Thu, 03 Oct 2019 10:53:31 +0200
Released Spanish translations update.
eric6/i18n/eric6_es.qm | file | annotate | diff | comparison | revisions | |
eric6/i18n/eric6_es.ts | file | annotate | diff | comparison | revisions |
--- a/eric6/i18n/eric6_es.ts Wed Oct 02 20:16:43 2019 +0200 +++ b/eric6/i18n/eric6_es.ts Thu Oct 03 10:53:31 2019 +0200 @@ -77,19 +77,6 @@ </message> </context> <context> - <name>AdBlockAccessHandler</name> - <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="55"/> - <source>Subscribe?</source> - <translation type="obsolete">¿Suscribir?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="55"/> - <source><p>Subscribe to this AdBlock subscription?</p><p>{0}</p></source> - <translation type="obsolete"><p>¿Suscribirse a esta suscripción de AdBlock?</p><p>{0}</p></translation> - </message> -</context> -<context> <name>AdBlockDialog</name> <message> <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="14"/> @@ -243,21 +230,6 @@ <translation>Habilitar AdBlock</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="106"/> - <source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source> - <translation type="obsolete">URL Bloqueada (AdBlock Rule) - click para editar regla</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="111"/> - <source>{0} with ({1})</source> - <translation type="obsolete">{0} con ({1})</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="117"/> - <source>No content blocked</source> - <translation type="obsolete">No hay contenido bloqueado</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="110"/> <source>AdBlock</source> <translation>AdBlock</translation> @@ -324,21 +296,11 @@ <translation>Guardando reglas de la suscripción</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="304"/> - <source>Unable to open adblock file '{0}' for reading.</source> - <translation type="obsolete">No ha sido posible abrir el archivo de AdBlock '{0}' en modo lectura.</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="398"/> <source><p>Subscription rules could not be downloaded.</p><p>Error: {0}</p></source> <translation><p>Las reglas de la subscrición no han podido ser descargadas.</p><p>Error: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="513"/> - <source>Unable to open adblock file '{0}' for writing.</source> - <translation type="obsolete">No ha sido posible abrir el archivo de AdBlock '{0}' en modo escritura.</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="292"/> <source>AdBlock file '{0}' does not start with [Adblock.</source> <translation>El archivo de AdBlock '{0}' no comienza con [Adblock.</translation> @@ -1141,72 +1103,72 @@ <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="808"/> <source>missing type annotation for function argument '{0}'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>falta anotación de tipo para el argumento '{0}' de la función</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="811"/> <source>missing type annotation for '*{0}'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>falta anotación de tipo para '*{0}'</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="814"/> <source>missing type annotation for '**{0}'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>falta anotación de tipo para '**{0}'</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="823"/> <source>missing return type annotation for public function</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>falta anotación de tipo para valor de retorno de función pública</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="826"/> <source>missing return type annotation for protected function</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>falta anotación de tipo para valor de retorno de función protegida</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="829"/> <source>missing return type annotation for private function</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>falta anotación de tipo para valor de retorno de función privada</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="832"/> <source>missing return type annotation for special method</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>falta anotación de tipo para valor de retorno de método especial</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="835"/> <source>missing return type annotation for staticmethod</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>falta anotación de tipo para valor de retorno de método estático</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="838"/> <source>missing return type annotation for classmethod</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>falta anotación de tipo para valor de retorno de método de clase</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="850"/> <source>{0}: {1}</source> - <translation type="unfinished">{0}: {1}</translation> + <translation>{0}: {1}</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="817"/> <source>missing type annotation for 'self' in method</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>falta anotación de tipo para 'self' en método</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="820"/> <source>missing type annotation for 'cls' in classmethod</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>falta anotación de tipo para 'cls' en método de clase</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="842"/> <source>type annotation coverage of {0}% is too low</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>cobertura de anotaciones de tipo de {0} demasiado baja</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="846"/> <source>type annotation is too complex ({0} > {1})</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>anotaciones de tipo demasiado complejas ({0} > {1})</translation> </message> </context> <context> @@ -2011,11 +1973,6 @@ <translation>Error al exportar marcadores a <b>{0}</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="409"/> - <source>Converted {0}</source> - <translation type="obsolete">Convertido {0}</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="397"/> <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml);;HTML Bookmarks (*.html)</source> <translation>Marcadores XBEL (*.xbel);;marcadores XBEL (*.xml);;Marcadores HTML (*.html)</translation> @@ -2105,16 +2062,6 @@ <translation>Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="110"/> - <source>Add &Bookmark...</source> - <translation type="obsolete">Añadir &marcador...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="111"/> - <source>Add &Folder...</source> - <translation type="obsolete">Añadir &Carpeta...</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="87"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> @@ -3021,117 +2968,6 @@ </message> </context> <context> - <name>ClickToFlash</name> - <message> - <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.ui" line="43"/> - <source>Press to activate the content; context menu for more options</source> - <translation type="obsolete">Pulsar para activar el contenido, menú contextual para más opciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="100"/> - <source>Load</source> - <translation type="obsolete">Cargar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="93"/> - <source>Object blocked by ClickToFlash</source> - <translation type="obsolete">Objeto bloqueado por ClickToFlash</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="97"/> - <source>Show information about object</source> - <translation type="obsolete">Mostrar información sobre el objeto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="101"/> - <source>Delete object</source> - <translation type="obsolete">Borrar objeto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="104"/> - <source>Add '{0}' to Whitelist</source> - <translation type="obsolete">Añadir'{0}' a la Lista Blanca</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="107"/> - <source>Remove '{0}' from Whitelist</source> - <translation type="obsolete">Quitar'{0}' de la Lista Blanca</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="114"/> - <source>Configure Whitelist</source> - <translation type="obsolete">Configurar Lista Blanca</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="262"/> - <source>Flash Object</source> - <translation type="obsolete">Objeto Flash</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="265"/> - <source><b>Attribute Name</b></source> - <translation type="obsolete"><b>Nombre de Atributo</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="265"/> - <source><b>Value</b></source> - <translation type="obsolete"><b>Valor</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlash.py" line="280"/> - <source>No information available.</source> - <translation type="obsolete">No hay información disponible.</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>ClickToFlashWhitelistDialog</name> - <message> - <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.py" line="54"/> - <source>ClickToFlash Whitelist</source> - <translation type="obsolete">Lista Blanca de ClickToFlash</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="103"/> - <source>Press to add site to the whitelist</source> - <translation type="obsolete">Pulsar para añadir el site a la lista blanca</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="106"/> - <source>&Add...</source> - <translation type="obsolete">&Añadir...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="123"/> - <source>Press to remove the selected entries</source> - <translation type="obsolete">Pulse para eliminar las entradas seleccionadas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="126"/> - <source>&Remove</source> - <translation type="obsolete">&Eliminar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="136"/> - <source>Press to remove all entries</source> - <translation type="obsolete">Pulse para eliminar todas las entradas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="139"/> - <source>R&emove All</source> - <translation type="obsolete">Eliminar &Todas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.py" line="54"/> - <source>Enter host name to add to whitelist:</source> - <translation type="obsolete">Introducir nombre de host para añadir a la lista blanca:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="79"/> - <source>Enter search term for hosts</source> - <translation type="obsolete">Introducir término de búsqueda para hosts</translation> - </message> -</context> -<context> <name>Closehead</name> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/CloseheadExtension/closehead.py" line="62"/> @@ -3864,37 +3700,37 @@ <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="745"/> <source>Type Annotations</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anotaciones de Tipo</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="751"/> <source>Min. Coverage:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cobert. Mínima:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="758"/> <source>Enter the minimum percentage of type annotations</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir el porcentaje mínimo de anotaciones de tipo</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="761"/> <source>off</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>deshabilitado</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="764"/> <source>%</source> - <translation type="unfinished">%</translation> + <translation>%</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="787"/> <source>Max. Complexity:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Complej. Máxima:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="794"/> <source>Enter the maximum type annotation complexity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir la complejidad máxima para anotaciones de tipo</translation> </message> </context> <context> @@ -5902,39 +5738,6 @@ </message> </context> <context> - <name>CookieModel</name> - <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="30"/> - <source>Website</source> - <translation type="obsolete">Website</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="31"/> - <source>Name</source> - <translation type="obsolete">Nombre</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="32"/> - <source>Path</source> - <translation type="obsolete">Ruta</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="33"/> - <source>Secure</source> - <translation type="obsolete">Segura</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="34"/> - <source>Expires</source> - <translation type="obsolete">Expira</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="35"/> - <source>Contents</source> - <translation type="obsolete">Contenido</translation> - </message> -</context> -<context> <name>CookiesConfigurationDialog</name> <message> <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="14"/> @@ -6002,11 +5805,6 @@ <translation>Salgo de la aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="123"/> - <source>At most 90 days</source> - <translation type="obsolete">Máximo de 90 días</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="126"/> <source>Show a dialog listing all cookies</source> <translation>Mostrar un diálogo listando todas las cookies</translation> @@ -6035,21 +5833,6 @@ <translation>Cookies</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="79"/> - <source>Press to remove the selected entries</source> - <translation type="obsolete">Pulse para eliminar las entradas seleccionadas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="82"/> - <source>&Remove</source> - <translation type="obsolete">&Eliminar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="92"/> - <source>Press to remove all entries</source> - <translation type="obsolete">Pulse para eliminar todas las entradas</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="257"/> <source>Remove &All</source> <translation>Eliminar &Todas</translation> @@ -9190,11 +8973,6 @@ <translation>Nombre de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="103"/> - <source>Press to repeat the download</source> - <translation type="obsolete">Pulse para repetir la descarga</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="122"/> <source>Press to cancel the download</source> <translation>Pulse para cancelar la descarga</translation> @@ -9220,21 +8998,6 @@ <translation>El directorio de descargas ({0}) no ha podido ser creado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="418"/> - <source>Error opening save file: {0}</source> - <translation type="obsolete">Error al abrir el fichero a guardar: {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="431"/> - <source>Error saving: {0}</source> - <translation type="obsolete">Error al guardar: {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="444"/> - <source>Network Error: {0}</source> - <translation type="obsolete">Error de Red: {0}</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="440"/> <source>?</source> <translation>?</translation> @@ -9255,47 +9018,11 @@ <translation>Pulse para pausar la descarga</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="559"/> - <source>{0} of {1} ({2}/sec) -{3}</source> - <translation type="obsolete">{0} de {1} ({2}/sec) -{3}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="568"/> - <source>{0} downloaded -SHA1: {1} -MD5: {2}</source> - <translation type="obsolete">{0} descargado -SHA1: {1} -MD5: {2}</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="449"/> <source>{0} downloaded</source> <translation>{0} descargados</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="226"/> - <source>Web Archive (*.mhtml *.mht)</source> - <translation type="obsolete">Archivo Web (*.mhtml *.mht)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="227"/> - <source>HTML File (*.html *.htm)</source> - <translation type="obsolete">Fichero HTML (*.html *.htm)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="228"/> - <source>HTML File with all resources (*.html *.htm)</source> - <translation type="obsolete">Archivo HTML con todos los recursos (*.html *.htm)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.py" line="238"/> - <source>Save Web Page</source> - <translation type="obsolete">Guatdar Página Web</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadItem.ui" line="53"/> <source>Date and Time</source> <translation>Fecha y Hora</translation> @@ -9309,28 +9036,10 @@ <context> <name>DownloadManager</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="409"/> - <source>Downloads</source> - <translation type="obsolete">Descargas</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.ui" line="31"/> <source>Press to clean up the list of downloads</source> <translation>Pulse para limpiar la lista de descargas</translation> </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.ui" line="59"/> - <source>0 Items</source> - <translation type="obsolete">0 Elementos</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="398"/> - <source>%n Download(s)</source> - <translation type="obsolete"> - <numerusform>%n Descarga</numerusform> - <numerusform>%n Descargas</numerusform> - </translation> - </message> <message numerus="yes"> <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="169"/> <source>There are %n downloads in progress. @@ -9348,11 +9057,6 @@ <translation>Borrar Lista</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="92"/> - <source>Retry</source> - <translation type="obsolete">Reintentar</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="108"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> @@ -9387,14 +9091,6 @@ <source>Remove From List</source> <translation>Quitar de la Lista</translation> </message> - <message numerus="yes"> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="406"/> - <source>Downloading %n file(s)</source> - <translation type="obsolete"> - <numerusform>Descargando %n archivo</numerusform> - <numerusform>Descargando %n archivos</numerusform> - </translation> - </message> <message> <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadManager.py" line="258"/> <source>Suspicuous URL detected</source> @@ -9453,34 +9149,6 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="49"/> - <source>Bytes</source> - <translation type="obsolete">Bytes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="52"/> - <source>KiB</source> - <translation type="obsolete">KiB</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="55"/> - <source>MiB</source> - <translation type="obsolete">MiB</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="58"/> - <source>GiB</source> - <translation type="obsolete">GiB</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="27"/> - <source>%n:{0:02} minutes remaining</source> - <translation type="obsolete"> - <numerusform>%n:{0:02} minuto restante</numerusform> - <numerusform>%n:{0:02} minutos restantes</numerusform> - </translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/Download/DownloadUtilities.py" line="76"/> <source>Unknown speed</source> <translation>Velocidad desconocida</translation> @@ -10085,64 +9753,6 @@ </message> </context> <context> - <name>E5NetworkMonitor</name> - <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="14"/> - <source>Network Monitor</source> - <translation type="obsolete">Monitor de Red</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="25"/> - <source>Network Requests</source> - <translation type="obsolete">Solicitudes de Red</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="56"/> - <source>Enter search term for requests</source> - <translation type="obsolete">Introduzca término de búsqueda para solicitudes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="85"/> - <source>Press to remove the selected requests</source> - <translation type="obsolete">Pulse para eliminar las solicitudes seleccionadas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="88"/> - <source>&Remove</source> - <translation type="obsolete">&Eliminar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="98"/> - <source>Press to remove all requests</source> - <translation type="obsolete">Pulse para eliminar todas las solicitudes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="101"/> - <source>Remove &All</source> - <translation type="obsolete">Eliminar &Todas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="133"/> - <source>Request Headers</source> - <translation type="obsolete">Cabeceras de la Solicitud</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="157"/> - <source>Response Headers</source> - <translation type="obsolete">Cabeceras de la Respuesta</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="89"/> - <source>Name</source> - <translation type="obsolete">Nombre</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="89"/> - <source>Value</source> - <translation type="obsolete">Valor</translation> - </message> -</context> -<context> <name>E5NetworkProxyFactory</name> <message> <location filename="../E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="227"/> @@ -10277,49 +9887,6 @@ </message> </context> <context> - <name>E5RequestModel</name> - <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="223"/> - <source>Method</source> - <translation type="obsolete">Método</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="224"/> - <source>Address</source> - <translation type="obsolete">Dirección</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="225"/> - <source>Response</source> - <translation type="obsolete">Respuesta</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="226"/> - <source>Length</source> - <translation type="obsolete">Longitud</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="227"/> - <source>Content Type</source> - <translation type="obsolete">Tipo de Contenido</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="228"/> - <source>Info</source> - <translation type="obsolete">Información</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="301"/> - <source>Redirect: {0}</source> - <translation type="obsolete">Redirigir: {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="334"/> - <source>Unknown</source> - <translation type="obsolete">Desconocido</translation> - </message> -</context> -<context> <name>E5SideBar</name> <message> <location filename="../E5Gui/E5SideBar.py" line="59"/> @@ -13254,12 +12821,12 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="55"/> <source>Move to set the tab width.</source> - <translation>Mueva para establecer el ancho de las tabulación.</translation> + <translation>Mueva para establecer el ancho de la tabulación.</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="45"/> <source>Tab width:</source> - <translation>Ancho de las tabulación:</translation> + <translation>Ancho de la tabulación:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="77"/> @@ -13364,42 +12931,42 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="158"/> <source>Language</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lenguaje</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="163"/> <source>Tab Width</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ancho de Tabulación</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="168"/> <source>Indent Width</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ancho de Indentación</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="196"/> <source>Press to add a language specific override</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulsar para añadir sobreescritura específica de lenguaje</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="203"/> <source>Press to delete the selected language specific override</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulsar para borrar la sobreescritura específica de lenguaje seleccionada</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="210"/> <source>Press to edit the selected language specific override</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulsar para editar la sobreescritura específica de lenguaje seleccionada</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="205"/> <source>Tab and Indent Override</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sobreescritura de Tabulación e Indentación</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="205"/> <source>Shall the selected entries really be removed?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¿Desea eliminar las entradas seleccionadas?