Wed, 10 Feb 2016 19:14:42 +0100
Copied the Chinese translations from development branch (translations provided by Boyuan Yang.
i18n/eric6_zh_CN.qm | file | annotate | diff | comparison | revisions | |
i18n/eric6_zh_CN.ts | file | annotate | diff | comparison | revisions |
--- a/i18n/eric6_zh_CN.ts Sun Feb 07 15:22:12 2016 +0100 +++ b/i18n/eric6_zh_CN.ts Wed Feb 10 19:14:42 2016 +0100 @@ -5,7 +5,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="14"/> <source>About Eric</source> - <translation>关于Eric</translation> + <translation>关于 Eric</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.ui" line="56"/> @@ -30,7 +30,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/AboutPlugin/AboutDialog.py" line="25"/> <source><p>{0} is an Integrated Development Environment for the Python programming language. It is written using the PyQt Python bindings for the Qt GUI toolkit and the QScintilla editor widget.</p><p>For more information see <a href="{1}">{1}</a>.</p><p>Please send bug reports to <a href="mailto:{2}">{2}</a>.</p><p>To request a new feature please send an email to <a href="mailto:{3}">{3}</a>.</p><p>{0} uses third party software which is copyrighted by its respective copyright holder. For details see the copyright notice of the individual package.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>{0} 是一个进行 Python 编程语言开发的集成开发环境。它由 PyQt(Qt 图形用户界面工具箱和 QScintilla 编辑器小工具的 Python 绑定)写成。</p><p>如需了解更多信息,请访问 <a href="{1}">{1}</a>。</p><p>请将漏洞报告发送至 <a href="mailto:{2}">{2}</a>。</p><p>如果对新功能有所需求,请发送电子邮件至 <a href="mailto:{3}">{3}</a>。</p><p>{0} 使用了一些第三方软件,其版权属于其各自的版权所有者。如需了解详情,请查看各自独立软件包的版权声明。</p></translation> </message> </context> <context> @@ -63,17 +63,17 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="80"/> <source>About {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>关于 {0}</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="80"/> <source>&About {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>关于 {0}(&A)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginAbout.py" line="87"/> <source><b>About {0}</b><p>Display some information about this software.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>关于 {0}</b><p>显示与本软件有关的部分信息。</p></translation> </message> </context> <context> @@ -81,12 +81,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="53"/> <source>Subscribe?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>订阅?</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockAccessHandler.py" line="53"/> <source><p>Subscribe to this AdBlock subscription?</p><p>{0}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>订阅这个 AdBlock 订阅组?</p><p>{0}</p></translation> </message> </context> <context> @@ -94,92 +94,92 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="14"/> <source>AdBlock Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>AdBlock 配置</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="23"/> <source>Enable AdBlock</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启用 AdBlock</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="81"/> <source>Actions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>动作</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="150"/> <source>Learn more about writing rules...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>了解更多有关书写规则的信息…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="143"/> <source>Update Subscription</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>更新订阅组</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="130"/> <source>Browse Subscriptions...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>浏览订阅组…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="225"/> <source>Remove Subscription</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移除订阅组</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="63"/> <source>Enter search term for subscriptions and rules</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入订阅组和规则的搜索条目</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="108"/> <source>Enter the update period (1 to 14 days)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入更新周期(1 至 14 天)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="41"/> <source>Search...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>搜索…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="125"/> <source>Add Rule</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>添加规则</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="127"/> <source>Remove Rule</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移除规则</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="138"/> <source>Disable Subscription</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>禁用订阅组</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="140"/> <source>Enable Subscription</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启用订阅组</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="146"/> <source>Update All Subscriptions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>更新所有订阅组</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="215"/> <source><p>Do you really want to remove subscription <b>{0}</b> and all subscriptions requiring it?</p><ul><li>{1}</li></ul></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>确定要移除订阅组 <b>{0}</b> 以及所有依赖它的其它订阅组吗?</p><ul><li>{1}</li></ul></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.py" line="222"/> <source><p>Do you really want to remove subscription <b>{0}</b>?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>确定要移除订阅组 <b>{0}</b> 吗?</p></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockDialog.ui" line="101"/> <source>Default Update Period (days):</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>默认更新周期(天数):</translation> </message> </context> <context> @@ -187,37 +187,37 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="14"/> <source>AdBlock Exceptions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>AdBlock 例外</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="51"/> <source>Enter a host to block AdBlock for</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入不允许 AdBlock 拦截的主机名</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="61"/> <source>Press to add the host</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击添加主机</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="64"/> <source>&Add</source> - <translation type="unfinished">添加(&A)</translation> + <translation>添加(&A)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="84"/> <source>Press to delete the selected hosts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击删除选中的主机</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.ui" line="87"/> <source>&Delete</source> - <translation type="unfinished">删除(&D)</translation> + <translation>删除(&D)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockExceptionsDialog.py" line="37"/> <source>Enter host to be added...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入要添加的主机…</translation> </message> </context> <context> @@ -225,22 +225,22 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="38"/> <source>AdBlock lets you block unwanted content on web pages.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>AdBlock 允许你拦截网页上不想要的内容。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="73"/> <source>Disable AdBlock</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>禁用 AdBlock</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="78"/> <source>Enable AdBlock</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启用 AdBlock</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="106"/> <source>Blocked URL (AdBlock Rule) - click to edit rule</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>被拦截的 URL (AdBlock 规则) - 点击修改规则</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="111"/> @@ -250,32 +250,32 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="116"/> <source>No content blocked</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>没有被拦截的内容</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="125"/> <source>AdBlock</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>AdBlock</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="86"/> <source>Remove AdBlock Exception</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移除 AdBlock 例外</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="91"/> <source>Add AdBlock Exception</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>添加 AdBlock 例外</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="95"/> <source>AdBlock Exceptions...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>AdBlock 例外…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockIcon.py" line="99"/> <source>AdBlock Configuration...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>AdBlock 配置…</translation> </message> </context> <context> @@ -283,7 +283,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockManager.py" line="141"/> <source>Custom Rules</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自定义规则</translation> </message> </context> <context> @@ -291,47 +291,47 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="319"/> <source>Load subscription rules</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>载入订阅组规则</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="493"/> <source>Downloading subscription rules</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>正在下载订阅组规则</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="430"/> <source>Got empty subscription rules.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>得到的订阅组规则为空。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="516"/> <source>Saving subscription rules</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>正在保存订阅组规则</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="309"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for reading.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无法打开 adblock 文件“{0}”以读取数据。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="417"/> <source><p>Subscription rules could not be downloaded.</p><p>Error: {0}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>订阅组规则无法下载。</p><p>错误:{0}</p></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="516"/> <source>Unable to open adblock file '{0}' for writing.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无法打开 adblock 文件“{0}”以写入数据。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="319"/> <source>AdBlock file '{0}' does not start with [Adblock.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>AdBlock 文件“{0}”不以 [Adblock 开头。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockSubscription.py" line="493"/> <source><p>AdBlock subscription <b>{0}</b> has a wrong checksum.<br/>Found: {1}<br/>Calculated: {2}<br/>Use it anyway?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>AdBlock 订阅组 <b>{0}</b> 的校验和错误。<br/>原本得到:{1}<br/>计算值:{2}<br/>仍然使用吗?</p></translation> </message> </context> <context> @@ -339,27 +339,27 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="121"/> <source>Add Custom Rule</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>添加自定义规则</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="121"/> <source>Write your rule here:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在这里写入您的规则:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="172"/> <source>Add Rule</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>添加规则</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="174"/> <source>Remove Rule</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移除规则</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/AdBlock/AdBlockTreeWidget.py" line="226"/> <source>{0} (recently updated)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>{0}(最近更新)</translation> </message> </context> <context> @@ -367,57 +367,57 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="198"/> <source>Add Bookmark</source> - <translation type="unfinished">添加书签</translation> + <translation>添加书签</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="42"/> <source>Enter the name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入名称</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="56"/> <source>Enter the address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入地址</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="112"/> <source>Url</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Url</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="113"/> <source>Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>标题</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.py" line="195"/> <source>Add Folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>添加文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="35"/> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished">名称:</translation> + <translation>名称:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="49"/> <source>Address:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>地址:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="63"/> <source>Description:</source> - <translation type="unfinished">描述:</translation> + <translation>描述:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="73"/> <source>Enter a description</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入一个描述</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/AddBookmarkDialog.ui" line="80"/> <source>Folder:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>文件夹:</translation> </message> </context> <context> @@ -443,7 +443,7 @@ <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="108"/> <source><b>Target Directory</b> <p>Select the target directory via a directory selection dialog.</p></source> - <translation><b>目标文件夹</b> + <translation type="unfinished"><b>目标文件夹</b> <p>通过文件夹选择对话框选择目标文件夹。</p></translation> </message> <message> @@ -462,7 +462,7 @@ <p>Enter the name of the directory to add to the current project. You may select it with a dialog by pressing the button to the right.</p></source> - <translation><b>源文件夹</b> + <translation type="unfinished"><b>源文件夹</b> <p>输入要添加到当前项目的文件夹名称。 您可以通过点击对话框右边的按钮来 进行选择。</p></translation> </message> @@ -494,18 +494,18 @@ <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="100"/> <source><b>Source Directory</b> <p>Select the source directory via a directory selection dialog.</p></source> - <translation><b>源文件夹</b> + <translation type="unfinished"><b>源文件夹</b> <p>通过文件夹选择对话框选择源文件夹。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="80"/> <source>&Source Directory:</source> - <translation>源(&S)文件夹:</translation> + <translation>源文件夹(&S):</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="90"/> <source>&File Type:</source> - <translation>文件(&F)类型:</translation> + <translation>文件类型(&F):</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="72"/> @@ -535,7 +535,7 @@ <message> <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="116"/> <source>Select directory</source> - <translation>选择文件夹</translation> + <translation type="unfinished">选择文件夹</translation> </message> </context> <context> @@ -556,7 +556,7 @@ <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="74"/> <source><b>Source Files</b> <p>Select the source files via a files selection dialog.</p></source> - <translation><b>源文件</b> + <translation type="unfinished"><b>源文件</b> <p>通过文件选择对话框选择源文件。</p></translation> </message> <message> @@ -582,18 +582,18 @@ <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="82"/> <source><b>Target Directory</b> <p>Select the target directory via a directory selection dialog.</p></source> - <translation><b>目标文件夹</b> + <translation type="unfinished"><b>目标文件夹</b> <p>通过文件夹选择对话框选择目标文件夹。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="51"/> <source>&Source Files:</source> - <translation>源(&S)文件:</translation> + <translation>源文件(&S):</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="61"/> <source>Enter the name of files to add separated by the path separator</source> - <translation>输入要添加的文件名,使用路径分隔符进行分隔</translation> + <translation type="unfinished">输入要添加的文件名,使用路径分隔符进行分隔</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="64"/> @@ -601,7 +601,7 @@ <p>Enter the name of files to add to the current project separated by the path separator. You may select them with a dialog by pressing the button to the right.</p></source> - <translation><b>源文件</b> + <translation type="unfinished"><b>源文件</b> <p>输入要添加到当前项目中的文件名,通过路径分隔符进行分隔。 您可以通过点击对话框右侧的按钮来进行选择。</p></translation> </message> @@ -613,7 +613,7 @@ <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="95"/> <source>Is source&code files</source> - <translation>是源代码文件</translation> + <translation>是源代码文件(&C)</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="98"/> @@ -623,7 +623,7 @@ <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="73"/> <source>Select target directory</source> - <translation>选择目标文件夹</translation> + <translation type="unfinished">选择目标文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="116"/> @@ -668,32 +668,32 @@ <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="103"/> <source>Source Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Translation Files ({4});;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>源文件 ({0});;窗体文件 ({1});;资源文件 ({2});;界面文件 ({3});;翻译文件 ({4});;所有文件 (*)</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="122"/> <source>Forms Files ({0})</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>窗体文件 ({0})</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="130"/> <source>Resource Files ({0})</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>资源文件 ({0})</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="138"/> <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>源文件 ({0});;所有文件 (*)</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="146"/> <source>Interface Files ({0})</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>界面文件 ({0})</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="154"/> <source>Translation Files ({0})</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>翻译文件 ({0})</translation> </message> </context> <context> @@ -1095,7 +1095,7 @@ <message> <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="57"/> <source>Select the project file via a file selection dialog</source> - <translation>通过文件选择对话框选择项目文件</translation> + <translation type="unfinished">通过文件选择对话框选择项目文件</translation> </message> <message> <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="64"/> @@ -1115,27 +1115,27 @@ <message> <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="80"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> - <translation type="unfinished">项目文件 (*.e4p)</translation> + <translation>项目文件 (*.e4p)</translation> </message> <message> <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="110"/> <source>Select to make this project the main project</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择将当前项目变成主项目</translation> </message> <message> <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="113"/> <source>Is &main project</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>是主项目(&M)</translation> </message> <message> <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="90"/> <source>&Category:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>类别(&C):</translation> </message> <message> <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="100"/> <source>Select a project category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择一个项目分类</translation> </message> </context> <context> @@ -1148,7 +1148,7 @@ <message> <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="66"/> <source>Parsing modules...</source> - <translation type="unfinished">正在分析模块……</translation> + <translation type="unfinished">正在分析模块…</translation> </message> <message> <location filename="../Graphics/ApplicationDiagramBuilder.py" line="195"/> @@ -1316,32 +1316,32 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="194"/> <source>Error Log</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>错误日志</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="200"/> <source>Select to check the existence of an error log upon startup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择以在系统启动时检查是否存在错误日志</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="175"/> <source>Reporting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>漏洞报告</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="181"/> <source>Select to use the system email client to send reports</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择使用系统电子邮件客户端来发送报告</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="184"/> <source>Use System Email Client</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用系统电子邮件客户端</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ApplicationPage.ui" line="203"/> <source>Check for Error Log at Startup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>程序启动时检查错误日志</translation> </message> </context> <context> @@ -1397,12 +1397,12 @@ <message> <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="121"/> <source>{0} not configured.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>{0} 未被配置。</translation> </message> <message> <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="175"/> <source>Restart background client?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重启后台客户端?</translation> </message> <message> <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="200"/> @@ -1412,17 +1412,17 @@ <message> <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="405"/> <source>Erics background client disconnected because of an unknown reason.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Erics 后台客户端因未知原因断开连接。</translation> </message> <message> <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="411"/> <source>Background client disconnected.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>后台客户端已断开连接。</translation> </message> <message> <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="411"/> <source>The background client for <b>{0}</b> disconnect because of an unknown reason.<br>Should it be restarted?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>{0}</b> 的后台客户端因为一个未知的原因断开了链接。<br>是否应当重新启动它?</translation> </message> <message> <location filename="../Utilities/BackgroundService.py" line="175"/> @@ -1435,27 +1435,27 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.ui" line="27"/> <source><b>Add/Edit Bookmark</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>添加/编辑书签</b></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="51"/> <source>Add Bookmark</source> - <translation type="unfinished">添加书签</translation> + <translation>添加书签</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="54"/> <source>Edit Bookmark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>编辑书签</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="58"/> <source>Remove from Speed Dial</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>从快速启动中移除</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkActionSelectionDialog.py" line="62"/> <source>Add to Speed Dial</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>添加到快速启动</translation> </message> </context> <context> @@ -1463,27 +1463,27 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="14"/> <source>Edit Bookmark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>编辑书签</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="43"/> <source>Edit this Bookmark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>编辑本书签</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="59"/> <source>Press to remove this bookmark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击移除本书签</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="62"/> <source>Remove this Bookmark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移除本书签</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/UrlBar/BookmarkInfoDialog.ui" line="73"/> <source>Title:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>标题:</translation> </message> </context> <context> @@ -1491,37 +1491,37 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="26"/> <source>Bookmark Properties</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>书签属性</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="35"/> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished">名称:</translation> + <translation>名称:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="42"/> <source>Enter the name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入名称</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="49"/> <source>Address:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>地址:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="56"/> <source>Enter the address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入地址</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="63"/> <source>Description:</source> - <translation type="unfinished">描述:</translation> + <translation>描述:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarkPropertiesDialog.ui" line="73"/> <source>Enter a description</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入一些描述</translation> </message> </context> <context> @@ -1577,13 +1577,13 @@ <message> <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="169"/> <source>Select the file via a file selection dialog</source> - <translation>通过文件选择对话框选择文件</translation> + <translation type="unfinished">通过文件选择对话框选择文件</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="172"/> <source><b>File</b> <p>Select the file to be bookmarked via a file selection dialog.</p></source> - <translation><b>文件</b> + <translation type="unfinished"><b>文件</b> <p>通过文件选择对话框选择将要设置书签的文件。</p></translation> </message> <message> @@ -1670,62 +1670,62 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="14"/> <source>Manage Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>管理书签</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="43"/> <source>Enter search term for bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入书签的搜索词</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="88"/> <source>Press to add a new bookmarks folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击添加新书签文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="91"/> <source>Add &Folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>添加文件夹(&F)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="146"/> <source>&Open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>打开(&O)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="148"/> <source>Open in New &Tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在新选项卡中打开(&T)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="151"/> <source>Edit &Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>编辑名称(&N)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="154"/> <source>Edit &Address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>编辑地址(&A)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="156"/> <source>&Delete</source> - <translation type="unfinished">删除(&D)</translation> + <translation>删除(&D)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="265"/> <source>New Folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>新文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.ui" line="75"/> <source>Press to delete the selected entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击删除选中的条目</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksDialog.py" line="160"/> <source>&Properties...</source> - <translation type="unfinished">属性(&P)……</translation> + <translation>属性(&P)…</translation> </message> </context> <context> @@ -1733,22 +1733,47 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="20"/> <source>Import Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>导入书签</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="48"/> <source>Choose source from which you want to import bookmarks:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择您想要导入书签的来源:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="55"/> <source>Choose the source to import from</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择导入来源</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="196"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">取消</translation> + <translation>取消</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="129"/> + <source><b>Importing from {0}</b></source> + <translation><b>正在从 {0} 导入</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="136"/> + <source>Finish</source> + <translation>完成</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="151"/> + <source>Error importing bookmarks</source> + <translation>导入书签出错</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="189"/> + <source>Next ></source> + <translation>下一步 ></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="145"/> + <source>Shows the name of the bookmarks file or directory</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="94"/> @@ -1760,43 +1785,18 @@ <source>Choose File ...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="129"/> - <source><b>Importing from {0}</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="136"/> - <source>Finish</source> - <translation type="unfinished">完成</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="151"/> - <source>Error importing bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="145"/> - <source>Shows the name of the bookmarks file or directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="189"/> - <source>Next ></source> - <translation type="unfinished">下一步 ></translation> - </message> </context> <context> <name>BookmarksImporters</name> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/__init__.py" line="47"/> <source>XBEL File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>XBEL 文件</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/__init__.py" line="51"/> <source>HTML File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>HTML 文件</translation> </message> </context> <context> @@ -1804,57 +1804,57 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="27"/> <source>Bookmarks Bar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>书签栏</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="28"/> <source>Bookmarks Menu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>书签菜单</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="140"/> <source>Loading Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>正在加载书签</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="155"/> <source>Toolbar Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>工具栏书签</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="161"/> <source>Menu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>菜单</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="207"/> <source>Saving Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>正在保存书签</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="369"/> <source>Export Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>导出书签</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="393"/> <source>Exporting Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>正在导出书签</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="534"/> <source>Remove Bookmark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移除书签</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="576"/> <source>Insert Bookmark</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>插入书签</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="617"/> <source>Name Change</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>名称变更</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="621"/> @@ -1864,28 +1864,29 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="207"/> <source>Error saving bookmarks to <b>{0}</b>.