Thu, 03 Oct 2019 10:55:28 +0200
Updated Russian translations.
eric6/i18n/eric6_ru.qm | file | annotate | diff | comparison | revisions | |
eric6/i18n/eric6_ru.ts | file | annotate | diff | comparison | revisions |
--- a/eric6/i18n/eric6_ru.ts Thu Oct 03 10:53:31 2019 +0200 +++ b/eric6/i18n/eric6_ru.ts Thu Oct 03 10:55:28 2019 +0200 @@ -12966,42 +12966,42 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="158"/> <source>Language</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Язык</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="163"/> <source>Tab Width</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ширина табуляции</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="168"/> <source>Indent Width</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ширина отступа</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="196"/> <source>Press to add a language specific override</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Добавить переопределение для конкретного языка</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="203"/> <source>Press to delete the selected language specific override</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Удалить выбранное переопределение конкретного языка</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.ui" line="210"/> <source>Press to edit the selected language specific override</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Редактировать выбранное переопределение конкретного языка</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="205"/> <source>Tab and Indent Override</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Переопределение табуляции и отступа</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorGeneralPage.py" line="205"/> <source>Shall the selected entries really be removed?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Действительно ли выбранные записи должны быть удалены?</translation> </message> </context> <context> @@ -13433,32 +13433,32 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="14"/> <source>Tab and Indent Override</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Переопределение табуляции и отступа</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="23"/> <source>Language:</source> - <translation type="unfinished">Язык:</translation> + <translation>Язык:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="40"/> <source>Tab Width:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ширина табуляции:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="47"/> <source>Enter the tab width</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Задайте ширину табуляции</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="76"/> <source>Indentation width:</source> - <translation type="unfinished">Ширина отступа:</translation> + <translation>Ширина отступа:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorLanguageTabIndentOverrideDialog.ui" line="83"/> <source>Enter the indentation width</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Задайте ширину отступа</translation> </message> </context> <context> @@ -15679,47 +15679,47 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="431"/> <source>Select to enable YAML typing aids</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить использовать средства ввода (набора) YAML</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="434"/> <source>Enable YAML typing aids</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Средства ввода (набора) YAML</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="512"/> <source>Automatic indent after ':', '-', '|', '|-', '|+', '>', '>-', '>+'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Автоматический отступ после ':', '-', '|', '|-', '|+', '>', '>-', '>+'</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="529"/> <source>Select to insert a blank after ':'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить вставлять пробел после ':'</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="532"/> <source>Automatic insertion of ' ' (blank) after ':'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Автоматическая вставка ' ' (пробела) после ':'</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="539"/> <source>Select to insert a blank after '-'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить вставлять пробел после '-'</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="542"/> <source>Automatic insertion of ' ' (blank) after '-'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Автоматическая вставка ' ' (пробела) после '-'</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="549"/> <source>Select to insert a blank after '?'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Разрешить вставлять пробел после '?'</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="552"/> <source>Automatic insertion of ' ' (blank) after '?'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Автоматическая вставка ' ' (пробела) после '?'</translation> </message> </context> <context> @@ -27867,7 +27867,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="482"/> <source>The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?</source> - <translation>Фиксация влияет на файлы с несохраненными изменениями. Продолжить ли фиксацию?</translation> + <translation>Фиксация влияет на файлы с несохраненными изменениями. Продолжать ли фиксацию?</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1013"/> @@ -35259,7 +35259,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="491"/> <source><p>Shall the branch <b>{0}</b> really be closed?</p></source> - <translation><p>Должна ли ветвь <b>{0}</b> на самом деле быть закрыта?</p></translation> + <translation><p>Действительно ли ветвь <b>{0}</b> должна быть закрыта?</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="524"/> @@ -35419,7 +35419,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="551"/> <source><p>Shall the fingerprint for host <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> - <translation><p>Должен ли отпечаток хоста <b>{0}</b> быть на самом деле удален?</p></translation> + <translation><p>Действительно ли отпечаток хоста <b>{0}</b> должен быть удален?</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="721"/> @@ -35794,7 +35794,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.py" line="663"/> <source><p>Shall the minimum protocol entry for host <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> - <translation><p>Должна ли запись о минимальной версии протокола хоста <b>{0}</b> быть на самом деле удалена?