</translation> </message> </context> <context> @@ -13831,32 +13398,32 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="14"/> <source>Tab and Indent Override</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sobreescritura de Tabulación e Indentación</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="23"/> <source>Language:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Lenguaje:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="40"/> <source>Tab Width:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ancho de Tabulación:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="47"/> <source>Enter the tab width</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir el ancho de tabulación</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="76"/> <source>Indentation width:</source> - <translation type="unfinished">Ancho de indentación:</translation> + <translation>Ancho de indentación:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="83"/> <source>Enter the indentation width</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir el ancho de indentación</translation> </message> </context> <context> @@ -16077,47 +15644,47 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="431"/> <source>Select to enable YAML typing aids</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar para habilitar ayuda al tecleo de YAML</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="434"/> <source>Enable YAML typing aids</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Habilitar ayuda al tecleo YAML</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="512"/> <source>Automatic indent after ':', '-', '|', '|-', '|+', '>', '>-', '>+'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Indentación automática tras ':', '-', '|', '|-', '|+', '>', '>-', '>+'</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="529"/> <source>Select to insert a blank after ':'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar para insertar un espacio en blanco tras ':'</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="532"/> <source>Automatic insertion of ' ' (blank) after ':'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inserción automática de ' ' (blank) tras ':'</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="539"/> <source>Select to insert a blank after '-'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar para insertar un espacio en blanco despues de '-'</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="542"/> <source>Automatic insertion of ' ' (blank) after '-'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inserción automática de ' ' (blank) tras '-'</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="549"/> <source>Select to insert a blank after '?'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar para insertar un espacio en blanco despues de '?'</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="552"/> <source>Automatic insertion of ' ' (blank) after '?'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inserción automática de ' ' (blank) tras '?'</translation> </message> </context> <context> @@ -16467,89 +16034,6 @@ </message> </context> <context> - <name>EricAccessHandler</name> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="92"/> - <source>Speed Dial</source> - <translation type="obsolete">Marcación rápida</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="93"/> - <source>URL</source> - <translation type="obsolete">URL</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="94"/> - <source>Title</source> - <translation type="obsolete">Título</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="95"/> - <source>Apply</source> - <translation type="obsolete">Aplicar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="97"/> - <source>New Page</source> - <translation type="obsolete">Página Nueva</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="98"/> - <source>Edit</source> - <translation type="obsolete">Editar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="99"/> - <source>Remove</source> - <translation type="obsolete">Eliminar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="100"/> - <source>Reload</source> - <translation type="obsolete">Recargar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="107"/> - <source>Load title from page</source> - <translation type="obsolete">Cargar título desde la página</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="109"/> - <source>Speed Dial Settings</source> - <translation type="obsolete">Ajustes de marcación rápida</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="111"/> - <source>Add New Page</source> - <translation type="obsolete">Añadir Página Nueva</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="112"/> - <source>Maximum pages in a row:</source> - <translation type="obsolete">Máximo número de páginas por fila:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="114"/> - <source>Change size of pages:</source> - <translation type="obsolete">Cambiar tamaño de páginas:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="96"/> - <source>Close</source> - <translation type="obsolete">Cerrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="101"/> - <source>Are you sure to remove this speed dial?</source> - <translation type="obsolete">¿Realmente desea eliminar esta marcación rápida?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="104"/> - <source>Are you sure you want to reload all speed dials?</source> - <translation type="obsolete">¿Desea realmente cargar de nuevo todas las marcaciones rápidas?</translation> - </message> -</context> -<context> <name>EricSchemeReply</name> <message> <location filename="../WebBrowser/Network/EricSchemeHandler.py" line="162"/> @@ -17768,16 +17252,6 @@ <translation>Permiso</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="150"/> - <source>Remove</source> - <translation type="obsolete">Eliminar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="157"/> - <source>Remove All</source> - <translation type="obsolete">Eliminar Todo</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="69"/> <source>Geolocation</source> <translation>Geolocalización</translation> @@ -18083,17 +17557,17 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="98"/> <source>E5FileDialog Wizard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Asistente para E5FileDialog</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="99"/> <source><b>E5FileDialog Wizard</b><p>This wizard opens a dialog for entering all the parameters needed to create an E5FileDialog. The generated code is inserted at the current cursor position.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Asistente para E5FileDialog</b><p>Este asistente abre un diálogo para introducir todos los parametros necesarios para crear un diálogo E5FileDialog. El código generado se insertará en la posición actual del cursor.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="94"/> <source>E&5FileDialog Wizard...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Asistente para E&5FileDialog...</translation> </message> </context> <context> @@ -18176,7 +17650,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="354"/> <source>Enter the filter specifications separated by ';;'</source> - <translation type="unfinished">Introduzca las especificaciones de filtrado separados por ';;'</translation> + <translation>Introducir las especificaciones de filtrado separadas por ';;'</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="327"/> @@ -18264,11 +17738,6 @@ <translation>Guardar Archivo y Filtro</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="25"/> - <source>PyQt Variant:</source> - <translation type="obsolete">Variante de PyQt:</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="230"/> <source>Enter the title text</source> <translation>Introducir el texto del título</translation> @@ -18346,83 +17815,57 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="25"/> <source>Variant:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Variante:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="135"/> <source>Open File URL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abrir URL de Archivo</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="148"/> <source>Open Files URL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Abrir URL de Archivos</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="158"/> <source>Save File URL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Guardar URL de Archivo</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="168"/> <source>Select Directory URL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccionar URL de Directorio</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="469"/> <source>URL Properties</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Propiedades del URL</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="475"/> <source>Supported Schemes:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Esquemas Soportados:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="482"/> <source>Enter the list of supported schemes separated by spaces</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introducir la lista de esquemas soportados separados por espacios</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.py" line="70"/> <source>E5FileDialog Wizard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Asistente para E5FileDialog</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="191"/> <source>Enter the result variable name</source> - <translation type="unfinished">Introduzca el nombre para la variable.de resultado</translation> + <translation>Introduzca el nombre para la variable.de resultado</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="208"/> <source>Enter the name of the filter variable</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>FileReply</name> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/FileReply.py" line="217"/> - <source> <p><a class="link_parent" href="{0}">Change to parent directory</a></p></source> - <translation type="obsolete"> <p><a class="link_parent" href="{0}">Cambiar al directorio superior</a></p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/FileReply.py" line="230"/> - <source> <tr><th align="left">Name</th><th>Size</th><th align="left">Last modified</th></tr> -</source> - <translation type="obsolete"> <tr><th align="left">Nombre</th><th>Tamaño</th><th align="left">Última modificación</th></tr> -</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/FileReply.py" line="256"/> - <source>{0} {1}</source> - <comment>size unit</comment> - <translation type="obsolete">{0} {1}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/FileReply.py" line="280"/> - <source>Listing of {0}</source> - <translation type="obsolete">Listado de {0}</translation> + <translation>Introducir el nombre de la variable de filtro</translation> </message> </context> <context> @@ -19298,44 +18741,6 @@ </message> </context> <context> - <name>FtpReply</name> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="427"/> - <source> <p><a class="link_parent" href="{0}">Change to parent directory</a></p></source> - <translation type="obsolete"> <p><a class="link_parent" href="{0}">Cambiar al directorio superior</a></p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="440"/> - <source> <tr><th align="left">Name</th><th>Size</th><th align="left">Last modified</th></tr> -</source> - <translation type="obsolete"> <tr><th align="left">Nombre</th><th>Tamaño</th><th align="left">Última modificación</th></tr> -</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="466"/> - <source>{0} {1}</source> - <comment>size unit</comment> - <translation type="obsolete">{0} {1}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="490"/> - <source>Listing of {0}</source> - <translation type="obsolete">Listado de {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="278"/> - <source>The proxy type seems to be wrong. If it is not in the list of supported proxy types please report it with the instructions given by the proxy. -{0}</source> - <translation type="obsolete">El tipo de proxy parece estar equivocado. Si no está en la lista de tipos de proxy soportados, por favor infórmelo con las instrucciones dadas por el proxy. -{0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="292"/> - <source><b>Connect to proxy '{0}' using:</b></source> - <translation type="obsolete"><b>Conectar al proxy '{0}' utilizando:</b></translation> - </message> -</context> -<context> <name>FtpSyncHandler</name> <message> <location filename="../WebBrowser/Sync/FtpSyncHandler.py" line="336"/> @@ -26469,24 +25874,6 @@ </message> </context> <context> - <name>GreaseMonkeyDownloader</name> - <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyDownloader.py" line="161"/> - <source>GreaseMonkey Download</source> - <translation type="obsolete">Descarga de GreaseMonkey</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyDownloader.py" line="116"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened for writing.<br/>Reason: {1}</p></source> - <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>{0}</b> no se puede abrir para escritura.<br/>Razón: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/GreaseMonkey/GreaseMonkeyDownloader.py" line="161"/> - <source><p><b>{0}</b> is already installed.</p></source> - <translation type="obsolete"><p><b>{0}</b> ya está instalado.</p></translation> - </message> -</context> -<context> <name>GreaseMonkeyManager</name> <message> <location filename="../WebBrowser/GreaseMonkey/GreaseMonkeyManager.py" line="120"/> @@ -26500,610 +25887,6 @@ </message> </context> <context> - <name>HelpAppearancePage</name> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="17"/> - <source><b>Configure help viewer appearance</b></source> - <translation type="obsolete"><b>Configurar apariencia del visor de ayuda</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="37"/> - <source>Fonts</source> - <translation type="obsolete">Fuentes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="43"/> - <source>Press to select the standard font</source> - <translation type="obsolete">Pulse para seleccionar la fuente estándar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="46"/> - <source>Standard Font</source> - <translation type="obsolete">Fuente Estándar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="56"/> - <source>Times 16</source> - <translation type="obsolete">Times 16</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="69"/> - <source>Press to select the fixed-width font</source> - <translation type="obsolete">Pulse para seleccionar la fuente de ancho fijo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="72"/> - <source>Fixed-Width Font</source> - <translation type="obsolete">Fuente de Ancho Fijo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="82"/> - <source>Courier 13</source> - <translation type="obsolete">Courier 13</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="143"/> - <source>Images</source> - <translation type="obsolete">Imágenes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="149"/> - <source>Select to load images</source> - <translation type="obsolete">Seleccione para cargar imágenes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="152"/> - <source>Load images</source> - <translation type="obsolete">Cargar imágenes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="162"/> - <source>Style Sheet</source> - <translation type="obsolete">Hoja de Estilo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="168"/> - <source>User Style Sheet:</source> - <translation type="obsolete">Hoja de Estilo de Usuario:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="184"/> - <source>Enter the file name of a user style sheet</source> - <translation type="obsolete">Introduzca el nombre del archivo de la hoja de estilos de usuario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="98"/> - <source>Colours</source> - <translation type="obsolete">Colores</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="104"/> - <source>Background colour of secure URLs:</source> - <translation type="obsolete">Color de fondo de URLs seguras:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="117"/> - <source>Select the background colour for secure URLs.</source> - <translation type="obsolete">Seleccione el color de fondo para las URLs seguras.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="194"/> - <source>Tabs</source> - <translation type="obsolete">Pestañas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="203"/> - <source>Warn, if multiple tabs are about to be closed</source> - <translation type="obsolete">Avisar cuando se vayan a cerrar múltiples pestañas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="200"/> - <source>Select to issue a warning, if multiple tabs are about to be closed</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para generar un aviso cuando estén a punto de cerrarse múltiples pestañas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.py" line="41"/> - <source>Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> - <translation type="obsolete">Hojas de estilos (*.css);; Todos los archivos (*)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>HelpBrowser</name> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="743"/> - <source><b>Help Window</b><p>This window displays the selected help information.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Ventana de Ayuda</b><p>Esta ventana muestra la información de ayuda seleccionada.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1515"/> - <source>Web Inspector...</source> - <translation type="obsolete">Inspector Web...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2198"/> - <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> - <translation type="obsolete">Compruebe que la dirección no tenga errores como <b>ww</b>.ejemplo.org en lugar de <b>www</b>.ejemplo.org</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2203"/> - <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> - <translation type="obsolete">Si la dirección es correcta, intente comprobar la conexión de red.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2207"/> - <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> - <translation type="obsolete">Si el ordenador o la red están protegidos por un firewall o un proxy, asegúrese de que al navegador se le permite acceder a la red.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1421"/> - <source>Bookmark this Page</source> - <translation type="obsolete">Marcador a esta Página</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1224"/> - <source>Save Lin&k</source> - <translation type="obsolete">Guardar &Enlace</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1227"/> - <source>Bookmark this Link</source> - <translation type="obsolete">Marcador a este Enlace</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1234"/> - <source>Copy Link to Clipboard</source> - <translation type="obsolete">Copiar Enlace al Portapapeles</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1255"/> - <source>Open Image in New Tab</source> - <translation type="obsolete">Abrir Imagen en Nueva Pestaña</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1262"/> - <source>Save Image</source> - <translation type="obsolete">Guardar imagen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1265"/> - <source>Copy Image to Clipboard</source> - <translation type="obsolete">Copiar Imagen al Portapapeles</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1267"/> - <source>Copy Image Location to Clipboard</source> - <translation type="obsolete">Copiar Ubicación de la Imagen al Portapapeles</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1280"/> - <source>Block Image</source> - <translation type="obsolete">Bloquear Imagen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1454"/> - <source>Search with...</source> - <translation type="obsolete">Buscar con...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="929"/> - <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>El archivo <b>{0}</b> no existe.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="974"/> - <source><p>Could not start a viewer for file <b>{0}</b>.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>No se ha podido ejecutar un visor para el archivo <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="954"/> - <source><p>Could not start an application for URL <b>{0}</b>.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>No se pudo ejecutar una aplicación para la URL <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2177"/> - <source>Error loading page: {0}</source> - <translation type="obsolete">Error al cargar la página: {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2195"/> - <source>When connecting to: {0}.</source> - <translation type="obsolete">Al conectar con: {0}.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2258"/> - <source>Web Database Quota</source> - <translation type="obsolete">Cuota de base de datos web</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2258"/> - <source><p>The database quota of <strong>{0}</strong> has been exceeded while accessing database <strong>{1}</strong>.</p><p>Shall it be changed?</p></source> - <translation type="obsolete"><p>La cuota de base de datos de <strong>{0}</strong> se ha superado mientras se accedía a la base de datos <strong>{1}</strong>.</p><p>¿Debe ser cambiada?</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2269"/> - <source>New Web Database Quota</source> - <translation type="obsolete">Nueva cuota de base de datos web</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2292"/> - <source>bytes</source> - <translation type="obsolete">bytes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2295"/> - <source>kB</source> - <translation type="obsolete">kB</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2298"/> - <source>MB</source> - <translation type="obsolete">MB</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2269"/> - <source>Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB):</source> - <translation type="obsolete">Introducir la nueva cuota en MB (actual = {0}, usados = {1}; tamaño de paso = 5MB):</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1508"/> - <source>Add to web search toolbar</source> - <translation type="obsolete">Añadir a la barra de búsqueda web</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1703"/> - <source>Method not supported</source> - <translation type="obsolete">Método no soportado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1703"/> - <source>{0} method is not supported.</source> - <translation type="obsolete">El método {0} no está soportado.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1761"/> - <source>Search engine</source> - <translation type="obsolete">Motor de búsqueda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1761"/> - <source>Choose the desired search engine</source> - <translation type="obsolete">Elegir el motor de búsqueda deseado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1782"/> - <source>Engine name</source> - <translation type="obsolete">Nombre de motor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1782"/> - <source>Enter a name for the engine</source> - <translation type="obsolete">Introducir el nombre para el motor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2213"/> - <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> - <translation type="obsolete">Si la política de caché está establecida a navegación offline, solamente estarán disponibles las páginas en caché local.