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="779"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="825"/> <source>Show End of Line</source> <translation>Показать концы строк</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="786"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="832"/> <source>Select, whether long lines should be wrapped</source> <translation>Следует ли переносить длинные строки</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="789"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="835"/> <source>Wrap long lines</source> <translation>Переносить длинные строки</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1011"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1057"/> <source>Various</source> <translation>Разное</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1017"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1063"/> <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source> <translation>Будут ли показываться провельные символы</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1020"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1066"/> <source>Show Whitespace</source> <translation>Показывать пробелы</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1027"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1073"/> <source>Select to show a minimalistic context menu</source> <translation>Показать минималистичное контекстное меню</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1030"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1076"/> <source>Show minimal context menu</source> <translation>Показать минималистичное контекстное меню</translation> </message> @@ -8957,27 +8957,27 @@ <translation>Показывать объединенные границы</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="602"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="648"/> <source>Debugging Line Markers</source> <translation>Отметка текущей строки отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="954"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1000"/> <source>Zoom</source> <translation>Масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="960"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1006"/> <source>Initial zoom factor:</source> <translation>Начальный масштаб:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="970"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1016"/> <source>Move to set the initial zoom factor</source> <translation>Установить начальный масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="992"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1038"/> <source>Displays the selected initial zoom factor</source> <translation>Показать начальный масштаб</translation> </message> @@ -8991,6 +8991,26 @@ <source>Arrow Tree</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="343"/> + <source>Foldmarkers foreground:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="356"/> + <source>Select the foreground colour of the foldmarkers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/> + <source>Foldmarkers background:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="379"/> + <source>Select the background colour of the foldmarkers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>EditorTypingPage</name> @@ -20427,7 +20447,7 @@ <translation>Файл загружен</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1837"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/> <source>Untitled</source> <translation>Без имени</translation> </message> @@ -20442,22 +20462,22 @@ <translation>Мини-редактор</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1877"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/> <source>Select all</source> <translation>Выбрать всё</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/> <source>Deselect all</source> <translation>Снять выделение</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1889"/> - <source>Languages</source> - <translation>Языки</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1892"/> + <source>Languages</source> + <translation>Языки</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1895"/> <source>No Language</source> <translation>Нет языка</translation> </message> @@ -20545,22 +20565,22 @@ <translation>Распечатать текущий файл</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1803"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1806"/> <source>Printing...</source> <translation>Печать...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1819"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1822"/> <source>Printing completed</source> <translation>Печать завершена</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1821"/> - <source>Error while printing</source> - <translation>Ошибка печати</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/> + <source>Error while printing</source> + <translation>Ошибка печати</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1827"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Печать отменена</translation> </message> @@ -20585,27 +20605,27 @@ <translation><b>Предварительный просмотр печати</b><p>Предварительный просмотр печати текущего файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1911"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1914"/> <source>Guessed</source> <translation>Догадки</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1934"/> + <source>Alternatives</source> + <translation>Альтернативы</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/> - <source>Alternatives</source> - <translation>Альтернативы</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1928"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Альтернативы ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Pygments лексер</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Задайте язык лексического анализатора.</translation> </message> @@ -20713,7 +20733,7 @@ <translation>Мултипроект</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="873"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="874"/> <source>&Clear</source> <translation>&Очистить</translation> </message> @@ -22269,12 +22289,12 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="838"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="840"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Экспорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="857"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="859"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Импорт предпочтений</translation> </message> @@ -22569,197 +22589,197 @@ <translation>Исходный каталог не доллжен быть пустым.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2195"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2196"/> <source>Delete file</source> <translation>Удалить файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2293"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2298"/> <source>Create project directory</source> <translation>Создать каталог проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3346"/> <source>Open project</source> <translation>Открыть проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3375"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> <source>Save project as</source> <translation>Сохранить проект как</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2886"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> <source>Save File</source> <translation>Сохранить файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> <source>Close Project</source> <translation>Закрыть проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>Изменения в текущем проекте не сохранены.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3520"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3525"/> <source>&Save</source> <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3328"/> - <source>New project</source> - <translation>Новый проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3328"/> - <source>&New...</source> - <translation>&Новый...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3332"/> - <source>Generate a new project</source> - <translation>Создать новый проект</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3333"/> + <source>New project</source> + <translation>Новый проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3333"/> + <source>&New...</source> + <translation>&Новый...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3337"/> + <source>Generate a new project</source> + <translation>Создать новый проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>Новый...</b><p>Открыть диалог для ввода информации о новом проекте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> - <source>&Open...</source> - <translation>&Открыть...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3345"/> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Открыть существующий проект</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3346"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&Открыть...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3350"/> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Открыть существующий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3351"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>Открыть...</b><p>Открыть существующий проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3353"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source>Close project</source> <translation>Закрыть проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3353"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3356"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3361"/> <source>Close the current project</source> <translation>Закрыть текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3357"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3362"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Закрыть</b><p>Закрыть текущий проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3364"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3369"/> <source>Save project</source> <translation>Сохранить проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3367"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3372"/> <source>Save the current project</source> <translation>Сохранить текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3368"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3373"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Сохранить</b><p>Сохранить текущий проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3375"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> <source>Save &as...</source> <translation>Сохранить &как...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3378"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3383"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Сохранить текущий проект в новый файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3379"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3384"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Сохранить как</b><p> Сохранить текущий проект в новый файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Добавить перевод в проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> <source>Add &translation...</source> <translation>Добавить &перевод...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3420"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3425"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Добавить перевод в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3422"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3427"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Добавить перевод...</b><p>Открыть диалог для добавления перевода в текущий проект.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source>Search new files</source> <translation>Поиск новых файлов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source>Searc&h new files...</source> <translation>Поис&к новых файлов...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3433"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3438"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Поиск новых файлов в каталоге проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3442"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source>Project properties</source> <translation>Свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3442"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Свойства...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3445"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3450"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Показать свойства проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3446"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3451"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Свойства...</b><p>Показать диалог для редактирования свойств проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3556"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3561"/> <source>Load session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3559"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3564"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Загрузить файл с сессией проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3560"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3565"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Загрузить сессию</b> <p>Загрузить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:<br> @@ -22771,17 +22791,17 @@ </p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3573"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3578"/> <source>Save session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3576"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3581"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Сохранить файл с сессией проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3577"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3582"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Сохранить сессию</b> <p>Сохранить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:<br> @@ -22793,137 +22813,137 @@ </p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3608"/> <source>Code Metrics</source> <translation>Статистика кода</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>&Статистика кода...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3606"/> - <source>Show some code metrics for the project.</source> - <translation>Отображает статистику кода для проекта.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3608"/> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>&Статистика кода...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3611"/> + <source>Show some code metrics for the project.</source> + <translation>Отображает статистику кода для проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3613"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Статистика кода...</b><p>Отображает статистику кода для проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3615"/> - <source>Python Code Coverage</source> - <translation>Охват кода Python</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3615"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>&Заключения по коду...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3618"/> - <source>Show code coverage information for the project.</source> - <translation>Показать заключение охвата по коду проекта.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3620"/> + <source>Python Code Coverage</source> + <translation>Охват кода Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3620"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>&Заключения по коду...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3623"/> + <source>Show code coverage information for the project.</source> + <translation>Показать заключение охвата по коду проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Заключение охвата по коду...</b><p>Показать заключение охвата по коду всех файлов проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4309"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4315"/> <source>Profile Data</source> <translation>Данные профайлера</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3628"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>&Данные профайлера...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3631"/> - <source>Show profiling data for the project.</source> - <translation>Отображает результаты профилирования проекта.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3633"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>&Данные профайлера...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3636"/> + <source>Show profiling data for the project.</source> + <translation>Отображает результаты профилирования проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3638"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>Данные профайлера...</b><p>Отображает результаты профилирования проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3722"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3727"/> <source>Open &Recent Projects</source> <translation>Открыть &недавние проекты</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3726"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>&Проверки</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3728"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>По&казать</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3731"/> + <source>Chec&k</source> + <translation>&Проверки</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3733"/> + <source>Sho&w</source> + <translation>По&казать</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3736"/> <source>Source &Documentation</source> <translation>&Документация исходников</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4012"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4018"/> <source>Search New Files</source> <translation>Поиск новых файлов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4012"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4018"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>Не найдено файлов для добавления.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4150"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4156"/> <source>Version Control System</source> <translation>Система контроля версий</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4288"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4294"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3723"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3728"/> <source>&Version Control</source> <translation>Контроль &версий</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4242"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4248"/> <source>Coverage Data</source> <translation>Данные охвата</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4362"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4368"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Диаграмма приложения</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3640"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>&Диаграмма приложения...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3643"/> - <source>Show a diagram of the project.