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将书签保存至 <b>{0}</b> 时出错。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="393"/> <source>Error exporting bookmarks to <b>{0}</b>.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将书签导出至 <b>{0}</b> 时出错。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="409"/> <source>Converted {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>已转换 {0}</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="369"/> <source>XBEL bookmarks (*.xbel);;XBEL bookmarks (*.xml);;HTML Bookmarks (*.html)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>XBEL 书签 (*.xbel);;XBEL 书签 (*.xml);;HTML 书签 (*.html)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksManager.py" line="140"/> <source>Error when loading bookmarks on line {0}, column {1}: {2}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>加载书签时出错,在第 {0} 行,第 {1} 列: +{2}</translation> </message> </context> <context> @@ -1893,27 +1894,27 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="98"/> <source>Open all in Tabs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在选项卡中打开全部</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="142"/> <source>&Open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>打开(&O)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="145"/> <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在新选项卡中打开(&T)<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="151"/> <source>&Remove</source> - <translation type="unfinished">移除(&R)</translation> + <translation>移除(&R)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="156"/> <source>&Properties...</source> - <translation type="unfinished">属性(&P)……</translation> + <translation>属性(&P)…</translation> </message> </context> <context> @@ -1921,17 +1922,17 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="280"/> <source>Default Home Page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>默认主页</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="283"/> <source>Speed Dial</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>快速启动</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="287"/> <source>Open all in Tabs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在选项卡中打开全部</translation> </message> </context> <context> @@ -1939,12 +1940,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="47"/> <source>Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>标题</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksModel.py" line="48"/> <source>Address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>地址</translation> </message> </context> <context> @@ -1952,37 +1953,37 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="42"/> <source>Bookmarks</source> - <translation type="unfinished">书签</translation> + <translation>书签</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/> <source>&Open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>打开(&O)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="99"/> <source>&Remove</source> - <translation type="unfinished">移除(&R)</translation> + <translation>移除(&R)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="109"/> <source>Add &Bookmark...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>添加书签(&B)…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="110"/> <source>Add &Folder...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>添加文件夹(&F)…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="93"/> <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在新选项卡中打开(&T)<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="104"/> <source>&Properties...</source> - <translation type="unfinished">属性(&P)……</translation> + <translation>属性(&P)…</translation> </message> </context> <context> @@ -2033,7 +2034,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="149"/> <source>Edit...</source> - <translation>编辑……</translation> + <translation>编辑…</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="151"/> @@ -2073,7 +2074,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="199"/> <source>Configure...</source> - <translation>配置……</translation> + <translation>配置…</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/BreakPointViewer.py" line="184"/> @@ -2094,102 +2095,102 @@ <context> <name>Browser</name> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="75"/> + <location filename="../UI/Browser.py" line="77"/> <source>File-Browser</source> <translation>文件浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="231"/> + <location filename="../UI/Browser.py" line="233"/> <source>Open</source> <translation>打开</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="198"/> + <location filename="../UI/Browser.py" line="200"/> <source>Run unittest...</source> - <translation>运行单元测试……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="295"/> + <translation>运行单元测试…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="297"/> <source>Configure...</source> - <translation>配置……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="290"/> + <translation>配置…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="292"/> <source>New toplevel directory...</source> - <translation>新顶层文件夹……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="244"/> + <translation>新顶层文件夹…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="246"/> <source>Add as toplevel directory</source> <translation>添加为顶层文件夹</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="247"/> + <location filename="../UI/Browser.py" line="249"/> <source>Remove from toplevel</source> <translation>从顶层移除</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="255"/> + <location filename="../UI/Browser.py" line="257"/> <source>Find in this directory</source> <translation>在该文件夹中查找</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="258"/> + <location filename="../UI/Browser.py" line="260"/> <source>Find&&Replace in this directory</source> <translation>在该文件夹中查找和替换(&R)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="547"/> + <location filename="../UI/Browser.py" line="556"/> <source>New toplevel directory</source> <translation>新建顶层文件夹</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="213"/> + <location filename="../UI/Browser.py" line="215"/> <source>Open in Icon Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="262"/> + <translation>在图标编辑器中打开</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="264"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="251"/> + <translation>将路径复制到剪贴板</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="253"/> <source>Refresh directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="272"/> + <translation>刷新目录</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="274"/> <source>Goto</source> <translation type="unfinished">跳转</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="378"/> + <location filename="../UI/Browser.py" line="387"/> <source>Line {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="96"/> + <location filename="../UI/Browser.py" line="98"/> <source><b>The Browser Window</b><p>This allows you to easily navigate the hierarchy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierarchies.</p><p>The first hierarchy is only shown if you have opened a program for debugging and its root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierarchy gives you easy access to most of what you will need.</p><p>The next hierarchy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python <tt>sys.path</tt> variable.</p><p>The remaining hierarchies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierarchy with <tt>/</tt> at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierarchy for each drive on the system.</p><p>Python programs (i.e. those with a <tt>.py</tt> file name suffix) are identified in the hierarchies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a unittest run.</p><p>The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.</p><p>Qt-Designer files (i.e. those with a <tt>.ui</tt> file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.</p><p>Qt-Linguist files (i.e. those with a <tt>.ts</tt> file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="490"/> + <location filename="../UI/Browser.py" line="499"/> <source>Show Mime-Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="470"/> + <translation>显示 MIME 类型</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="479"/> <source>The mime type of the file could not be determined.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="484"/> + <translation>文件 MIME 类型无法确定。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Browser.py" line="493"/> <source>The file has the mime type <b>{0}</b>.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="490"/> + <location filename="../UI/Browser.py" line="499"/> <source>The file has the mime type <b>{0}</b>.<br/> Shall it be added to the list of text mime types?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -2232,17 +2233,17 @@ <message> <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="50"/> <source>Show source</source> - <translation type="unfinished">显示源代码</translation> + <translation>显示源代码</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="52"/> <source>Clear</source> - <translation type="unfinished">清除</translation> + <translation>清除</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="54"/> <source>Save</source> - <translation type="unfinished">保存</translation> + <translation>保存</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="61"/> @@ -2265,12 +2266,12 @@ <message> <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="158"/> <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">文本文件 (*.txt);;所有文件 (*)</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="172"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><p>文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/CallStackViewer.py" line="191"/> @@ -2338,12 +2339,12 @@ <message> <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="123"/> <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">文本文件 (*.txt);;所有文件 (*)</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="137"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><p>文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/CallTraceViewer.py" line="162"/> @@ -2361,12 +2362,12 @@ <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="63"/> <source>Chat</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>聊天</translation> </message> <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="38"/> <source>Users</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>用户</translation> </message> <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="89"/> @@ -2376,42 +2377,42 @@ <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="92"/> <source>Send</source> - <translation type="unfinished">发送</translation> + <translation>发送</translation> </message> <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="186"/> <source>Connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>连接</translation> </message> <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="194"/> <source>Host:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>主机:</translation> </message> <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="274"/> <source>Port:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>端口:</translation> </message> <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="256"/> <source>Shows the connection status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示连接状态</translation> </message> <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="268"/> <source>Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>服务器</translation> </message> <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="316"/> <source>Shows the status of the server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示服务器状态</translation> </message> <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="307"/> <source>Start Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启动服务器</translation> </message> <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="153"/> @@ -2434,23 +2435,24 @@ <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="318"/> <source>Stop Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>停止服务器</translation> </message> <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="323"/> <source>! Server Error: {0} </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>! 服务器错误:{0} +</translation> </message> <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="335"/> <source>Disconnect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>断开连接</translation> </message> <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="339"/> <source>Connect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>连接</translation> </message> <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="105"/> @@ -2480,27 +2482,27 @@ <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="513"/> <source>Clear</source> - <translation type="unfinished">清除</translation> + <translation>清除</translation> </message> <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="518"/> <source>Save</source> - <translation type="unfinished">保存</translation> + <translation>保存</translation> </message> <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="499"/> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">复制</translation> + <translation>复制</translation> </message> <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="573"/> <source>Save Chat</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>保存聊天</translation> </message> <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="559"/> <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>文本文件 (*.txt);;所有文件 (*)</translation> </message> <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="588"/> @@ -2535,7 +2537,7 @@ <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="508"/> <source>Copy all</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>复制全部</translation> </message> <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="627"/> @@ -2573,12 +2575,12 @@ <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="573"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><p>文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> </message> <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="188"/> <source>New User</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>新用户</translation> </message> <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="188"/> @@ -2598,7 +2600,7 @@ <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.py" line="242"/> <source>Message from <{0}></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>来自 <{0}> 的消息</translation> </message> <message> <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="207"/> @@ -2626,28 +2628,29 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="114"/> <source>File '{0}' does not exist.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>文件“{0}”不存在。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="131"/> <source>File '{0}' cannot be read. Reason: {1}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无法读取文件“{0}”。 +原因:{1}</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="142"/> <source>Google Chrome Import</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Google Chrome 导入</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="144"/> <source>Chromium Import</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Chromium 导入</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/ChromeImporter.py" line="146"/> <source>Imported {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">已导入 {0}</translation> </message> </context> <context> @@ -2733,7 +2736,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="123"/> <source>Press to remove the selected entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">点击移除选中的条目</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="126"/> @@ -2743,12 +2746,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="136"/> <source>Press to remove all entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">点击移除所有条目</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.ui" line="139"/> <source>R&emove All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">移除全部(&E)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/WebPlugins/ClickToFlash/ClickToFlashWhitelistDialog.py" line="54"/> @@ -2897,7 +2900,7 @@ <message> <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.ui" line="158"/> <source>%v/%m Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">%v/%m 文件</translation> </message> <message> <location filename="../DataViews/CodeMetricsDialog.py" line="201"/> @@ -2920,142 +2923,137 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="44"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="50"/> <source>Exclude Files:</source> <translation type="unfinished">排除文件:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="51"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="57"/> <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source> <translation type="unfinished">输入要排除文件的文件名样式,用逗号分隔</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="528"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="534"/> <source>Press to start the code style check run</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="63"/> - <source>Start</source> - <translation type="obsolete">开始</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="538"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="544"/> <source>Press to fix the selected issues</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="561"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="567"/> <source>Press to load the default values</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="571"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="577"/> <source>Press to store the current values as defaults</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="581"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="587"/> <source>Press to reset the default values</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="58"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="64"/> <source>Exclude Messages:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="65"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="71"/> <source>Enter message codes or categories to be excluded separated by a comma</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="135"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="141"/> <source>Press to select the message codes from a list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="79"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="85"/> <source>Included Messages:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="86"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="92"/> <source>Enter message codes or categories to be included separated by a comma</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="100"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="106"/> <source>Fix Issues:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="107"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="113"/> <source>Enter message codes of issues to be fixed automatically (leave empty to fix all)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="121"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="127"/> <source>Don't Fix Issues:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="128"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="134"/> <source>Enter message codes of issues not to be fixed automatically</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="259"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="265"/> <source>Max. Line Length:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="266"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="272"/> <source>Enter the maximum allowed line length (PEP-8: 79 characters)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="319"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="325"/> <source>Docstring Type:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="326"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="332"/> <source>Select the rule set for docstrings</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="300"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="306"/> <source>Select to allow hanging closing brackets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="303"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="309"/> <source>Allow hanging closing brackets</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="144"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="150"/> <source>Select to repeat each message type</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="147"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="153"/> <source>Repeat messages</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="157"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="163"/> <source>Select to fix some issues</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="160"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="166"/> <source>Fix issues automatically</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="596"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="608"/> <source><b>Result List</b> <p>This list shows the results of the code style check. Double clicking an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at @@ -3063,54 +3061,54 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="612"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="624"/> <source>File/Line</source> <translation type="unfinished">文件/行</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="617"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="629"/> <source>Code</source> <translation type="unfinished">代码</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="622"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="634"/> <source>Message</source> <translation type="unfinished">消息</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="68"/> - <source>PEP-257</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="69"/> - <source>Eric</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="73"/> - <source>Statistics...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="75"/> - <source>Press to show some statistics for the last run</source> + <source>PEP-257</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="74"/> + <source>Eric</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="78"/> - <source>Show</source> - <translation type="unfinished">显示</translation> + <source>Statistics...</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="80"/> + <source>Press to show some statistics for the last run</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="83"/> + <source>Show</source> + <translation type="unfinished">显示</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="85"/> <source>Press to show all files containing an issue</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="552"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="557"/> <source>Error: {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">错误:{0}</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="237"/> @@ -3118,157 +3116,157 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="692"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="697"/> <source>No issues found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="643"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="655"/> <source>Shows the progress of the code style check</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="652"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="664"/> <source>%v/%m Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="170"/> + <translation type="unfinished">%v/%m 文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="176"/> <source>Select to show ignored issues</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="173"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="179"/> <source>Show ignored</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="645"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="650"/> <source>{0} (ignored)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="537"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="542"/> <source>Preparing files...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="472"/> + <source>Max. Complexity:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="479"/> + <source>Enter the maximum allowed code complexity (McCabe: 10)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="139"/> + <source>Errors</source> + <translation type="unfinished">错误</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="584"/> + <source>Transferring data...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="44"/> + <source>Global Options</source> + <translation type="unfinished">全局选项</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="215"/> + <source>Specific Options</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="257"/> + <source>Source Style</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="319"/> + <source>Documentation Style</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="355"/> + <source>Coding Line</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="361"/> + <source>Valid Encodings:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="368"/> + <source>Enter valid encodings separated by a comma (leave empty to use defaults)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="378"/> + <source>Copyright</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="384"/> + <source>Min. File Size:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="391"/> + <source>Enter the minimum size a file must have to be checked (0 for all files)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="417"/> + <source>Author:</source> + <translation type="unfinished">作者:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="424"/> + <source>Enter a copyright author name to check for (leave empty to omit this check)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="434"/> + <source>Future Imports</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="440"/> + <source>Expected Imports:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="466"/> - <source>Max. Complexity:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="473"/> - <source>Enter the maximum allowed code complexity (McCabe: 10)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="134"/> - <source>Errors</source> - <translation type="unfinished">错误</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="579"/> - <source>Transferring data...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="38"/> - <source>Global Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="209"/> - <source>Specific Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="251"/> - <source>Source Style</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="313"/> - <source>Documentation Style</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="349"/> - <source>Coding Line</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="355"/> - <source>Valid Encodings:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="362"/> - <source>Enter valid encodings separated by a comma (leave empty to use defaults)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="372"/> - <source>Copyright</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="378"/> - <source>Min. File Size:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="385"/> - <source>Enter the minimum size a file must have to be checked (0 for all files)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="411"/> - <source>Author:</source> - <translation type="unfinished">作者:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="418"/> - <source>Enter a copyright author name to check for (leave empty to omit this check)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="428"/> - <source>Future Imports</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="434"/> - <source>Expected Imports:</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="460"/> <source>McCabe Complexity</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="531"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="537"/> <source>&Start</source> <translation type="unfinished">开始(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="541"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="547"/> <source>&Fix Selected</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="564"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="570"/> <source>&Load Defaults</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="574"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="580"/> <source>St&ore Defaults</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="584"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="590"/> <source>&Reset Defaults</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -3278,22 +3276,22 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="347"/> <source>Check Code Style</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">检查代码格式</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="347"/> <source>&Code Style...