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1245"/> - <source>Scan Link with VirusTotal</source> - <translation type="obsolete">Analizar enlace con VirusTotal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1288"/> - <source>Scan Image with VirusTotal</source> - <translation type="obsolete">Analizar Imagen con VirusTotal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1237"/> - <source>Send Link</source> - <translation type="obsolete">Enviar Enlace</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1273"/> - <source>Send Image Link</source> - <translation type="obsolete">Enviar Enlace de Imagen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1381"/> - <source>This Frame</source> - <translation type="obsolete">Este Marco</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1384"/> - <source>Show &only this frame</source> - <translation type="obsolete">Mostrar s&olo este marco</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1387"/> - <source>Show in new &tab</source> - <translation type="obsolete">Mostrar en nueva pes&taña</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1394"/> - <source>&Print</source> - <translation type="obsolete">Im&primir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1397"/> - <source>Print Preview</source> - <translation type="obsolete">Presentación preliminar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1400"/> - <source>Print as PDF</source> - <translation type="obsolete">Imprimir como PDF</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1404"/> - <source>Zoom &in</source> - <translation type="obsolete">A&umentar Zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1407"/> - <source>Zoom &reset</source> - <translation type="obsolete">&Restablecer zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1410"/> - <source>Zoom &out</source> - <translation type="obsolete">Dismi&nuir Zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1414"/> - <source>Show frame so&urce</source> - <translation type="obsolete">Mostrar f&uentes del marco</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1424"/> - <source>Send Page Link</source> - <translation type="obsolete">Enviar Enlace de Página</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1445"/> - <source>Send Text</source> - <translation type="obsolete">Enviar Texto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1479"/> - <source>Google Translate</source> - <translation type="obsolete">Google Translate</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1488"/> - <source>Dictionary</source> - <translation type="obsolete">Diccionario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1498"/> - <source>Go to web address</source> - <translation type="obsolete">Ir a la dirección web</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1431"/> - <source>User Agent</source> - <translation type="obsolete">Agente de Usuario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2218"/> - <source>Try Again</source> - <translation type="obsolete">Intentar de nuevo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1308"/> - <source>Play</source> - <translation type="obsolete">Reproducir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1312"/> - <source>Pause</source> - <translation type="obsolete">Pausa</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1316"/> - <source>Unmute</source> - <translation type="obsolete">Con sonido</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1320"/> - <source>Mute</source> - <translation type="obsolete">Sin sonido</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1324"/> - <source>Copy Media Address to Clipboard</source> - <translation type="obsolete">Copiar Dirección del Medio al Portapapeles</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1330"/> - <source>Send Media Address</source> - <translation type="obsolete">Enviar Dirección del Medio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1336"/> - <source>Save Media</source> - <translation type="obsolete">Guardar Medio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2651"/> - <source>eric6 Web Browser</source> - <translation type="obsolete">Navegador Web de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2651"/> - <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt5. Please upgrade.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Imprimir no esta disponible debido a un bug en PyQt5. Por favor, actualice su versión.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2619"/> - <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt5.Please upgrade.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Imprimir no esta disponible debido a un bug en PyQt5. Por favor, actualice su versión.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1197"/> - <source>Add New Page</source> - <translation type="obsolete">Añadir Página Nueva</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1200"/> - <source>Configure Speed Dial</source> - <translation type="obsolete">Configurar Marcación Rápida</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1204"/> - <source>Reload All Dials</source> - <translation type="obsolete">Recargar todos los marcadores rápidos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1208"/> - <source>Reset to Default Dials</source> - <translation type="obsolete">Restablecer Marcadores por Defecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1217"/> - <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation type="obsolete">Abrir enlace en Nueva Pestaña\tCtrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>HelpClearPrivateDataDialog</name> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="14"/> - <source>Clear Private Data</source> - <translation type="obsolete">Limpiar Datos Privados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="23"/> - <source>Select to clear the browsing history</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para limpiar el historial de navegación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="26"/> - <source>&Browsing History</source> - <translation type="obsolete">&Historial de Navegación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/> - <source>Select to clear the search history</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para limpiar el historial de búsquedas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="94"/> - <source>&Search History</source> - <translation type="obsolete">&Historial de &Búsqueda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="143"/> - <source>Select to clear the website icons</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para limpiar los iconos de website</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="146"/> - <source>Website &Icons</source> - <translation type="obsolete">&Iconos de Website</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="130"/> - <source>Select to clear the disk cache</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para limpiar la caché de disco</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="133"/> - <source>Cached &Web Pages</source> - <translation type="obsolete">Páginas &Web en caché</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="117"/> - <source>Select to clear the cookies</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para limpiar las cookies</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="120"/> - <source>&Cookies</source> - <translation type="obsolete">&Cookies</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="156"/> - <source>Select to clear the saved passwords</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para limpiar las contraseñas almacenadas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="159"/> - <source>Saved &Passwords</source> - <translation type="obsolete">&Contraseñas almacenadas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="169"/> - <source>Select to delete all web databases</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para borrar todas las bases de datos web</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="172"/> - <source>Web &Databases</source> - <translation type="obsolete">Bases de &Datos Web</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="104"/> - <source>Select to clear the download history</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para limpiar el historial de descarga</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="57"/> - <source>Select the history period to be deleted</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar el período de historial a borrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="61"/> - <source>Last Hour</source> - <translation type="obsolete">Última Hora</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="66"/> - <source>Last Day</source> - <translation type="obsolete">Último Día</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="71"/> - <source>Last Week</source> - <translation type="obsolete">Última Semana</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="76"/> - <source>Last 4 Weeks</source> - <translation type="obsolete">Últimas 4 Semanas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="81"/> - <source>Whole Period</source> - <translation type="obsolete">Periodo Completo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="199"/> - <source>Select to clear cookies set by the Adobe Flash Player</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para borrar las cookies ubicadas por Adobe Flash Player</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="107"/> - <source>Download &History</source> - <translation type="obsolete">Descargar &Historial</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="202"/> - <source>Cookies from Adobe &Flash Player</source> - <translation type="obsolete">Cookies de Adobe &Flash Player</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="179"/> - <source>Select to delete all remembered zoom settings</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para borrar todos los ajustes de zoom guardados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="182"/> - <source>&Zoom Settings</source> - <translation type="obsolete">Ajustes de &Zoom</translation> - </message> -</context> -<context> <name>HelpDocsInstaller</name> <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="242"/> @@ -27265,74 +26048,6 @@ </message> </context> <context> - <name>HelpFlashCookieManagerPage</name> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="17"/> - <source><b>Configure Flash Cookies Manager</b></source> - <translation type="obsolete"><b>Configurar el Gestor de Cookies de Flash</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="37"/> - <source>Flash Data Path</source> - <translation type="obsolete">Ruta de Datos de Flash</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="50"/> - <source><b>Note</b>: You should select the directory that contains #SharedObject as a subfolder.</source> - <translation type="obsolete"><b>Nota</b>: Se debe seleccionar el directorio que contiene #SharedObject como una subcarpeta.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="63"/> - <source>Select to activate auto mode</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para activar el modo auto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="66"/> - <source>Auto Mode Enabled</source> - <translation type="obsolete">Modo Auto Habilitado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="84"/> - <source>The flash data directory will be checked regularly and flash cookies in the blacklist will be deleted automatically.</source> - <translation type="obsolete">El directorio de datos de flash se revisará con regularidad y las cookies de flash en la lista negra se borrarán automáticamente.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="97"/> - <source>Select to show a notification upon detection of new flash cookies</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para mostrar una notificación al detectar nuevas cookies de flash</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="100"/> - <source>Notifications enabled</source> - <translation type="obsolete">Notificaciones habilitadas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="121"/> - <source>User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source> - <translation type="obsolete">Se notificará al usuario cada cookie de flash nueva que no esté ni en la lista negra ni en la lista blanca.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="134"/> - <source>Select to delete all flash cookies on startup and shutdown</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para borrar todas las cookies de flash al inicio y al cierre</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="137"/> - <source>Delete</source> - <translation type="obsolete">Borrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="149"/> - <source>Delete all flash cookies on exit/start (except those are in whitelist)</source> - <translation type="obsolete">Borrar todas las cookies de flash al salir/iniciar (excepto aquellas en la lista blanca)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.ui" line="162"/> - <source><p><b>Note:</b> These settings are just applied to flash cookies.</p></source> - <translation type="obsolete"><p><b>Nota:</b> Estos ajustes se aplican solamente a las cookies de flash.</p></translation> - </message> -</context> -<context> <name>HelpIndexWidget</name> <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpIndexWidget.py" line="49"/> @@ -27361,77 +26076,6 @@ </message> </context> <context> - <name>HelpInterfacePage</name> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="17"/> - <source><b>Configure User Interface</b></source> - <translation type="obsolete"><b>Configurar la Interfaz de Usuario</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="39"/> - <source>Style:</source> - <translation type="obsolete">Estilo:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="46"/> - <source>Select the interface style</source> - <translation type="obsolete">Seleccione el estilo de la interfaz</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="53"/> - <source>Style Sheet:</source> - <translation type="obsolete">Hoja de Estilos:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="69"/> - <source>Enter the name of the style sheet file</source> - <translation type="obsolete">Introduzca el nombre del archivo de la hoja de estilos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="62"/> - <source>System</source> - <translation type="obsolete">Sistema</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="36"/> - <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> - <translation type="obsolete">Hojas de Estilos Qt (*.qss);;Hojas de Estilos CSS (*.css);;Todos los Archivos(*)</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>HelpLanguagesDialog</name> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="14"/> - <source>Languages</source> - <translation type="obsolete">Lenguajes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="20"/> - <source>Languages in order of preference:</source> - <translation type="obsolete">Lenguajes en orden de preferencia:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="30"/> - <source>&Up</source> - <translation type="obsolete">&Arriba</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="37"/> - <source>&Down</source> - <translation type="obsolete">A&bajo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="44"/> - <source>&Remove</source> - <translation type="obsolete">Elimina&r</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="67"/> - <source>&Add</source> - <translation type="obsolete">Aña&dir</translation> - </message> -</context> -<context> <name>HelpSearchWidget</name> <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpSearchWidget.py" line="146"/> @@ -27455,177 +26099,6 @@ </message> </context> <context> - <name>HelpTabWidget</name> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="99"/> - <source>Show a navigation menu</source> - <translation type="obsolete">Mostrar un menú de navegación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="126"/> - <source>Open a new help window tab</source> - <translation type="obsolete">Abre una nueva pestaña con la ventana de ayuda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="140"/> - <source>New Tab</source> - <translation type="obsolete">Nueva pestaña</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="144"/> - <source>Move Left</source> - <translation type="obsolete">Mover a la Izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="147"/> - <source>Move Right</source> - <translation type="obsolete">Mover a la Derecha</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="151"/> - <source>Duplicate Page</source> - <translation type="obsolete">Duplicar Página</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="154"/> - <source>Close</source> - <translation type="obsolete">Cerrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="157"/> - <source>Close Others</source> - <translation type="obsolete">Cerrar Otras</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="183"/> - <source>Close All</source> - <translation type="obsolete">Cerrar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="163"/> - <source>Print Preview</source> - <translation type="obsolete">Presentación Preliminar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="166"/> - <source>Print</source> - <translation type="obsolete">Imprimir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="170"/> - <source>Print as PDF</source> - <translation type="obsolete">Imprimir como PDF</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="188"/> - <source>Bookmark All Tabs</source> - <translation type="obsolete">Todas las Pestañas a Marcadores</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="353"/> - <source>...</source> - <translation type="obsolete">...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="747"/> - <source>Loading...</source> - <translation type="obsolete">Cargando...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="768"/> - <source>Finished loading</source> - <translation type="obsolete">Carga terminada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="770"/> - <source>Failed to load</source> - <translation type="obsolete">Ha fallado la carga</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="810"/> - <source>Are you sure you want to close the window?</source> - <translation type="obsolete">¿Realmente desea cerrar la ventana?</translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="810"/> - <source>Are you sure you want to close the window? -You have %n tab(s) open.</source> - <translation type="obsolete"> - <numerusform>¿Desea realmente cerrar la ventana? -Tiene %n pestaña abierta.</numerusform> - <numerusform>¿Desea realmente cerrar la ventana? -Tiene %n pestañas abiertas.</numerusform> - </translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="818"/> - <source>&Close</source> - <translation type="obsolete">&Cerrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="822"/> - <source>&Quit</source> - <translation type="obsolete">&Salir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="825"/> - <source>C&lose Current Tab</source> - <translation type="obsolete">Cerrar Pestaña Actua&l</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="112"/> - <source>Show a navigation menu for closed tabs</source> - <translation type="obsolete">Mostrar un menú de navegación para pestañas cerradas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="185"/> - <source>Reload All</source> - <translation type="obsolete">Recargar Todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="192"/> - <source>Restore Closed Tab</source> - <translation type="obsolete">Restaurar Pestaña Cerrada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="987"/> - <source>Restore All Closed Tabs</source> - <translation type="obsolete">Restaurar Todas las Pestañas Cerradas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="989"/> - <source>Clear List</source> - <translation type="obsolete">Borrar Lista</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="660"/> - <source>eric6 Web Browser</source> - <translation type="obsolete">Navegador Web de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="606"/> - <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt5. Please upgrade.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Imprimir no esta disponible debido a un bug en PyQt5. Por favor, actualice su versión.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="660"/> - <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt5.Please upgrade.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Imprimir no esta disponible debido a un bug en PyQt5. Por favor, actualice su versión.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="461"/> - <source>Do you really want to close this page?</source> - <translation type="obsolete">¿Realmente desea cerrar esta página?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="461"/> - <source>You have modified this page and when closing it you would lose the modification. -Do you really want to close this page?</source> - <translation type="obsolete">La página ha sido modificada y si se cierra ahora se perderán todos los cambios. -¿Desea realmente cerrar esta página?</translation> - </message> -</context> -<context> <name>HelpTocWidget</name> <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpTocWidget.py" line="159"/> @@ -27725,2482 +26198,6 @@ </message> </context> <context> - <name>HelpVirusTotalPage</name> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="20"/> - <source><b>Configure VirusTotal Interface</b></source> - <translation type="obsolete"><b>Configurar la Interfaz de VirusTotal</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="40"/> - <source>Select to enable the VirusTotal interface</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para habilitar la interfaz de VirusTotal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="43"/> - <source>Enable VirusTotal</source> - <translation type="obsolete">Habilitar VirusTotal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="50"/> - <source>Service Key</source> - <translation type="obsolete">Service Key</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="56"/> - <source>Enter your personal VirusTotal service key (s. <a href="http://virustotal.com">VirusTotal &copy;</a> for details):</source> - <translation type="obsolete">Introduzca su service key personal de VirusTotal (s. <a href="http://virustotal.com">VirusTotal &copy;</a> for details):</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="107"/> - <source>Test Service Key</source> - <translation type="obsolete">Probar Service Key</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="132"/> - <source>Select to use secure (https) connections</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para utilizar conexiones (https) seguras</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="135"/> - <source>Use secure (https) connections</source> - <translation type="obsolete">Utilizar conexiones (https) seguras</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="76"/> - <source>Checking validity of the service key...</source> - <translation type="obsolete">Comprobando la validez de la service key...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="94"/> - <source>The service key is valid.</source> - <translation type="obsolete">La service key es válida.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="98"/> - <source><font color="#FF0000">The service key is not valid.</font></source> - <translation type="obsolete"><font color="#FF0000">La service key no es válida.