</source> - <translation>Показать диаграмму проекта.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3645"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>&Диаграмма приложения...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3648"/> + <source>Show a diagram of the project.</source> + <translation>Показать диаграмму проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3650"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Диаграмма приложения...</b><p>Отображает диаграмму проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3729"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3734"/> <source>&Diagrams</source> <translation>&Диаграммы</translation> </message> @@ -22943,37 +22963,37 @@ <translation>Сохранить файл проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4263"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4269"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Заключения охвата по коду</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4263"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4269"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл для информации охвата</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4309"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4315"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3407"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Добавить каталог в проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3407"/> <source>Add directory...</source> <translation>Добавить каталог...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3406"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3411"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Добавить каталог в текущий проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3408"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3413"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Добавить каталог...</b> <p>Открыть диалог для добавления каталога в текущий проект.</p></translation> @@ -22984,32 +23004,32 @@ <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2025"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2026"/> <source>Rename File</source> <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2401"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2406"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Добавить файл проекта в репозиторий?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2749"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> <source>New Project</source> <translation>Новый проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2337"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2342"/> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>Добавить существующие файлы в проект?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2451"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2456"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>Желаете ли вы редактировать опции команд VCS?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2425"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2430"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Выберите систему контроля версий (VCS) для проекта</translation> </message> @@ -23059,22 +23079,22 @@ <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл с переводом: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2886"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2010"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2011"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже сущеструет. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2195"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2196"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2293"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2298"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation><p>Невозможно создать каталог проекта <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -23089,17 +23109,17 @@ <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл с сессией: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3590"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3595"/> <source>Delete session</source> <translation>Удалить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3593"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3598"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Удалить файл с сессией проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3594"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3599"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Удалить сессию</b><p>Удалить файл с сессией проекта</p></translation> </message> @@ -23109,7 +23129,7 @@ <translation>Исходники на Ruby (*.rb);;</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3434"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3439"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Искать новые файлы...</b><p>Поиск новых файлов (исходников, *.ui, *.idl) в каталоге проекта и зарегистрированных подкаталогах.</p></translation> </message> @@ -23124,17 +23144,17 @@ <translation>Другое</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4362"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4368"/> <source>Include module names?</source> <translation>Включать имена модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2218"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2219"/> <source>Delete directory</source> <translation>Удалить каталог</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2218"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2219"/> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить каталог <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -23209,155 +23229,155 @@ <translation><p>Невозможно удалить файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3498"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3503"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3498"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3503"/> <source>Debugger &Properties...</source> <translation>&Свойства отладчика...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3501"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3506"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Показать свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3502"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3507"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Свойства отладчика...</b> <p>Показать диалог для редактирования свойств отладчика, специфичных для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3509"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> <source>Load</source> <translation>Загрузить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3509"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> <source>&Load</source> <translation>&Загрузить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3512"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3517"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Загрузить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3520"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3525"/> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3528"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3531"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3531"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> <source>&Delete</source> <translation>&Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3534"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3539"/> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>Удалить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3543"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3548"/> <source>Reset</source> <translation>Сбросить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3543"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3548"/> <source>&Reset</source> <translation>&Сбросить</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3546"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3551"/> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>Сбросить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3733"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3738"/> <source>Debugger</source> <translation>Отладчик</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3730"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3735"/> <source>Session</source> <translation>Сессия</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3513"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3518"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Загрузить свойства отладчика</b> <p>Загрузить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3524"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3529"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Сохранить свойства отладчика</b><p>Сохранить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3535"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3540"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Удалить свойства отладчика</b><p>Удалить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3552"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Сбросить свойства отладчика</b><p>Сбросить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3465"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3470"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Ассоциации для типа файла</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3465"/> - <source>Filetype Associations...</source> - <translation>Ассоциации для типа файла...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3468"/> - <source>Show the project filetype associations</source> - <translation>Показать ассоциации типов файлов для проекта</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3470"/> + <source>Filetype Associations...</source> + <translation>Ассоциации для типа файла...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3473"/> + <source>Show the project filetype associations</source> + <translation>Показать ассоциации типов файлов для проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Ассоциации типов файлов...</b> <p>Показать диалог для редактирования ассоциаций типов файлов для проекта. Эти ассоциации связывают тип файла (исходник, форма, интерфейс и т.д.) с шаблоном имени. Они используются при добавлении файлов в проект и при поиске новых файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3734"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3739"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>У&паковщики</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3393"/> <source>Add files to project</source> <translation>Добавить файлы в проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> - <source>Add &files...</source> - <translation>Добавить &файлы...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3392"/> - <source>Add files to the current project</source> - <translation>Добавить файлы в текущий проект</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3393"/> + <source>Add &files...</source> + <translation>Добавить &файлы...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3397"/> + <source>Add files to the current project</source> + <translation>Добавить файлы в текущий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Добавить файлы</b> <p>Открывает диалог для добавления файлов в текущий проект. Место добавления определяется расширением файла.</p></translation> @@ -23373,37 +23393,37 @@ <translation>Qt4 Консоль</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2025"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2026"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно переименовать файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2867"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2872"/> <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>Сжатые файлы проектов (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2869"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Файлы проектов (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2870"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2875"/> <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>Файлы проектов (*.e4p);;Сжатые файлы проектов (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3721"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3726"/> <source>&Project</source> <translation>&Проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3842"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3847"/> <source>Project</source> <translation>Проект</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3902"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3908"/> <source>&Clear</source> <translation>&Очистить</translation> </message> @@ -23433,33 +23453,33 @@ <translation><p>Невозможно записать файл пользовательских настроек <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3453"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> <source>User project properties</source> <translation>Пользовательские настройки проекта</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3453"/> - <source>&User Properties...</source> - <translation>&Пользовательские свойства...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3456"/> - <source>Show the user specific project properties</source> - <translation>Показать пользовательские свойства проекта</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> + <source>&User Properties...</source> + <translation>&Пользовательские свойства...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3461"/> + <source>Show the user specific project properties</source> + <translation>Показать пользовательские свойства проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Пользовательские свойства...</b> <p>Отображает диалог для редактирования пользовательских свойств проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Найдены синтаксисические ошибки</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>Проект содержит %n файл с синтаксическими ошибками.</numerusform> @@ -23468,47 +23488,47 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4499"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4505"/> <source>Create Package List</source> <translation>Создать список пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3655"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3660"/> <source>Create &Package List</source> <translation>&Создать список пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4678"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4684"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Создать архив подключаемого модуля</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3670"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3675"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Создать &архив плагина</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4469"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4475"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>PKGLIST</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4499"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4505"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно создать файл <b>PKGLIST</b>.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4518"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4524"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>Файл <b>PKGLIST</b> не существует. Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4528"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4534"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4542"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4548"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>PKGLIST</b>.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> @@ -23518,12 +23538,12 @@ <translation><p>Каталог не содержит ни одного файла, принадлежащего к заданной категории.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2749"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Выберите систему контроля версий (VCS)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2431"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2436"/> <source>None</source> <translation>Нет</translation> </message> @@ -23538,22 +23558,22 @@ <translation><p>Тип проекта <b>{0}</b> уже существует.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4580"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4586"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить в архив файл <b>{0}</b>. Игнорируем его.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3686"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3691"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Создать архив плагинов (снимок)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3686"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3691"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Создать архив плагинов (&снимок)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4678"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4684"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> @@ -23563,42 +23583,42 @@ <translation>Необходимо задать образец перевода.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Образец перевода</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Введите образец имени файла для переводов (используйте '%language%' вместо кода языка):</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4141"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4147"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Отмена.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4150"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4156"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Контроль версий не используется.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> - <source>Lexer Associations</source> - <translation>Ассоциации для лексеров</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> - <source>Lexer Associations...</source> - <translation>Ассоциации для лексеров...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3484"/> - <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> - <translation>Показать ассоциации для лексеров</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3486"/> + <source>Lexer Associations</source> + <translation>Ассоциации для лексеров</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3486"/> + <source>Lexer Associations...</source> + <translation>Ассоциации для лексеров...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3489"/> + <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> + <translation>Показать ассоциации для лексеров</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3491"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Ассоциации для лексеров...</b><p>Показать ассоциации лексеров для проекта. Лексеры используются для подсвечивания текста в редакторе.</p></translation> </message> @@ -23628,47 +23648,47 @@ <translation>Подключаемый модуль Eric</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2704"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2709"/> <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> <translation>Файлы проектов (*.e4p, *.