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">代码格式(&C)…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="255"/> <source>Check code style.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">检查代码格式。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="351"/> <source><b>Check Code Style...</b><p>This checks Python files for compliance to the code style conventions given in various PEPs.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>检查代码格式…</b>本插件对 Python 源文件进行检查,确保其符合各个 PEP 所规定的代码格式惯例。</[></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginCodeStyleChecker.py" line="110"/> @@ -3337,231 +3335,231 @@ <context> <name>CodeStyleFixer</name> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="447"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="446"/> <source>Triple single quotes converted to triple double quotes.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="450"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="449"/> <source>Introductory quotes corrected to be {0}"""</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="453"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="452"/> <source>Single line docstring put on one line.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="456"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="455"/> <source>Period added to summary line.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="483"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="482"/> <source>Blank line before function/method docstring removed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="462"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="461"/> <source>Blank line inserted before class docstring.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="465"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="464"/> <source>Blank line inserted after class docstring.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="468"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="467"/> <source>Blank line inserted after docstring summary.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="471"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="470"/> <source>Blank line inserted after last paragraph of docstring.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="474"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="473"/> <source>Leading quotes put on separate line.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="477"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="476"/> <source>Trailing quotes put on separate line.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="480"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="479"/> <source>Blank line before class docstring removed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="486"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="485"/> <source>Blank line after class docstring removed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="489"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="488"/> <source>Blank line after function/method docstring removed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="492"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="491"/> <source>Blank line after last paragraph removed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="495"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="494"/> <source>Tab converted to 4 spaces.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="498"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="497"/> <source>Indentation adjusted to be a multiple of four.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="501"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="500"/> <source>Indentation of continuation line corrected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="504"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="503"/> <source>Indentation of closing bracket corrected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="507"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="506"/> <source>Missing indentation of continuation line corrected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="510"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="509"/> <source>Closing bracket aligned to opening bracket.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="513"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="512"/> <source>Indentation level changed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="516"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="515"/> <source>Indentation level of hanging indentation changed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="519"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="518"/> <source>Visual indentation corrected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="534"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="533"/> <source>Extraneous whitespace removed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="531"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="530"/> <source>Missing whitespace added.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="537"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="536"/> <source>Whitespace around comment sign corrected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="540"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="539"/> <source>One blank line inserted.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="544"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="543"/> <source>%n blank line(s) inserted.</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="547"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="546"/> <source>%n superfluous lines removed</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="551"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="550"/> <source>Superfluous blank lines removed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="554"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="553"/> <source>Superfluous blank lines after function decorator removed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="557"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="556"/> <source>Imports were put on separate lines.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="560"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="559"/> <source>Long lines have been shortened.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="563"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="562"/> <source>Redundant backslash in brackets removed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="569"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="568"/> <source>Compound statement corrected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="572"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="571"/> <source>Comparison to None/True/False corrected.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="575"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="574"/> <source>'{0}' argument added.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="578"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="577"/> <source>'{0}' argument removed.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="581"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="580"/> <source>Whitespace stripped from end of line.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="584"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="583"/> <source>newline added to end of file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="587"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="586"/> <source>Superfluous trailing blank lines removed from end of file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="590"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="589"/> <source>'<>' replaced by '!='.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="594"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="593"/> <source>Could not save the file! Skipping it. Reason: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="659"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="658"/> <source> no message defined for code '{0}'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -3605,8 +3603,8 @@ <message numerus="yes"> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleStatisticsDialog.py" line="67"/> <source>%n file(s) checked</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%n 文件已检查</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> @@ -3642,7 +3640,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="74"/> <source>Q&ColorDialog Wizard...</source> - <translation>Q&ColorDialog 向导……</translation> + <translation>Q&ColorDialog 向导…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginWizardQColorDialog.py" line="79"/> @@ -3855,7 +3853,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="71"/> <source>Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">标题</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.ui" line="77"/> @@ -3943,7 +3941,7 @@ <message> <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="82"/> <source>Press to select the file via a file selection dialog</source> - <translation>请通过文件选择对话框选择文件</translation> + <translation type="unfinished">请通过文件选择对话框选择文件</translation> </message> <message> <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="65"/> @@ -3998,42 +3996,42 @@ <message> <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="448"/> <source>Select file to compare</source> - <translation>选择要比较的文件</translation> + <translation type="unfinished">选择要比较的文件</translation> </message> <message> <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="224"/> <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择以同步水平滚动条</translation> </message> <message> <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="227"/> <source>&Synchronize horizontal scrollbars</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>同步水平滚动条(&S)</translation> </message> <message> <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="360"/> <source>Total: {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>总计:{0}</translation> </message> <message> <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="362"/> <source>Changed: {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>已更改:{0}</translation> </message> <message> <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="363"/> <source>Added: {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>已添加:{0}</translation> </message> <message> <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="364"/> <source>Deleted: {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>已删除:{0}</translation> </message> <message> <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="253"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>文件 <b>{0}</b> 无法读取。</p></translation> </message> </context> <context> @@ -4064,7 +4062,7 @@ <translation>图标</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="345"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="342"/> <source>Network</source> <translation>网络</translation> </message> @@ -4074,7 +4072,7 @@ <translation>插件管理器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="348"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="345"/> <source>Printer</source> <translation>打印机</translation> </message> @@ -4114,230 +4112,225 @@ <translation>调试器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="230"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="227"/> <source>General</source> <translation>通用配置</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="206"/> - <source>Ruby</source> - <translation>Ruby</translation> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="207"/> + <source>Editor</source> + <translation>编辑器</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="210"/> - <source>Editor</source> - <translation>编辑器</translation> + <source>APIs</source> + <translation>API</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="213"/> - <source>APIs</source> - <translation>API</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="216"/> <source>Autocompletion</source> <translation>自动完成</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="227"/> - <source>QScintilla</source> - <translation>QScintilla</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="224"/> + <source>QScintilla</source> + <translation>QScintilla</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="221"/> <source>Calltips</source> <translation>调用提示</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="233"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="230"/> <source>Filehandling</source> <translation>文件处理</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="234"/> + <source>Searching</source> + <translation>查找</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="237"/> - <source>Searching</source> - <translation>查找</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="240"/> <source>Spell checking</source> <translation>拼写检查</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241"/> <source>Style</source> <translation>风格</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/> + <source>Typing</source> + <translation>键盘输入</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="250"/> - <source>Typing</source> - <translation>键盘输入</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="253"/> <source>Exporters</source> <translation>输出器</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="257"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="254"/> <source>Highlighters</source> <translation>高亮功能</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="261"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="258"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>文件类型关联</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="265"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="262"/> <source>Styles</source> <translation>风格</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="269"/> <source>Properties</source> <translation>属性</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="352"/> + <source>Help</source> + <translation>帮助</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="358"/> + <source>Help Documentation</source> + <translation>帮助文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292"/> + <source>Help Viewers</source> + <translation>帮助浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="309"/> + <source>Project</source> + <translation>项目</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="306"/> + <source>Project Viewer</source> + <translation>项目浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="312"/> + <source>Multiproject</source> + <translation>多重项目</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="339"/> + <source>Interface</source> + <translation>界面</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="323"/> + <source>Viewmanager</source> + <translation>视图管理器</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="355"/> - <source>Help</source> - <translation>帮助</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="361"/> - <source>Help Documentation</source> - <translation>帮助文档</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="295"/> - <source>Help Viewers</source> - <translation>帮助浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="312"/> - <source>Project</source> - <translation>项目</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="309"/> - <source>Project Viewer</source> - <translation>项目浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="315"/> - <source>Multiproject</source> - <translation>多重项目</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="342"/> - <source>Interface</source> - <translation>界面</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="326"/> - <source>Viewmanager</source> - <translation>视图管理器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="358"/> <source>Appearance</source> <translation>外观</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="517"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="514"/> <source>Preferences</source> - <translation>参数选择</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="522"/> + <translation>首选项</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="519"/> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>请在左边选择一个列表项以显示配置页面。</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="595"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="592"/> <source>Configuration Page Error</source> <translation>配置页面错误</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="203"/> <source>Python3</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="595"/> + <translation>Python3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="592"/> <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="269"/> + <translation><p>配置页面 <b>{0}</b> 无法载入。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="266"/> <source>Keywords</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="130"/> <source>Cooperation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="385"/> + <translation>协作</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="382"/> <source>Tray Starter</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="369"/> + <translation>托盘启动器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="366"/> <source>VirusTotal Interface</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="351"/> + <translation>VirusTotal 界面</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="348"/> <source>Security</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>安全</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="157"/> <source>Notifications</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>通知</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="145"/> <source>IRC</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="247"/> + <translation>IRC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="244"/> <source>Code Checkers</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="372"/> + <translation>代码检查器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="369"/> <source>eric6 Web Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>eric6 网页浏览器</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="148"/> <source>Log-Viewer</source> - <translation type="unfinished">日志浏览器</translation> + <translation>日志浏览器</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="151"/> <source>Mimetypes</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="455"/> + <translation>MIME 类型</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="452"/> <source>Enter search text...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="276"/> + <translation>输入搜索内容…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="273"/> <source>Mouse Click Handlers</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="365"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="362"/> <source>Flash Cookie Manager</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Flash Cookie 管理器</translation> </message> </context> <context> @@ -4345,17 +4338,17 @@ <message> <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="79"/> <source>undefined</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未定义</translation> </message> <message> <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="80"/> <source>unknown</source> - <translation type="unfinished">未知</translation> + <translation>未知</translation> </message> <message> <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="218"/> <source>New Connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>新连接</translation> </message> <message> <location filename="../Cooperation/Connection.py" line="218"/> @@ -4388,12 +4381,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="39"/> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished">名称:</translation> + <translation>名称:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="53"/> <source>Path:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">路径:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieDetailsDialog.ui" line="67"/> @@ -4416,7 +4409,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="35"/> <source>Website</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">网站</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="36"/> @@ -4426,7 +4419,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="80"/> <source>Allow</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">允许</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieExceptionsModel.py" line="89"/> @@ -4444,17 +4437,17 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="30"/> <source>Website</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>网站</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="31"/> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">名称</translation> + <translation>名称</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="32"/> <source>Path</source> - <translation type="unfinished">路径</translation> + <translation>路径</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookieModel.py" line="33"/> @@ -4482,7 +4475,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="23"/> <source><b>Configure cookies</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>配置 cookies</b></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="45"/> @@ -4502,7 +4495,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="70"/> <source>Never</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">从不</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesConfigurationDialog.ui" line="75"/> @@ -4570,12 +4563,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="14"/> <source>Cookies</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Cookies</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="79"/> <source>Press to remove the selected entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">点击移除选中的条目</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="82"/> @@ -4585,12 +4578,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="92"/> <source>Press to remove all entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">点击移除所有条目</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="95"/> <source>Remove &All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">移除全部(&A)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesDialog.ui" line="49"/> @@ -4673,7 +4666,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="183"/> <source>Press to remove the selected entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">点击移除选中的条目</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="186"/> @@ -4683,12 +4676,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="196"/> <source>Press to remove all entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">点击移除所有条目</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.ui" line="199"/> <source>Remove &All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">移除全部(&A)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/CookieJar/CookiesExceptionsDialog.py" line="66"/> @@ -4720,97 +4713,97 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="20"/> <source><b>Configure cooperation settings</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>配置协作设置</b></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="46"/> <source>Select to start the server automatically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择自动启动服务器</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="49"/> <source>Start server automatically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自动启动服务器</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="56"/> <source>Server Port:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>服务器端口:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="63"/> <source>Enter the port number to listen on</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入要监听的端口号</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="95"/> <source>Select to incrementally try other ports for the server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择以增量地尝试服务器的其他端口</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="98"/> <source>Try other ports for server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>尝试服务器的其他端口</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="108"/> <source>No. ports to try:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>端口尝试数量:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="118"/> <source>Enter the maximum number of additional ports to try</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入最大的额外尝试的端口数量</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="40"/> <source>Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>服务器</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="147"/> <source>Connections</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>连接</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="153"/> <source>Select to accept incomming connections automatically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择以自动接受入站连接</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="156"/> <source>Accept connections automatically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自动接受连接</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="166"/> <source>Banned Users</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>封禁的用户</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="185"/> <source>Delete the selected entries from the list of banned users</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>删除封禁用户列表中已选条目</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="188"/> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished">删除</translation> + <translation>删除</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="195"/> <source>Enter the user and host of the banned user</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入被封禁用户的用户名和和主机</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="205"/> <source>Add the user to the list of banned users</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将用户添加至封禁用户列表中</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CooperationPage.ui" line="208"/> <source>Add</source> - <translation type="unfinished">添加</translation> + <translation>添加</translation> </message> </context> <context> @@ -4843,7 +4836,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="55"/> <source>Select IDL compiler</source> - <translation>选择 IDL 编译器</translation> + <translation type="unfinished">选择 IDL 编译器</translation> </message> </context> <context> @@ -4866,7 +4859,7 @@ <message> <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="51"/> <source>&New...</source> - <translation>新建(&N)……</translation> + <translation>新建(&N)…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.ui" line="25"/> @@ -4939,22 +4932,22 @@ <message> <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="96"/> <source>Master Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>主密码</translation> </message> <message> <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="68"/> <source>Enter the master password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入主密码:</translation> </message> <message> <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="81"/> <source>The given password is incorrect.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>所给的密码不正确。</translation> </message> <message> <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="89"/> <source>There is no master password registered.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>没有注册主密码。</translation> </message> </context> <context> @@ -4972,12 +4965,12 @@ <translation>改变</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="701"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="684"/> <source>Connection from illegal host</source> <translation>连接非法主机</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1323"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1306"/> <source> Not connected </source> @@ -4986,18 +4979,18 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="701"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="684"/> <source><p>A connection was attempted by the illegal host <b>{0}</b>. Accept this connection?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1503"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1486"/> <source>Passive debug connection received </source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1517"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1500"/> <source>Passive debug connection closed </source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -5013,7 +5006,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="176"/> <source>&Run Script...</source> - <translation>运行脚本(&R)……</translation> + <translation>运行脚本(&R)…</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="181"/> @@ -5033,7 +5026,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="191"/> <source>Run &Project...</source> - <translation>运行项目(&P)……</translation> + <translation>运行项目(&P)…</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="196"/> @@ -5053,7 +5046,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="207"/> <source>Coverage run of Script...</source> - <translation>脚本覆盖率测试……</translation> + <translation>脚本覆盖率测试…</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="212"/> @@ -5073,7 +5066,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="223"/> <source>Coverage run of Project...</source> - <translation>项目覆盖率测试……</translation> + <translation>项目覆盖率测试…</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="228"/> @@ -5093,7 +5086,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="240"/> <source>Profile Script...</source> - <translation>剖析脚本……</translation> + <translation>剖析脚本…</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="244"/> @@ -5113,7 +5106,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="253"/> <source>Profile Project...</source> - <translation>剖析项目……</translation> + <translation>剖析项目…</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="258"/> @@ -5133,7 +5126,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="269"/> <source>&Debug Script...</source> - <translation>调试脚本(&D)……</translation> + <translation>调试脚本(&D)…</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="274"/> @@ -5153,7 +5146,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="285"/> <source>Debug &Project...