</font></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="102"/> - <source><font color="#FF0000"><b>Error:</b> {0}</font></source> - <translation type="obsolete"><font color="#FF0000"><b>Error:</b> {0}</font></translation> - </message> -</context> -<context> - <name>HelpWebBrowserPage</name> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="17"/> - <source><b>Configure web browser</b></source> - <translation type="obsolete"><b>Configurar navegador web</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="39"/> - <source>Select to use a single help browser window only</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para utilizar un navegador de ayuda con una sola ventana</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="42"/> - <source>Use single web browser window</source> - <translation type="obsolete">Utilizar navegador con una sola ventana</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="59"/> - <source>Select to save the window size and position</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para guardar el tamaño y la posición de la ventana</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="62"/> - <source>Save size and position upon exit</source> - <translation type="obsolete">Guardar tamaño y posición de la ventana al salir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="49"/> - <source>Select to enable suggestions for web searches</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para habilitar sugerencias para búsquedas web</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="52"/> - <source>Show suggestions for web searches</source> - <translation type="obsolete">Mostrar sugerencias para búsquedas web</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="211"/> - <source>Privacy</source> - <translation type="obsolete">Privacidad</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="217"/> - <source>Select to enable Java</source> - <translation type="obsolete">Seleccione para habilitar Java</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="220"/> - <source>Enable Java</source> - <translation type="obsolete">Habilitar Java</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="227"/> - <source>Select to enable JavaScript</source> - <translation type="obsolete">Seleccione para habilitar JavaScript</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="230"/> - <source>Enable JavaScript</source> - <translation type="obsolete">Habilitar JavaScript</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="242"/> - <source>Select to allow JavaScript to open windows</source> - <translation type="obsolete">Seleccione para permitir a JavaScript abrir ventanas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="245"/> - <source>JavaScript can open windows</source> - <translation type="obsolete">JavaScript puede abrir ventanas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="262"/> - <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source> - <translation type="obsolete">Seleccione para permitir a JavaScript el acceso al portapapeles</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="265"/> - <source>JavaScript can access clipboard</source> - <translation type="obsolete">JavaScript puede acceder al portapapeles</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="275"/> - <source>Select to enable plugins in web pages</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para habilitar plugins en páginas web</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="456"/> - <source>Browser Cache</source> - <translation type="obsolete">Caché del navegador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="464"/> - <source>Enable disk cache</source> - <translation type="obsolete">Habilitar caché de disco</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="535"/> - <source>Cache size:</source> - <translation type="obsolete">Tamaño de Caché:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="542"/> - <source>Enter the maximum size of the disk cache</source> - <translation type="obsolete">Introduzca el tamaño máximo del caché de disco</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="548"/> - <source> MB</source> - <translation type="obsolete"> MB</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="616"/> - <source>Printing</source> - <translation type="obsolete">Imprimiendo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="622"/> - <source>Select to print background colours and images</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para imprimir los colores de fondo y las imágenes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="625"/> - <source>Print background colours and images</source> - <translation type="obsolete">Imprimir colores de fondo e imágenes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="91"/> - <source>Startup</source> - <translation type="obsolete">Inicio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="97"/> - <source>On startup:</source> - <translation type="obsolete">Al iniciar:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="104"/> - <source>Select the startup behavior</source> - <translation type="obsolete">Seleccione el comportamiento para el inicio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="126"/> - <source>Home Page:</source> - <translation type="obsolete">Página de Inicio:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="133"/> - <source>Enter the desired home page</source> - <translation type="obsolete">Introduzca la página de inicio deseada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="140"/> - <source>Press to set the current page as the home page</source> - <translation type="obsolete">Pulse para establecer la página actual como página de inicio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="143"/> - <source>Set to current page</source> - <translation type="obsolete">Establecer a página actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="150"/> - <source>Press to set the default home page</source> - <translation type="obsolete">Presione para establecer la página de inicio por defecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="153"/> - <source>Set to default home page</source> - <translation type="obsolete">Establecer como página de inicio por defecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="392"/> - <source>History</source> - <translation type="obsolete">Historial</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="398"/> - <source>Remove history items:</source> - <translation type="obsolete">Eliminar elementos de historial:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="411"/> - <source>Select the period for expiration of history entries</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar el período de expiración de entradas de historial</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="415"/> - <source>After one day</source> - <translation type="obsolete">Después de un día</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="420"/> - <source>After one week</source> - <translation type="obsolete">Después de una semana</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="425"/> - <source>After two weeks</source> - <translation type="obsolete">Después de dos semanas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="430"/> - <source>After one month</source> - <translation type="obsolete">Después de un mes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="435"/> - <source>After one year</source> - <translation type="obsolete">Después de un año</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="440"/> - <source>Manually</source> - <translation type="obsolete">Manual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="445"/> - <source>On application exit</source> - <translation type="obsolete">A la salida de la aplicación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="176"/> - <source>Scheme</source> - <translation type="obsolete">Esquema</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="182"/> - <source>Default Scheme:</source> - <translation type="obsolete">Esquema por Defecto:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="195"/> - <source>Select the default scheme</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar el esquema por defecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="198"/> - <source><b>Default Scheme</b><p>Select the default scheme. This scheme is prepended to URLs, that don't contain one.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Esquema por Defecto</b><p>Seleccionar el esquema por defecto. Este esquema antecederá a las URLs que no contengan uno.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="369"/> - <source>Security</source> - <translation type="obsolete">Seguridad</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="496"/> - <source>Policy</source> - <translation type="obsolete">Política</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="502"/> - <source>Select to prefer the network</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para preferir la red</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="505"/> - <source>Keep cache in sync</source> - <translation type="obsolete">Mantener la caché sincronizada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="512"/> - <source>Select to prefer cached data</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para preferir datos de caché</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="515"/> - <source>Use cache whenever possible</source> - <translation type="obsolete">Utilizar datos de caché siempre que sea posible</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="522"/> - <source>Select to use cached data only</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para utilizar datos en caché solamente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="525"/> - <source>Offline browsing mode</source> - <translation type="obsolete">Modo de navegación offline</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="69"/> - <source>Select to show a page preview when the mouse hovers over the tab</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para mostrar una presentación preliminar cuando el cursor del ratón se mueve sobre la pestaña</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="72"/> - <source>Show preview when hovering tab</source> - <translation type="obsolete">Mostrar presentación preliminar al pasar sobre la pestaña</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="669"/> - <source>Select to enable support for access keys</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para habilitar soporte para claves de acceso</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="672"/> - <source>Enable access keys</source> - <translation type="obsolete">Habilitar claves de acceso</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="577"/> - <source>Web Search</source> - <translation type="obsolete">Búsqueda en la Web</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="583"/> - <source>Language:</source> - <translation type="obsolete">Idioma:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="590"/> - <source>Select the language to be used for web searches</source> - <translation type="obsolete">Seleccione el idioma a utilizar para las búsqueads web</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="319"/> - <source>Select to enabled the "Do Not Track" feature</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para habilitar la característica "No Hacer Seguimiento"</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="322"/> - <source>Tell web sites I do not want to be tracked</source> - <translation type="obsolete">Decir a los sitios web que no deseo que se me haga seguimiento</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="79"/> - <source>Select to enable the browser's workaround for broken sites</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para permitir al navegador utilizar su solución provisional para sitios rotos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="82"/> - <source>Enable workaround for broken sites</source> - <translation type="obsolete">Habilitar solución provisional para sitios rotos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="375"/> - <source>Select to enable XSS auditing</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para habilitar auditoría de XSS</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="382"/> - <source>Enable XSS Auditing</source> - <translation type="obsolete">Habilitar Auditoría de XSS</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="635"/> - <source>Navigation</source> - <translation type="obsolete">Navegación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="641"/> - <source>Select to enable the spatial navigation feature</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para habilitar la característica de navegación especial</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="644"/> - <source><b>Enable Spatial Navigation</b> -<p>This enables or disables the Spatial Navigation feature, which consists in the ability to navigate between focusable elements in a Web page, such as hyperlinks and form controls, by using Left, Right, Up and Down arrow keys. For example, if a user presses the Right key, heuristics determine whether there is an element he might be trying to reach towards the right and which element he probably wants.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Habilitar Navegación Espacial</b> -<p>Habilita o deshabilita la característica de Navegación Espacial, que consiste en la capacidad de navegación entre elementos susceptibles de aceptar el foco en una página web, tal como hiperenlaces y controles de formulario, utilizando las teclas flecha Izquierda, Derecha, Arriba y Abajo. Por ejemplo, si un usuario pulsa la tecla Derecha, se determina heurísticamente si hay un elemento que el usuario podría estar intentando alcanzar hacia la derecha, y qué elemento es el que probablemente desea.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="648"/> - <source>Enable Spatial Navigation</source> - <translation type="obsolete">Habilitar Navegación Espacial</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="655"/> - <source>Select to include links in focus chain</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para incluir enlaces en la cadena de foco</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="658"/> - <source><b>Include Links in Focus Chain</b> -<p>This selects whether hyperlinks should be included in the keyboard focus chain.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Incluir Enlaces en la Cadena de Foco</b> -<p>Selecciona si los hiperenlaces deben ser incluidos en la cadena de foco del teclado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="662"/> - <source>Include Links in Focus Chain</source> - <translation type="obsolete">Incluir Enlaces en la Cadena de Foco</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="378"/> - <source><b>Enable XSS Auditing</b> -<p>This selects whether load requests should be monitored for cross-site scripting attempts. Suspicious scripts will be blocked. These will be reported in theWeb Inspector's JavaScript console. Enabling this feature might have an impact on performance.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Habilitar Auditoría de XSS</b> -<p>Selecciona si las solicitudes de carga deben ser monitorizadas en busca de intentos de cross-site-scripting. Los scripts sospechosos se bloquearán. Estos bloqueos se reportarán en la consola de Javascript del Inspector Web</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="299"/> - <source>Select to activate the Flash blocker</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para activar el bloqueador de Flash</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="302"/> - <source>Use ClickToFlash on Flash plugins</source> - <translation type="obsolete">Usar ClickToFlash en los plugins de Flash</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="331"/> - <source>Select to send referer headers to the server</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para enviar encabezados de referer al servidor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="334"/> - <source>Send Referer header to servers</source> - <translation type="obsolete">Enviar encabezados de referer a los servidores</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="108"/> - <source>Show Home Page</source> - <translation type="obsolete">Mostrar Página de Inicio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="113"/> - <source>Show Speed Dial</source> - <translation type="obsolete">Mostrar Marcación Rápida</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="118"/> - <source>Show Empty Page</source> - <translation type="obsolete">Mostrar Página en Blanco</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="354"/> - <source>Press to edit the list of whitelisted hosts</source> - <translation type="obsolete">Pulsar para editar la lista de hosts en la lista blanca</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="357"/> - <source>Edit Referer Whitelist ...</source> - <translation type="obsolete">Editar Lista Blanca de Referers...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="484"/> - <source>Press to edit the list of hosts exempted from caching</source> - <translation type="obsolete">Pulsar para editar la lista de hosts exentos de caching</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="487"/> - <source>Edit Exempted Hosts ...</source> - <translation type="obsolete">Editar Hosts exentos ...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="252"/> - <source>Select to allow JavaScript to close windows</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para permitir que JavaScript cierre ventanas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="255"/> - <source>JavaScript can close windows</source> - <translation type="obsolete">JavaScript puede cerrar ventanas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="278"/> - <source>Enable Plug-ins</source> - <translation type="obsolete">Habilitar Plug-ins</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>HelpWebPage</name> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="374"/> - <source>Error loading page: {0}</source> - <translation type="obsolete">Error al cargar la página: {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="393"/> - <source>When connecting to: {0}.</source> - <translation type="obsolete">Al conectar con: {0}.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="396"/> - <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> - <translation type="obsolete">Compruebe que la dirección no tenga errores como <b>ww</b>.ejemplo.org en lugar de <b>www</b>.ejemplo.org</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="401"/> - <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> - <translation type="obsolete">Si la dirección es correcta, intente comprobar la conexión de red.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="406"/> - <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> - <translation type="obsolete">Si el ordenador o la red están protegidos por un firewall o un proxy, asegúrese de que al navegador se le permite acceder a la red.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="412"/> - <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> - <translation type="obsolete">Si la política de caché está establecida a navegación offline, solamente estarán disponibles las páginas en caché local.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="226"/> - <source>Resending POST request</source> - <translation type="obsolete">Reenviando solicitud POST</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="226"/> - <source>In order to display the site, the request along with all the data must be sent once again, which may lead to some unexpected behaviour of the site e.g. the same action might be performed once again. Do you want to continue anyway?</source> - <translation type="obsolete">Para poder mostrar el sitio, la solicitud con todos los datos debe ser enviada de nuevo, lo cual puede conducir a algún tipo de comportamiento inesperado del sitio, por ejemplo la misma acción podría ser repetida. ¿Desea continuar de todos modos?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="417"/> - <source>Try Again</source> - <translation type="obsolete">Intentar de nuevo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="349"/> - <source>Content blocked by AdBlock Plus</source> - <translation type="obsolete">Contenido bloqueado por AdBlock Plus</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="350"/> - <source>Blocked by rule: <i>{0}</i></source> - <translation type="obsolete">Bloqueado por la regla: <i>{0}</i></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="307"/> - <source>Select files to upload...</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar archivos a subir...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="582"/> - <source>SSL Info</source> - <translation type="obsolete">Información de SSL</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="582"/> - <source>This site does not contain SSL information.</source> - <translation type="obsolete">Este sitio no contiene información SSL.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="322"/> - <source>Protocol Error</source> - <translation type="obsolete">Error de Protocolo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="322"/> - <source>Open external application for {0}-link? -URL: {1}</source> - <translation type="obsolete">¿Abrir aplicación externa para{0}-enlace? -URL: {1}</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>HelpWebSearchWidget</name> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="135"/> - <source>Suggestions</source> - <translation type="obsolete">Sugerencias</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="144"/> - <source>No Recent Searches</source> - <translation type="obsolete">No hay búsquedas recientes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="149"/> - <source>Recent Searches</source> - <translation type="obsolete">Búsquedas Recientes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="286"/> - <source>Clear Recent Searches</source> - <translation type="obsolete">Limpiar Búsquedas recientes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="277"/> - <source>Add '{0}'</source> - <translation type="obsolete">Añadir '{0}'</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>HelpWindow</name> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="660"/> - <source>Close the current help window</source> - <translation type="obsolete">Cierra la ventana actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="479"/> - <source>Open a new help window tab</source> - <translation type="obsolete">Abre una nueva pestaña con la ventana de ayuda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="473"/> - <source>New Tab</source> - <translation type="obsolete">Nueva pestaña</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="473"/> - <source>&New Tab</source> - <translation type="obsolete">Nueva pes&taña</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="473"/> - <source>Ctrl+T</source> - <comment>File|New Tab</comment> - <translation type="obsolete">Ctrl+T</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="480"/> - <source><b>New Tab</b><p>This opens a new help window tab.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Nueva pestaña</b><p>Abre una nueva pestaña con la ventana de ayuda.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="487"/> - <source>New Window</source> - <translation type="obsolete">Nueva Ventana</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="487"/> - <source>Ctrl+N</source> - <comment>File|New Window</comment> - <translation type="obsolete">Ctrl+N</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="493"/> - <source>Open a new help browser window</source> - <translation type="obsolete">Abre una nueva ventana del navegador de ayuda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="494"/> - <source><b>New Window</b><p>This opens a new help browser window.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva ventana del navegador de ayuda.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2031"/> - <source>Open File</source> - <translation type="obsolete">Abrir archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="501"/> - <source>&Open File</source> - <translation type="obsolete">&Abrir archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="501"/> - <source>Ctrl+O</source> - <comment>File|Open</comment> - <translation type="obsolete">Ctrl+O</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="507"/> - <source>Open a help file for display</source> - <translation type="obsolete">Abre un archivo de ayuda para mostrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="508"/> - <source><b>Open File</b><p>This opens a new help file for display. It pops up a file selection dialog.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Abrir Archivo</b><p>Abre un nuevo archivo de ayuda para mostrar. Abre un diálogo de selección de archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="516"/> - <source>Open File in New Tab</source> - <translation type="obsolete">Abrir Archivo en Nueva Pestaña</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="516"/> - <source>Open File in New &Tab</source> - <translation type="obsolete">Abrir Archivo en Nueva Pes&taña</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="516"/> - <source>Shift+Ctrl+O</source> - <comment>File|Open in new tab</comment> - <translation type="obsolete">Shift+Ctrl+O</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="522"/> - <source>Open a help file for display in a new tab</source> - <translation type="obsolete">Abre un fichero de ayuda para mostrar en una nueva pestaña</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="524"/> - <source><b>Open File in New Tab</b><p>This opens a new help file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Abrir Archivo en Nueva Pestaña</b><p>Abre un nuevo archivo de ayuda para mostrar en una nueva pestaña. Abre un diálogo de selección de archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="607"/> - <source>Print</source> - <translation type="obsolete">Imprimir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="607"/> - <source>&Print</source> - <translation type="obsolete">Im&primir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="607"/> - <source>Ctrl+P</source> - <comment>File|Print</comment> - <translation type="obsolete">Ctrl+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="613"/> - <source>Print the displayed help</source> - <translation type="obsolete">Imprimir la ayuda que se está mostrando</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="614"/> - <source><b>Print</b><p>Print the displayed help text.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Imprimir</b><p>Imprimir el texto de ayuda mostrado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="654"/> - <source>Close</source> - <translation type="obsolete">Cerrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="654"/> - <source>&Close</source> - <translation type="obsolete">&Cerrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="654"/> - <source>Ctrl+W</source> - <comment>File|Close</comment> - <translation type="obsolete">Ctrl+W</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="662"/> - <source><b>Close</b><p>Closes the current help window.