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3659"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3664"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation>Создать начальный файл PKGLIST для подключаемого модуля eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3661"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3666"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation><b>Создать список пакетов</b><p>Создаёт начальный список файлов для включения в архив подключаемого модуля eric5. Список создаётся из файла проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3674"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3679"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation>Создать архив подключаемого модуля eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3676"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3681"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation><b>Создать архив подключаемого модуля</b><p>Создаёт файл арива подключаемого модуля eric5, используя список файлов, данный в файле PKGLIST. Имя архива берётся из имени главного сценария.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3690"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3695"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation>Создать файл архива плагинов eric5 (снимок выпуска).</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3692"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3697"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation><b>Создать файл архива плагинов (снимок выпуска)</b><p>Создаёт файл архива плагинов eric5, используя список файлов, указанный в файле PKGLIST. Имя архива строится из имени главного сценария. Версия главного сценария меняется, чтобы соответствовать версии выпуска снимка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4558"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4564"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать подключаемый модуль eric5 <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4594"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4600"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation><p>Подключаемый модуль <b>{0}</b> был успешно создан.</p></translation> </message> @@ -39370,7 +39390,7 @@ <translation>Файл изменён</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3288"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3289"/> <source>File: {0}</source> <translation>Файл: {0}</translation> </message> @@ -40179,17 +40199,17 @@ <translation>Открыть &закладки на файлы</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3657"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3658"/> <source>&Clear</source> <translation>&Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3653"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3654"/> <source>&Add</source> <translation>&Добавить</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3655"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3656"/> <source>&Edit...</source> <translation>&Правка...</translation> </message> @@ -41217,12 +41237,12 @@ <translation>Проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3292"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3293"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Строка: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3297"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3298"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Позиция: {0:5}</translation> </message>
--- a/i18n/eric5_tr.ts Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200 +++ b/i18n/eric5_tr.ts Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200 @@ -6635,7 +6635,7 @@ <translation>Tüm seçimi iptal et</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5413"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Yazım denetimi ...</translation> </message> @@ -6895,7 +6895,7 @@ <translation>Bekleme noktasını düzenle...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3894"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3892"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Beklemenoktasını kabul et</translation> </message> @@ -7050,52 +7050,52 @@ <translation type="obsolete"><p> <b>%1</b>dosyası burda zaten var.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Otomatik tamamlama</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Otomatiktamamlama uygun değil çünkü bu otomatiktamamlama kaynağı değil.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3897"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3895"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Durmanoktasını iptal et</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Kod Koruyucu</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Lütfen bir koruyucu dosya seçiniz</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Kodların Dipnotunu Göster</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4179"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4177"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Tüm satırlar korumaya alındı.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>Hazırda koruma dosyası yok.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> <source>Profile Data</source> <translation>Veri Kesiti</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Lütfen kesit dosyasını seçiniz</translation> </message> @@ -7120,37 +7120,37 @@ <translation type="obsolete">Lütfen, kaldırılacak Tepegöz rapor dosyasını seçin</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Sözdizimi Hatası</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>Uygun söz dizimi hata mesajı yok.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> <source>Macro Name</source> <translation>Makro Adı</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Bir makro ismi seç:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4558"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4556"/> <source>Load macro file</source> <translation>Makro dosyasını yükle</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Makro dosyaları (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Makronun yüklenmesinde hata</translation> </message> @@ -7165,12 +7165,12 @@ <translation type="obsolete"><p> <b>%1</b>makro dosyası bozuk.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> <source>Save macro file</source> <translation>Makro Dosyasını Kaydet</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> <source>Save macro</source> <translation>Makro Kaydet</translation> </message> @@ -7180,7 +7180,7 @@ <translation type="obsolete"><p><b>%1</b>makro dosyası zaten açık.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Makronun kaydedilmesinde hata</translation> </message> @@ -7190,22 +7190,22 @@ <translation type="obsolete"><p> <b>%1</b> makro dosyası yazılamıyor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Makro Kaydı Başladı</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Makro kaydı şuan aktif. Yeniden başlasın mı?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Makro Kaydediliyor</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Makronun ismini gir:</translation> </message> @@ -7215,12 +7215,12 @@ <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> dosyası eric4 açıkken değiştirildi.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4792"/> <source><br><b>Warning:</b> You will loose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Uyarı:</b> Yapılan değişiklikleri yeniden açarken kaybedebilirsiniz.</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4798"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4796"/> <source>File changed</source> <translation>Dosya değiştirilmiş</translation> </message> @@ -7230,7 +7230,7 @@ <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> <source>Drop Error</source> <translation>Düşme hatası</translation> </message> @@ -7240,47 +7240,47 @@ <translation type="obsolete"><p><b>%1</b>dosya değil.</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5010"/> <source>Resources</source> <translation>Kaynaklar</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/> + <source>Add file...</source> + <translation>Dosya ekle...</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5014"/> - <source>Add file...</source> - <translation>Dosya ekle...</translation> + <source>Add files...</source> + <translation>Dosyaları ekle...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5016"/> - <source>Add files...</source> - <translation>Dosyaları ekle...</translation> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>Kısaltmalar dosyasına ekle...</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5018"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>Kısaltmalar dosyasına ekle...</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5020"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Yaral kaynak ekle...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5023"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5021"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Çerçeve kaynağı ekle</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5041"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/> <source>Add file resource</source> <translation>Dosya kaynağını ekle</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5057"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5055"/> <source>Add file resources</source> <translation>Dosya kaynaklarını ekle</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Kısaltmalar dosyası kaynağını ekle</translation> </message> @@ -7290,42 +7290,42 @@ <translation type="obsolete">Kısaltmalar dosyası için <b>%1</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Paket Şeması</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>Sınıf nitelikleri dahil edilsin mi?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Şemayı İçeal</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Harici modüllerdan içe aktarım dahil edilsin mi?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Uygulama Şeması</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> <source>Include module names?</source> <translation>Modül isimleri dahil edilsin mi?</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/> + <source>Add to dictionary</source> + <translation>Sözlüğe ekle</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> - <source>Add to dictionary</source> - <translation>Sözlüğe ekle</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5419"/> <source>Ignore All</source> <translation>Hepsini Görmezden Gel</translation> </message> @@ -7365,42 +7365,42 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4572"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4570"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4789"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4787"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4877"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/> <source>{0} (ro)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -7425,12 +7425,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -9391,322 +9391,322 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="347"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="393"/> <source>Press to select the font for the editor line numbers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="350"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="396"/> <source>Line Numbers Font</source> <translation>Satır Numaralarının Yazı Tipi</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="412"/> <source>2345</source> <translation>2345</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="397"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="443"/> <source>Selection</source> <translation>Seçim</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="405"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="451"/> <source>Select to use custom selection colours</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="408"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="454"/> <source><b>Use custom selection colours</b><p>Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="411"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="457"/> <source>Use custom selection colours</source> <translation>Özel seçim renklerini kullan</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="418"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="464"/> <source>Select, if selected text should be colourized by the lexer.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="421"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="467"/> <source>Colourize selected text</source> <translation>Seçilen metni renklendir</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="428"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="474"/> <source>Select to extend selection to end of line</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="431"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="477"/> <source>Extend selection to end of line</source> <translation>Seçimi satırın sonuna kadar aşağı genişlet</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="442"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="488"/> <source>Selection foreground:</source> <translation>Seçim önalanı:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="455"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="501"/> <source>Select the foreground colour for the selection.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="465"/> - <source>Selection background:</source> - <translation>Seçim arkaalanı:</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="478"/> - <source>Select the background colour for the selection.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="493"/> - <source>Caret</source> - <translation>Düzeltme İmi</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="499"/> - <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="502"/> - <source>Caretline visible</source> - <translation>Düzeltme imi görünür</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="511"/> + <source>Selection background:</source> + <translation>Seçim arkaalanı:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="524"/> + <source>Select the background colour for the selection.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="539"/> + <source>Caret</source> + <translation>Düzeltme İmi</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="545"/> + <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="548"/> + <source>Caretline visible</source> + <translation>Düzeltme imi görünür</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="557"/> <source>Caret width:</source> <translation>Düzeltme imi genişliği:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="518"/> - <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="551"/> - <source>Caret foreground:</source> - <translation>Düzeltme imi önalan:</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="564"/> + <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="597"/> + <source>Caret foreground:</source> + <translation>Düzeltme imi önalan:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="610"/> <source>Select the colour for the caret.</source> <translation>Düzeltme imi için renk seçiniz.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="574"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="620"/> <source>Caretline background:</source> <translation>Düzeltme imi çizgisi arkaalan:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="587"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="633"/> <source>Select the background colour for the line containing the caret.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="602"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="648"/> <source>Debugging Line Markers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="608"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="654"/> <source>Current line marker:</source> <translation>Geçerli satır işareti:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="621"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="667"/> <source>Select the colour for the current line marker.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="631"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="677"/> <source>Error line marker:</source> <translation>Hatalı satır işaretleyicisi:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="644"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="690"/> <source>Select the colour for the error line marker.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="657"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="703"/> <source>Braces</source> <translation>Köşeli ayraçlar</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="663"/> - <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="666"/> - <source>Highlight braces</source> - <translation>Vurgulanmış Bölümler</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="673"/> - <source>Matched braces:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="686"/> - <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="696"/> - <source>Matched braces background:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="709"/> - <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="725"/> - <source>Unmatched brace:</source> + <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="712"/> + <source>Highlight braces</source> + <translation>Vurgulanmış Bölümler</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="719"/> + <source>Matched braces:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="732"/> - <source>Select the colour for highlighting nonmatching braces.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="748"/> - <source>Unmatched brace background:</source> + <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="742"/> + <source>Matched braces background:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="755"/> + <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="771"/> + <source>Unmatched brace:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="778"/> + <source>Select the colour for highlighting nonmatching braces.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="794"/> + <source>Unmatched brace background:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="801"/> <source>Select the background colour for highlighting nonmatching braces.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="768"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="814"/> <source>End of Line</source> <translation>Satırın Sonu</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="776"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="822"/> <source>Select whether end of line shall be shown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="779"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="825"/> <source>Show End of Line</source> <translation>Satır Sonunu Göster</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="786"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="832"/> <source>Select, whether long lines should be wrapped</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="789"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="835"/> <source>Wrap long lines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="798"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="844"/> <source>Edge Mode</source> <translation>Köşe Modu</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="842"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="888"/> <source>Select the colour for the edge marker.