</source> - <translation>调试项目(&P)……</translation> + <translation>调试项目(&P)…</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="290"/> @@ -5223,7 +5216,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="365"/> <source>Sin&gle Step</source> - <translation>单步执行(&g)</translation> + <translation>单步执行(&Q)</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="370"/> @@ -5263,7 +5256,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="400"/> <source>Step Ou&t</source> - <translation>跳出(&t)</translation> + <translation>跳出(&T)</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="405"/> @@ -5303,7 +5296,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="434"/> <source>E&valuate...</source> - <translation>赋值(&v)……</translation> + <translation>赋值(&V)…</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="438"/> @@ -5323,7 +5316,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="448"/> <source>E&xecute...</source> - <translation>执行(&x)……</translation> + <translation>执行(&x)…</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="452"/> @@ -5343,7 +5336,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="462"/> <source>Varia&bles Type Filter...</source> - <translation>变量类型过滤器(&b)……</translation> + <translation>变量类型过滤器(&B)…</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="466"/> @@ -5363,7 +5356,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="478"/> <source>&Exceptions Filter...</source> - <translation>异常过滤器(&E)……</translation> + <translation>异常过滤器(&E)…</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="482"/> @@ -5413,7 +5406,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="529"/> <source>Edit Breakpoint...</source> - <translation type="unfinished">编辑断点……</translation> + <translation>编辑断点…</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="536"/> @@ -5499,7 +5492,7 @@ <translation>被调试的程序包含一个未指定的语法错误。</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1111"/> + <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1110"/> <source>An unhandled exception occured. See the shell window for details.</source> <translation>产生了一个未处理的异常。详细信息参见命令行窗口。</translation> </message> @@ -5567,23 +5560,23 @@ <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="514"/> <source>Shift+F11</source> <comment>Debug|Toggle Breakpoint</comment> - <translation type="unfinished">Shift+F11</translation> + <translation>Shift+F11</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="529"/> <source>Shift+F12</source> <comment>Debug|Edit Breakpoint</comment> - <translation type="unfinished">Shift+F12</translation> + <translation>Shift+F12</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1021"/> <source><p>The program has terminated with an exit status of {0}.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>程序已终止,其返回值为 {0}。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1026"/> <source><p><b>{0}</b> has terminated with an exit status of {1}.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p><b>{0}</b> 已终止,其返回值为 {1}。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugUI.py" line="1092"/> @@ -5698,17 +5691,17 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="263"/> <source>ID</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ID</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="263"/> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">名称</translation> + <translation>名称</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="263"/> <source>State</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>状态</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebugViewer.py" line="520"/> @@ -5786,12 +5779,12 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="125"/> <source>Edit...</source> - <translation>编辑……</translation> + <translation>编辑…</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="132"/> <source>Add...</source> - <translation>添加……</translation> + <translation>添加…</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerGeneralPage.ui" line="152"/> @@ -6135,12 +6128,12 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="817"/> <source>Parent Process</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">父进程</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="818"/> <source>Child process</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>子进程</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="819"/> @@ -6155,7 +6148,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="167"/> <source><p>No Python2 interpreter configured.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>没有已配置的 Python2 解释器。</p></translation> </message> </context> <context> @@ -6163,22 +6156,22 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="373"/> <source>Start Debugger</source> - <translation type="unfinished">启动调试器</translation> + <translation>启动调试器</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="373"/> <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> - <translation type="unfinished"><p>调试器后端无法启动。</p></translation> + <translation><p>调试器后端无法启动。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="814"/> <source>Parent Process</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>父进程</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="815"/> <source>Child process</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>子进程</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="816"/> @@ -6193,7 +6186,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="164"/> <source><p>No Python3 interpreter configured.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>没有已配置的 Python3 解释器。</p></translation> </message> </context> <context> @@ -6201,12 +6194,12 @@ <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="346"/> <source>Start Debugger</source> - <translation>启动调试器</translation> + <translation type="unfinished">启动调试器</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="346"/> <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> - <translation><p>调试器后端无法启动。</p></translation> + <translation type="unfinished"><p>调试器后端无法启动。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="157"/> @@ -6234,7 +6227,7 @@ <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="36"/> <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source> - <translation>点击以通过选择对话框选择调试客户</translation> + <translation type="unfinished">点击以通过选择对话框选择调试客户</translation> </message> <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="46"/> @@ -6249,7 +6242,7 @@ <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="59"/> <source>Press to select the interpreter via a file selection dialog</source> - <translation>点击以通过选择对话框选择解释器</translation> + <translation type="unfinished">点击以通过选择对话框选择解释器</translation> </message> <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="69"/> @@ -6313,7 +6306,7 @@ <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="138"/> <source>Enter the local path</source> - <translation>输入本地路径:</translation> + <translation>输入本地路径</translation> </message> <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="145"/> @@ -6404,7 +6397,7 @@ <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="119"/> <source>Select interpreter for Debug Client</source> - <translation>选择调试客户的解释器</translation> + <translation type="unfinished">选择调试客户的解释器</translation> </message> <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="135"/> @@ -6414,12 +6407,12 @@ <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="136"/> <source>Select Debug Client</source> - <translation>选择调试客户</translation> + <translation type="unfinished">选择调试客户</translation> </message> <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="234"/> <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric6 IDE</source> - <translation type="unfinished">选择对在 Eric4 IDE 中调试的程序的 stdin 、stdout 和 stderr 进行重定向 {5 ?} {6 ?}</translation> + <translation>选择对在 eric4 IDE 中调试的程序的标准输入、标准输出和标准错误进行重定向</translation> </message> </context> <context> @@ -6427,7 +6420,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="17"/> <source><b>Configure Python3 Debugger</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>配置 Python3 调试器</b></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="37"/> @@ -6462,7 +6455,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="93"/> <source>Standard</source> - <translation type="unfinished">标准</translation> + <translation>标准</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="100"/> @@ -6472,7 +6465,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="103"/> <source>Custom</source> - <translation type="unfinished">自定义</translation> + <translation>自定义</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="110"/> @@ -6482,12 +6475,12 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="113"/> <source>Multi Threaded</source> - <translation type="unfinished">多线程</translation> + <translation>多线程</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="123"/> <source>Source association</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">源代码关联</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="129"/> @@ -6522,7 +6515,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="109"/> <source>Python Files (*.py *.py3)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Python 文件 (*.py *.py3)</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="43"/> @@ -6615,17 +6608,17 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="94"/> <source>Select Python interpreter for Debug Client</source> - <translation>为调试客户选择 Python 解释器</translation> + <translation type="unfinished">为调试客户选择 Python 解释器</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="109"/> <source>Select Debug Client</source> - <translation>选择调试客户</translation> + <translation type="unfinished">选择调试客户</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="123"/> <source>Source association</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">源代码关联</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="129"/> @@ -6635,7 +6628,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="109"/> <source>Python Files (*.py *.py2)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Python 文件 (*.py *.py3) {2)?}</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="43"/> @@ -6653,32 +6646,32 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure Ruby Debugger</b></source> - <translation><b>配置 Ruby 调试器</b></translation> + <translation type="unfinished"><b>配置 Ruby 调试器</b></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="37"/> <source>Ruby Interpreter for Debug Client</source> - <translation>调试客户的 Ruby 解释器</translation> + <translation type="unfinished">调试客户的 Ruby 解释器</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="43"/> <source>Enter the path of the Ruby interpreter to be used by the debug client.</source> - <translation>输入调试客户使用的 Ruby 解释器路径</translation> + <translation type="unfinished">输入调试客户使用的 Ruby 解释器路径</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="50"/> <source>Press to select the Ruby interpreter via a file selection dialog</source> - <translation>点击通过文件选择对话框选择 Ruby 解释器</translation> + <translation type="unfinished">点击通过文件选择对话框选择 Ruby 解释器</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="63"/> <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> - <translation>重定向 stdin/stdout/stderr</translation> + <translation type="unfinished">重定向 stdin/stdout/stderr</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.py" line="64"/> <source>Select Ruby interpreter for Debug Client</source> - <translation>为调试客户选择 Ruby 解释器</translation> + <translation type="unfinished">为调试客户选择 Ruby 解释器</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="60"/> @@ -6714,7 +6707,7 @@ <message> <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="67"/> <source>Press to select the file via a file selection dialog</source> - <translation>请通过文件选择对话框选择文件</translation> + <translation type="unfinished">请通过文件选择对话框选择文件</translation> </message> <message> <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="50"/> @@ -6799,22 +6792,22 @@ <message> <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="467"/> <source>Select file to compare</source> - <translation>选择要比较的文件</translation> + <translation type="unfinished">选择要比较的文件</translation> </message> <message> <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="325"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br />Reason: {1}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>补丁文件 <b>{0}</b> 无法保存。<br />原因:{1}</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="366"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>文件 <b>{0}</b> 无法读取。</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="306"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>补丁文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> </message> </context> <context> @@ -6829,13 +6822,15 @@ <location filename="../Helpviewer/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="99"/> <source>Cannot read remote file. {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无法读取远程文件。 +{0}</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="134"/> <source>Cannot write remote file. {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无法写入远程文件。 +{0}</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/DirectorySyncHandler.py" line="219"/> @@ -7046,57 +7041,57 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="14"/> <source>What to do?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>如何进行处理?</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="23"/> <source>You are about to download this file:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>您将要下载如下文件:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="49"/> <source>Type:</source> - <translation type="unfinished">类型:</translation> + <translation>类型:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="69"/> <source>From:</source> - <translation type="unfinished">从:</translation> + <translation>来自:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="100"/> <source>Select to open the downloaded file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择打开下载的文件</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="103"/> <source>&Open File</source> - <translation type="unfinished">打开文件(&O)</translation> + <translation>打开文件(&O)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="110"/> <source>Select to scan the file with VirusTotal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择使用 VirusTotal 扫描文件</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="113"/> <source>Scan with &VirusTotal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用 &VirusTotal 扫描</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="133"/> <source>Select to save the file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择保存文件</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="136"/> <source>&Save File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>保存文件(&S)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadAskActionDialog.ui" line="146"/> <source><b>What do you want to do?</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>您打算如何处理?</b></translation> </message> </context> <context> @@ -7104,37 +7099,37 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="26"/> <source>Icon</source> - <translation type="unfinished">图标</translation> + <translation>图标</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="41"/> <source>Filename</source> - <translation type="unfinished">文件名</translation> + <translation>文件名</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="78"/> <source>Press to repeat the download</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击重新进行下载</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="101"/> <source>Press to cancel the download</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击取消下载</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="111"/> <source>Press to open the downloaded file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击打开已下载文件</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="239"/> <source>Download canceled: {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>下载已取消:{0}</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="229"/> <source>Save File</source> - <translation type="unfinished">保存文件</translation> + <translation>保存文件</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="259"/> @@ -7154,7 +7149,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="447"/> <source>Network Error: {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>网络错误:{0}</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="565"/> @@ -7174,7 +7169,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="88"/> <source>Press to pause the download</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击暂停下载</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.py" line="564"/> @@ -7193,9 +7188,9 @@ <context> <name>DownloadManager</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="397"/> + <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="400"/> <source>Downloads</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>下载</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.ui" line="31"/> @@ -7208,14 +7203,14 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="386"/> + <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="389"/> <source>%n Download(s)</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="153"/> + <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="156"/> <source>There are %n downloads in progress. Do you want to quit anyway?</source> <translation type="unfinished"> @@ -7225,53 +7220,53 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.ui" line="34"/> <source>Clear List</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="88"/> + <translation type="unfinished">清空列表</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="91"/> <source>Retry</source> - <translation type="unfinished">重试</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="93"/> + <translation>重试</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="96"/> <source>Open</source> - <translation type="unfinished">打开</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="97"/> + <translation>打开</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="100"/> <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">取消</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="101"/> + <translation>取消</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="104"/> <source>Open Containing Folder</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="105"/> - <source>Go to Download Page</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="108"/> + <source>Go to Download Page</source> + <translation>前往下载页面</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="111"/> <source>Copy Download Link</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="112"/> + <translation>复制下载链接</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="115"/> <source>Select All</source> - <translation type="unfinished">全选</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="119"/> + <translation>全选</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="122"/> <source>Remove From List</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="394"/> + <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadManager.py" line="397"/> <source>Downloading %n file(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>正在下载 %n 个文件</numerusform> </translation> </message> </context> @@ -7280,35 +7275,35 @@ <message numerus="yes"> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="31"/> <source>%n seconds remaining</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>剩余 %n 秒</numerusform> </translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="48"/> <source>Bytes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>字节</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="51"/> <source>KiB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>KiB</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="54"/> <source>MiB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MiB</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="57"/> <source>GiB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>GiB</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadUtilities.py" line="25"/> <source>%n:{0:02} minutes remaining</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>剩余 %n:{0:02} 分钟</numerusform> </translation> </message> </context> @@ -7317,12 +7312,12 @@ <message> <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="107"/> <source>Debug Message:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>调试信息:</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="110"/> <source>Warning:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>警告:</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="113"/> @@ -7337,7 +7332,7 @@ <message> <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="150"/> <source>Warning</source> - <translation type="unfinished">警告</translation> + <translation>警告</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessage.py" line="153"/> @@ -7365,22 +7360,12 @@ <message> <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="14"/> <source>Error Messages Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="80"/> - <source>&Add...</source> - <translation type="obsolete">添加(&A)…</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.ui" line="100"/> - <source>&Remove</source> - <translation type="obsolete">移除(&R)</translation> + <translation>错误消息过滤器</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5ErrorMessageFilterDialog.py" line="33"/> <source><b>Error Message Filters</b><p>This list shows the configured message filters used to suppress error messages from within Qt.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>错误消息过滤器</b><p>这个列表显示了配置的消息过滤器,使特定的来自 Qt 内部的错误消息不再显示。</p></translation> </message> </context> <context> @@ -7416,7 +7401,7 @@ <message> <location filename="../E5Gui/E5MainWindow.py" line="56"/> <source>Loading Style Sheet</source> - <translation type="unfinished">样式表载入中</translation> + <translation>样式表载入中</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5MainWindow.py" line="56"/> @@ -7429,12 +7414,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="78"/> <source>E5MessageBox Wizard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>E5MessageBox 向导</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="74"/> <source>&E5MessageBox Wizard...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&E5MessageBox 向导…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="79"/> @@ -7449,7 +7434,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginWizardE5MessageBox.py" line="125"/> <source>Please open or create a file first.</source> - <translation type="unfinished">请您先打开或创建一个文件。</translation> + <translation>请您先打开或创建一个文件。</translation> </message> </context> <context> @@ -7457,7 +7442,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="14"/> <source>E5MessageBox Wizard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>E5MessageBox 向导</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="23"/> @@ -7567,7 +7552,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="164"/> <source>Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">标题</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="171"/> @@ -7630,92 +7615,92 @@ <translation type="unfinished">标准按钮</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="38"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="41"/> <source>Abort</source> - <translation type="unfinished">终止</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="39"/> - <source>Apply</source> - <translation type="unfinished">应用</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="40"/> - <source>Cancel</source> - <translation type="unfinished">取消</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="41"/> - <source>Close</source> - <translation type="unfinished">关闭</translation> + <translation>终止</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="42"/> - <source>Discard</source> - <translation type="unfinished">放弃</translation> + <source>Apply</source> + <translation>应用</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="43"/> - <source>Help</source> - <translation type="unfinished">帮助</translation> + <source>Cancel</source> + <translation>取消</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="44"/> - <source>Ignore</source> - <translation type="unfinished">忽略</translation> + <source>Close</source> + <translation>关闭</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="45"/> - <source>No</source> - <translation type="unfinished">否</translation> + <source>Discard</source> + <translation>放弃</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="46"/> - <source>No to all</source> - <translation type="unfinished">全部否</translation> + <source>Help</source> + <translation>帮助</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="47"/> - <source>Ok</source> - <translation type="unfinished">确定</translation> + <source>Ignore</source> + <translation>忽略</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="48"/> - <source>Open</source> - <translation type="unfinished">打开</translation> + <source>No</source> + <translation type="unfinished">否</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="49"/> - <source>Reset</source> - <translation type="unfinished">重置</translation> + <source>No to all</source> + <translation type="unfinished">全部否</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="50"/> - <source>Restore defaults</source> - <translation type="unfinished">恢复默认</translation> + <source>Ok</source> + <translation type="unfinished">确定</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="51"/> - <source>Retry</source> - <translation type="unfinished">重试</translation> + <source>Open</source> + <translation type="unfinished">打开</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="52"/> - <source>Save</source> - <translation type="unfinished">保存</translation> + <source>Reset</source> + <translation type="unfinished">重置</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="53"/> - <source>Save all</source> - <translation type="unfinished">全部保存</translation> + <source>Restore defaults</source> + <translation type="unfinished">恢复默认</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="54"/> - <source>Yes</source> - <translation type="unfinished">是</translation> + <source>Retry</source> + <translation type="unfinished">重试</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="55"/> + <source>Save</source> + <translation type="unfinished">保存</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="56"/> + <source>Save all</source> + <translation type="unfinished">全部保存</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="57"/> + <source>Yes</source> + <translation type="unfinished">是</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="58"/> <source>Yes to all</source> <translation type="unfinished">全部是</translation> </message> @@ -7732,7 +7717,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="408"/> <source>Icon</source> - <translation type="unfinished">图标</translation> + <translation>图标</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="414"/> @@ -7785,19 +7770,19 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="37"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="40"/> <source>No button</source> <translation type="unfinished">没有按钮</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="102"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.py" line="105"/> <source>Test</source> - <translation type="unfinished">测试</translation> + <translation>测试</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="150"/> <source>Result:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">结果:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/E5MessageBoxWizard/E5MessageBoxWizardDialog.ui" line="157"/> @@ -7858,7 +7843,7 @@ <message> <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="101"/> <source>Remove &All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移除全部(&A)</translation> </message> <message> <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.ui" line="133"/> @@ -7886,7 +7871,7 @@ <message> <location filename="../E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="224"/> <source>Proxy Configuration Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>代理配置错误</translation> </message> <message> <location filename="../E5Network/E5NetworkProxyFactory.py" line="53"/> @@ -7909,7 +7894,7 @@ <message> <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="226"/> <source>Address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">地址</translation> </message> <message> <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="227"/> @@ -7975,7 +7960,7 @@ <message> <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="46"/> <source>Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">服务器</translation> </message> <message> <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.ui" line="145"/> @@ -8085,7 +8070,7 @@ <message> <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="467"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><p>文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> </message> <message> <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesDialog.py" line="478"/> @@ -8108,7 +8093,7 @@ <message> <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoDialog.ui" line="14"/> <source>SSL Certificate Info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSL 证书信息</translation> </message> </context> <context> @@ -8116,12 +8101,12 @@ <message> <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="23"/> <source><h2>Certificate Information</h2></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><h2>证书信息</h2></translation> </message> <message> <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="32"/> <source>Certificate Chain:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>证书链:</translation> </message> <message> <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="51"/> @@ -8141,7 +8126,7 @@ <message> <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="188"/> <source>Organization (O):</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>组织 (O):</translation> </message> <message> <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="208"/> @@ -8186,12 +8171,12 @@ <message> <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="315"/> <source>SHA1-Fingerprint:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SHA1 指纹:</translation> </message> <message> <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.ui" line="335"/> <source>MD5-Fingerprint:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MD5 指纹:</translation> </message> <message> <location filename="../E5Network/E5SslCertificatesInfoWidget.py" line="174"/> @@ -8204,7 +8189,7 @@ <message> <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="134"/> <source>SSL Errors</source> - <translation type="unfinished">SSL 错误</translation> + <translation>SSL 错误</translation> </message> <message> <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="134"/> @@ -8214,7 +8199,7 @@ <message> <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="149"/> <source>Certificates</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>证书</translation> </message> <message> <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="149"/> @@ -8229,7 +8214,7 @@ <message> <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="213"/> <source><br/>Organization: {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><br/>组织:{0}</translation> </message> <message> <location filename="../E5Network/E5SslErrorHandler.py" line="217"/> @@ -8247,7 +8232,7 @@ <message> <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="57"/> <source>Identity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">身份</translation> </message> <message> <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="67"/> @@ -8314,37 +8299,37 @@ <message> <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="86"/> <source>Press to add an entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击添加条目</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="89"/> <source>&Add...