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Cerrar</b><p>Cierra la ventana actual de ayuda.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="669"/> - <source>Close All</source> - <translation type="obsolete">Cerrar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="669"/> - <source>Close &All</source> - <translation type="obsolete">Cerrar &Todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="674"/> - <source><b>Close All</b><p>Closes all help windows except the first one.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Cerrar Todo</b><p>Cierra todas las ventanas de ayuda excepto la primera.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="698"/> - <source>Quit</source> - <translation type="obsolete">Salir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="698"/> - <source>&Quit</source> - <translation type="obsolete">&Salir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="698"/> - <source>Ctrl+Q</source> - <comment>File|Quit</comment> - <translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="712"/> - <source>Backward</source> - <translation type="obsolete">Atrás</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="712"/> - <source>&Backward</source> - <translation type="obsolete">&Atrás</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="712"/> - <source>Alt+Left</source> - <comment>Go|Backward</comment> - <translation type="obsolete">Alt+Left</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="712"/> - <source>Backspace</source> - <comment>Go|Backward</comment> - <translation type="obsolete">Backspace</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="719"/> - <source>Move one help screen backward</source> - <translation type="obsolete">Mover la ayuda una pantalla hacia atrás</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="720"/> - <source><b>Backward</b><p>Moves one help screen backward. If none is available, this action is disabled.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Retroceso</b><p>Mueve la ayuda una pantalla hacia atrás. Si no hay ninguna disponible, esta acción no tiene efecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="728"/> - <source>Forward</source> - <translation type="obsolete">Adelante</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="728"/> - <source>&Forward</source> - <translation type="obsolete">A&delante</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="728"/> - <source>Alt+Right</source> - <comment>Go|Forward</comment> - <translation type="obsolete">Alt+Right</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="728"/> - <source>Shift+Backspace</source> - <comment>Go|Forward</comment> - <translation type="obsolete">Shift+Backspace</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="735"/> - <source>Move one help screen forward</source> - <translation type="obsolete">Mover la ayuda una pantalla hacia adelante</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="737"/> - <source><b>Forward</b><p>Moves one help screen forward. If none is available, this action is disabled.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Adelante</b><p>Mueve la ayuda una pantalla hacia adelante. Si no hay ninguna disponible, esta acción no tiene efecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="745"/> - <source>Home</source> - <translation type="obsolete">Home</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="745"/> - <source>&Home</source> - <translation type="obsolete">&Inicio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="745"/> - <source>Ctrl+Home</source> - <comment>Go|Home</comment> - <translation type="obsolete">Ctrl+Home</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="751"/> - <source>Move to the initial help screen</source> - <translation type="obsolete">Mover a la pantalla inicial de ayuda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="753"/> - <source><b>Home</b><p>Moves to the initial help screen.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Inicio</b><p>Mueve a la pantalla inicial de ayuda.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="760"/> - <source>Reload</source> - <translation type="obsolete">Recargar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="760"/> - <source>&Reload</source> - <translation type="obsolete">&Recargar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="760"/> - <source>Ctrl+R</source> - <comment>Go|Reload</comment> - <translation type="obsolete">Ctrl+R</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="767"/> - <source>Reload the current help screen</source> - <translation type="obsolete">Recarga la pantalla de ayuda actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="769"/> - <source><b>Reload</b><p>Reloads the current help screen.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Recargar</b><p>Recarga la ventana actual de ayuda.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="791"/> - <source>Copy</source> - <translation type="obsolete">Copiar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="791"/> - <source>&Copy</source> - <translation type="obsolete">&Copiar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="791"/> - <source>Ctrl+C</source> - <comment>Edit|Copy</comment> - <translation type="obsolete">Ctrl+C</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="797"/> - <source>Copy the selected text</source> - <translation type="obsolete">Copiar el texto seleccionado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="798"/> - <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text to the clipboard.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Copiar</b><p>Copiar el texto seleccionado al portapapeles.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="805"/> - <source>Find...</source> - <translation type="obsolete">Buscar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="805"/> - <source>&Find...</source> - <translation type="obsolete">&Buscar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="805"/> - <source>Ctrl+F</source> - <comment>Edit|Find</comment> - <translation type="obsolete">Ctrl+F</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="811"/> - <source>Find text in page</source> - <translation type="obsolete">Buscar texto en página</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="812"/> - <source><b>Find</b><p>Find text in the current page.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Buscar</b><p>Buscar texto en la página actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="819"/> - <source>Find next</source> - <translation type="obsolete">Buscar siguiente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="819"/> - <source>Find &next</source> - <translation type="obsolete">Buscar sigui&ente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="819"/> - <source>F3</source> - <comment>Edit|Find next</comment> - <translation type="obsolete">F3</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="834"/> - <source>Find previous</source> - <translation type="obsolete">Buscar anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="834"/> - <source>Find &previous</source> - <translation type="obsolete">Buscar a&nterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="834"/> - <source>Shift+F3</source> - <comment>Edit|Find previous</comment> - <translation type="obsolete">Shift+F3</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="865"/> - <source>Add Bookmark</source> - <translation type="obsolete">Añadir Marcador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="909"/> - <source>What's This?</source> - <translation type="obsolete">¿Qué es esto?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="909"/> - <source>&What's This?</source> - <translation type="obsolete">¿&Qué es esto?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="909"/> - <source>Shift+F1</source> - <comment>Help|What's This?'</comment> - <translation type="obsolete">Shift+F1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="915"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation type="obsolete">Ayuda sensible al contexto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="916"/> - <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="927"/> - <source>About</source> - <translation type="obsolete">Acerca de</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="927"/> - <source>&About</source> - <translation type="obsolete">&Acerca de</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="931"/> - <source>Display information about this software</source> - <translation type="obsolete">Muestra información acerca de este software</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="933"/> - <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="940"/> - <source>About Qt</source> - <translation type="obsolete">Acerca de Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="940"/> - <source>About &Qt</source> - <translation type="obsolete">Acerca de &Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="944"/> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation type="obsolete">Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="946"/> - <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="953"/> - <source>Zoom in</source> - <translation type="obsolete">Aumentar zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="953"/> - <source>Zoom &in</source> - <translation type="obsolete">A&umentar Zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="953"/> - <source>Ctrl++</source> - <comment>View|Zoom in</comment> - <translation type="obsolete">Ctrl++</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="960"/> - <source>Zoom in on the text</source> - <translation type="obsolete">Aumentar zoom en el texto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="961"/> - <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Aumentar Zoom</b><p>Aumenta el zoom sobre el texto. Esto provoca que el texto sea mayor.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="968"/> - <source>Zoom out</source> - <translation type="obsolete">Disminuir Zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="968"/> - <source>Zoom &out</source> - <translation type="obsolete">Dismi&nuir Zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="968"/> - <source>Ctrl+-</source> - <comment>View|Zoom out</comment> - <translation type="obsolete">Ctrl+-</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="975"/> - <source>Zoom out on the text</source> - <translation type="obsolete">Disminuir zoom en el texto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="976"/> - <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Disminuir Zoom</b><p>Disminuir el zoom en el texto. Esto provoca que el texto sea menor.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1601"/> - <source>&File</source> - <translation type="obsolete">&Archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1624"/> - <source>&Edit</source> - <translation type="obsolete">&Edición</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1632"/> - <source>&View</source> - <translation type="obsolete">&Ver</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1649"/> - <source>&Go</source> - <translation type="obsolete">&Ir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1664"/> - <source>H&istory</source> - <translation type="obsolete">&Historial</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1672"/> - <source>&Bookmarks</source> - <translation type="obsolete">&Marcadores</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1754"/> - <source>&Help</source> - <translation type="obsolete">A&yuda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1765"/> - <source>File</source> - <translation type="obsolete">Archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1791"/> - <source>Edit</source> - <translation type="obsolete">Edición</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1796"/> - <source>View</source> - <translation type="obsolete">Ver</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1805"/> - <source>Find</source> - <translation type="obsolete">Buscar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1846"/> - <source>Help</source> - <translation type="obsolete">Ayuda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1853"/> - <source>Go</source> - <translation type="obsolete">Ir a</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2031"/> - <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source> - <translation type="obsolete">Archivos de Ayuda (*.html *.htm);;Archivos PDF (*.pdf);;Archivos CHM (*.chm);;Todos los Archivos (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="825"/> - <source>Find next occurrence of text in page</source> - <translation type="obsolete">Busca la próxima aparición del texto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="827"/> - <source><b>Find next</b><p>Find the next occurrence of text in the current page.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Buscar siguiente</b><p>Buscar la siguiente aparición del texto en la página actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="840"/> - <source>Find previous occurrence of text in page</source> - <translation type="obsolete">Busca la anterior aparición del texto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="842"/> - <source><b>Find previous</b><p>Find the previous occurrence of text in the current page.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Buscar anterior</b><p>Buscar la anterior aparición del texto en la página actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="639"/> - <source>Print Preview</source> - <translation type="obsolete">Presentación preliminar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="644"/> - <source>Print preview of the displayed help</source> - <translation type="obsolete">Presentación preliminar de la ayuda mostrada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="646"/> - <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the displayed help text.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1042"/> - <source>Show next tab</source> - <translation type="obsolete">Mostrar siguiente pestaña</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1042"/> - <source>Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1051"/> - <source>Show previous tab</source> - <translation type="obsolete">Mostrar pestaña anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1051"/> - <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation type="obsolete">Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1060"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation type="obsolete">Alternar entre pestañas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1060"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1324"/> - <source>Clear icons database</source> - <translation type="obsolete">Limpiar base de datos de iconos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1329"/> - <source>Clear the database of favicons</source> - <translation type="obsolete">Limpiar base de datos de favicons</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1331"/> - <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Limpiar base de datos de iconos</b><p>Limpia la base de datos de favicons de URLs previamente visitadas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1069"/> - <source>Preferences</source> - <translation type="obsolete">Preferencias</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1069"/> - <source>&Preferences...</source> - <translation type="obsolete">&Preferencias...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1073"/> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation type="obsolete">Establecer la configuración preferida</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1075"/> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="194"/> - <source>Contents</source> - <translation type="obsolete">Contenido</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="673"/> - <source>Close all help windows</source> - <translation type="obsolete">Cerrar todas las ventanas de ayuda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1209"/> - <source>Sync with Table of Contents</source> - <translation type="obsolete">Sincronizar con la Tabla de Contenidos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1214"/> - <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> - <translation type="obsolete">Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1216"/> - <source><b>Sync with Table of Contents</b><p>Synchronizes the table of contents with current page.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Sincronizar con la Tabla de Contenidos</b>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual<p></p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1224"/> - <source>Table of Contents</source> - <translation type="obsolete">Tabla de Contenidos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1228"/> - <source>Shows the table of contents window</source> - <translation type="obsolete">Muestra la ventana de la tabla de contenidos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1230"/> - <source><b>Table of Contents</b><p>Shows the table of contents window.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Tabla de Contenidos</b><p>Muestra la ventana de la tabla de contenidos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1264"/> - <source>Manage QtHelp Documents</source> - <translation type="obsolete">Gestionar Documentos de QtHelp</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1268"/> - <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> - <translation type="obsolete">Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1270"/> - <source><b>Manage QtHelp Documents</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Gestionar Documentos de QtHelp</b><p>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1743"/> - <source>&Window</source> - <translation type="obsolete">&Ventana</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1813"/> - <source>Filter</source> - <translation type="obsolete">Filtro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1818"/> - <source>Filtered by: </source> - <translation type="obsolete">Filtrado por: </translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2735"/> - <source>Could not find an associated content.</source> - <translation type="obsolete">No se ha podido encontrar un contenido asociado.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1279"/> - <source>Manage QtHelp Filters</source> - <translation type="obsolete">Gestionar Filtros de QtHelp</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1283"/> - <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source> - <translation type="obsolete">Muestra un diálogo para gestionar los filtros deQtHelp</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1285"/> - <source><b>Manage QtHelp Filters</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp filters.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Gestionar Filtros de QtHelp</b><p>Muestra un diálogo para gestionar los filtros de QtHelp.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1237"/> - <source>Index</source> - <translation type="obsolete">Índice</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1241"/> - <source>Shows the index window</source> - <translation type="obsolete">Muestra la ventana del índice</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1243"/> - <source><b>Index</b><p>Shows the index window.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Índice</b><p>Muestra la ventana del índice.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1250"/> - <source>Search</source> - <translation type="obsolete">Buscar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1254"/> - <source>Shows the search window</source> - <translation type="obsolete">Muestra la ventana de búsqueda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1256"/> - <source><b>Search</b><p>Shows the search window.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Buscar</b><p>Muestra la ventana de búsqueda.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1293"/> - <source>Reindex Documentation</source> - <translation type="obsolete">Reindexar Documentación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1297"/> - <source>Reindexes the documentation set</source> - <translation type="obsolete">Reindexa el conjunto de documentación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1299"/> - <source><b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Reindexar Documentación</b><p>Reindexa el conjunto de documentación.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2858"/> - <source>Updating search index</source> - <translation type="obsolete">Actualizando índice de búsqueda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2929"/> - <source>Looking for Documentation...</source> - <translation type="obsolete">Buscando Documentación...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2964"/> - <source>Unfiltered</source> - <translation type="obsolete">Sin filtrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2983"/> - <source>Help Engine</source> - <translation type="obsolete">Motor de Ayuda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="687"/> - <source>Private Browsing</source> - <translation type="obsolete">Navegación Privada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="682"/> - <source>Private &Browsing</source> - <translation type="obsolete">&Navegación Privada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="688"/> - <source><b>Private Browsing</b><p>Enables private browsing. In this mode no history is recorded anymore.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Navegación Privada</b><p>Habilita navegación privada. En este modo, el historial no queda registrado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2393"/> - <source>Full Screen</source> - <translation type="obsolete">Pantalla Completa</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1032"/> - <source>&Full Screen</source> - <translation type="obsolete">&Pantalla Completa</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1032"/> - <source>F11</source> - <translation type="obsolete">F11</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1264"/> - <source>Manage QtHelp &Documents</source> - <translation type="obsolete">Gestionar &Documentos de QtHelp</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1279"/> - <source>Manage QtHelp &Filters</source> - <translation type="obsolete">Gestionar &Filtros de QtHelp</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1293"/> - <source>&Reindex Documentation</source> - <translation type="obsolete">&Reindexar Documentación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1313"/> - <source>Clear private data</source> - <translation type="obsolete">Limpiar Datos Privados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1315"/> - <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Limpiar datos privados</b><p>Limpia los datos privados como historial de navegación, de búsqueda o base de datos de favicons.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1324"/> - <source>Clear &icons database</source> - <translation type="obsolete">Limpiar base de datos de &iconos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1426"/> - <source>Show the network monitor dialog</source> - <translation type="obsolete">Muestra el diálogo de monitor de red</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1687"/> - <source>&Settings</source> - <translation type="obsolete">Con&figuración</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1734"/> - <source>&Tools</source> - <translation type="obsolete">&Herramientas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1017"/> - <source>Show page source</source> - <translation type="obsolete">Mostrar código fuente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1017"/> - <source>Ctrl+U</source> - <translation type="obsolete">Ctrl+U</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1022"/> - <source>Show the page source in an editor</source> - <translation type="obsolete">Muestra el código fuente en un editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1024"/> - <source><b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Mostrar codigo fuente</b><p>Muestra el código fuente en un editor.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1083"/> - <source>&Languages...</source> - <translation type="obsolete">&Lenguajes...