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="852"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="898"/> <source>Background colour:</source> <translation>Arkaalan rengi:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="865"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="911"/> <source>Move to set the edge column.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="893"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="939"/> <source>Displays the selected tab width.</source> <translation>Seçilen sekme genişliğini göster.</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="909"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="955"/> <source>Column number:</source> <translation>Sütun numarası:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="916"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="962"/> <source>Mode:</source> <translation>Mod:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="930"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="976"/> <source>Disabled</source> <translation>Onaylanmamış</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="935"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="981"/> <source>Draw Line</source> <translation>Çizgi Çizimi</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="940"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="986"/> <source>Change Background Colour</source> <translation>Arkaalan Rengini Değiştir</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1011"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1057"/> <source>Various</source> <translation>Çeşitli</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1017"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1063"/> <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1020"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1066"/> <source>Show Whitespace</source> <translation>Boş Alanları Göster</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1027"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1073"/> <source>Select to show a minimalistic context menu</source> <translation>En küçük içerik menüsünü göstermeyi seç</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1030"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1076"/> <source>Show minimal context menu</source> <translation>Enaz açılır menüyü göster</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="954"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1000"/> <source>Zoom</source> <translation type="unfinished">Büyüt</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="960"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1006"/> <source>Initial zoom factor:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="970"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1016"/> <source>Move to set the initial zoom factor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="992"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1038"/> <source>Displays the selected initial zoom factor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -9720,6 +9720,26 @@ <source>Arrow Tree</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="343"/> + <source>Foldmarkers foreground:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="356"/> + <source>Select the foreground colour of the foldmarkers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/> + <source>Foldmarkers background:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="379"/> + <source>Select the background colour of the foldmarkers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>EditorTypingPage</name> @@ -21995,7 +22015,7 @@ <translation>Dosya Kaydedildi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1837"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/> <source>Untitled</source> <translation>Başlıksız</translation> </message> @@ -22010,52 +22030,52 @@ <translation>Mini Düzenleyici</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1803"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1806"/> <source>Printing...</source> <translation>Yazılıyor...</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1819"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1822"/> <source>Printing completed</source> <translation>Yazdırma tamalandı</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1821"/> - <source>Error while printing</source> - <translation>Yazdırılırken hata</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/> + <source>Error while printing</source> + <translation>Yazdırılırken hata</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1827"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Yazdırma iptal edildi</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1877"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/> <source>Select all</source> <translation>Hepsini seç</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/> <source>Deselect all</source> <translation>Tüm seçimi iptal et</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1889"/> - <source>Languages</source> - <translation>Diller</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1892"/> + <source>Languages</source> + <translation>Diller</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1895"/> <source>No Language</source> <translation>Dil Yok</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1911"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1914"/> <source>Guessed</source> <translation>Konuk</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1934"/> <source>Alternatives</source> <translation>Alternatif</translation> </message> @@ -22065,12 +22085,12 @@ <translation type="obsolete">Alternatifler (%1)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Pyment Lexer</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Kullanmak için Pygment lexer seç</translation> </message> @@ -22130,7 +22150,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1928"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -22368,7 +22388,7 @@ <translation>Çokluproje</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="873"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="874"/> <source>&Clear</source> <translation>T&emizle</translation> </message> @@ -23966,12 +23986,12 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="838"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="840"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Tercihleri Dışarı Aktar</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="857"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="859"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Tercihleri İçe Aktar</translation> </message> @@ -24481,17 +24501,17 @@ <translation>Dosya adını değiştir</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2025"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2026"/> <source>Rename File</source> <translation>Dosya adını Değiştir</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2195"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2196"/> <source>Delete file</source> <translation>Dosya sil</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2218"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2219"/> <source>Delete directory</source> <translation>Dizini sil</translation> </message> @@ -24501,7 +24521,7 @@ <translation type="obsolete"><p>Seçilen<b>%1</b> dizini silinemedi.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2293"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2298"/> <source>Create project directory</source> <translation>Proje dizinin oluştur</translation> </message> @@ -24511,52 +24531,52 @@ <translation type="obsolete"><p> <b>%1</b> Projesinin dizini oluşturulamadı.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2749"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> <source>New Project</source> <translation>Yeni Proje</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2337"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2342"/> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>Var olan dosyalar projeye eklensin mi?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2749"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Sürüm Kontrol Sistemini Seç</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2451"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2456"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3328"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3333"/> <source>New project</source> <translation>Yeni Proje</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2401"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2406"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2431"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2436"/> <source>None</source> <translation>Yok</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2425"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2430"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>proje için sürüm kontrol sistemini seçin</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Çeviri Örüntüsü</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -24566,7 +24586,7 @@ <translation type="obsolete">Güvenlik Problemi</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3346"/> <source>Open project</source> <translation>Projeyi aç</translation> </message> @@ -24576,27 +24596,27 @@ <translation type="obsolete">Proje Dosyaları (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2867"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2872"/> <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>Sıkıştırılmış Proje Dosyaları (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2869"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Proje Dosyaları (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3375"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> <source>Save project as</source> <translation>projeyi farklı adda kaydet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2870"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2875"/> <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>Project Dosyaları (*.e4p);;Sıkıştırılmış Proje Dosyaları (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2886"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> <source>Save File</source> <translation>Dosyayı Kaydet</translation> </message> @@ -24606,22 +24626,22 @@ <translation type="obsolete"><p> <b>%1</b>dosyası burda zaten var.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> <source>Close Project</source> <translation>Projeyi Kapat</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>Geçerli projede kaydedilmemiş dosyalar var.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Sözdizimi Hataları tespit edildi</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> @@ -24629,447 +24649,447 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3328"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3333"/> <source>&New...</source> <translation>Ye&ni...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3332"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3337"/> <source>Generate a new project</source> <translation>Yeni bir proje üret</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3333"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>Yeni...</b><p>Bu yeni bir proje için bilgilerin girileceği bir diyalog açar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> - <source>&Open...</source> - <translation>&Aç...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3345"/> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Var olan bir projeyi aç</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3346"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&Aç...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3350"/> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Var olan bir projeyi aç</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3351"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>Aç...</b><p>Bu varolan bir projeyi açar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3353"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source>Close project</source> <translation>Projeyi kapat</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3353"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source>&Close</source> <translation>&Kapat</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3356"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3361"/> <source>Close the current project</source> <translation>Geçerli projeyi kapat</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3357"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3362"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Kapat</b><p>Bu geçerli projeyi kapatır.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3364"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3369"/> <source>Save project</source> <translation>Projeyi kaydet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3520"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3525"/> <source>&Save</source> <translation>&Kaydet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3367"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3372"/> <source>Save the current project</source> <translation>Geçerli projeyi kapat</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3368"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3373"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Kaydet</b><p>Bu geçerli projeyi kaydeder.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3375"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> <source>Save &as...</source> <translation>Farklı k&aydet...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3378"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3383"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>Geçerli projeyi yeni bir dosya olarak kaydet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3379"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3384"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3393"/> <source>Add files to project</source> <translation>Projeye dosyalar ekle</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> - <source>Add &files...</source> - <translation>Dosyaları &ekle...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3392"/> - <source>Add files to the current project</source> - <translation>Geçerli projeye dosyalar ekle</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3393"/> + <source>Add &files...</source> + <translation>Dosyaları &ekle...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3397"/> + <source>Add files to the current project</source> + <translation>Geçerli projeye dosyalar ekle</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3407"/> <source>Add directory to project</source> <translation>Projeye dizin ekle</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3407"/> <source>Add directory...</source> <translation>Dizin ekle...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3406"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3411"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Geçerli projeye bir dizin ekleyiniz</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3408"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3413"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Projeye çeviri ekle</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> <source>Add &translation...</source> <translation>Çeviri &ekle...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3420"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3425"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Geçerli projeye çeviri ekle</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3422"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3427"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source>Search new files</source> <translation>Yeni dosyaları ara</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source>Searc&h new files...</source> <translation>Yeni dosyaları a&ra...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3433"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3438"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Proje dizininde yeni dosyaları ara.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3434"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3439"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3442"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source>Project properties</source> <translation>Proje özellikleri</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3442"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source>&Properties...</source> <translation>&Özellikler...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3445"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3450"/> <source>Show the project properties</source> <translation>Proje özelliklerini göster</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3446"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3451"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3453"/> - <source>User project properties</source> - <translation>Kullanıcı projesi özellikleri</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3453"/> - <source>&User Properties...</source> - <translation>K&ullanıcı Özellikleri...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3456"/> - <source>Show the user specific project properties</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> + <source>User project properties</source> + <translation>Kullanıcı projesi özellikleri</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> + <source>&User Properties...</source> + <translation>K&ullanıcı Özellikleri...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3461"/> + <source>Show the user specific project properties</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3465"/> - <source>Filetype Associations</source> - <translation>Dosyatipi Birleştirme</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3465"/> - <source>Filetype Associations...</source> - <translation>Dosyatipi Birleştirme...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3468"/> - <source>Show the project filetype associations</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3470"/> + <source>Filetype Associations</source> + <translation>Dosyatipi Birleştirme</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3470"/> + <source>Filetype Associations...</source> + <translation>Dosyatipi Birleştirme...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3473"/> + <source>Show the project filetype associations</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3486"/> <source>Lexer Associations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> - <source>Lexer Associations...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3484"/> - <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3486"/> + <source>Lexer Associations...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3489"/> + <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3491"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3498"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3503"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Hata Ayıklayıcı Özellikleri</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3498"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3503"/> <source>Debugger &Properties...