</source> - <translation type="unfinished">添加(&A)…</translation> + <translation>添加(&A)…</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="106"/> <source>Press to remove the selected entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击移除选中的条目</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="109"/> <source>&Remove</source> - <translation type="unfinished">移除(&R)</translation> + <translation>移除(&R)</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="119"/> <source>Press to remove all entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击移除所有条目</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.ui" line="122"/> <source>R&emove All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移除全部(&E)</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.py" line="72"/> <source>Add Entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>添加条目</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5StringListEditWidget.py" line="72"/> @@ -8357,37 +8342,37 @@ <message> <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.ui" line="29"/> <source>Find:</source> - <translation type="unfinished">查找:</translation> + <translation>查找:</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.ui" line="61"/> <source>Match case</source> - <translation type="unfinished">匹配大小写</translation> + <translation>匹配大小写</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.ui" line="68"/> <source>Whole word</source> - <translation type="unfinished">全部文字</translation> + <translation>全部文字</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.ui" line="75"/> <source>Press to find the previous occurrence</source> - <translation type="unfinished">点击查找上一次出现</translation> + <translation>点击查找上一次出现</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.ui" line="82"/> <source>Press to find the next occurrence</source> - <translation type="unfinished">点击查找下一次出现</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="138"/> + <translation>点击查找下一次出现</translation> + </message> + <message> + <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="140"/> <source>Find</source> - <translation type="unfinished">查找</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="138"/> + <translation>查找</translation> + </message> + <message> + <location filename="../E5Gui/E5TextEditSearchWidget.py" line="140"/> <source>'{0}' was not found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>“{0}”未找到。</translation> </message> </context> <context> @@ -8395,57 +8380,57 @@ <message> <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="14"/> <source>Configure Toolbars</source> - <translation type="unfinished">配置工具栏</translation> + <translation>配置工具栏</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="25"/> <source>&Toolbar:</source> - <translation type="unfinished">工具栏(&T):</translation> + <translation>工具栏(&T):</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="41"/> <source>Select the toolbar to configure</source> - <translation type="unfinished">选择要配置的工具栏</translation> + <translation>选择要配置的工具栏</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="48"/> <source>Press to create a new toolbar</source> - <translation type="unfinished">点击创建新工具栏</translation> + <translation>点击创建新工具栏</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="51"/> <source>&New</source> - <translation type="unfinished">新建(&N)</translation> + <translation>新建(&N)</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="58"/> <source>Press to remove the selected toolbar</source> - <translation type="unfinished">点击移除已选工具栏</translation> + <translation>点击移除已选工具栏</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="61"/> <source>&Remove</source> - <translation type="unfinished">移除(&R)</translation> + <translation>移除(&R)</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="68"/> <source>Press to rename the selected toolbar</source> - <translation type="unfinished">点击重命名已选工具栏</translation> + <translation>点击重命名已选工具栏</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="71"/> <source>R&ename</source> - <translation type="unfinished">重命名(&e)</translation> + <translation>重命名(&e)</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="89"/> <source>Actions:</source> - <translation type="unfinished">动作:</translation> + <translation>动作:</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="96"/> <source>Current Toolbar Actions:</source> - <translation type="unfinished">当前工具栏动作:</translation> + <translation>当前工具栏动作:</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="103"/> @@ -8465,7 +8450,7 @@ <message> <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="149"/> <source>Press to move the selected action up.</source> - <translation type="unfinished">点击向上移动所选行为</translation> + <translation>点击向上移动所选行为。</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="159"/> @@ -8480,12 +8465,12 @@ <message> <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.ui" line="179"/> <source>Press to move the selected action down.</source> - <translation type="unfinished">点击向下移动所选行为</translation> + <translation>点击向下移动所选行为。</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="85"/> <source>--Separator--</source> - <translation type="unfinished">--分隔符--</translation> + <translation>--分隔符--</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="146"/> @@ -8505,7 +8490,7 @@ <message> <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="171"/> <source>Remove Toolbar</source> - <translation type="unfinished">移除工具栏</translation> + <translation>移除工具栏</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="171"/> @@ -8515,7 +8500,7 @@ <message> <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="207"/> <source>Rename Toolbar</source> - <translation type="unfinished">重命名工具栏</translation> + <translation>重命名工具栏</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5ToolBarDialog.py" line="196"/> @@ -8528,7 +8513,7 @@ <message> <location filename="../E5Network/E5XmlRpcClient.py" line="102"/> <source>SSL Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSL 错误</translation> </message> </context> <context> @@ -8536,22 +8521,22 @@ <message> <location filename="../E5Gui/E5ZoomWidget.ui" line="75"/> <source>Zoom out</source> - <translation type="unfinished">缩小</translation> + <translation>缩小</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5ZoomWidget.ui" line="103"/> <source>Drag to zoom</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>拖动以缩放</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5ZoomWidget.ui" line="140"/> <source>Zoom in</source> - <translation type="unfinished">放大</translation> + <translation>放大</translation> </message> <message> <location filename="../E5Gui/E5ZoomWidget.ui" line="165"/> <source>Zoom reset</source> - <translation type="unfinished">重置缩放</translation> + <translation>重置缩放</translation> </message> </context> <context> @@ -8604,7 +8589,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="165"/> <source>Press to open a file selection dialog</source> - <translation>点击打开文件选择对话框</translation> + <translation type="unfinished">点击打开文件选择对话框</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="137"/> @@ -8634,7 +8619,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="129"/> <source>Select filename of the breakpoint</source> - <translation>选择断点的文件名</translation> + <translation type="unfinished">选择断点的文件名</translation> </message> </context> <context> @@ -8798,14 +8783,14 @@ <translation>全部取消选择</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7224"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7225"/> <source>Check spelling...</source> - <translation>正在进行拼写检查……</translation> + <translation>正在进行拼写检查…</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="707"/> <source>Check spelling of selection...</source> - <translation>正在对所选内容进行拼写检查……</translation> + <translation>正在对所选内容进行拼写检查…</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="715"/> @@ -8828,11 +8813,6 @@ <translation>允许输入辅助</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="726"/> - <source>Autocompletion enabled</source> - <translation type="obsolete">自动完成已启用</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="768"/> <source>Close</source> <translation>关闭</translation> @@ -8845,7 +8825,7 @@ <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="777"/> <source>Save As...</source> - <translation>另存为……</translation> + <translation>另存为…</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="790"/> @@ -8858,11 +8838,6 @@ <translation>打印</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="797"/> - <source>Autocomplete</source> - <translation type="obsolete">自动完成</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="816"/> <source>dynamic</source> <translation>动态</translation> @@ -8900,12 +8875,12 @@ <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="858"/> <source>Code metrics...</source> - <translation>代码度量……</translation> + <translation>代码度量…</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="859"/> <source>Code coverage...</source> - <translation>代码覆盖率……</translation> + <translation>代码覆盖率…</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="861"/> @@ -8920,7 +8895,7 @@ <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="867"/> <source>Profile data...</source> - <translation>剖析数据……</translation> + <translation>剖析数据…</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="880"/> @@ -8930,22 +8905,22 @@ <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="882"/> <source>Class Diagram...</source> - <translation>类图……</translation> + <translation>类图…</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="884"/> <source>Package Diagram...</source> - <translation>程序包图……</translation> + <translation>程序包图…</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="886"/> <source>Imports Diagram...</source> - <translation>引用图……</translation> + <translation>引用图…</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="888"/> <source>Application Diagram...</source> - <translation>应用程序图……</translation> + <translation>应用程序图…</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="906"/> @@ -9030,10 +9005,10 @@ <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1183"/> <source>Edit breakpoint...</source> - <translation>编辑断点……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5138"/> + <translation>编辑断点…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5139"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>允许断点</translation> </message> @@ -9105,7 +9080,7 @@ <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1252"/> <source>No export format given. Aborting...</source> - <translation>没有给定导出格式。终止……</translation> + <translation>没有给定导出格式。终止…</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1283"/> @@ -9130,7 +9105,7 @@ <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2428"/> <source>Printing...</source> - <translation>打印中……</translation> + <translation>打印中…</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2445"/> @@ -9168,219 +9143,219 @@ <translation>自动完成无效,没有设定自动完成源。</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5141"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5142"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>去除断点</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5515"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5516"/> <source>Code Coverage</source> <translation>代码覆盖率</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5515"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5516"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>请选择一个覆盖率文件</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5578"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5579"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>显示代码覆盖率注解</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5571"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5572"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>所有行均被已覆盖。</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5578"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5579"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>没有有效的覆盖率文件。</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5693"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5694"/> <source>Profile Data</source> <translation>剖析数据</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5693"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5694"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>请选择一个剖析文件</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5853"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5854"/> <source>Syntax Error</source> <translation>语法错误</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5853"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5854"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>语法错误消息无效。</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6168"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6169"/> <source>Macro Name</source> <translation>宏名称</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6168"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6169"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>选择一个宏名称:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6196"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6197"/> <source>Load macro file</source> <translation>输入宏文件</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6239"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6240"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>宏文件 (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6219"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6220"/> <source>Error loading macro</source> <translation>载入宏文件出错</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6239"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6240"/> <source>Save macro file</source> <translation>保存宏文件</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6256"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6257"/> <source>Save macro</source> <translation>保存宏</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6272"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6273"/> <source>Error saving macro</source> <translation>保存宏出错</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6285"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6286"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>开始宏录制</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6285"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6286"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>宏录制已激活。开始录制新宏?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6311"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6312"/> <source>Macro Recording</source> <translation>宏录制</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6311"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6312"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>输入宏名称:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6449"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6450"/> <source>File changed</source> <translation>文件已改变</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6751"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6752"/> <source>Drop Error</source> <translation>降落误差</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6772"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6773"/> <source>Resources</source> <translation>资源</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6774"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6775"/> <source>Add file...</source> - <translation>添加文件……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6776"/> + <translation>添加文件…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6777"/> <source>Add files...</source> - <translation>添加文件……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6778"/> + <translation>添加文件…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6779"/> <source>Add aliased file...</source> - <translation>添加别名文件……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6781"/> + <translation>添加别名文件…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6782"/> <source>Add localized resource...</source> - <translation>添加本地资源……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6785"/> + <translation>添加本地资源…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6786"/> <source>Add resource frame</source> <translation>添加资源结构</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6804"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6805"/> <source>Add file resource</source> <translation>添加文件资源</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6820"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6821"/> <source>Add file resources</source> <translation>添加多个文件资源</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6848"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6849"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>添加别名文件资源</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6912"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6913"/> <source>Package Diagram</source> <translation>程序包图</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6912"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6913"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>包含类属性?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6932"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6933"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>引用图</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6932"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6933"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>从外部模块包含引用?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6946"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6947"/> <source>Application Diagram</source> <translation>应用程序图</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6946"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6947"/> <source>Include module names?</source> <translation>包含模块名?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7227"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7228"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>添加到文件夹</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7229"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7230"/> <source>Ignore All</source> <translation>全部忽略</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="711"/> <source>Remove from dictionary</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>从词典里移除</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="340"/> <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>文件 <b>{0}</b> 的大小为 <b>{1} KB</b>。确认要读取它?</p></translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1244"/> @@ -9395,92 +9370,92 @@ <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2808"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><p>文件 <b>{0}</b> 有未保存的更改。</p></translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2863"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><p>文件 <b>{0}</b> 无法打开。</p><p>原因:{1}</p></translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2967"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6210"/> + <translation type="unfinished"><p>文件 <b>{0}</b> 无法保存。<br />原因:{1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6211"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6219"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6220"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6272"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6273"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6611"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6612"/> <source>{0} (ro)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6751"/> + <translation>{0}(只读)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6752"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6848"/> + <translation><p><b>{0}</b> 不是一个文件。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6849"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1168"/> <source>Next warning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>下一个警告</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1171"/> <source>Previous warning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>上一个警告</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1173"/> <source>Show warning message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示警告信息</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1175"/> <source>Clear warnings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>清空警告</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3026"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6256"/> + <translation><p>文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6257"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6107"/> + <translation><p>宏文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6108"/> <source>Warning: {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6114"/> + <translation>警告:{0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6115"/> <source>Error: {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6445"/> + <translation>错误:{0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6446"/> <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><br><b>警告:</b>您在重新打开时将丢失所有更改。</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4517"/> @@ -9515,35 +9490,35 @@ <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1206"/> <source>Next change</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>下一个更改</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1209"/> <source>Previous change</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7641"/> + <translation>上一个更改</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7642"/> <source>Sort Lines</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7641"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7642"/> <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6043"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6044"/> <source>Warning</source> - <translation type="unfinished">警告</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6043"/> + <translation>警告</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6044"/> <source>No warning messages available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6104"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6105"/> <source>Style: {0}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -9568,7 +9543,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6439"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6440"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric6. Reread it?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -9580,7 +9555,7 @@ <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="814"/> <source>Complete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">补全</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4566"/> @@ -9603,19 +9578,19 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7728"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7729"/> <source>Register Mouse Click Handler</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7728"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7729"/> <source>A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="780"/> <source>Save Copy...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">保存副本…</translation> </message> </context> <context> @@ -9678,7 +9653,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="116"/> <source>Enter a file to be added</source> - <translation>输入要添加的文件</translation> + <translation type="unfinished">输入要添加的文件</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="173"/> @@ -9718,7 +9693,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="142"/> <source>Select API file</source> - <translation>选择 API 文件</translation> + <translation type="unfinished">选择 API 文件</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="142"/> @@ -9743,7 +9718,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="197"/> <source>There are no APIs installed yet. Selection is not available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>没有已安装的 API。选择不可用。</translation> </message> </context> <context> @@ -9832,11 +9807,6 @@ <context> <name>EditorAutocompletionQScintillaPage</name> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="16"/> - <source><b>Configure QScintilla Autocompletion</b></source> - <translation type="obsolete"><b>配置 QScintilla 自动完成</b></translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAutocompletionQScintillaPage.ui" line="37"/> <source>Select this, if single entries shall be inserted automatically</source> <translation>如果要自动插入单个条目,请选择该选项</translation> @@ -10053,7 +10023,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="58"/> <source>Select the exporter to be configured.</source> - <translation>选择要配置的输出器</translation> + <translation>选择要配置的输出器。</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorExportersPage.ui" line="390"/> @@ -10418,12 +10388,12 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="402"/> <source>Add...</source> - <translation type="unfinished">添加……</translation> + <translation type="unfinished">添加…</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="412"/> <source>Edit...</source> - <translation type="unfinished">编辑……</translation> + <translation type="unfinished">编辑…</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorFilePage.ui" line="422"/> @@ -10792,7 +10762,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="153"/> <source>All Background Colours</source> - <translation>所有背景色</translation> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorHighlightingStylesPage.ui" line="160"/> @@ -10940,17 +10910,17 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure syntax highlighter keywords</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>配置语法高亮器关键字</b></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="42"/> <source>Language:</source> - <translation type="unfinished">语言:</translation> + <translation>语言:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="58"/> <source>Select the language to be configured.</source> - <translation type="unfinished">选择要配置的语言。</translation> + <translation>选择要配置的语言。</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="65"/> @@ -10960,7 +10930,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorKeywordsPage.ui" line="84"/> <source>Enter the keywords separated by a blank</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入关键字,用空白分隔</translation> </message> </context> <context> @@ -11584,7 +11554,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.py" line="207"/> <source>Tabs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">选项卡</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorPropertiesPage.ui" line="181"/> @@ -11770,12 +11740,12 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="237"/> <source>Enter the filename of the personal word list</source> - <translation>输个人单词列表的文件名</translation> + <translation type="unfinished">输个人单词列表的文件名</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="272"/> <source>Select the personal word list file via a file selection dialog</source> - <translation>通过文件选择对话框选择个人单词列表</translation> + <translation type="unfinished">通过文件选择对话框选择个人单词列表</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="244"/> @@ -11785,12 +11755,12 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="251"/> <source>Enter the filename of the personal exclude list</source> - <translation>输入个人排除列表的文件名</translation> + <translation type="unfinished">输入个人排除列表的文件名</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="279"/> <source>Select the personal exclude list file via a file selection dialog</source> - <translation>通过文件选择对话框选择个人排除列表文件</translation> + <translation type="unfinished">通过文件选择对话框选择个人排除列表文件</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="258"/> @@ -11830,17 +11800,17 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="115"/> <source>Select personal word list</source> - <translation>选择个人单词列表</translation> + <translation type="unfinished">选择个人单词列表</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="129"/> <source>Select personal exclude list</source> - <translation>选择个人排除列表</translation> + <translation type="unfinished">选择个人排除列表</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="129"/> <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">字典文件 (*.dic);;所有文件 (*)</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="65"/> @@ -12378,7 +12348,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="37"/> <source><b>Note:</b> Fonts and colors of the syntax highlighters have to be configured on the syntax highlighter styles page.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>注意:</b>语法高亮器的字体和颜色必须在语法高亮器风格页面进行配置。