</p></translation> + <translation><p>Действительно ли запись о минимальной версии протокола хоста <b>{0}</b> должна быть удалена?</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDialog.ui" line="126"/> @@ -45560,7 +45560,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="545"/> <source>unnecessary list comprehension - "in" can take a generator</source> - <translation>неподходящий список выражений - "in" can take a generator</translation> + <translation>неподходящий список выражений - "in" может take a generator</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="548"/> @@ -45972,12 +45972,12 @@ <message> <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="318"/> <source><p>Shall the project <b>{0}</b> (Path: {1}) really be deleted?</p></source> - <translation><p>Действительно ли проект <b>{0}</b> (Путь: {1}) должен быть действительно удален?</p></translation> + <translation><p>Действительно ли проект <b>{0}</b> (Путь: {1}) должен быть удален?</p></translation> </message> <message> <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="325"/> <source><p>Shall the project <b>{0}</b> (Path: {1}) really be deleted?</p><p><b>Warning:</b> It contains <b>{2}</b> sub-projects.</p></source> - <translation><p>Действительно ли проект <b>{0}</b> (Путь: {1}) должен быть действительно удален?</p><p><b>Предупреждение:</b> Он содержит <b>{2}</b> суб-проект(а,ов).</p></translation> + <translation><p>Действительно ли проект <b>{0}</b> (Путь: {1}) должен быть удален?</p><p><b>Предупреждение:</b> Он содержит <b>{2}</b> суб-проект(а,ов).</p></translation> </message> <message> <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="415"/> @@ -50376,7 +50376,7 @@ <message> <location filename="../Project/Project.py" line="2544"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> - <translation>Добавить ли файл проекта в репозиторий?</translation> + <translation>Должен ли файл проекта быть добавлен в репозиторий?</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="2580"/> @@ -52289,7 +52289,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="140"/> <source>Select, whether a project session file shall be written on closing the project</source> - <translation>Разрешить записывать файл сессии при закрытии проекта</translation> + <translation>Разрешать записывать файл сессии при закрытии проекта</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="143"/> @@ -58595,7 +58595,7 @@ <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="87"/> <source>Shall the selected documentation sets really be deleted?</source> - <translation>Действительно ли удалить выбранные комплекты документации?</translation> + <translation>Действительно ли выбранные комплекты документации должны быть удалены?</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="103"/> @@ -58605,12 +58605,12 @@ <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="122"/> <source>Shall the selected documentation set categories really be deleted?</source> - <translation>Действительно ли удалить комплекты документации выбранных категорий?</translation> + <translation>Действительно ли выбранные категории комплектов документации должны быть удалены?</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.py" line="140"/> <source>Shall all documentation sets really be deleted?</source> - <translation>Действительно ли удалить все комплекты документации?</translation> + <translation>Действительно ли все комплекты документации должны быть удалены?</translation> </message> <message> <location filename="../WebBrowser/QtHelp/QtHelpDocumentationSelectionDialog.ui" line="56"/> @@ -65153,7 +65153,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="514"/> <source>The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?</source> - <translation>Фиксация влияет на файлы с несохраненными изменениями. Продолжить ли фиксацию?</translation> + <translation>Фиксация влияет на файлы с несохраненными изменениями. Продолжать ли фиксацию?</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1069"/> @@ -74275,7 +74275,7 @@ <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="722"/> <source>No test case has been selected. Shall all test cases be run?</source> - <translation>Не был выбран тестовый случай. Нужно ли выполнять все тестовые случаи?</translation> + <translation>Не был выбран тестовый случай. Должны ли быть выполнять все тестовые случаи?</translation> </message> </context> <context> @@ -76515,7 +76515,7 @@ <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6703"/> <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> - <translation>Найден файл crashed-сессии. Восстановить эту сессию?</translation> + <translation>Найден файл crashed-сессии. Должна ли эта сессия быть восстановлена?</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="664"/> @@ -77694,7 +77694,7 @@ <message> <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="335"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> - <translation>Добавить ли файл проекта в репозиторий?</translation> + <translation>Должен ли файл проекта быть добавлен в репозиторий?</translation> </message> <message> <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="349"/> @@ -80706,27 +80706,27 @@ <translation>Список исключений пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6600"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6597"/> <source>Edit Spelling Dictionary</source> <translation>Редактировать орфографический словарь</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6575"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6572"/> <source>Editing {0}</source> <translation>Редактирование {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6557"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6554"/> <source><p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл словаря<b>{0}</b></p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6587"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6584"/> <source><p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно записать файл словаря<b>{0}</b></p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6600"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6597"/> <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source> <translation>Файл словаря успешно сохранён.</translation> </message>