</source> <translation>Hata Ayıklayıcı &Özellikleri...</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3501"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3506"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>Hata ayıklayıcı özelliklerini göster</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3502"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3507"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3509"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> <source>Load</source> <translation>Yükle</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3509"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> <source>&Load</source> <translation>Yük&le</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3512"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3517"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Hata ayıklayıcı özelliklerini yükle</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3513"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3518"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3520"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3525"/> <source>Save</source> <translation>Kaydet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3528"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Hata ayıklayıcı özelliklerini kaydet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3524"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3529"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3531"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> <source>Delete</source> <translation>Sil</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3531"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> <source>&Delete</source> <translation>&Sil</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3534"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3539"/> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>Hata ayıklayıcı özelliklerini sil</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3535"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3540"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3543"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3548"/> <source>Reset</source> <translation>Başadön</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3543"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3548"/> <source>&Reset</source> <translation>Başad&ön</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3546"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3551"/> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>Hata ayıklayıcı özelliklerini başa döndür</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3552"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3556"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3561"/> <source>Load session</source> <translation>Oturum yükleniyor</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3559"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3564"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Projelerin oturm dosyasını yükle.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3560"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3565"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3573"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3578"/> <source>Save session</source> <translation>Oturumu kaydet</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3576"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3581"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Proje oturum dosyasını kaydet.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3577"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3582"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3590"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3595"/> <source>Delete session</source> <translation>Oturumu sil</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3593"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3598"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Proje oturum dosyasını sil.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3594"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3599"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Oturumu sil</b><p>Bu projenin oturum dosyasını siler</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> - <source>Code Metrics</source> - <translation>Metrik Kod</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>Me&trik Kod...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3606"/> - <source>Show some code metrics for the project.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3608"/> + <source>Code Metrics</source> + <translation>Metrik Kod</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3608"/> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>Me&trik Kod...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3611"/> + <source>Show some code metrics for the project.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3613"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3615"/> - <source>Python Code Coverage</source> - <translation>Python Kod Koruyucu</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3615"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>Kod Koru&yucu...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3618"/> - <source>Show code coverage information for the project.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3620"/> + <source>Python Code Coverage</source> + <translation>Python Kod Koruyucu</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3620"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>Kod Koru&yucu...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3623"/> + <source>Show code coverage information for the project.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4309"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4315"/> <source>Profile Data</source> <translation>Veri Kesiti</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3628"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>&Veri kesiti...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3631"/> - <source>Show profiling data for the project.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3633"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>&Veri kesiti...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3636"/> + <source>Show profiling data for the project.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3638"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -25099,42 +25119,42 @@ <translation type="obsolete">Tepegöz roporunu projeden kaldırın.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4362"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4368"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Uygulama Şeması</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3640"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>Uygulama Şem&ası...</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3643"/> - <source>Show a diagram of the project.</source> - <translation>Projenin bir şemasını göster.</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3645"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>Uygulama Şem&ası...</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3648"/> + <source>Show a diagram of the project.</source> + <translation>Projenin bir şemasını göster.</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3650"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Uygulama Şeması...</b><p>Bu projenin bir şemasını gösterir.</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4499"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4505"/> <source>Create Package List</source> <translation>Paket Listesini Oluştur</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3655"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3660"/> <source>Create &Package List</source> <translation>&Paket Listesini Üret</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4678"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4684"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Eklenti Arşivi Oluştur</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3670"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3675"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>Eklenti &Arşivi Oluştur</translation> </message> @@ -25144,112 +25164,112 @@ <translation type="obsolete">Eric4 eklenti arşiv dosyası oluştur.</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3686"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3691"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Eklenti arşivi oluştur (Enstantene)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3686"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3691"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Eklenti Arşivi Oluştur (En&stantene)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3721"/> - <source>&Project</source> - <translation>&Proje</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3722"/> - <source>Open &Recent Projects</source> - <translation>Geçmiş P&rojeleri Aç</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3723"/> - <source>&Version Control</source> - <translation>S&ürüm Kontrol</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3726"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>&Kontrol</translation> + <source>&Project</source> + <translation>&Proje</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3727"/> + <source>Open &Recent Projects</source> + <translation>Geçmiş P&rojeleri Aç</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3728"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>G&öster</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3729"/> - <source>&Diagrams</source> - <translation>Şemalar &D</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3730"/> - <source>Session</source> - <translation>Oturum</translation> + <source>&Version Control</source> + <translation>S&ürüm Kontrol</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3731"/> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>Kaynak Belgeleme &D</translation> + <source>Chec&k</source> + <translation>&Kontrol</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3733"/> - <source>Debugger</source> - <translation>Hata Ayıklayıcı</translation> + <source>Sho&w</source> + <translation>G&öster</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3734"/> + <source>&Diagrams</source> + <translation>Şemalar &D</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3735"/> + <source>Session</source> + <translation>Oturum</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3736"/> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>Kaynak Belgeleme &D</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3738"/> + <source>Debugger</source> + <translation>Hata Ayıklayıcı</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3739"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>Pa&ketleyici</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3842"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3847"/> <source>Project</source> <translation>Proje</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3902"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3908"/> <source>&Clear</source> <translation>T&emizle</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4012"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4018"/> <source>Search New Files</source> <translation>Yeni Dosyaları Ara</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4012"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4018"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4150"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4156"/> <source>Version Control System</source> <translation>Sürüm Kontrol Sistemi</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4242"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4248"/> <source>Coverage Data</source> <translation>Veri Kapsamı</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4288"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4294"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Bugeçerli projede tanımlanan ana betik değil. Durduruluyor</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4263"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4269"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Kod Koruyucu</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4263"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4269"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Lütfen bir koruyucu dosya seçiniz</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4309"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4315"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Lütfen kesit dosyasını seçiniz</translation> </message> @@ -25264,22 +25284,22 @@ <translation type="obsolete">Lütfen, kaldırılacak Tepegöz rapor dosyasını seçin</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4362"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4368"/> <source>Include module names?</source> <translation>Modül isimleri dahil edilsin mi?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4469"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4475"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4518"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4524"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4528"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4534"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -25414,107 +25434,107 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2010"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2011"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2025"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2026"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2195"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2196"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2218"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2219"/> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2293"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2298"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2704"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2709"/> <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> <translation type="unfinished">Proje Dosyaları (*.e4p *.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2886"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3659"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3664"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3661"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3666"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3674"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3679"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation type="unfinished">Eric4 eklenti arşiv dosyası oluştur. {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3676"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3681"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3690"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3695"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3692"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3697"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4141"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4147"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4150"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4156"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4499"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4505"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4542"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4548"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4558"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4564"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4580"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4586"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4594"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4600"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4678"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4684"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -44231,17 +44251,17 @@ <translation type="obsolete">Sütun: %1</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3657"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3658"/> <source>&Clear</source> <translation>T&emizle</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3653"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3654"/> <source>&Add</source> <translation>&Ekle</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3655"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3656"/> <source>&Edit...</source> <translation>Düz&en...</translation> </message> @@ -44251,17 +44271,17 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3288"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3289"/> <source>File: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3292"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3293"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3297"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3298"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message>