</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1158"/> @@ -12493,7 +12463,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="47"/> <source>Colours</source> - <translation type="unfinished">颜色</translation> + <translation>颜色</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1312"/> @@ -12723,7 +12693,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1548"/> <source>Select whether indentation guides should be shown.</source> - <translation type="unfinished">选择是否显示缩进指示</translation> + <translation>选择是否显示缩进指示。</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1551"/> @@ -12766,7 +12736,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="55"/> <source>Select to enable the online syntax checker</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择启用在线语法检查器</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="58"/> @@ -12776,7 +12746,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="61"/> <source>Online Syntax Check</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在线语法检查</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="70"/> @@ -12796,7 +12766,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="46"/> <source>Automatic Syntax Check</source> - <translation type="unfinished">自动语法检查</translation> + <translation>自动语法检查</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="40"/> @@ -12811,27 +12781,27 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="89"/> <source> s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> 秒</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="20"/> <source><b>Configure Code Checker settings</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>配置代码检查器设置</b></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="115"/> <source>PyFlakes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>PyFlakes</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="121"/> <source>Select to include a PyFlakes check after the syntax check</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择以在语法检查后进行一次 PyFlakes 检查</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="124"/> <source>Include PyFlakes Checks after syntax check</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在语法检查后进行 PyFlakes 检查</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSyntaxPage.ui" line="131"/> @@ -13014,12 +12984,12 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="281"/> <source>Select to dedent 'def' statements to the last 'def' or 'class'</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorTypingPage.ui" line="284"/> <source>Automatic dedent of 'def' statements</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自动取消“def”语句的缩进</translation> </message> </context> <context> @@ -13092,12 +13062,12 @@ <message> <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="81"/> <source>Enter your &feature request below. Version information is added automatically.</source> - <translation>在上面输入你想要的软件功能。将自动添加版本信息。</translation> + <translation>在上面输入你想要的软件功能(&F)。将自动添加版本信息。</translation> </message> <message> <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="87"/> <source>Enter your &bug description below. Version information is added automatically.</source> - <translation>在上面输入你的错误描述。将自动添加版本信息。</translation> + <translation>在上面输入你的错误描述(&B)。版本信息将被自动添加。</translation> </message> <message> <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="92"/> @@ -13132,17 +13102,17 @@ <message> <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="80"/> <source>Send feature request</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>发送功能请求</translation> </message> <message> <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="311"/> <source><p>Authentication failed.<br>Reason: {0}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>验证失败。<br>原因:{0}</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="337"/> <source><p>Message could not be sent.<br>Reason: {0}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>信息无法发送。<br>原因:{0}</p></translation> </message> </context> <context> @@ -13225,37 +13195,37 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="39"/> <source>Outgoing mail server (SMTP):</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>邮件发送服务器(SMTP):</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="53"/> <source>Outgoing mail server port:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>邮件发送服务器端口:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="193"/> <source>Press to test the login data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击测试登录信息</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.ui" line="196"/> <source>Test Login</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>测试登录</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="175"/> <source>Login Test</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>登录测试</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="138"/> <source>The login test succeeded.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>登录测试成功。</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EmailPage.py" line="175"/> <source><p>The login test failed.<br>Reason: {0}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>登录测试失败。<br>原因:{0}</p></translation> </message> </context> <context> @@ -13263,22 +13233,22 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/> <source>Speed Dial</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>快速启动</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/> <source>URL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>URL</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/> <source>Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>标题</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/> <source>Apply</source> - <translation type="unfinished">应用</translation> + <translation>应用</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/> @@ -13288,12 +13258,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished">编辑</translation> + <translation>编辑</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished">移除</translation> + <translation>移除</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/> @@ -13308,12 +13278,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/> <source>Speed Dial Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>快速启动设置</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/> <source>Add New Page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>添加新页面</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/> @@ -13328,12 +13298,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/> <source>Close</source> - <translation type="unfinished">关闭</translation> + <translation>关闭</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Network/EricAccessHandler.py" line="79"/> <source>Are you sure to remove this speed dial?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>确定要移除这个快速启动项?</translation> </message> </context> <context> @@ -13356,7 +13326,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="45"/> <source>Press to open a file selection dialog</source> - <translation>点击打开文件选择对话框</translation> + <translation type="unfinished">点击打开文件选择对话框</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="35"/> @@ -13456,7 +13426,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="222"/> <source>Press to open a directory selection dialog</source> - <translation>点击打开文件夹选择对话框</translation> + <translation type="unfinished">点击打开文件夹选择对话框</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="212"/> @@ -13466,7 +13436,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="197"/> <source>Select output file</source> - <translation>选择输出文件</translation> + <translation type="unfinished">选择输出文件</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="197"/> @@ -13476,7 +13446,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="228"/> <source>Select directory to exclude</source> - <translation>选择要排除的文件夹</translation> + <translation type="unfinished">选择要排除的文件夹</translation> </message> </context> <context> @@ -13523,14 +13493,16 @@ <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="93"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiExecDialog.py" line="132"/> <source> {0} finished. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +{0} 已完成。 +</translation> </message> </context> <context> @@ -13538,27 +13510,27 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="58"/> <source>Eric6 API File Generator</source> - <translation type="unfinished">Eric4 API 文件生成器 {5 ?} {6 ?}</translation> + <translation>Eric6 API 文件生成器</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="99"/> <source>Generate API file (eric6_api)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>生成 API 文件(eric6_api)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="99"/> <source>Generate &API file (eric6_api)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>生成 &API 文件(eric6_api)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="103"/> <source>Generate an API file using eric6_api</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用 eric6_api 生成 API 文件</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginEricapi.py" line="105"/> <source><b>Generate API file</b><p>Generate an API file using eric6_api.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>生成 API 文件</b><p>使用 eric6_api 生成一个 API 文件。</p></translation> </message> </context> <context> @@ -13586,7 +13558,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="400"/> <source>Press to open a directory selection dialog</source> - <translation>点击打开文件夹选择对话框</translation> + <translation type="unfinished">点击打开文件夹选择对话框</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="63"/> @@ -13691,7 +13663,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="243"/> <source>Press to open a file selection dialog</source> - <translation>点击打开文件选择对话框</translation> + <translation type="unfinished">点击打开文件选择对话框</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="253"/> @@ -13796,17 +13768,17 @@ <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="305"/> <source>Select output directory</source> - <translation>选择输出文件夹</translation> + <translation type="unfinished">选择输出文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="330"/> <source>Select directory to exclude</source> - <translation>选择要排除的文件夹</translation> + <translation type="unfinished">选择要排除的文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="370"/> <source>Select CSS style sheet</source> - <translation>选择 CSS 样式表</translation> + <translation type="unfinished">选择 CSS 样式表</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="370"/> @@ -13816,12 +13788,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="363"/> <source>QtHelp</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">QtHelp</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="369"/> <source>Generate QtHelp Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>生成 QtHelp 文件</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="409"/> @@ -13866,7 +13838,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="465"/> <source>Title:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>标题:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="472"/> @@ -13874,11 +13846,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="519"/> - <source>Select output directory for QtHelp files</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="479"/> <source>Select to generate the QtHelp collection files</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -13893,6 +13860,11 @@ <source><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN""http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"><html><head><title></title></head><body style="background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}"><h1 style="background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}">Level 1 Header</h1><h3 style="background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}">Level 2 Header</h3><h2 style="background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}">Class and Function Header</h2>Standard body text with <a style="color:{LinkColor}">some links</a> embedded.</body></html></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="522"/> + <source>Select output directory for QtHelp files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>EricdocExecDialog</name> @@ -13932,19 +13904,21 @@ <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="88"/> <source>{0} - {1}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="93"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocExecDialog.py" line="132"/> <source> {0} finished. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +{0} 已完成。 +</translation> </message> </context> <context> @@ -13952,32 +13926,32 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="90"/> <source>Qt Help Tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Qt 帮助工具</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="58"/> <source>Eric6 Documentation Generator</source> - <translation type="unfinished">Eric4 文档生成器 {5 ?} {6 ?}</translation> + <translation>Eric6 文档生成器</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="134"/> <source>Generate documentation (eric6_doc)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>生成文档(eric6_doc)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="134"/> <source>Generate &documentation (eric6_doc)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>生成文档(&D)(eric6_doc)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="138"/> <source>Generate API documentation using eric6_doc</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用 eric6_doc 生成 API 文档</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginEricdoc.py" line="140"/> <source><b>Generate documentation</b><p>Generate API documentation using eric6_doc.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>生成文档</b><p>使用 eric6_doc 生成 API 文档。</p></translation> </message> </context> <context> @@ -13985,57 +13959,57 @@ <message> <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="14"/> <source>Error Log Found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>找到错误日志</translation> </message> <message> <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="34"/> <source><b>An error log file was found. What should be done with it?</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>找到了一份错误日志文件。应当如何处理它?</b></translation> </message> <message> <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="52"/> <source>Press to send an email</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击发送电子邮件</translation> </message> <message> <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="55"/> <source>Send Bug Email</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>发送漏洞电子邮件</translation> </message> <message> <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="65"/> <source>Press to ignore the error and delete the log file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击忽略错误并删除日志文件</translation> </message> <message> <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="68"/> <source>Ignore and Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>忽略并删除</translation> </message> <message> <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="75"/> <source>Press to ignore the error but keep the log file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击忽略错日志文件</translation> </message> <message> <location filename="../UI/ErrorLogDialog.ui" line="78"/> <source>Ignore but Keep</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>忽略但保留</translation> </message> <message> <location filename="../UI/ErrorLogDialog.py" line="44"/> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished">删除</translation> + <translation>删除</translation> </message> <message> <location filename="../UI/ErrorLogDialog.py" line="45"/> <source>Close</source> - <translation type="unfinished">关闭</translation> + <translation>关闭</translation> </message> <message> <location filename="../UI/ErrorLogDialog.py" line="46"/> <source>Error Log</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>错误日志</translation> </message> </context> <context> @@ -14068,7 +14042,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="68"/> <source>Configure...</source> - <translation>配置……</translation> + <translation>配置…</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/ExceptionLogger.py" line="101"/> @@ -14160,7 +14134,7 @@ <message> <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="59"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> </message> </context> <context> @@ -14186,7 +14160,7 @@ <message> <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="41"/> <source>ODT Files (*.odt)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ODT 文件 (*.odt)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="73"/> @@ -14278,7 +14252,7 @@ <message> <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="28"/> <source>ODT</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ODT</translation> </message> </context> <context> @@ -14296,12 +14270,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="68"/> <source>Allow</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>允许</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="69"/> <source>Deny</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>拒绝</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="91"/> @@ -14311,7 +14285,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionBar.py" line="66"/> <source>Remember</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>记住</translation> </message> </context> <context> @@ -14324,7 +14298,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="27"/> <source>Notifications</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>通知</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="122"/> @@ -14339,7 +14313,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="150"/> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished">移除</translation> + <translation>移除</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="157"/> @@ -14349,17 +14323,17 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.ui" line="97"/> <source>Geolocation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>地理位置</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="37"/> <source>Allow</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>允许</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/FeaturePermissions/FeaturePermissionsDialog.py" line="38"/> <source>Deny</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>拒绝</translation> </message> </context> <context> @@ -14508,12 +14482,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="349"/> <source>&Open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">打开(&O)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="351"/> <source>Open in New &Tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">在新选项卡中打开(&T)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsManager.py" line="354"/> @@ -14577,7 +14551,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="78"/> <source>Q&FileDialog Wizard...</source> - <translation>Q&FileDialog 向导……</translation> + <translation>Q&FileDialog 向导…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginWizardQFileDialog.py" line="83"/> @@ -14840,7 +14814,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FileDialogWizard/FileDialogWizardDialog.ui" line="166"/> <source>Title:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">标题:</translation> </message> </context> <context> @@ -14860,7 +14834,7 @@ <location filename="../Helpviewer/Network/FileReply.py" line="256"/> <source>{0} {1}</source> <comment>size unit</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>{0} {1}</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Network/FileReply.py" line="281"/> @@ -14958,7 +14932,7 @@ <message> <location filename="../Project/FiletypeAssociationDialog.py" line="45"/> <source>Ignore</source> - <translation type="unfinished">忽略</translation> + <translation>忽略</translation> </message> </context> <context> @@ -15111,7 +15085,7 @@ <message> <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="288"/> <source>Select the directory via a directory selection dialog</source> - <translation>通过文件夹选择对话框选择文件夹</translation> + <translation type="unfinished">通过文件夹选择对话框选择文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="299"/> @@ -15166,7 +15140,7 @@ <message> <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="553"/> <source>Select directory</source> - <translation>选择文件夹</translation> + <translation type="unfinished">选择文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="120"/> @@ -15186,7 +15160,7 @@ <message> <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="692"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">将路径复制到剪贴板</translation> </message> <message> <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="376"/> @@ -15216,7 +15190,7 @@ <message> <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="338"/> <source>%v/%m Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">%v/%m 文件</translation> </message> <message> <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="497"/> @@ -15284,7 +15258,7 @@ <message> <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="86"/> <source>Press to select the directory, the file should be searched in</source> - <translation>点击选择文件夹,将在该文件夹中搜索文件</translation> + <translation type="unfinished">点击选择文件夹,将在该文件夹中搜索文件</translation> </message> <message> <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="97"/> @@ -15309,7 +15283,7 @@ <message> <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="113"/> <source>Search in &sys.path</source> - <translation>在系统路径中搜索</translation> + <translation>在系统路径中搜索(&S)</translation> </message> <message> <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="116"/> @@ -15344,7 +15318,7 @@ <message> <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="205"/> <source>Select search directory</source> - <translation>选择搜索文件夹</translation> + <translation type="unfinished">选择搜索文件夹</translation> </message> </context> <context> @@ -15362,7 +15336,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="94"/> <source>File '{0}' does not exist.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">文件“{0}”不存在。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="172"/> @@ -15373,12 +15347,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="178"/> <source>Mozilla Firefox Import</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mozilla Firefox 导入</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/FirefoxImporter.py" line="180"/> <source>Imported {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">{0} 已导入</translation> </message> </context> <context> @@ -15442,7 +15416,7 @@ <translation type="unfinished">名称:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="191"/> + <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="193"/> <source><no flash cookie selected></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -15452,7 +15426,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="120"/> + <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="122"/> <source>Origin:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -15469,7 +15443,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="194"/> <source>Path:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">路径:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="212"/> @@ -15487,7 +15461,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="211"/> + <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="213"/> <source>Remove Cookie</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -15534,7 +15508,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="392"/> <source>Add...</source> - <translation type="unfinished">添加……</translation> + <translation type="unfinished">添加…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.ui" line="379"/> @@ -15547,58 +15521,58 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="228"/> + <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="230"/> <source>Add to whitelist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="95"/> + <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="97"/> <source>The server '{0}' is already in the blacklist. Please remove it first.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="227"/> + <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="229"/> <source>Add to blacklist</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="139"/> + <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="141"/> <source>The server '{0}' is already in the whitelist. Please remove it first.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="194"/> + <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="196"/> <source>Remove Cookie Group</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="364"/> + <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="366"/> <source> (settings)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="374"/> + <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="376"/> <source>{0}{1}</source> <comment>name and suffix</comment> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="205"/> + <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="207"/> <source>{0} Byte</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="256"/> + <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="258"/> <source>Remove All</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="256"/> + <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="258"/> <source>Do you really want to delete all flash cookies on your computer?</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="368"/> + <location filename="../Helpviewer/FlashCookieManager/FlashCookieManagerDialog.py" line="370"/> <source> [new]</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -15631,7 +15605,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="74"/> <source>Q&FontDialog Wizard...</source> - <translation>Q&FontDialog 向导……</translation> + <translation>Q&FontDialog 向导…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginWizardQFontDialog.py" line="79"/> @@ -15664,7 +15638,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="128"/> <source>Select Font ...</source> - <translation>选择字体……</translation> + <translation>选择字体…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="160"/> @@ -15679,7 +15653,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="23"/> <source>Result:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>结果:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="30"/> @@ -15694,7 +15668,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="37"/> <source>Title:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>标题:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="44"/> @@ -15734,7 +15708,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="85"/> <source>Expression:</source> - <translation type="unfinished">表达式:</translation> + <translation>表达式:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/FontDialogWizard/FontDialogWizardDialog.ui" line="95"/> @@ -15759,7 +15733,7 @@ <location filename="../Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="466"/> <source>{0} {1}</source> <comment>size unit</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>{0} {1}</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Network/FtpReply.py" line="491"/> @@ -16177,38 +16151,38 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="182"/> <source>Select the user style sheet via a file selection dialog</source> - <translation>通过文件选择对话框选择用户样式表</translation> + <translation type="unfinished">通过文件选择对话框选择用户样式表</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.py" line="137"/> <source>Select Style Sheet</source> - <translation>选择样式表</translation> + <translation type="unfinished">选择样式表</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="192"/> <source>Tabs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选项卡</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="198"/> <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>仅显示一个关闭按钮,而不是每个选项卡显示一个按钮</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="208"/> <source>Warn, if multiple tabs are about to be closed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>如果将要关闭多个选项卡,发出警告</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="205"/> <source>Select to issue a warning, if multiple tabs are about to be closed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择在多个选项卡将要被关闭时弹出警告</translation> </message> </context> <context> <name>HelpBrowser</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1175"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1176"/> <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> <translation>在新选项卡中打开链接<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</translation> </message> @@ -16218,72 +16192,72 @@ <translation><b>帮助窗口</b><p>该窗口显示已选的帮助信息。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1434"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1435"/> <source>Web Inspector...</source> - <translation>网络检查器……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2099"/> + <translation>网络检查器…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2100"/> <source>Check the address for errors such as <b>ww</b>.example.org instead of <b>www</b>.example.org</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2104"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2105"/> <source>If the address is correct, try checking the network connection.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2108"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2109"/> <source>If your computer or network is protected by a firewall or proxy, make sure that the browser is permitted to access the network.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1353"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1354"/> <source>Bookmark this Page</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1180"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1181"/> <source>Save Lin&k</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1183"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1184"/> <source>Bookmark this Link</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1188"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1189"/> <source>Copy Link to Clipboard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1205"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1206"/> <source>Open Image in New Tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1210"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1211"/> <source>Save Image</source> - <translation type="unfinished">保存图像</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1213"/> + <translation>保存图像</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1214"/> <source>Copy Image to Clipboard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1215"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1216"/> <source>Copy Image Location to Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1224"/> + <translation type="unfinished">将图像位置复制至剪贴板</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1225"/> <source>Block Image</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1381"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1382"/> <source>Search with...