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1088"/> - <source>Configure the accepted languages for web pages</source> - <translation type="obsolete">Configurar los lenguajes aceptados para páginas web</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1090"/> - <source><b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Lenguagjes</b><p>Configurar los lenguajes aceptados para páginas web..</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1083"/> - <source>Languages</source> - <translation type="obsolete">Lenguajes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1098"/> - <source>Cookies</source> - <translation type="obsolete">Cookies</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1098"/> - <source>C&ookies...</source> - <translation type="obsolete">C&ookies...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1102"/> - <source>Configure cookies handling</source> - <translation type="obsolete">Configurar manejo de cookies</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1104"/> - <source><b>Cookies</b><p>Configure cookies handling.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Cookies</b><p>Configurar manejo de cookies.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1825"/> - <source>Settings</source> - <translation type="obsolete">Configuración</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="983"/> - <source>Zoom reset</source> - <translation type="obsolete">Restablecer zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="983"/> - <source>Zoom &reset</source> - <translation type="obsolete">&Restablecer zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="983"/> - <source>Ctrl+0</source> - <comment>View|Zoom reset</comment> - <translation type="obsolete">Ctrl+0</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="989"/> - <source>Reset the zoom of the text</source> - <translation type="obsolete">Restablecer el zoom aplicado al texto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1000"/> - <source>Zoom text only</source> - <translation type="obsolete">Aplicar zoom al texto solamente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1000"/> - <source>Zoom &text only</source> - <translation type="obsolete">Aplicar zoom al &texto solamente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1005"/> - <source>Zoom text only; pictures remain constant</source> - <translation type="obsolete">El zoom se aplica al texto solamente; las imágenes permanecen constantes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1007"/> - <source><b>Zoom text only</b><p>Zoom text only; pictures remain constant.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Aplicar zoom al texto solamente</b><p>El zoom se aplica al texto solamente; las imágenes permanecen constantes.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="991"/> - <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Restablecer zoom</b><p>Restablece el zoom aplicado al texto. Establece el factor de zoom a 100%.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="487"/> - <source>New &Window</source> - <translation type="obsolete">Nueva &Ventana</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="579"/> - <source>Import Bookmarks</source> - <translation type="obsolete">Importar Marcadores</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="579"/> - <source>&Import Bookmarks...</source> - <translation type="obsolete">&Importar Marcadores...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="583"/> - <source>Import bookmarks from other browsers</source> - <translation type="obsolete">Importar marcadores desde otros navegadores</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="585"/> - <source><b>Import Bookmarks</b><p>Import bookmarks from other browsers.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Importar Marcadores</b><p>Importar marcadores desde otros navegadores.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="593"/> - <source>Export Bookmarks</source> - <translation type="obsolete">Exportar Marcadores</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="593"/> - <source>&Export Bookmarks...</source> - <translation type="obsolete">&Exportar Marcadores...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="597"/> - <source>Export the bookmarks into a file</source> - <translation type="obsolete">Exportar marcadores a un archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="599"/> - <source><b>Export Bookmarks</b><p>Export the bookmarks into a file.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Exportar Marcadores</b><p>Exportar los marcadores a un archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="850"/> - <source>Manage Bookmarks</source> - <translation type="obsolete">Gestionar marcadores</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="850"/> - <source>&Manage Bookmarks...</source> - <translation type="obsolete">&Gestionar marcadores...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="850"/> - <source>Ctrl+Shift+B</source> - <comment>Help|Manage bookmarks</comment> - <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+B</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="855"/> - <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source> - <translation type="obsolete">Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="857"/> - <source><b>Manage Bookmarks...</b><p>Open a dialog to manage the bookmarks.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Gestionar Bookmarks...</b><p>Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="865"/> - <source>Add &Bookmark...</source> - <translation type="obsolete">Añadir &Marcador...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="865"/> - <source>Ctrl+D</source> - <comment>Help|Add bookmark</comment> - <translation type="obsolete">Ctrl+D</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="872"/> - <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> - <translation type="obsolete">Abrir un diálogo para añadir un marcador.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="874"/> - <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Añadir Marcador</b><p>Abre un diálogo para añadir la URL actual como un marcador.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="881"/> - <source>Add Folder</source> - <translation type="obsolete">Añadir Carpeta</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="881"/> - <source>Add &Folder...</source> - <translation type="obsolete">Añadir &Carpeta...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="885"/> - <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> - <translation type="obsolete">Abre un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="887"/> - <source><b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Añadir Carpeta...</b><p>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="895"/> - <source>Bookmark All Tabs</source> - <translation type="obsolete">Todas las Pestañas a Marcadores</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="895"/> - <source>Bookmark All Tabs...</source> - <translation type="obsolete">Todas las Pestañas a Marcadores...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="899"/> - <source>Bookmark all open tabs.</source> - <translation type="obsolete">Todas las pestañas abiertas a marcadores.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="901"/> - <source><b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Todas las Pestañas a Marcadores...</b><p>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores para todas las pestañas abiertas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2172"/> - <source>Saved Tabs</source> - <translation type="obsolete">Pestañas Guardadas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="760"/> - <source>F5</source> - <comment>Go|Reload</comment> - <translation type="obsolete">F5</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="776"/> - <source>Stop</source> - <translation type="obsolete">Detener</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="776"/> - <source>&Stop</source> - <translation type="obsolete">&Detener</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="776"/> - <source>Ctrl+.</source> - <comment>Go|Stop</comment> - <translation type="obsolete">Ctrl+.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="776"/> - <source>Esc</source> - <comment>Go|Stop</comment> - <translation type="obsolete">Esc</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="783"/> - <source>Stop loading</source> - <translation type="obsolete">Detener carga</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="784"/> - <source><b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Detener</b><p>Detiene la carga de la pestaña actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="532"/> - <source>&Save As...</source> - <translation type="obsolete">Guardar co&mo...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="532"/> - <source>Shift+Ctrl+S</source> - <comment>File|Save As</comment> - <translation type="obsolete">Shift+Ctrl+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="538"/> - <source>Save the current page to disk</source> - <translation type="obsolete">Guardar página actual en disco</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="540"/> - <source><b>Save As...</b><p>Saves the current page to disk.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Guardar Como...</b><p>Guarda la página actual en disco.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1339"/> - <source>Configure Search Engines</source> - <translation type="obsolete">Configurar Motores de Búsqueda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1344"/> - <source>Configure the available search engines</source> - <translation type="obsolete">Configurar los motores de búsqueda disponibles</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1346"/> - <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Configurar Motores de Búsqueda...</b><p>Abre un diálogo para configurar los motores de búsqueda disponibles.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1355"/> - <source>Manage Saved Passwords</source> - <translation type="obsolete">Gestionar Contraseñas Almacenadas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1355"/> - <source>Manage Saved Passwords...</source> - <translation type="obsolete">Gestionar Contraseñas Almacenadas...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1361"/> - <source>Manage the saved passwords</source> - <translation type="obsolete">Gestionar las contraseñas almacenadas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1363"/> - <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Gestionar Contraseñas Almacenadas</b><p>Abre un diálogo para gestionar las contraseñas almacenadas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1370"/> - <source>Ad Block</source> - <translation type="obsolete">Ad Block</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1370"/> - <source>&Ad Block...</source> - <translation type="obsolete">&Ad Block...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1376"/> - <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> - <translation type="obsolete">Configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1378"/> - <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Ad Block...</b><p>Abre un diálogo para configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="622"/> - <source>Print as PDF</source> - <translation type="obsolete">Imprimir como PDF</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="627"/> - <source>Print the displayed help as PDF</source> - <translation type="obsolete">Imprimir la ayuda mostrada como PDF</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="629"/> - <source><b>Print as PDF</b><p>Print the displayed help text as a PDF file.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Imprimir como PDF</b><p>Imprimir la ayuda mostrada como un archivo PDF.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1126"/> - <source>Offline Storage</source> - <translation type="obsolete">Almacenamiento Offline</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1126"/> - <source>Offline &Storage...</source> - <translation type="obsolete">Almacenamiento &Offline...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1131"/> - <source>Configure offline storage</source> - <translation type="obsolete">Configurar el almacenamiento offline</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1133"/> - <source><b>Offline Storage</b><p>Opens a dialog to configure offline storage.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Almacenamiento Offline</b><p>Abre un diálogo para configurar el almacenamiento offline (sin conexión).</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1339"/> - <source>Configure Search &Engines...</source> - <translation type="obsolete">Configurar Motor&es de Búsqueda...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2423"/> - <source><b>Are you sure you want to turn on private browsing?</b><p>When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. HTML5 offline storage will be deactivated. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>¿Está seguro de que desea activar la navegación privada?</b><p>Cuando la navegación privada ha sido activada, las páginas web no se añaden al historial, las búsquedas no se añaden a la lista de búsquedas recientes, y los iconos de website y las cookies no son almacenados. El almacenamiento offline de HTML5 tambien es desactivado. Hasta que la ventana sea cerrada, todavía se pueden utilizar los botones de Atrás y Adelante para retornar a las páginas web que hayan sido navegadas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1643"/> - <source>Text Encoding</source> - <translation type="obsolete">Codificación de Texto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3563"/> - <source>ISO</source> - <translation type="obsolete">ISO</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3567"/> - <source>Windows</source> - <translation type="obsolete">Windows</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3569"/> - <source>ISCII</source> - <translation type="obsolete">ISCII</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3565"/> - <source>Unicode</source> - <translation type="obsolete">Unicode</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3573"/> - <source>Other</source> - <translation type="obsolete">Otro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3571"/> - <source>IBM</source> - <translation type="obsolete">IBM</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1436"/> - <source>Downloads</source> - <translation type="obsolete">Descargas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1440"/> - <source>Shows the downloads window</source> - <translation type="obsolete">Muestra la ventana de descargas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1442"/> - <source><b>Downloads</b><p>Shows the downloads window.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Descargas</b><p>Muestra la ventana de descargas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1906"/> - <source>VirusTotal</source> - <translation type="obsolete">VirusTotal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1910"/> - <source>Scan current site</source> - <translation type="obsolete">Analizar sitio actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3805"/> - <source>VirusTotal Scan</source> - <translation type="obsolete">Análisis con VirusTotal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3805"/> - <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> -<p>Reason: {0}</p></source> - <translation type="obsolete"><p>El análisis con VirusTotal no se ha podido programar.<p> -<p>Razón: {0}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1450"/> - <source>RSS Feeds Dialog</source> - <translation type="obsolete">Diálogo de RSS Feeds</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1450"/> - <source>&RSS Feeds Dialog...</source> - <translation type="obsolete">Diálogo de &RSS Feeds...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1450"/> - <source>Ctrl+Shift+F</source> - <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment> - <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+F</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1456"/> - <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source> - <translation type="obsolete">Abrir un diálogo mostrando los RSS feeds configurados.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1458"/> - <source><b>RSS Feeds Dialog...</b><p>Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Diálogo de RSS Feeds ...</b><p>Abrir un diálogo para mostrar todos los RSS feeds configurados. Puede utilizarse para gestionar los feeds y cómo mostrar sus contenidos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1467"/> - <source>Siteinfo Dialog</source> - <translation type="obsolete">Diálogo Siteinfo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1467"/> - <source>&Siteinfo Dialog...</source> - <translation type="obsolete">Diálogo &Siteinfo...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1467"/> - <source>Ctrl+Shift+I</source> - <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment> - <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+I</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1473"/> - <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source> - <translation type="obsolete">Abrir un diálogo para mostrar información acerca del site actual.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1475"/> - <source><b>Siteinfo Dialog...</b><p>Opens a dialog showing some information about the current site.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Diálogo Siteinfo...</b><p>Abre un diálogo que muestra información acerca del site actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1838"/> - <source>Tools</source> - <translation type="obsolete">Herramientas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="953"/> - <source>Zoom In</source> - <comment>View|Zoom in</comment> - <translation type="obsolete">Aumentar Zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="968"/> - <source>Zoom Out</source> - <comment>View|Zoom out</comment> - <translation type="obsolete">Disminuir Zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1421"/> - <source>Network Monitor</source> - <translation type="obsolete">Monitor de Red</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1421"/> - <source>&Network Monitor...</source> - <translation type="obsolete">Mo&nitor de Red...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1428"/> - <source><b>Network Monitor...</b><p>Shows the network monitor dialog.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Monitor de Red...</b><p>Muestra el diálogo de monitor de red.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2400"/> - <source>Restore Window</source> - <translation type="obsolete">Restaurar Ventana</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1483"/> - <source>Manage User Agent Settings</source> - <translation type="obsolete">Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1483"/> - <source>Manage &User Agent Settings</source> - <translation type="obsolete">Gestionar Ajustes de Agente de &Usuario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1487"/> - <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source> - <translation type="obsolete">Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1489"/> - <source><b>Manage User Agent Settings</b><p>Shows a dialog to manage the User Agent settings.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</b><p>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1721"/> - <source>Global User Agent</source> - <translation type="obsolete">Agente de Usuario Global</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="532"/> - <source>Save As</source> - <translation type="obsolete">Guardar como</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="547"/> - <source>Save Page Screen</source> - <translation type="obsolete">Guardar Pantalla de Página</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="547"/> - <source>Save Page Screen...</source> - <translation type="obsolete">Guardar Pantalla de Página...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="552"/> - <source>Save the current page as a screen shot</source> - <translation type="obsolete">Guardar la página actual como captura de pantalla</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="554"/> - <source><b>Save Page Screen...</b><p>Saves the current page as a screen shot.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Guardar Pantalla de Página...</b><p>Guarda la página actual como una captura de pantalla.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1497"/> - <source>Synchronize data</source> - <translation type="obsolete">Sincronizar datos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1497"/> - <source>&Synchronize Data...</source> - <translation type="obsolete">&Sincronizar Datos...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1502"/> - <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source> - <translation type="obsolete">Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1504"/> - <source><b>Synchronize Data...</b><p>This shows a dialog to synchronize data via the network.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Sincronizar Datos...</b><p>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1386"/> - <source>ClickToFlash</source> - <translation type="obsolete">ClickToFlash</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1386"/> - <source>&ClickToFlash...</source> - <translation type="obsolete">&ClickToFlash...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1392"/> - <source>Configure ClickToFlash whitelist</source> - <translation type="obsolete">Configurar lista blanca de ClickToFlash</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1394"/> - <source><b>ClickToFlash...</b><p>Opens a dialog to configure the ClickToFlash whitelist.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>ClickToFlash...</b><p>Abre un diálogo para configurar la lista blanca de ClickToFlash.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1141"/> - <source>Personal Information</source> - <translation type="obsolete">Información Personal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1141"/> - <source>Personal Information...</source> - <translation type="obsolete">Información Personal...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1147"/> - <source>Configure personal information for completing form fields</source> - <translation type="obsolete">Configurar información personal para completar campos de formulario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1149"/> - <source><b>Personal Information...</b><p>Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Información Personal...</b><p>Abre un diálogo para configurar la información personal usada para completar campos de formulario.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1158"/> - <source>GreaseMonkey Scripts</source> - <translation type="obsolete">Scripts de GreaseMonkey</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1158"/> - <source>GreaseMonkey Scripts...</source> - <translation type="obsolete">Scripts de GreaseMonkey...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1164"/> - <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source> - <translation type="obsolete">Configurar los Scripts de GreaseMonkey</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1166"/> - <source><b>GreaseMonkey Scripts...</b><p>Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Scripts de GreaseMonkey...</b><p>Abre un diálogo para configurar los Scripts de GreaseMonkey disponibles.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1404"/> - <source>Manage SSL Certificates</source> - <translation type="obsolete">Gestionar Certificados SSL</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1404"/> - <source>Manage SSL Certificates...</source> - <translation type="obsolete">Gestionar Certificados SSL...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1410"/> - <source>Manage the saved SSL certificates</source> - <translation type="obsolete">Gestionar los certificados SSL almacenados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1412"/> - <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Gestionar Certificados SSL</b><p>Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL almacenados.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1175"/> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation type="obsolete">Editar Filtros de Mensajes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1175"/> - <source>Edit Message Filters...</source> - <translation type="obsolete">Editar Filtros de Mensajes...