--- a/i18n/eric5_zh_CN.GB2312.ts Thu Jun 10 20:11:25 2010 +0200 +++ b/i18n/eric5_zh_CN.GB2312.ts Sat Jun 12 15:24:53 2010 +0200 @@ -6643,7 +6643,7 @@ <translation>全部取消选择</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5413"/> <source>Check spelling...</source> <translation>正在进行拼写检查……</translation> </message> @@ -6898,7 +6898,7 @@ <translation>编辑断点……</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3894"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3892"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>允许断点</translation> </message> @@ -7053,52 +7053,52 @@ <translation type="obsolete"><p>文件 <b>%1</b> 已存在。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> <source>Autocompletion</source> <translation>自动完成</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3431"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3429"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>自动完成无效,没有设定自动完成源。</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3897"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="3895"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>去除断点</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> <source>Code Coverage</source> <translation>代码覆盖率</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4137"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4135"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>请选择一个覆盖率文件</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>显示代码覆盖率注解</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4179"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4177"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>所有行均被已覆盖。</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4183"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4181"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>没有有效的覆盖率文件。</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> <source>Profile Data</source> <translation>剖析数据</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4275"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4273"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>请选择一个剖析文件</translation> </message> @@ -7123,37 +7123,37 @@ <translation type="obsolete">请选择要移除的循环报告</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> <source>Syntax Error</source> <translation>语法错误</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4391"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4389"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>语法错误消息无效。</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> <source>Macro Name</source> <translation>宏名称</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4530"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4528"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>选择一个宏名称:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4558"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4556"/> <source>Load macro file</source> <translation>输入宏文件</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>宏文件 (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> <source>Error loading macro</source> <translation>载入宏文件出错</translation> </message> @@ -7168,12 +7168,12 @@ <translation type="obsolete"><p>宏文件 <b>%1</b> 已损坏。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4598"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4596"/> <source>Save macro file</source> <translation>保存宏文件</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> <source>Save macro</source> <translation>保存宏</translation> </message> @@ -7183,7 +7183,7 @@ <translation type="obsolete"><p>宏文件 <b>%1</b> 已存在。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> <source>Error saving macro</source> <translation>保存宏出错</translation> </message> @@ -7193,22 +7193,22 @@ <translation type="obsolete"><p>无法写入宏文件 <b>%1</b> 。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>开始宏录制</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4644"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4642"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>宏录制已激活。开始录制新宏?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> <source>Macro Recording</source> <translation>宏录制</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4671"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4669"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>输入宏名称:</translation> </message> @@ -7218,12 +7218,12 @@ <translation type="obsolete"><p>在 Eric4 中打开时文件 <b>%1</b> 已改变。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4794"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4792"/> <source><br><b>Warning:</b> You will loose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>警告:</b> 重新打开将导致更改丢失。</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4798"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4796"/> <source>File changed</source> <translation>文件已改变</translation> </message> @@ -7233,7 +7233,7 @@ <translation type="obsolete">%1 (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> <source>Drop Error</source> <translation>降落误差</translation> </message> @@ -7243,47 +7243,47 @@ <translation type="obsolete"><p><b>%1</b> 不是一个文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5010"/> <source>Resources</source> <translation>资源</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5012"/> + <source>Add file...</source> + <translation>添加文件……</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5014"/> - <source>Add file...</source> + <source>Add files...</source> <translation>添加文件……</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5016"/> - <source>Add files...</source> - <translation>添加文件……</translation> + <source>Add aliased file...</source> + <translation>添加别名文件……</translation> </message> <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5018"/> - <source>Add aliased file...</source> - <translation>添加别名文件……</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5020"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>添加本地资源……</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5023"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5021"/> <source>Add resource frame</source> <translation>添加资源结构</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5041"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5039"/> <source>Add file resource</source> <translation>添加文件资源</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5057"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5055"/> <source>Add file resources</source> <translation>添加多个文件资源</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>添加别名文件资源</translation> </message> @@ -7293,42 +7293,42 @@ <translation type="obsolete">重命名文件 <b>%1</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> <source>Package Diagram</source> <translation>程序包图</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5145"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5143"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>包含类属性?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>引用图</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5166"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5164"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>从外部模块包含引用?</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> <source>Application Diagram</source> <translation>应用程序图</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5182"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5180"/> <source>Include module names?</source> <translation>包含模块名?</translation> </message> <message> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5415"/> + <source>Add to dictionary</source> + <translation>添加到文件夹</translation> + </message> + <message> <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5417"/> - <source>Add to dictionary</source> - <translation>添加到文件夹</translation> - </message> - <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5419"/> <source>Ignore All</source> <translation>全部忽略</translation> </message> @@ -7373,42 +7373,42 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4572"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4570"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4579"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4577"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4615"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4613"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4633"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4631"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4789"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4787"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4877"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4875"/> <source>{0} (ro)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4994"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4992"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5084"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="5082"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -7433,12 +7433,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> <source>py3flakes Warning</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4511"/> + <location filename="QScintilla/Editor.py" line="4509"/> <source>No py3flakes warning message available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -9425,322 +9425,322 @@ <translation>为折叠符区域选择背景色</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="347"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="393"/> <source>Press to select the font for the editor line numbers</source> <translation>点击为编辑器行号选择字体</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="350"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="396"/> <source>Line Numbers Font</source> <translation>行号字体</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="412"/> <source>2345</source> <translation>2345</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="397"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="443"/> <source>Selection</source> <translation>选区</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="405"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="451"/> <source>Select to use custom selection colours</source> <translation>选择可使用自定义选区颜色</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="408"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="454"/> <source><b>Use custom selection colours</b><p>Select this entry in order to use custom selection colours in the editor and shell windows. The colours for the selection foreground and background are defined on the colours page.</p></source> <translation><b>使用自定义选区颜色</b><p>选择该条目可在编辑器和命令行窗口中使用自定义选区颜色。选区的前景色和背景色在颜色页面中定义。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="411"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="457"/> <source>Use custom selection colours</source> <translation>使用自定义选区颜色</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="418"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="464"/> <source>Select, if selected text should be colourized by the lexer.</source> <translation>选择所选文本是否由词法分析器着色</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="421"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="467"/> <source>Colourize selected text</source> <translation>为所选文本着色</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="428"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="474"/> <source>Select to extend selection to end of line</source> <translation>选择将选区扩展到行尾</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="431"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="477"/> <source>Extend selection to end of line</source> <translation>选区扩展到行尾</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="442"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="488"/> <source>Selection foreground:</source> <translation>选区前景色:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="455"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="501"/> <source>Select the foreground colour for the selection.</source> <translation>为选区选择前景色。</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="465"/> - <source>Selection background:</source> - <translation>选区背景色:</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="478"/> - <source>Select the background colour for the selection.</source> - <translation>为选区选择背景色。</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="493"/> - <source>Caret</source> - <translation>插入符</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="499"/> - <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source> - <translation>选择是否高亮显示插入行</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="502"/> - <source>Caretline visible</source> - <translation>插入行可见</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="511"/> + <source>Selection background:</source> + <translation>选区背景色:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="524"/> + <source>Select the background colour for the selection.</source> + <translation>为选区选择背景色。</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="539"/> + <source>Caret</source> + <translation>插入符</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="545"/> + <source>Select, whether the caretline should be highlighted</source> + <translation>选择是否高亮显示插入行</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="548"/> + <source>Caretline visible</source> + <translation>插入行可见</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="557"/> <source>Caret width:</source> <translation>插入符宽度:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="518"/> - <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source> - <translation>选择插入符宽度(1、2 或 3 像素)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="551"/> - <source>Caret foreground:</source> - <translation>插入符前景:</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="564"/> + <source>Select caret width (1, 2 or 3 pixels)</source> + <translation>选择插入符宽度(1、2 或 3 像素)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="597"/> + <source>Caret foreground:</source> + <translation>插入符前景:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="610"/> <source>Select the colour for the caret.</source> <translation>为插入符选择颜色。</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="574"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="620"/> <source>Caretline background:</source> <translation>插入行背景:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="587"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="633"/> <source>Select the background colour for the line containing the caret.</source> <translation>为包含插入符的行选择背景色。</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="602"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="648"/> <source>Debugging Line Markers</source> <translation>调试行标记</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="608"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="654"/> <source>Current line marker:</source> <translation>当前行标记:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="621"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="667"/> <source>Select the colour for the current line marker.</source> <translation>为当前行标记选择颜色。</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="631"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="677"/> <source>Error line marker:</source> <translation>错误行标记:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="644"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="690"/> <source>Select the colour for the error line marker.</source> <translation>为错误行标记选择颜色。</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="657"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="703"/> <source>Braces</source> <translation>括号</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="663"/> - <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source> - <translation>选择是否对配对和不配对的括号进行高亮显示。</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="666"/> - <source>Highlight braces</source> - <translation>高亮显示括号</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="673"/> - <source>Matched braces:</source> - <translation>已配对的括号:</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="686"/> - <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source> - <translation>为高亮显示的配对括号选择颜色。</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="696"/> - <source>Matched braces background:</source> - <translation>已配对括号背景色:</translation> - </message> - <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="709"/> - <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source> - <translation>为高亮显示的配对括号选择背景色。</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="725"/> - <source>Unmatched brace:</source> - <translation>未配对的括号:</translation> + <source>Select whether matching and bad braces shall be highlighted.</source> + <translation>选择是否对配对和不配对的括号进行高亮显示。</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="712"/> + <source>Highlight braces</source> + <translation>高亮显示括号</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="719"/> + <source>Matched braces:</source> + <translation>已配对的括号:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="732"/> - <source>Select the colour for highlighting nonmatching braces.</source> - <translation>为高亮显示的未配对括号选择颜色。</translation> - </message> - <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="748"/> - <source>Unmatched brace background:</source> - <translation>未配对括号背景色:</translation> + <source>Select the colour for highlighting matching braces.</source> + <translation>为高亮显示的配对括号选择颜色。</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="742"/> + <source>Matched braces background:</source> + <translation>已配对括号背景色:</translation> </message> <message> <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="755"/> + <source>Select the background colour for highlighting matching braces.</source> + <translation>为高亮显示的配对括号选择背景色。</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="771"/> + <source>Unmatched brace:</source> + <translation>未配对的括号:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="778"/> + <source>Select the colour for highlighting nonmatching braces.</source> + <translation>为高亮显示的未配对括号选择颜色。</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="794"/> + <source>Unmatched brace background:</source> + <translation>未配对括号背景色:</translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="801"/> <source>Select the background colour for highlighting nonmatching braces.</source> <translation>为高亮显示的未配对括号选择背景色。</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="768"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="814"/> <source>End of Line</source> <translation>行尾</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="776"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="822"/> <source>Select whether end of line shall be shown</source> <translation>选择是否显示行尾符</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="779"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="825"/> <source>Show End of Line</source> <translation>显示行尾</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="786"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="832"/> <source>Select, whether long lines should be wrapped</source> <translation>选择比较长的行是否转行显示</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="789"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="835"/> <source>Wrap long lines</source> <translation>长行转行显示</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="798"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="844"/> <source>Edge Mode</source> <translation>边界模式</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="842"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="888"/> <source>Select the colour for the edge marker.</source> <translation>为边界标记选择颜色。</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="852"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="898"/> <source>Background colour:</source> <translation>背景色:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="865"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="911"/> <source>Move to set the edge column.</source> <translation>移动可设定边界列。</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="893"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="939"/> <source>Displays the selected tab width.