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -16303,244 +16277,244 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2078"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2079"/> <source>Error loading page: {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2096"/> + <translation type="unfinished">加载页面出错:{0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2097"/> <source>When connecting to: {0}.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2159"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2160"/> <source>Web Database Quota</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2159"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2160"/> <source><p>The database quota of <strong>{0}</strong> has been exceeded while accessing database <strong>{1}</strong>.</p><p>Shall it be changed?</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2170"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2171"/> <source>New Web Database Quota</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2194"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2195"/> <source>bytes</source> <translation type="unfinished">字节</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2197"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2198"/> <source>kB</source> <translation type="unfinished">千字节</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2200"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2201"/> <source>MB</source> <translation type="unfinished">兆字节</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2170"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2171"/> <source>Enter the new quota in MB (current = {0}, used = {1}; step size = 5 MB):</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1430"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1431"/> <source>Add to web search toolbar</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1609"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1610"/> <source>Method not supported</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1609"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1610"/> <source>{0} method is not supported.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1669"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1670"/> <source>Search engine</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1669"/> + <translation>搜索引擎</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1670"/> <source>Choose the desired search engine</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1691"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1692"/> <source>Engine name</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1691"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1692"/> <source>Enter a name for the engine</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2114"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2115"/> <source>If your cache policy is set to offline browsing,only pages in the local cache are available.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1197"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1198"/> <source>Scan Link with VirusTotal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1230"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1231"/> <source>Scan Image with VirusTotal</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1191"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1192"/> <source>Send Link</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1219"/> + <translation>发送链接</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1220"/> <source>Send Image Link</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1315"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1316"/> <source>This Frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1318"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1319"/> <source>Show &only this frame</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1321"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1322"/> <source>Show in new &tab</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1326"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1327"/> <source>&Print</source> - <translation type="unfinished">打印(&P)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1329"/> + <translation>打印(&P)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1330"/> <source>Print Preview</source> - <translation type="unfinished">打印预览</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1332"/> + <translation>打印预览</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1333"/> <source>Print as PDF</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1336"/> + <translation>打印为 PDF</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1337"/> <source>Zoom &in</source> - <translation type="unfinished">放大(&i)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1339"/> + <translation>放大(&I)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1340"/> <source>Zoom &reset</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1342"/> + <translation>重置缩放(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1343"/> <source>Zoom &out</source> - <translation type="unfinished">缩小(&o)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1346"/> + <translation>缩小(&O)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1347"/> <source>Show frame so&urce</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1356"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1357"/> <source>Send Page Link</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1374"/> + <translation>发送页面链接</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1375"/> <source>Send Text</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1406"/> + <translation>发送文本</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1407"/> <source>Google Translate</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1413"/> + <translation>谷歌翻译</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1414"/> <source>Dictionary</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1421"/> + <translation>字典</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1422"/> <source>Go to web address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1360"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1361"/> <source>User Agent</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2119"/> + <translation>用户代理(UA)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2120"/> <source>Try Again</source> - <translation type="unfinished">再试</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1248"/> + <translation>再试一次</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1249"/> <source>Play</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1252"/> + <translation>播放</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1253"/> <source>Pause</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1256"/> + <translation>暂停</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1257"/> <source>Unmute</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1260"/> + <translation>取消静音</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1261"/> <source>Mute</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1264"/> + <translation>静音</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1265"/> <source>Copy Media Address to Clipboard</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1268"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1269"/> <source>Send Media Address</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1272"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1273"/> <source>Save Media</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2555"/> + <translation>保存媒体</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2556"/> <source>eric6 Web Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2555"/> + <translation>eric6 Web Browser</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2556"/> <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt5. Please upgrade.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2523"/> + <translation><p>打印功能因为 PyQt5 中存在的一个错误而无法使用。请进行升级。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="2524"/> <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt5.Please upgrade.</p></source> - <translation type="unfinished"><p>由于 PyQt4 中存在一个错误,导致无法打印。请升级。</p> {5.?}</translation> + <translation><p>打印功能因为 PyQt4 中存在的一个错误而无法使用。请进行升级。</p></translation> </message> </context> <context> @@ -16548,133 +16522,133 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="14"/> <source>Clear Private Data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">清空隐私数据</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="23"/> <source>Select to clear the browsing history</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择以清除浏览历史</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="26"/> <source>&Browsing History</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>浏览历史(&B)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="91"/> <source>Select to clear the search history</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择以清除搜索历史</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="94"/> <source>&Search History</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>搜索历史(&S)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="143"/> <source>Select to clear the website icons</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择以清除网站图标</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="146"/> <source>Website &Icons</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>网站图标(&I)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="130"/> <source>Select to clear the disk cache</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择以清除地盘缓存</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="133"/> <source>Cached &Web Pages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>缓存的网页(&W)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="117"/> <source>Select to clear the cookies</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择以清除 cookies</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="120"/> <source>&Cookies</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Cookies</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="156"/> <source>Select to clear the saved passwords</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择以清除保存的密码</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="159"/> <source>Saved &Passwords</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>保存的密码(&P)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="169"/> <source>Select to delete all web databases</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择以删除所有网络数据库</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="172"/> <source>Web &Databases</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>网络数据库(&D)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="104"/> <source>Select to clear the download history</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择以清除下载历史</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="57"/> <source>Select the history period to be deleted</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择需要删除的浏览历史周期</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="61"/> <source>Last Hour</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>前一小时</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="66"/> <source>Last Day</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>前一天</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="71"/> <source>Last Week</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>前一周</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="76"/> <source>Last 4 Weeks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>前四周</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="81"/> <source>Whole Period</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>整个时间周期</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="186"/> <source>Select to clear cookies set by the Adobe Flash Player</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择清理由 Adobe Flash Player 设置的 cookies</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="107"/> <source>Download &History</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>下载记录(&H)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpClearPrivateDataDialog.ui" line="189"/> <source>Cookies from Adobe &Flash Player</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>来自 Adobe &Flash Player 的 Cookies</translation> </message> </context> <context> <name>HelpDocsInstaller</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpDocsInstaller.py" line="220"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpDocsInstaller.py" line="230"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be registered. <br/>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -16694,12 +16668,12 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="126"/> <source>Press to select the Qt4 documentation directory via a dialog</source> - <translation>点击通过对话框选择 Qt4 文档文件夹</translation> + <translation type="unfinished">点击通过对话框选择 Qt4 文档文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="109"/> <source>Enter the Qt4 documentation directory</source> - <translation>输入 Qt4 文档文件夹</translation> + <translation>输入 Qt4 文档目录</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="116"/> @@ -16712,14 +16686,9 @@ <translation>PyQt4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="192"/> - <source>Press to select the PyQt4 documentation directory via a dialog</source> - <translation>点击通过对话框选择 PyQt4 文档文件夹</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="175"/> <source>Enter the PyQt4 documentation directory</source> - <translation>输入 PyQt4 文档文件夹</translation> + <translation>输入 PyQt4 文档目录</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="182"/> @@ -16729,6 +16698,106 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="235"/> <source>PySide Documentation</source> + <translation>PySide 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="241"/> + <source>Enter the PySide documentation directory</source> + <translation>输入 PySide 文档目录</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="248"/> + <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYSIDEDOCDIR environment variable, if set.</source> + <translation><b>注意</b>: 为空时使用 PYSIDEDOCDIR 环境变量,如果该环境变量已设定。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="201"/> + <source>HTML Files (*.html *.htm);;All Files (*)</source> + <translation>HTML 文件 (*.html *.htm);;所有文件 (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="128"/> + <source>HTML Files (*.html *.htm);;Compressed Help Files (*.chm);;All Files (*)</source> + <translation>HTML 文件 (*.html *.htm);;已压缩的帮助文件 (*.chm);;所有文件 (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="37"/> + <source>Python 2 Documentation</source> + <translation type="unfinished">eric API 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="43"/> + <source>Enter the Python 2 documentation directory</source> + <translation>输入 Python 2 文档目录</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="50"/> + <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYTHON2DOCDIR environment variable, if set.</source> + <translation><b>注意</b>: 为空时使用 PYTHON2DOCDIR 环境变量,如果该环境变量已设定。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="70"/> + <source>Python 3 Documentation</source> + <translation>Python 3 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="76"/> + <source>Enter the Python 3 documentation directory</source> + <translation>输入 Python 3 文档目录</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="83"/> + <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYTHON3DOCDIR environment variable, if set.</source> + <translation><b>注意</b>: 为空时使用 PYTHON3DOCDIR 环境变量,如果该环境变量已设定。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="136"/> + <source>Qt5 Documentation</source> + <translation>Qt5 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="159"/> + <source>Press to select the Qt5 documentation directory via a dialog</source> + <translation type="unfinished">点击通过对话框选择 Qt4 文档文件夹 {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="142"/> + <source>Enter the Qt5 documentation directory</source> + <translation>输入 Qt5 文档目录</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="149"/> + <source><b>Note</b>: Leave empty to use the QT5DOCDIR environment variable, if set.</source> + <translation><b>注意</b>: 为空时使用 QT5DOCDIR 环境变量,如果该环境变量已设定。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="202"/> + <source>PyQt5 Documentation</source> + <translation>PyQt5 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="225"/> + <source>Press to select the PyQt5 documentation directory via a dialog</source> + <translation type="unfinished">点击通过对话框选择 PyQt4 文档文件夹 {5 ?}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="208"/> + <source>Enter the PyQt5 documentation directory</source> + <translation>输入 PyQt5 文档目录</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="215"/> + <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYQT5DOCDIR environment variable, if set.</source> + <translation><b>注意</b>: 为空时使用 PYQT5DOCDIR 环境变量,如果该环境变量已设定。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="60"/> + <source>Press to select the Python 2 documentation directory via a dialog</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="93"/> + <source>Press to select the Python 3 documentation directory via a dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> @@ -16737,76 +16806,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="241"/> - <source>Enter the PySide documentation directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="248"/> - <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYSIDEDOCDIR environment variable, if set.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="201"/> - <source>HTML Files (*.html *.htm);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="145"/> - <source>Select Qt4 documentation entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="201"/> - <source>Select PySide documentation entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="128"/> - <source>HTML Files (*.html *.htm);;Compressed Help Files (*.chm);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="37"/> - <source>Python 2 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="60"/> - <source>Press to select the Python 2 documentation directory via a dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="43"/> - <source>Enter the Python 2 documentation directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="50"/> - <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYTHON2DOCDIR environment variable, if set.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="70"/> - <source>Python 3 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="93"/> - <source>Press to select the Python 3 documentation directory via a dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="76"/> - <source>Enter the Python 3 documentation directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="83"/> - <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYTHON3DOCDIR environment variable, if set.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="111"/> <source>Select Python 2 documentation entry</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -16817,24 +16816,9 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="136"/> - <source>Qt5 Documentation</source> - <translation type="unfinished">Qt4 文档 {5 ?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="159"/> - <source>Press to select the Qt5 documentation directory via a dialog</source> - <translation type="unfinished">点击通过对话框选择 Qt4 文档文件夹 {5 ?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="142"/> - <source>Enter the Qt5 documentation directory</source> - <translation type="unfinished">输入 Qt4 文档文件夹 {5 ?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="149"/> - <source><b>Note</b>: Leave empty to use the QT5DOCDIR environment variable, if set.</source> - <translation type="unfinished"><b>注意</b>: 为空时使用 QT4DOCDIR 环境变量,如果该环境变量已设定。 {5D?}</translation> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="145"/> + <source>Select Qt4 documentation entry</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="159"/> @@ -16842,30 +16826,15 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="202"/> - <source>PyQt5 Documentation</source> - <translation type="unfinished">PyQt4 文档 {5 ?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="225"/> - <source>Press to select the PyQt5 documentation directory via a dialog</source> - <translation type="unfinished">点击通过对话框选择 PyQt4 文档文件夹 {5 ?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="208"/> - <source>Enter the PyQt5 documentation directory</source> - <translation type="unfinished">输入 PyQt4 文档文件夹 {5 ?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="215"/> - <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYQT5DOCDIR environment variable, if set.</source> - <translation type="unfinished"><b>注意</b>: 为空时使用 PYQT4DOCDIR 环境变量,如果该环境变量已设定。 {5D?}</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="187"/> <source>Select PyQt5 documentation entry</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="201"/> + <source>Select PySide documentation entry</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>HelpFlashCookieManagerPage</name> @@ -16935,7 +16904,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.py" line="68"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpFlashCookieManagerPage.py" line="70"/> <source>Select Flash Cookies Data Path</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -16950,7 +16919,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpIndexWidget.py" line="146"/> <source>Open Link</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">打开链接</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpIndexWidget.py" line="147"/> @@ -16963,7 +16932,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="17"/> <source><b>Configure User Interface</b></source> - <translation type="unfinished"><b>配置用户界面</b></translation> + <translation><b>配置用户界面</b></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="39"/> @@ -16978,7 +16947,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="53"/> <source>Style Sheet:</source> - <translation type="unfinished">样式表:</translation> + <translation>样式表:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="60"/> @@ -16991,19 +16960,19 @@ <translation type="unfinished">通过文件选择对话框选择样式表文件</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="62"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="65"/> <source>System</source> <translation type="unfinished">系统</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="75"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="78"/> <source>Select style sheet file</source> <translation type="unfinished">选择样式表文件</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="75"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="78"/> <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> - <translation type="unfinished">Qt 样式表 (*.qss);;Cascading 样式表 (*.css);;所有文件 (*)</translation> + <translation>Qt 样式表 (*.qss);;层叠样式表 (*.css);;所有文件 (*)</translation> </message> </context> <context> @@ -17011,32 +16980,32 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="14"/> <source>Languages</source> - <translation type="unfinished">语言</translation> + <translation>语言</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="20"/> <source>Languages in order of preference:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>按优先级排序的偏好语言:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="30"/> <source>&Up</source> - <translation type="unfinished">向上(&U)</translation> + <translation>向上(&U)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="37"/> <source>&Down</source> - <translation type="unfinished">向下(&D)</translation> + <translation>向下(&D)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="44"/> <source>&Remove</source> - <translation type="unfinished">移除(&R)</translation> + <translation>移除(&R)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpLanguagesDialog.ui" line="67"/> <source>&Add</source> - <translation type="unfinished">添加(&A)</translation> + <translation>添加(&A)</translation> </message> </context> <context> @@ -17044,12 +17013,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpSearchWidget.py" line="132"/> <source>Open Link</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>打开链接</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpSearchWidget.py" line="133"/> <source>Open Link in New Tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在新选项卡中打开链接</translation> </message> </context> <context> @@ -17062,115 +17031,116 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="120"/> <source>Close the current help window</source> - <translation type="unfinished">关闭当前帮助浏览器</translation> + <translation>关闭当前帮助窗口</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="137"/> <source>Open a new help window tab</source> - <translation type="unfinished">打开新帮助窗口选项卡</translation> + <translation>打开新帮助窗口选项卡</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="151"/> <source>New Tab</source> - <translation type="unfinished">新建选项卡</translation> + <translation>新建选项卡</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="155"/> <source>Move Left</source> - <translation type="unfinished">左移</translation> + <translation>左移</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="158"/> <source>Move Right</source> - <translation type="unfinished">右移</translation> + <translation>右移</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="162"/> <source>Duplicate Page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>产生相同页面</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="165"/> <source>Close</source> - <translation type="unfinished">关闭</translation> + <translation>关闭</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="168"/> <source>Close Others</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>关闭其它</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="193"/> <source>Close All</source> - <translation type="unfinished">全部关闭</translation> + <translation>全部关闭</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="174"/> <source>Print Preview</source> - <translation type="unfinished">打印预览</translation> + <translation>打印预览</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="177"/> <source>Print</source> - <translation type="unfinished">打印</translation> + <translation>打印</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="180"/> <source>Print as PDF</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>打印为 PDF</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="198"/> <source>Bookmark All Tabs</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="350"/> + <translation>将所有选项卡加入书签</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="357"/> <source>...</source> - <translation type="unfinished">……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="759"/> + <translation>…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="767"/> <source>Loading...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="780"/> + <translation>正在加载…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="788"/> <source>Finished loading</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="782"/> + <translation>加载完成</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="790"/> <source>Failed to load</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="822"/> - <source>Are you sure you want to close the window?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message numerus="yes"> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="822"/> - <source>Are you sure you want to close the window? -You have %n tab(s) open.</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> - </translation> + <translation>加载失败</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="830"/> + <source>Are you sure you want to close the window?</source> + <translation>确定要关闭窗口?</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="830"/> + <source>Are you sure you want to close the window? +You have %n tab(s) open.</source> + <translation> + <numerusform>确定要关闭窗口? +您有 %n 个打开的选项卡。</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="838"/> <source>&Close</source> - <translation type="unfinished">关闭(&C)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="834"/> + <translation>关闭(&C)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="842"/> <source>&Quit</source> - <translation type="unfinished">退出(&Q)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="837"/> + <translation>退出(&Q)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="845"/> <source>C&lose Current Tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>关闭当前选项卡(&C)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="111"/> @@ -17180,48 +17150,49 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="195"/> <source>Reload All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重新载入所有内容</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="202"/> <source>Restore Closed Tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="994"/> + <translation>恢复已关闭的选项卡</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="1002"/> <source>Restore All Closed Tabs</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="996"/> + <translation>恢复所有已关闭的选项卡</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="1004"/> <source>Clear List</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="658"/> + <translation>清空列表</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="666"/> <source>eric6 Web Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="604"/> + <translation>eric6 网页浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="612"/> <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt5. Please upgrade.