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1180"/> - <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> - <translation type="obsolete">Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1182"/> - <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Editar Filtros de Mensajes</b><p>Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="561"/> - <source>Save Visible Page Screen</source> - <translation type="obsolete">Guardar Captura de Pantalla de la parte Visible de la Página</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="561"/> - <source>Save Visible Page Screen...</source> - <translation type="obsolete">Guardar Captura de Pantalla de la parte Visible de la Página...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="566"/> - <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source> - <translation type="obsolete">Guardar la parte visible de la página actual como una captura de pantalla</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="569"/> - <source><b>Save Visible Page Screen...</b><p>Saves the visible part of the current page as a screen shot.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Guardar Captura de Pantalla de la parte Visible de la Página...</b><p>Guarda la parte visible de la página actual como una captura de pantalla.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2939"/> - <source>eric6 Web Browser</source> - <translation type="obsolete">Navegador Web de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="704"/> - <source>Quit the eric6 Web Browser</source> - <translation type="obsolete">Salir del Navegador Web de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="705"/> - <source><b>Quit</b><p>Quit the eric6 Web Browser.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Salir</b><p>Salir del Navegador Web de eric6.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2079"/> - <source><b>eric6 Web Browser - {0}</b><p>The eric6 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric6 development toolset.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Navegador Web de eric6- {0}</b><p>El Navegador Web de eric6 is una combinación de navegador de archivos de ayuda y de HTML. Es parte del conjunto de herramientas de desarrollo de eric6.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3840"/> - <source>IP Address Report</source> - <translation type="obsolete">Reportar Dirección IP</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3850"/> - <source>Domain Report</source> - <translation type="obsolete">Reportar Dominio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3831"/> - <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source> - <translation type="obsolete">Introducir una dirección IPv4 válida en notación decimal punteada:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3840"/> - <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source> - <translation type="obsolete">La dirección IP no se ha proporcionado en notación decimal punteada.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3850"/> - <source>Enter a valid domain name:</source> - <translation type="obsolete">Introducir un nombre de dominio válido:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1192"/> - <source>Edit HTML5 Feature Permissions</source> - <translation type="obsolete">Editar Permisos de Características HTML5</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1192"/> - <source>Edit HTML5 Feature Permissions...</source> - <translation type="obsolete">Editar Permisos de Características HTML5...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1112"/> - <source>Flash Cookies</source> - <translation type="obsolete">Cookies de Flash</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1112"/> - <source>&Flash Cookies...</source> - <translation type="obsolete">Cookies de &Flash...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1116"/> - <source>Manage flash cookies</source> - <translation type="obsolete">Gestionar cookies de flash</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1118"/> - <source><b>Flash Cookies</b><p>Show a dialog to manage the flash cookies.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Cookies de Flash</b><p>Mostrar un diálogo para gestionar las cookies de flash.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1197"/> - <source>Edit the remembered HTML5 feature permissions</source> - <translation type="obsolete">Editar los permisos de características HTML5 recordados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1199"/> - <source><b>Edit HTML5 Feature Permissions</b><p>Opens a dialog to edit the remembered HTML5 feature permissions.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Editar Permisos de Características HTML5</b><p>Abre un diálogo para editar los permisos de características HTML5 recordados.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1513"/> - <source>Manage Saved Zoom Values</source> - <translation type="obsolete">Gestionar Valores de Zoom Guardados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1513"/> - <source>Manage Saved Zoom Values...</source> - <translation type="obsolete">Gestionar Valores de Zoom Guardados...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1519"/> - <source>Manage the saved zoom values</source> - <translation type="obsolete">Gestionar los valores de zoom guardados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1521"/> - <source><b>Manage Saved Zoom Values...</b><p>Opens a dialog to manage the saved zoom values.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Gestionar los Valores de Zoom Guardados...</b><p>Abre un diálogo para gestionar los valores de zoom almacenados.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1528"/> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation type="obsolete">Atajos de Teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1528"/> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation type="obsolete">Atajo&s de Teclado...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1534"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation type="obsolete">Establecer los atajos de teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1536"/> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Atajos de Teclado</b><p>Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3990"/> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation type="obsolete">Exportar Atajos de Teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1544"/> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation type="obsolete">&Exportar Atajos de Teclado...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1549"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation type="obsolete">Exportar los atajos de teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1551"/> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Exportar Atajos de Teclado</b><p>Exportar los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="4014"/> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation type="obsolete">Importar Atajos de Teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1558"/> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation type="obsolete">&Importar Atajos de Teclado...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1563"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation type="obsolete">Importar los atajos de teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1565"/> - <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Importar Atajos de Teclado</b><p>Importar los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="4014"/> - <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> - <translation type="obsolete">Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation> - </message> -</context> -<context> <name>HexEditGotoWidget</name> <message> <location filename="../HexEdit/HexEditGotoWidget.ui" line="14"/> @@ -44437,34 +40434,6 @@ </message> </context> <context> - <name>JavaScriptEricObject</name> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="110"/> - <source>Search!</source> - <translation type="obsolete">¡Buscar!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="149"/> - <source>Search results provided by {0}</source> - <translation type="obsolete">Buscar resultados proporcionados por {0}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="107"/> - <source>Welcome to eric6 Web Browser!</source> - <translation type="obsolete">¡Bienvenido al Navegador Web de eric6!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="109"/> - <source>eric6 Web Browser</source> - <translation type="obsolete">Navegador Web de eric6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="111"/> - <source>About eric6</source> - <translation type="obsolete">Acerca de eric6</translation> - </message> -</context> -<context> <name>JavaScriptIcon</name> <message> <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptIcon.py" line="38"/> @@ -49247,16 +45216,6 @@ <translation>lista de comprehensión innecesaria - reescribir como diccionario de comprehensión</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="516"/> - <source>unnecessary list literal - rewrite as a set literal</source> - <translation type="obsolete">lista literal innecesaria - reescribir como conjunto literal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="519"/> - <source>unnecessary list literal - rewrite as a dict literal</source> - <translation type="obsolete">lista literal innecesaria - reescribir como diccionario literal</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="530"/> <source>unnecessary list comprehension - "{0}" can take a generator</source> <translation>lista de comprehensión innecesaria - "{0}" puede aceptar un generador</translation> @@ -49501,92 +45460,92 @@ <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="527"/> <source>unnecessary {0} call - rewrite as a literal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>llamada {0} innecesaria - reescribir como un literal</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="533"/> <source>unnecessary {0} literal - rewrite as a {1} literal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>literal {0} innecesario - reescribir como un literal {1}</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="536"/> <source>unnecessary {0} passed to tuple() - rewrite as a {1} literal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>innecesario {0} pasado a tuple() - reescribir como un literal {1}</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="539"/> <source>unnecessary {0} passed to list() - rewrite as a {1} literal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>innecesario {0} pasado a list() - reescribir como un literal {1}</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="542"/> <source>unnecessary list call - remove the outer call to list()</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>llamada a lista innecesaria - eliminar la llamada más externa a list()</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="545"/> <source>unnecessary list comprehension - "in" can take a generator</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>list comprehension innecesaria - "in" puede aceptar un generator</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="548"/> <source>unnecessary {0} passed to tuple() - remove the outer call to {1}()</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>innecesario {0} pasado a tuple() - eliminar la llamada más externa a {1}()</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="551"/> <source>unnecessary {0} passed to list() - remove the outer call to {1}()</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>innecesario {0} pasado a list() - eliminar la llamada más externa a {1}()</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="613"/> <source>'sys.version[:3]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>'sys.version[:3]' referenciado (Python 3.10), usar 'sys.version_info'</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="616"/> <source>'sys.version[2]' referenced (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>'sys.version[2]' referenciado (Python 3.10), usar 'sys.version_info'</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="619"/> <source>'sys.version' compared to string (Python 3.10), use 'sys.version_info'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>'sys.version' comparado a cadena (Python 3.10), usar 'sys.version_info'</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="623"/> <source>'sys.version_info[0] == 3' referenced (Python 4), use '>='</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>'sys.version_info[0] == 3' referenciado (Python 4), usar '>='</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="626"/> <source>'six.PY3' referenced (Python 4), use 'not six.PY2'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>'six.PY3' referencicado (Python 4), usar 'not six.PY2'</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="629"/> <source>'sys.version_info[1]' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>'sys.version_info[1]' comparado a entero (Python 4), comparar 'sys.version_info' con tupla</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="633"/> <source>'sys.version_info.minor' compared to integer (Python 4), compare 'sys.version_info' to tuple</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>'sys.version_info.minor' comparado a entero (Python 4), comparar 'sys.version_info' con tupla</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="637"/> <source>'sys.version[0]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>'sys.version[0]' referenciado (Python 10), usar 'sys.version_info'</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="640"/> <source>'sys.version' compared to string (Python 10), use 'sys.version_info'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>'sys.version' comparado a cadena (Python 10), usar 'sys.version_info'</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="644"/> <source>'sys.version[:1]' referenced (Python 10), use 'sys.version_info'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>'sys.version[:1]' referenciado (Python 10), usar 'sys.version_info'</translation> </message> </context> <context> @@ -50144,19 +46103,6 @@ </message> </context> <context> - <name>NetworkAccessManager</name> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="218"/> - <source><b>Enter username and password for '{0}'</b></source> - <translation type="obsolete"><b>Introduzca nombre de usuario y contraseña para '{0}'</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="215"/> - <source><b>Enter username and password for '{0}', realm '{1}'</b></source> - <translation type="obsolete"><b>Introduzca nombre de usuario y contraseña para '{0}', reino {1}'</b></translation> - </message> -</context> -<context> <name>NetworkManager</name> <message> <location filename="../WebBrowser/Network/NetworkManager.py" line="202"/> @@ -50528,14 +46474,6 @@ </message> </context> <context> - <name>NetworkProtocolUnknownErrorReply</name> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/NetworkProtocolUnknownErrorReply.py" line="30"/> - <source>Protocol '{0}' not supported.</source> - <translation type="obsolete">Protocolo '{0}' no soportado.</translation> - </message> -</context> -<context> <name>NewDialogClassDialog</name> <message> <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="14"/> @@ -50592,54 +46530,6 @@ </message> </context> <context> - <name>NoCacheHostsDialog</name> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/NoCacheHostsDialog.py" line="52"/> - <source>Not Cached Hosts</source> - <translation type="obsolete">Hosts no en Caché</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/NoCacheHostsDialog.ui" line="40"/> - <source>Enter search term for hosts</source> - <translation type="obsolete">Introducir término de búsqueda para hosts</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/NoCacheHostsDialog.ui" line="77"/> - <source>Press to add site to the list</source> - <translation type="obsolete">Pulsar para añadir el site a la lista</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/NoCacheHostsDialog.ui" line="80"/> - <source>&Add...</source> - <translation type="obsolete">&Añadir...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/NoCacheHostsDialog.ui" line="97"/> - <source>Press to remove the selected entries</source> - <translation type="obsolete">Pulsar para eliminar las entradas seleccionadas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/NoCacheHostsDialog.ui" line="100"/> - <source>&Remove</source> - <translation type="obsolete">&Eliminar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/NoCacheHostsDialog.ui" line="110"/> - <source>Press to remove all entries</source> - <translation type="obsolete">Pulse para eliminar todas las entradas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/NoCacheHostsDialog.ui" line="113"/> - <source>R&emove All</source> - <translation type="obsolete">&Eliminar Todas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/NoCacheHostsDialog.py" line="52"/> - <source>Enter host name to add to the list:</source> - <translation type="obsolete">Introducir nombre de host para añadir a la lista:</translation> - </message> -</context> -<context> <name>NotificationsPage</name> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="20"/> @@ -50856,114 +46746,6 @@ </message> </context> <context> - <name>OfflineStorageConfigDialog</name> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="14"/> - <source>Offline Storage Settings</source> - <translation type="obsolete">Ajustes de Almacenamiento Offline</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="23"/> - <source><b>Configure offline storage</b></source> - <translation type="obsolete"><b>Configurar almacenamiento offline</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="43"/> - <source>Web SQL Databases</source> - <translation type="obsolete">Bases de datos SQL Web</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="49"/> - <source>Select to enable Web SQL Databases</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para habilitar bases de datos SQL Web</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="52"/> - <source>Enable Web SQL Databases</source> - <translation type="obsolete">Habilitar Bases de datos SQL Web</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="127"/> - <source>Default Quota:</source> - <translation type="obsolete">Cuota por defecto:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="66"/> - <source>Enter the default quota for Web SQL Databases</source> - <translation type="obsolete">Introduzca la cuota por defecto para las bases de datos SQL Web</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="140"/> - <source> MB</source> - <translation type="obsolete"> MB</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="98"/> - <source>Press to show the Web SQL Databases</source> - <translation type="obsolete">Pulse para mostrar las Bases de Datos SQL Web</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="101"/> - <source>Show databases...</source> - <translation type="obsolete">Mostrar Bases de Datos...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="111"/> - <source>Offline Web Application Cache</source> - <translation type="obsolete">Caché de Aplicación Web Offline</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="117"/> - <source>Select to enable Offline Web Application Caches</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para habilitar caché para Aplicaciones Web Offline</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="120"/> - <source>Enable Offline Web Application Caches</source> - <translation type="obsolete">Habilitar Cachés de Aplicación Web Offline</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="134"/> - <source>Enter the default quota for Offline Web Application Caches</source> - <translation type="obsolete">Introduzca las Cachés para Aplicaciones Web Offline</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="169"/> - <source>Local Web Storage</source> - <translation type="obsolete">Almacenamiento Web Local</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="175"/> - <source>Select to enable Local Web Storage</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para habilitar Almacenamiento Web Local</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="178"/> - <source>Enable Local Web Storage</source> - <translation type="obsolete">Habilitar Almacenamiento Web Local</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="201"/> - <source>Select to allow local content to access remote URLs</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para permitir al contenido local acceder a URLs remotas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="204"/> - <source>Local Content can access Remote URLs</source> - <translation type="obsolete">Contenido local puede acceder URLs Remotas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="220"/> - <source>Select to allow local content to access local files</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar para permitir al contenido local acceder a archivos locales</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="223"/> - <source>Local Content can access Local Files</source> - <translation type="obsolete">Contenido local puede acceder a Archivos Locales</translation> - </message> -</context> -<context> <name>OpenSearchDialog</name> <message> <location filename="../WebBrowser/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="14"/> @@ -51299,16 +47081,6 @@ <translation>Ahora no</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="199"/> - <source><p>Login data could not be loaded from <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Los datos de login no se han podido cargar desde <b>{0}</b></p><p>Razón: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="224"/> - <source><p>Login data could not be loaded from <b>{0}</b></p><p>Reason: Wrong input format</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Los datos de login no se han podido cargar desde <b>{0}</b></p><p>Razón: Formato erróneo de input</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordManager.py" line="295"/> <source>Save password</source> <translation>Almacenar contraseña</translation> @@ -51362,11 +47134,6 @@ <context> <name>PasswordReader</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordReader.py" line="55"/> - <source>The file is not a Passwords version 1.0 file.</source> - <translation type="obsolete">El archivo no es un archivo de Contraseñas versión 1.0.</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/Passwords/PasswordReader.py" line="57"/> <source>The file is not a Passwords version 2.0 file.</source> <translation>El archivo no es un archivo de Contraseñas versión 2.0.</translation> @@ -52657,11 +48424,6 @@ <source>The plugin class {0} of module {1} is missing {2}.</source> <translation>La clase del plugin {0} del módulo {1} no se encuentra {2}.</translation> </message> - <message> - <location filename="../PluginManager/PluginExceptions.py" line="160"/> - <source>The plugin module {0} is not compatible with Python2.</source> - <translation type="obsolete">El módulo de plugin {0} no es compatible con Python2.</translation> - </message> </context> <context> <name>PluginInfoDialog</name> @@ -52976,16 +48738,6 @@ <source><p>There are new plug-ins or plug-in updates available. Use the plug-in repository dialog to get them.</p></source> <translation><p>Existen nuevos plug-ins o existen bien actualizaciones para plug-in. Utilice el repositorio de plug-ins para su obtención.</p></translation> </message> - <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="398"/> - <source>Module is missing the Python2 compatibility flag. Please update.</source> - <translation type="obsolete">El módulo no tiene el flag de compatibilidad con Python2. Por favor, actualize.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="403"/> - <source>Module is not Python2 compatible.</source> - <translation type="obsolete">El módulo no es compatible con Python2.</translation> - </message> </context> <context> <name>PluginManagerPage</name> @@ -53880,14 +49632,9 @@ <translation>Vista Previa</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="71"/> - <source><b>HTML Preview is not available!<br/>Install QtWebEngine or QtWebKit.</b></source> - <translation type="obsolete"><b>¡La Vista Preliminar HTML no está disponible!<br/>Instalar QtWebEngine o QtWebKit.</b></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="58"/> <source><b>HTML Preview is not available!<br/>Install QtWebEngine.</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>¡Vista preliminar HTML no disponible!<br/>Instalar QtWebEngine.</b></translation> </message> </context> <context> @@ -55322,16 +51069,6 @@ <translation><p>El archivo de plugin de eric6 <b>{0}</b> no ha podido ser creado. Abortando...