</source> <translation>显示已选择的制表符宽度</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="909"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="955"/> <source>Column number:</source> <translation>列数:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="916"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="962"/> <source>Mode:</source> <translation>模式:</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="930"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="976"/> <source>Disabled</source> <translation>已禁用</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="935"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="981"/> <source>Draw Line</source> <translation>显示边界线</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="940"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="986"/> <source>Change Background Colour</source> <translation>改变背景颜色</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1011"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1057"/> <source>Various</source> <translation>其它</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1017"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1063"/> <source>Select whether whitspace characters shall be shown</source> <translation>选择是否显示空格符号</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1020"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1066"/> <source>Show Whitespace</source> <translation>显示空格</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1027"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1073"/> <source>Select to show a minimalistic context menu</source> <translation>选择显示简化的上下文菜单</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1030"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1076"/> <source>Show minimal context menu</source> <translation>显示最简上下文菜单</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="954"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1000"/> <source>Zoom</source> <translation type="unfinished">缩放</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="960"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1006"/> <source>Initial zoom factor:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="970"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1016"/> <source>Move to set the initial zoom factor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="992"/> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1038"/> <source>Displays the selected initial zoom factor</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -9754,6 +9754,26 @@ <source>Arrow Tree</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="343"/> + <source>Foldmarkers foreground:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="356"/> + <source>Select the foreground colour of the foldmarkers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="366"/> + <source>Foldmarkers background:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="379"/> + <source>Select the background colour of the foldmarkers</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>EditorTypingPage</name> @@ -22071,7 +22091,7 @@ <translation>文件已保存</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1837"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/> <source>Untitled</source> <translation>未命名</translation> </message> @@ -22086,52 +22106,52 @@ <translation>小型编辑器</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1803"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1806"/> <source>Printing...</source> <translation>打印中……</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1819"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1822"/> <source>Printing completed</source> <translation>打印已完成</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1821"/> - <source>Error while printing</source> - <translation>打印时出错</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1824"/> + <source>Error while printing</source> + <translation>打印时出错</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1827"/> <source>Printing aborted</source> <translation>打印失败</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1877"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/> <source>Select all</source> <translation>全选</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1878"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/> <source>Deselect all</source> <translation>全部取消选择</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1889"/> - <source>Languages</source> - <translation>语言</translation> - </message> - <message> <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1892"/> + <source>Languages</source> + <translation>语言</translation> + </message> + <message> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1895"/> <source>No Language</source> <translation>无语言</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1911"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1914"/> <source>Guessed</source> <translation>已推测</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1934"/> <source>Alternatives</source> <translation>备选</translation> </message> @@ -22141,12 +22161,12 @@ <translation type="obsolete">备选 (%1)</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Pygments 词法分析器</translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1945"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>选择要应用的 Pygments 词法分析器。</translation> </message> @@ -22206,7 +22226,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1928"/> + <location filename="QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -22444,7 +22464,7 @@ <translation>多重项目</translation> </message> <message> - <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="873"/> + <location filename="MultiProject/MultiProject.py" line="874"/> <source>&Clear</source> <translation>清除(&C)</translation> </message> @@ -24103,12 +24123,12 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="838"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="840"/> <source>Export Preferences</source> <translation>导出首选项</translation> </message> <message> - <location filename="Preferences/__init__.py" line="857"/> + <location filename="Preferences/__init__.py" line="859"/> <source>Import Preferences</source> <translation>导入首选项</translation> </message> @@ -24708,7 +24728,7 @@ <translation>重命名文件</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2025"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2026"/> <source>Rename File</source> <translation>重命名文件</translation> </message> @@ -24723,7 +24743,7 @@ <translation type="obsolete"><p>无法重命名文件 <b>%1</b> 。<br />原因: %2</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2195"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2196"/> <source>Delete file</source> <translation>删除文件</translation> </message> @@ -24733,7 +24753,7 @@ <translation type="obsolete"><p>无法删除所选文件 <b>%1</b> 。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2218"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2219"/> <source>Delete directory</source> <translation>删除文件夹</translation> </message> @@ -24743,7 +24763,7 @@ <translation type="obsolete"><p>无法删除所选文件夹 <b>%1</b> 。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2293"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2298"/> <source>Create project directory</source> <translation>创建项目文件夹</translation> </message> @@ -24753,52 +24773,52 @@ <translation type="obsolete"><p>无法创建项目文件夹 <b>%1</b> 。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2749"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> <source>New Project</source> <translation>新建项目</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2337"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2342"/> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>是否将已有文件添加到项目中?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2749"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2754"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>选择版本控制系统</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2451"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2456"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>是否编辑版本控制系统命令选项?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3328"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3333"/> <source>New project</source> <translation>新建项目</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2401"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2406"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>是否将项目文件添加到储存库?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2431"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2436"/> <source>None</source> <translation>无</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2425"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2430"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>为项目选择版本控制系统</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>翻译样式</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2528"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>为翻译文件输入路径样式(在语言代码的相应位置使用“'%language%”):</translation> </message> @@ -24813,7 +24833,7 @@ <translation type="obsolete"><p>项目文件的 <b>%1</b> 条目包含安全问题。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3346"/> <source>Open project</source> <translation>打开项目</translation> </message> @@ -24823,27 +24843,27 @@ <translation type="obsolete">项目文件 (*.e4p *.e4pz *.e3p *.e3pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2867"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2872"/> <source>Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>压缩的项目文件 (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2869"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2874"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>项目文件 (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3375"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> <source>Save project as</source> <translation>项目另存为</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2870"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2875"/> <source>Project Files (*.e4p);;Compressed Project Files (*.e4pz)</source> <translation>项目文件 (*.e4p);;压缩的项目文件 (*.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2886"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> <source>Save File</source> <translation>保存文件</translation> </message> @@ -24853,449 +24873,449 @@ <translation type="obsolete"><p>文件 <b>%1</b> 已存在。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> <source>Close Project</source> <translation>关闭项目</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2921"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2926"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>当前项目的更改未保存。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>检测到语法错误</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="Project/Project.py" line="3062"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3067"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>项目包含 %n 文件有语法错误。</numerusform> </translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3328"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3333"/> <source>&New...</source> <translation>新建(&N)……</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3332"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3337"/> <source>Generate a new project</source> <translation>生成新项目</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3333"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3338"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>新建……</b><p>打开一个对话框为新项目输入信息。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3341"/> - <source>&Open...</source> - <translation>打开(&O)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3345"/> - <source>Open an existing project</source> - <translation>打开一个已有项目</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3346"/> + <source>&Open...</source> + <translation>打开(&O)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3350"/> + <source>Open an existing project</source> + <translation>打开一个已有项目</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3351"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>打开……</b><p>打开一个已有项目。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3353"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source>Close project</source> <translation>关闭项目</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3353"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3358"/> <source>&Close</source> <translation>关闭(&C)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3356"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3361"/> <source>Close the current project</source> <translation>关闭当前项目</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3357"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3362"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>关闭</b><p>关闭当前项目。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3364"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3369"/> <source>Save project</source> <translation>保存项目</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3520"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3525"/> <source>&Save</source> <translation>保存(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3367"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3372"/> <source>Save the current project</source> <translation>保存当前项目</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3368"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3373"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>保存</b><p>保存当前项目</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3375"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3380"/> <source>Save &as...</source> <translation>另存为(&a)……</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3378"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3383"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>将当前项目另存为一个新文件</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3379"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3384"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>另存为</b><p>将当前项目另存为一个新文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3393"/> <source>Add files to project</source> <translation>将文件添加到项目中</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3388"/> - <source>Add &files...</source> - <translation>添加文件(&f)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3392"/> - <source>Add files to the current project</source> - <translation>将文件添加到当前项目中</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3393"/> + <source>Add &files...</source> + <translation>添加文件(&f)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3397"/> + <source>Add files to the current project</source> + <translation>将文件添加到当前项目中</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3398"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>添加文件……</b><p>打开一个对话框为当前项目添加文件。添加的位置由文件扩展名决定。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3407"/> <source>Add directory to project</source> <translation>将文件夹添加到项目中</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3402"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3407"/> <source>Add directory...</source> <translation>添加文件夹……</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3406"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3411"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>为当前工程添加文件夹</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3408"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3413"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>添加文件夹……</b><p>打开一个对话框将文件夹添加到当前项目中。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> <source>Add translation to project</source> <translation>将翻译添加到项目中</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3416"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3421"/> <source>Add &translation...</source> <translation>添加翻译(&t)……</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3420"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3425"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>将翻译添加到当前项目中</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3422"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3427"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>添加翻译……</b><p>打开一个对话框将翻译添加到当前项目中。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source>Search new files</source> <translation>搜索新文件</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3430"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3435"/> <source>Searc&h new files...</source> <translation>搜索(&h)新文件……</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3433"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3438"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>在项目文件夹中搜索新文件。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3434"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3439"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>搜索新文件……</b><p>在项目文件夹和注册的子文件夹中搜索新文件(源文件, *.ui, *.idl) 。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3442"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source>Project properties</source> <translation>项目属性</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3442"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3447"/> <source>&Properties...</source> <translation>属性(&P)……</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3445"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3450"/> <source>Show the project properties</source> <translation>显示项目属性</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3446"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3451"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>属性……</b><p>显示一个对话框可编辑项目属性。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3453"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> <source>User project properties</source> <translation>用户项目属性</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3453"/> - <source>&User Properties...</source> - <translation>用户(&U)属性……</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3456"/> - <source>Show the user specific project properties</source> - <translation>显示用户指定的项目属性</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3458"/> + <source>&User Properties...</source> + <translation>用户(&U)属性……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3461"/> + <source>Show the user specific project properties</source> + <translation>显示用户指定的项目属性</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3463"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>用户属性……</b><p>显示一个对话框可编辑用户指定的项目属性。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3465"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3470"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>文件类型关联</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3465"/> - <source>Filetype Associations...</source> - <translation>文件类型关联……</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3468"/> - <source>Show the project filetype associations</source> - <translation>显示项目文件类型关联</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3470"/> + <source>Filetype Associations...</source> + <translation>文件类型关联……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3473"/> + <source>Show the project filetype associations</source> + <translation>显示项目文件类型关联</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3475"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>文件类型关联……</b><p>显示一个对话框可编辑项目的文件类型关联。这些关联以文件名样式决定类型(源代码、窗体、界面或其它)。在把一个文件添加到项目中和搜索新文件时使用。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3498"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3503"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>调试器属性</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3498"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3503"/> <source>Debugger &Properties...</source> <translation>调试器属性(&P)……</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3501"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3506"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>显示调试器属性</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3502"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3507"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>调试器属性……</b><p>显示一个对话框以编辑项目指定的调试器设定。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3509"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> <source>Load</source> <translation>载入</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3509"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3514"/> <source>&Load</source> <translation>载入(&L)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3512"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3517"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>载入调试器属性</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3513"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3518"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>载入调试器属性</b><p>载入项目指定的调试器设定。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3520"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3525"/> <source>Save</source> <translation>保存</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3523"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3528"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>保存调试器属性</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3524"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3529"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>保存调试器属性</b><p>保存项目指定的调试器设置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3531"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> <source>Delete</source> <translation>删除</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3531"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3536"/> <source>&Delete</source> <translation>删除(&D)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3534"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3539"/> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>删除调试器属性</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3535"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3540"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>删除调试器属性</b><p>删除包含项目指定调试器设置的文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3543"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3548"/> <source>Reset</source> <translation>重置</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3543"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3548"/> <source>&Reset</source> <translation>重置(&R)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3546"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3551"/> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>重围调试器属性</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3547"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3552"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>重置调试器属性</b><p>重置项目指定的调试器设置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3556"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3561"/> <source>Load session</source> <translation>载入会话</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3559"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3564"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>载入项目会话文件。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3560"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3565"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>载入会话</b><p>载入项目会话文件。会话包括如下数据。<br>- 所有打开的源文件<br>- 所有断点<br>- 命令行参数<br>- 工作文件夹<br>- 异常报告标志</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3573"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3578"/> <source>Save session</source> <translation>保存会话</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3576"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3581"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>保存项目会话文件。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3577"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3582"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>保存会话</b><p>保存项目会话文件。会话包括如下数据。<br>- 所有打开的源文件<br>- 所有断点<br>- 命令行参数<br>- 工作文件夹<br>- 异常报告标志</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3590"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3595"/> <source>Delete session</source> <translation>删除会话</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3593"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3598"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>删除项目会话文件。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3594"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3599"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>删除会话</b><p>删除项目会话文件</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> - <source>Code Metrics</source> - <translation>代码度量</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3603"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>代码度量(&C)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3606"/> - <source>Show some code metrics for the project.</source> - <translation>显示项目的部分代码度量。</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3608"/> + <source>Code Metrics</source> + <translation>代码度量</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3608"/> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>代码度量(&C)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3611"/> + <source>Show some code metrics for the project.</source> + <translation>显示项目的部分代码度量。</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3613"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>代码度量……</b><p>显示项目中所有 Python 文件的部分代码度量。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3615"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3620"/> <source>Python Code Coverage</source> <translation>Python 代码覆盖率</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3615"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>代码覆盖率(&v)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3618"/> - <source>Show code coverage information for the project.</source> - <translation>显示项目的代码覆盖率信息。</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3620"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>代码覆盖率(&v)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3623"/> + <source>Show code coverage information for the project.</source> + <translation>显示项目的代码覆盖率信息。</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3625"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>代码覆盖率……</b><p>显示项目中所有 Python 文件的代码覆盖率。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4309"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4315"/> <source>Profile Data</source> <translation>剖析数据</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3628"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>剖析数据(&P)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3631"/> - <source>Show profiling data for the project.</source> - <translation>显示项目的剖析数据。</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3633"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>剖析数据(&P)……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3636"/> + <source>Show profiling data for the project.</source> + <translation>显示项目的剖析数据。</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3638"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>剖析数据……</b><p>显示项目的剖析数据。</p></translation> </message> @@ -25340,32 +25360,32 @@ <translation type="obsolete"><b>移除循环报告</b><p>移除项目的循环报告。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4362"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4368"/> <source>Application Diagram</source> <translation>应用程序图</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3640"/> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>应用程序(&A)图……</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3643"/> - <source>Show a diagram of the project.</source> - <translation>显示项目图表。</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3645"/> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>应用程序(&A)图……</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3648"/> + <source>Show a diagram of the project.</source> + <translation>显示项目图表。</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3650"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>应用程序图……</b><p>显示项目的图表。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4499"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4505"/> <source>Create Package List</source> <translation>创建程序包列表</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3655"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3660"/> <source>Create &Package List</source> <translation>创建程序包(&P)列表</translation> </message> @@ -25380,12 +25400,12 @@ <translation type="obsolete"><b>创建程序包列表</b><p>创建一个初始化文件列表并包含到 Eric4 插件存档中。该列表从项目文件创建。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4678"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4684"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>创建插件存档</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3670"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3675"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>创建插件存档(&A)</translation> </message> @@ -25400,12 +25420,12 @@ <translation type="obsolete"><b>创建插件存档</b><p>通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3686"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3691"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>创建插件存档(临时)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3686"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3691"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>创建插件存档(临时(&S))</translation> </message> @@ -25420,77 +25440,77 @@ <translation type="obsolete">b>创建插件存档(临时)</b><p>通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建一个 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。修改主脚本的版本项以反映临时的版本。</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3721"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3726"/> <source>&Project</source> <translation>项目(&P)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3722"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3727"/> <source>Open &Recent Projects</source> <translation>打开最近的项目</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3723"/> - <source>&Version Control</source> - <translation>版本(&V)控制</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3726"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>检查(&k)</translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3728"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>显示(&w)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3729"/> - <source>&Diagrams</source> - <translation>图表(&D)</translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3730"/> - <source>Session</source> - <translation>会话</translation> + <source>&Version Control</source> + <translation>版本(&V)控制</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3731"/> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>源文档(&D)</translation> + <source>Chec&k</source> + <translation>检查(&k)</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3733"/> - <source>Debugger</source> - <translation>调试器</translation> + <source>Sho&w</source> + <translation>显示(&w)</translation> </message> <message> <location filename="Project/Project.py" line="3734"/> + <source>&Diagrams</source> + <translation>图表(&D)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3735"/> + <source>Session</source> + <translation>会话</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3736"/> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>源文档(&D)</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3738"/> + <source>Debugger</source> + <translation>调试器</translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3739"/> <source>Pac&kagers</source> <translation>打包程序(&k)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3842"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3847"/> <source>Project</source> <translation>项目</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3902"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3908"/> <source>&Clear</source> <translation>清除(&C)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4012"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4018"/> <source>Search New Files</source> <translation>搜索新文件</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4012"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4018"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>没有要添加的新文件。</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4150"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4156"/> <source>Version Control System</source> <translation>版本控制系统</translation> </message> @@ -25505,27 +25525,27 @@ <translation type="obsolete"><p>所选版本控制系统 <b>%1</b> 未找到。<br/>禁用版本控制。</p><p>%2</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4242"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4248"/> <source>Coverage Data</source> <translation>覆盖率数据</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4288"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4294"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>当前项目未定义主脚本。终止</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4263"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4269"/> <source>Code Coverage</source> <translation>代码覆盖率</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4263"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4269"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>请选择一个覆盖率文件</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4309"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4315"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>请选择一个剖析文件</translation> </message> @@ -25540,12 +25560,12 @@ <translation type="obsolete">请选择要移除的循环报告</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4362"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4368"/> <source>Include module names?</source> <translation>包含模块名?</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4469"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4475"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>文件 <b>PKGLIST</b> 已存在。</p><p>是否覆盖?</p></translation> </message> @@ -25555,12 +25575,12 @@ <translation type="obsolete"><p>文件 <b>PKGLIST</b> 无法创建。</p><p>原因: %1</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4518"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4524"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>文件 <b>PKGLIST</b> 不存在。终止……</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4528"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4534"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>项目未定义主脚本。终止……</translation> </message> @@ -25590,22 +25610,22 @@ <translation type="obsolete"><p>无法读取插件文件 <b>%1</b> 。</p><p>原因: %2</p></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3486"/> <source>Lexer Associations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3481"/> - <source>Lexer Associations...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3484"/> - <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="Project/Project.py" line="3486"/> + <source>Lexer Associations...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3489"/> + <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="Project/Project.py" line="3491"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -25740,107 +25760,107 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2010"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2011"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2025"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2026"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2195"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2196"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2218"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2219"/> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2293"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2298"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2704"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2709"/> <source>Project Files (*.e4p *.e4pz)</source> <translation type="unfinished">项目文件 (*.e4p *.e4pz)</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="2886"/> + <location filename="Project/Project.py" line="2891"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3659"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3664"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> <translation type="unfinished">为 Eric4 插件创建初始化 PKGLIST 文件。 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3661"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3666"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation type="unfinished"><b>创建程序包列表</b><p>创建一个初始化文件列表并包含到 Eric4 插件存档中。该列表从项目文件创建。</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3674"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3679"/> <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> <translation type="unfinished">创建一个 Eric4 插件存档文件。 {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3676"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3681"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation type="unfinished"><b>创建插件存档</b><p>通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3690"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3695"/> <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> <translation type="unfinished">创建一个 Eric4 插件存档文件(临时版) {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="3692"/> + <location filename="Project/Project.py" line="3697"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation type="unfinished">b>创建插件存档(临时)</b><p>通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建一个 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。修改主脚本的版本项以反映临时的版本。</p> {5 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4141"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4147"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4150"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4156"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4499"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4505"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4542"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4548"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4558"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4564"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4580"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4586"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4594"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4600"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="Project/Project.py" line="4678"/> + <location filename="Project/Project.py" line="4684"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -45095,17 +45115,17 @@ <translation type="obsolete">位置: %1</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3657"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3658"/> <source>&Clear</source> <translation>清除(&C)</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3653"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3654"/> <source>&Add</source> <translation>添加(&A)</translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3655"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3656"/> <source>&Edit...</source> <translation>编辑(&E)……</translation> </message> @@ -45115,17 +45135,17 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3288"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3289"/> <source>File: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3292"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3293"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3297"/> + <location filename="ViewManager/ViewManager.py" line="3298"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message>