</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="280"/> - <source>PyQt4 GUI</source> - <translation type="obsolete">GUI PyQt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="281"/> - <source>PyQt4 Console</source> - <translation type="obsolete">Consola PyQt4</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="282"/> <source>Eric6 Plugin</source> <translation>Eric6 Plugin</translation> @@ -55565,12 +51302,12 @@ <message> <location filename="../Project/Project.py" line="278"/> <source>PyQt4 GUI (deprecated)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PyQt4 GUI (deprecado)</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="279"/> <source>PyQt4 Console (deprecated)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PyQt4 Console (deprecado)</translation> </message> </context> <context> @@ -58563,11 +54300,6 @@ <translation>Sensible a mayúsculas/minúsculas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="461"/> - <source>Observe Locale</source> - <translation type="obsolete">Tener en cuenta codificaciones locales</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="413"/> <source>"." matches linebreaks as well</source> <translation>"." coincide tambien con fin de línea</translation> @@ -58583,21 +54315,6 @@ <translation>Texto:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="23"/> - <source>Python Version</source> - <translation type="obsolete">Versión de Python</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="32"/> - <source>Python 2</source> - <translation type="obsolete">Python 2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="42"/> - <source>Python 3</source> - <translation type="obsolete">Python 3</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="406"/> <source>ASCII</source> <translation>ASCII</translation> @@ -58809,16 +54526,6 @@ <translation>Se deben proporcionar una expresión regular y un texto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="621"/> - <source>Unicode</source> - <translation type="obsolete">Unicode</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="623"/> - <source>ASCII</source> - <translation type="obsolete">ASCII</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="375"/> <source><p>The regular expression could not be saved.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>La expresión regular no se ha podido guardar </p><p>Causa: {0}</p></translation> @@ -62509,14 +58216,6 @@ </message> </context> <context> - <name>QtHelpAccessHandler</name> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Network/QtHelpAccessHandler.py" line="120"/> - <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'{0}'</h3></div></source> - <translation type="obsolete"><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>No se ha encontrado la página</h1><br><h3>'{0}'</h3></div></translation> - </message> -</context> -<context> <name>QtHelpDocumentationDialog</name> <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="14"/> @@ -62606,112 +58305,107 @@ <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="126"/> <source>Filters</source> - <translation type="unfinished">Filtros</translation> + <translation>Filtros</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="146"/> <source>Filters:</source> - <translation type="unfinished">Filtros:</translation> + <translation>Filtros:</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="153"/> <source>Attributes:</source> - <translation type="unfinished">Atributos:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="189"/> - <source>1</source> - <translation type="obsolete">1</translation> + <translation>Atributos:</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="197"/> <source>Press to add a new filter</source> - <translation type="unfinished">Pulse para añadir un nuevo filtro</translation> + <translation>Pulsar para añadir un nuevo filtro</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="200"/> <source>Add Filter ...</source> - <translation type="unfinished">Añadir Filtro ...</translation> + <translation>Añadir Filtro ...</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="207"/> <source>Press to remove the selected filters</source> - <translation type="unfinished">Pulsar para eliminar los filtros seleccionados</translation> + <translation>Pulsar para eliminar los filtros seleccionados</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="406"/> <source>Remove Filters</source> - <translation type="unfinished">Eliminar Filtros</translation> + <translation>Eliminar Filtros</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="217"/> <source>Press to remove the selected attributes</source> - <translation type="unfinished">Pulsar para eliminar los atributos seleccionados</translation> + <translation>Pulsar para eliminar los atributos seleccionados</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="434"/> <source>Remove Attributes</source> - <translation type="unfinished">Eliminar Atributos</translation> + <translation>Eliminar Atributos</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="227"/> <source>Press to select all unused attributes</source> - <translation type="unfinished">Pulsar para seleccionar todos los atributos sin utilizar</translation> + <translation>Pulsar para seleccionar todos los atributos sin utilizar</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="230"/> <source>Select Unused</source> - <translation type="unfinished">Seleccionar No Utilizados</translation> + <translation>Seleccionar No Utilizados</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="261"/> <source>Press to apply the filter and attribute changes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulsar para aplicar los cambios de filtros y atributos</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="264"/> <source>Apply</source> - <translation type="unfinished">Aplicar</translation> + <translation>Aplicar</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="271"/> <source>Press to reset the filter and attribute changes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulsar para restablecer los cambios de filtros y atributos</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="274"/> <source>Reset</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Restablecer</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="58"/> <source>Unsaved Filter Changes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cambios en Filtros Sin Guardar</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="58"/> <source>The page contains unsaved changes. Shall they be saved?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La página contiene cambios sin guardar. ¿Desea guardarlos?</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="385"/> <source>Add Filter</source> - <translation type="unfinished">Añadir Filtro</translation> + <translation>Añadir Filtro</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="385"/> <source>Filter name:</source> - <translation type="unfinished">Nombre de Filtro:</translation> + <translation>Nombre de Filtro:</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="406"/> <source>Do you really want to remove the selected filters from the database?</source> - <translation type="unfinished">¿Desea realmente eliminar los filtros seleccionados de la base de datos?</translation> + <translation>¿Desea realmente eliminar los filtros seleccionados de la base de datos?</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationDialog.py" line="434"/> <source>Do you really want to remove the selected attributes from the database?</source> - <translation type="unfinished">¿Desea realmente eliminar los atributos seleccionados de la base de datos?</translation> + <translation>¿Desea realmente eliminar los atributos seleccionados de la base de datos?</translation> </message> </context> <context> @@ -62783,89 +58477,6 @@ </message> </context> <context> - <name>QtHelpFiltersDialog</name> - <message> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="14"/> - <source>Manage QtHelp Filters</source> - <translation type="obsolete">Gestionar Filtros de QtHelp</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="25"/> - <source>Filters:</source> - <translation type="obsolete">Filtros:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="32"/> - <source>Attributes:</source> - <translation type="obsolete">Atributos:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="68"/> - <source>1</source> - <translation type="obsolete">1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="76"/> - <source>Press to add a new filter</source> - <translation type="obsolete">Pulse para añadir un nuevo filtro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="129"/> - <source>Add Filter</source> - <translation type="obsolete">Añadir Filtro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="129"/> - <source>Filter name:</source> - <translation type="obsolete">Nombre de Filtro:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="79"/> - <source>Add Filter ...</source> - <translation type="obsolete">Añadir Filtro ...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="86"/> - <source>Press to remove the selected filters</source> - <translation type="obsolete">Pulsar para eliminar los filtros seleccionados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="150"/> - <source>Remove Filters</source> - <translation type="obsolete">Eliminar Filtros</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="96"/> - <source>Press to remove the selected attributes</source> - <translation type="obsolete">Pulsar para eliminar los atributos seleccionados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="178"/> - <source>Remove Attributes</source> - <translation type="obsolete">Eliminar Atributos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="106"/> - <source>Press to select all unused attributes</source> - <translation type="obsolete">Pulsar para seleccionar todos los atributos sin utilizar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.ui" line="109"/> - <source>Select Unused</source> - <translation type="obsolete">Seleccionar No Utilizados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="150"/> - <source>Do you really want to remove the selected filters from the database?</source> - <translation type="obsolete">¿Desea realmente eliminar los filtros seleccionados de la base de datos?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpFiltersDialog.py" line="178"/> - <source>Do you really want to remove the selected attributes from the database?</source> - <translation type="obsolete">¿Desea realmente eliminar los atributos seleccionados de la base de datos?</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QtHelpSchemeReply</name> <message> <location filename="../WebBrowser/Network/QtHelpSchemeHandler.py" line="163"/> @@ -64737,21 +60348,11 @@ <translation>Palabra completa</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SearchWidget.ui" line="96"/> - <source>Wrap around</source> - <translation type="obsolete">Continuar desde el principio</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/SearchWidget.py" line="99"/> <source>Expression was not found.</source> <translation>La expresión no se ha encontrado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SearchWidget.ui" line="103"/> - <source>Highlight all</source> - <translation type="obsolete">Resaltar todo</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/SearchWidget.py" line="209"/> <source>'{0}' was not found.</source> <translation>'{0}' no se ha encontrado.</translation> @@ -64873,21 +60474,6 @@ <translation>Cambiar la contraseña maestra...</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="96"/> - <source>DNS</source> - <translation type="obsolete">DNS</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="102"/> - <source>Select to enable DNS prefetch</source> - <translation type="obsolete">Utilizar para habilitar DNS prefetch</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="105"/> - <source>Use DNS prefetching to improve page loading</source> - <translation type="obsolete">Utilizar DNS prefetching (pre-búsqueda) para mejorar la carga de páginas</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure security settings</b></source> <translation><b>Configurar ajustes de seguridad</b></translation> @@ -66835,11 +62421,6 @@ <translation>Codificación:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="309"/> - <source>Size:</source> - <translation type="obsolete">Tamaño:</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="81"/> <source>Meta tags of site:</source> <translation>Metaetiquetas del site:</translation> @@ -66860,11 +62441,6 @@ <translation><b>Información de Seguridad</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="188"/> - <source>Details</source> - <translation type="obsolete">Detalles</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="168"/> <source>Media</source> <translation>Media</translation> @@ -66885,11 +62461,6 @@ <translation><b>Vista preliminar</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="348"/> - <source>Security</source> - <translation type="obsolete">Seguridad</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="216"/> <source>Preview not available.</source> <translation>Vista preliminar no disponible.</translation> @@ -66910,11 +62481,6 @@ <translation>Guardar imagen</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="273"/> - <source>This image is not available.</source> - <translation type="obsolete">Esta imagen no está disponible.</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="299"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Todos los archivos (*)</translation> @@ -66925,41 +62491,6 @@ <translation><p>No es posible escribir en el archivo <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="241"/> - <source>Databases</source> - <translation type="obsolete">Bases de datos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="254"/> - <source><b>Database details</b></source> - <translation type="obsolete"><b>Detalles de la base de datos</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="263"/> - <source>Name:</source> - <translation type="obsolete">Nombre:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="322"/> - <source><database not selected></source> - <translation type="obsolete"><base de datos no seleccionada></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="286"/> - <source>Path:</source> - <translation type="obsolete">Ruta:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="167"/> - <source>No databases are used by this page.</source> - <translation type="obsolete">Esta página no utiliza bases de datos.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="247"/> - <source>Shows a list of databases used by the site</source> - <translation type="obsolete">Muestra una lista de bases de datos utilizadas por el site</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="229"/> <source>Loading...</source> <translation>Cargando...</translation> @@ -78569,11 +74100,6 @@ <context> <name>UrlBar</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/UrlBar/UrlBar.py" line="209"/> - <source>Unknown</source> - <translation type="obsolete">Desconocido</translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/UrlBar/UrlBar.py" line="42"/> <source>Enter the URL here.</source> <translation>Introducir aquí la URL.</translation> @@ -78592,11 +74118,6 @@ <translation>Cargando datos de agente de usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentManager.py" line="115"/> - <source><p>User agent data could not be loaded from <b>{0}</b></p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation type="obsolete"><p>Los datos de Agente de usuario no se han podido cargar de <b>{0}</b></p><p>Razón: {1}</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/UserAgent/UserAgentManager.py" line="67"/> <source><p>User agent data could not be saved to <b>{0}</b></p></source> <translation><p>Los datos de agente de usuario no se han podido guardar en <b>{0}</b></p></translation> @@ -84945,27 +80466,27 @@ <translation>Lista de Excepciones del Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6600"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6597"/> <source>Edit Spelling Dictionary</source> <translation>Editar Diccionario Ortográfico</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6575"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6572"/> <source>Editing {0}</source> <translation>Editando {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6557"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6554"/> <source><p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de diccionario ortográfico <b>{0}</b> no se puede leer.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6587"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6584"/> <source><p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de diccionario ortográfico <b>{0}</b> no se puede escribir.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6600"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6597"/> <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source> <translation>El diccionario ortográfico se ha guardado con éxito.</translation> </message> @@ -87048,67 +82569,67 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure Flash Cookies Manager</b></source> - <translation type="unfinished"><b>Configurar el Gestor de Cookies de Flash</b></translation> + <translation><b>Configurar el Gestor de Cookies de Flash</b></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="37"/> <source>Flash Data Path</source> - <translation type="unfinished">Ruta de Datos de Flash</translation> + <translation>Ruta de Datos de Flash</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="50"/> <source><b>Note</b>: You should select the directory that contains #SharedObject as a subfolder.</source> - <translation type="unfinished"><b>Nota</b>: Se debe seleccionar el directorio que contiene #SharedObject como una subcarpeta.</translation> + <translation><b>Nota</b>: Se debe seleccionar el directorio que contiene #SharedObject como una subcarpeta.</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="63"/> <source>Select to activate auto mode</source> - <translation type="unfinished">Seleccionar para activar el modo auto</translation> + <translation>Seleccionar para activar el modo auto</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="66"/> <source>Auto Mode Enabled</source> - <translation type="unfinished">Modo Auto Habilitado</translation> + <translation>Modo Auto Habilitado</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="84"/> <source>The flash data directory will be checked regularly and flash cookies in the blacklist will be deleted automatically.</source> - <translation type="unfinished">El directorio de datos de flash se revisará con regularidad y las cookies de flash en la lista negra se borrarán automáticamente.</translation> + <translation>El directorio de datos de flash se revisará con regularidad y las cookies de flash en la lista negra se borrarán automáticamente.</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="97"/> <source>Select to show a notification upon detection of new flash cookies</source> - <translation type="unfinished">Seleccionar para mostrar una notificación al detectar nuevas cookies de flash</translation> + <translation>Seleccionar para mostrar una notificación al detectar nuevas cookies de flash</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="100"/> <source>Notifications enabled</source> - <translation type="unfinished">Notificaciones habilitadas</translation> + <translation>Notificaciones habilitadas</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="121"/> <source>User will be notified for every new flash cookie that is not in blacklist and whitelist.</source> - <translation type="unfinished">Se notificará al usuario cada cookie de flash nueva que no esté ni en la lista negra ni en la lista blanca.</translation> + <translation>Se notificará al usuario cada cookie de flash nueva que no esté ni en la lista negra ni en la lista blanca.</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="134"/> <source>Select to delete all flash cookies on startup and shutdown</source> - <translation type="unfinished">Seleccionar para borrar todas las cookies de flash al inicio y al cierre</translation> + <translation>Seleccionar para borrar todas las cookies de flash al inicio y al cierre</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="137"/> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished">Borrar</translation> + <translation>Borrar</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="149"/> <source>Delete all flash cookies on exit/start (except those are in whitelist)</source> - <translation type="unfinished">Borrar todas las cookies de flash al salir/iniciar (excepto aquellas en la lista blanca)</translation> + <translation>Borrar todas las cookies de flash al salir/iniciar (excepto aquellas en la lista blanca)</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserFlashCookieManagerPage.ui" line="162"/> <source><p><b>Note:</b> These settings are just applied to flash cookies.</p></source> - <translation type="unfinished"><p><b>Nota:</b> Estos ajustes se aplican solamente a las cookies de flash.</p></translation> + <translation><p><b>Nota:</b> Estos ajustes se aplican solamente a las cookies de flash.</p></translation> </message> </context> <context> @@ -89817,26 +85338,6 @@ <translation><b>Gestionar Documentos de QtHelp</b><p>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1572"/> - <source>Manage QtHelp Filters</source> - <translation type="obsolete">Gestionar Filtros de QtHelp</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1572"/> - <source>Manage QtHelp &Filters</source> - <translation type="obsolete">Gestionar &Filtros de QtHelp</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1576"/> - <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source> - <translation type="obsolete">Muestra un diálogo para gestionar los filtros deQtHelp</translation> - </message> - <message> - <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1578"/> - <source><b>Manage QtHelp Filters</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp filters.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>Gestionar Filtros de QtHelp</b><p>Muestra un diálogo para gestionar los filtros de QtHelp.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../WebBrowser/WebBrowserWindow.py" line="1564"/> <source>Reindex Documentation</source> <translation>Reindexar Documentación</translation> @@ -90631,77 +86132,6 @@ </message> </context> <context> - <name>WebDatabasesDialog</name> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="14"/> - <source>Web SQL Databases</source> - <translation type="obsolete">Bases de Datos SQL Web</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="70"/> - <source>Press to remove the selected entries</source> - <translation type="obsolete">Pulse para eliminar las entradas seleccionadas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="73"/> - <source>&Remove</source> - <translation type="obsolete">&Eliminar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="83"/> - <source>Press to remove all entries</source> - <translation type="obsolete">Pulse para eliminar todas las entradas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="86"/> - <source>Remove &All</source> - <translation type="obsolete">Eliminar &Todas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="49"/> - <source>Enter search term for databases</source> - <translation type="obsolete">Introduzca término de búsqueda para bases de datos</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>WebDatabasesModel</name> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="30"/> - <source>Name</source> - <translation type="obsolete">Nombre</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="31"/> - <source>Size</source> - <translation type="obsolete">Tamaño</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="105"/> - <source>Local</source> - <translation type="obsolete">Local</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="123"/> - <source>{0} ({1})</source> - <translation type="obsolete">{0} ({1})</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="229"/> - <source>bytes</source> - <translation type="obsolete">bytes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="232"/> - <source>kB</source> - <translation type="obsolete">kB</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="235"/> - <source>MB</source> - <translation type="obsolete">MB</translation> - </message> -</context> -<context> <name>WebIconDialog</name> <message> <location filename="../WebBrowser/Tools/WebIconDialog.ui" line="14"/>