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="658"/> + <translation><p>打印功能因为 PyQt5 中存在的一个错误而无法使用。请进行升级。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="666"/> <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt5.Please upgrade.</p></source> - <translation type="unfinished"><p>由于 PyQt4 中存在一个错误,导致无法打印。请升级。</p> {5.?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="459"/> + <translation><p>打印功能因为 PyQt5 中存在的一个错误而无法使用。请进行升级。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="467"/> <source>Do you really want to close this page?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="459"/> + <translation>确定要关闭本页面?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="467"/> <source>You have modified this page and when closing it you would lose the modification. Do you really want to close this page?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>您在本页面中进行了编辑,编辑内容将在您关闭页面时丢失。 +确认要关闭本页面?</translation> </message> </context> <context> @@ -17229,12 +17200,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpTocWidget.py" line="150"/> <source>Open Link</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>打开链接</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpTocWidget.py" line="151"/> <source>Open Link in New Tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在新选项卡中打开文件</translation> </message> </context> <context> @@ -17242,12 +17213,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpTopicDialog.ui" line="13"/> <source>Select Help Topic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择帮助主题</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpTopicDialog.ui" line="19"/> <source>&Topics:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>主题(&T):</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpTopicDialog.py" line="34"/> @@ -17275,7 +17246,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="58"/> <source>Press to select the custom viewer via a file selection dialog</source> - <translation>点击通过文件选择对话框选择自定义浏览器</translation> + <translation type="unfinished">点击通过文件选择对话框选择自定义浏览器</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="67"/> @@ -17300,22 +17271,22 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="84"/> <source>Select Custom Viewer</source> - <translation>选择自定义浏览器</translation> + <translation type="unfinished">选择自定义浏览器</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="98"/> <source>Select Web-Browser</source> - <translation>选择网络浏览器</translation> + <translation type="unfinished">选择网络浏览器</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="112"/> <source>Select PDF-Viewer</source> - <translation>选择 PDF 浏览器</translation> + <translation type="unfinished">选择 PDF 浏览器</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="126"/> <source>Select CHM-Viewer</source> - <translation>选择 CHM 浏览器</translation> + <translation type="unfinished">选择 CHM 浏览器</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="87"/> @@ -17343,62 +17314,62 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="20"/> <source><b>Configure VirusTotal Interface</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>配置 VirusTotal 界面</b></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="40"/> <source>Select to enable the VirusTotal interface</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择启用 VirusTotal 界面</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="43"/> <source>Enable VirusTotal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启用 VirusTotal</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="50"/> <source>Service Key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>服务密钥</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="56"/> <source>Enter your personal VirusTotal service key (s. <a href="http://virustotal.com">VirusTotal &copy;</a> for details):</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入您的个人 VirusTotal 服务密钥(查看 <a href="http://virustotal.com">VirusTotal &copy;</a> 以了解详情):</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="107"/> <source>Test Service Key</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>测试服务密钥</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="132"/> <source>Select to use secure (https) connections</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择启用安全(https)连接</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.ui" line="135"/> <source>Use secure (https) connections</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用安全(https)连接</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="78"/> <source>Checking validity of the service key...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>正在检查服务密钥的有效性…</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="96"/> <source>The service key is valid.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>服务密钥有效。</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="100"/> <source><font color="#FF0000">The service key is not valid.</font></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><font color="#FF0000">服务密钥无效。</font></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpVirusTotalPage.py" line="104"/> <source><font color="#FF0000"><b>Error:</b> {0}</font></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><font color="#FF0000"><b>错误:</b>{0}</font></translation> </message> </context> <context> @@ -17406,222 +17377,222 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure web browser</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>配置网页浏览器</b></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="39"/> <source>Select to use a single help browser window only</source> - <translation type="unfinished">选择仅使用一个帮助浏览器</translation> + <translation>选择仅使用单一的帮助浏览器窗口</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="42"/> <source>Use single web browser window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用单一网页浏览器窗口</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="59"/> <source>Select to save the window size and position</source> - <translation type="unfinished">选择保存窗口尺寸和位置</translation> + <translation>选择保存窗口尺寸和位置</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="62"/> <source>Save size and position upon exit</source> - <translation type="unfinished">在退出时保存尺寸和位置</translation> + <translation>在退出时保存尺寸和位置</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="49"/> <source>Select to enable suggestions for web searches</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择启用网页搜索建议</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="52"/> <source>Show suggestions for web searches</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>为网页搜索提供建议</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="211"/> <source>Privacy</source> - <translation type="unfinished">隐私</translation> + <translation>隐私</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="217"/> <source>Select to enable Java</source> - <translation type="unfinished">选择允许 Java</translation> + <translation>选择启用 Java</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="220"/> <source>Enable Java</source> - <translation type="unfinished">允许 Java</translation> + <translation>启用 Java</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="227"/> <source>Select to enable JavaScript</source> - <translation type="unfinished">选择允许 JavaScript</translation> + <translation>选择启用 JavaScript</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="230"/> <source>Enable JavaScript</source> - <translation type="unfinished">允许 JavaScript</translation> + <translation>启用 JavaScript</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="242"/> <source>Select to allow JavaScript to open windows</source> - <translation type="unfinished">选择允许 JavaScript 打开窗口</translation> + <translation>选择允许 JavaScript 打开窗口</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="245"/> <source>JavaScript can open windows</source> - <translation type="unfinished">JavaScript 可以打开窗口</translation> + <translation>JavaScript 可以打开窗口</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="262"/> <source>Select to allow JavaScript to access the clipboard</source> - <translation type="unfinished">选择允许 JavaScript 访问剪贴板</translation> + <translation>选择允许 JavaScript 访问剪贴板</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="265"/> <source>JavaScript can access clipboard</source> - <translation type="unfinished">JavaScript 可以访问剪贴板</translation> + <translation>JavaScript 可以访问剪贴板</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="275"/> <source>Select to enable plugins in web pages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择启用网页中的插件</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="456"/> <source>Browser Cache</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>浏览器缓存</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="464"/> <source>Enable disk cache</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启用磁盘缓存</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="535"/> <source>Cache size:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>缓存大小:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="542"/> <source>Enter the maximum size of the disk cache</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入磁盘缓存的最大值</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="548"/> <source> MB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MB</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="616"/> <source>Printing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>打印</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="622"/> <source>Select to print background colours and images</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择打印背景颜色和图像</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="625"/> <source>Print background colours and images</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>打印背景颜色和图像</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="91"/> <source>Startup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启动</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="97"/> <source>On startup:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启动时:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="104"/> <source>Select the startup behavior</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择启动行为</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="126"/> <source>Home Page:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>主页:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="133"/> <source>Enter the desired home page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入期望的主页</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="140"/> <source>Press to set the current page as the home page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击设置当前页面为主页</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="143"/> <source>Set to current page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>设置为当前页面</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="150"/> <source>Press to set the default home page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击设置为默认主页</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="153"/> <source>Set to default home page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重置为默认主页</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="392"/> <source>History</source> - <translation type="unfinished">历史</translation> + <translation>历史</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="398"/> <source>Remove history items:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移除历史条目:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="411"/> <source>Select the period for expiration of history entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择历史条目过期的时间周期</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="415"/> <source>After one day</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>一天以后</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="420"/> <source>After one week</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>一周以后</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="425"/> <source>After two weeks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>两周以后</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="430"/> <source>After one month</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>一月以后</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="435"/> <source>After one year</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>一年以后</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="440"/> <source>Manually</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>手动</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="445"/> <source>On application exit</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在程序退出时</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="176"/> @@ -17681,12 +17652,12 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="69"/> <source>Select to show a page preview when the mouse hovers over the tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择在鼠标悬停在选项卡上时显示页面预览</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="72"/> <source>Show preview when hovering tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选项卡上悬停时显示预览</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="669"/> @@ -17701,27 +17672,27 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="577"/> <source>Web Search</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>网络搜索</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="583"/> <source>Language:</source> - <translation type="unfinished">语言:</translation> + <translation>语言:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="590"/> <source>Select the language to be used for web searches</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择用于网页搜索的语言</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="319"/> <source>Select to enabled the "Do Not Track" feature</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择启用“Do Not Track”功能</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="322"/> <source>Tell web sites I do not want to be tracked</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>告诉站点我不想被追踪</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="79"/> @@ -17736,7 +17707,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="369"/> <source>Security</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>安全</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="375"/> @@ -17751,7 +17722,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="635"/> <source>Navigation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>导航</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="641"/> @@ -17814,17 +17785,17 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="108"/> <source>Show Home Page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示主页</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="113"/> <source>Show Speed Dial</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示快速启动</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="118"/> <source>Show Empty Page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示空白页</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="354"/> @@ -17849,17 +17820,17 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="252"/> <source>Select to allow JavaScript to close windows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择允许 JavaScript 关闭窗口</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="255"/> <source>JavaScript can close windows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>JavaScript 可以关闭窗口</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpWebBrowserPage.ui" line="278"/> <source>Enable Plug-ins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启用插件</translation> </message> </context> <context> @@ -17867,7 +17838,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="372"/> <source>Error loading page: {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>加载页面出错:{0}</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="391"/> @@ -17897,7 +17868,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="223"/> <source>Resending POST request</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>正在重新发送 POST 请求</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="223"/> @@ -17907,37 +17878,37 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="415"/> <source>Try Again</source> - <translation type="unfinished">再试</translation> + <translation>再试一次</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="347"/> <source>Content blocked by AdBlock Plus</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>内容已被 AdBlock Plus 拦截</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="348"/> <source>Blocked by rule: <i>{0}</i></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>由以下规则拦截:<i>{0}</i></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="305"/> <source>Select files to upload...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择要上传的文件…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="580"/> <source>SSL Info</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSL 信息</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="580"/> <source>This site does not contain SSL information.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>这个站点未包括 SSL 信息。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="320"/> <source>Protocol Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>协议错误</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="320"/> @@ -17951,22 +17922,22 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="134"/> <source>Suggestions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>建议</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="143"/> <source>No Recent Searches</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>没有最近的搜索</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="148"/> <source>Recent Searches</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>最近的搜索</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="287"/> <source>Clear Recent Searches</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>清空最近搜索</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWebSearchWidget.py" line="277"/> @@ -18318,12 +18289,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="808"/> <source>Find...</source> - <translation>查找……</translation> + <translation>查找…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="808"/> <source>&Find...</source> - <translation>查找(&F)……</translation> + <translation>查找(&F)…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="808"/> @@ -18349,7 +18320,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="823"/> <source>Find &next</source> - <translation>查找下一个(&n)</translation> + <translation>查找下一个(&N)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="823"/> @@ -18375,7 +18346,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="839"/> <source>Find &previous</source> - <translation>查找上一个(&p)</translation> + <translation>查找上一个(&P)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="839"/> @@ -18472,7 +18443,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="966"/> <source>Zoom &in</source> - <translation>放大(&i)</translation> + <translation>放大(&I)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="966"/> @@ -18498,7 +18469,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="982"/> <source>Zoom &out</source> - <translation>缩小(&o)</translation> + <translation>缩小(&O)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="982"/> @@ -18549,12 +18520,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1091"/> <source>Preferences</source> - <translation>参数选择</translation> + <translation>首选项</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1091"/> <source>&Preferences...</source> - <translation>参数选择(&P)……</translation> + <translation>首选项(&P)…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1095"/> @@ -18564,7 +18535,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1097"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>参数选择</b><p>将应用程序的配置项设定为你喜欢的值。</p></translation> + <translation><b>首选项</b><p>将应用程序的配置项设定为你喜欢的值。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1362"/> @@ -18604,7 +18575,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1645"/> <source>H&istory</source> - <translation>历史(&i)</translation> + <translation>历史(&I)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1653"/> @@ -18709,12 +18680,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1717"/> <source>&Window</source> - <translation type="unfinished">窗口(&W)</translation> + <translation>窗口(&W)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1786"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>过滤器</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1791"/> @@ -18722,7 +18693,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2687"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2689"/> <source>Could not find an associated content.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -18759,7 +18730,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1284"/> <source>Search</source> - <translation type="unfinished">搜索</translation> + <translation>搜索</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1288"/> @@ -18787,59 +18758,59 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2810"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2812"/> <source>Updating search index</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2880"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2882"/> <source>Looking for Documentation...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2915"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2917"/> <source>Unfiltered</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2934"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2936"/> <source>Help Engine</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>帮助引擎</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="679"/> <source>Private Browsing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>隐私浏览</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="674"/> <source>Private &Browsing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>隐私浏览(&B)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="680"/> <source><b>Private Browsing</b><p>Enables private browsing. In this mode no history is recorded anymore.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2377"/> + <translation><b>隐私浏览</b>启用隐私浏览。浏览器在这个模式下不再记录浏览历史。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2379"/> <source>Full Screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>全屏幕</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1050"/> <source>&Full Screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>全屏幕(&F)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1050"/> <source>F11</source> - <translation type="unfinished">F11</translation> + <translation>F11</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1299"/> <source>Manage QtHelp &Documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>管理 QtHelp 文档(&D)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1315"/> @@ -18854,87 +18825,87 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1350"/> <source>Clear private data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>清空隐私数据</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1345"/> <source>&Clear private data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>清空隐私数据(&C)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1352"/> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>清空隐私数据</b><p>清空隐私数据,例如浏览历史、搜索历史或 favicon 数据库。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1362"/> <source>Clear &icons database</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>清空图标数据库(&I)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1470"/> <source>Show the network monitor dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示网络监视对话框</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1668"/> <source>&Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>设置(&S)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1708"/> <source>&Tools</source> - <translation type="unfinished">工具(&T)</translation> + <translation>工具(&T)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1034"/> <source>Show page source</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示页面源代码</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1034"/> <source>Ctrl+U</source> - <translation type="unfinished">Ctrl+U</translation> + <translation>Ctrl+U</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1039"/> <source>Show the page source in an editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在编辑器中显示页面源代码</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1041"/> <source><b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>显示页面源代码</b><p>在编辑器中显示页面源代码。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1106"/> <source>&Languages...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>语言(&L)…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1111"/> <source>Configure the accepted languages for web pages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>配置显示网页时能接受的语言</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1113"/> <source><b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>语言</b><p>配置显示网页时接受的语言。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1106"/> <source>Languages</source> - <translation type="unfinished">语言</translation> + <translation>语言</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1122"/> <source>Cookies</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cookies</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1122"/> <source>C&ookies...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>C&ookies...</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1126"/> @@ -18949,43 +18920,43 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1798"/> <source>Settings</source> - <translation type="unfinished">设置</translation> + <translation>设置</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="998"/> <source>Zoom reset</source> - <translation type="unfinished">重置缩放</translation> + <translation>重置缩放</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="998"/> <source>Zoom &reset</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重置缩放(&R)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="998"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+0</translation> + <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1004"/> <source>Reset the zoom of the text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重置文本缩放大小</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1016"/> <source>Zoom text only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>仅缩放文本</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1016"/> <source>Zoom &text only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>仅缩放文本(&T)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1021"/> <source>Zoom text only; pictures remain constant</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>仅缩放文本;图片保持原有大小</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1023"/> @@ -19000,22 +18971,22 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="469"/> <source>New &Window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>新窗口(&W)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="567"/> <source>Import Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>导入书签</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="567"/> <source>&Import Bookmarks...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>导入书签(&I)…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="571"/> <source>Import bookmarks from other browsers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>从其它浏览器导入书签</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="573"/> @@ -19025,17 +18996,17 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="582"/> <source>Export Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>导出书签</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="582"/> <source>&Export Bookmarks...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>导出书签(&E)…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="586"/> <source>Export the bookmarks into a file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>导出书签至文件</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="588"/> @@ -19045,23 +19016,23 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="856"/> <source>Manage Bookmarks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>管理书签</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="856"/> <source>&Manage Bookmarks...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>管理书签(&M)…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="856"/> <source>Ctrl+Shift+B</source> <comment>Help|Manage bookmarks</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="861"/> <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>打开一个对话框来管理书签。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="863"/> @@ -19071,137 +19042,137 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="872"/> <source>Add &Bookmark...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>添加书签(&B)…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="872"/> <source>Ctrl+D</source> <comment>Help|Add bookmark</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+D</translation> + <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="879"/> <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>打开一个对话框来添加书签。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="881"/> <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>管理书签</b><p>打开对话框以将当前的 URL 添加成为书签。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="889"/> <source>Add Folder</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>添加文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="889"/> <source>Add &Folder...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>添加文件夹(&F)…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="893"/> <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>打开一个对话框来添加新的书签文件夹。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="895"/> <source><b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>添加文件夹…</b><p>打开一个对话框来添加新的书签文件夹。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="904"/> <source>Bookmark All Tabs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将所有选项卡加入书签</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="904"/> <source>Bookmark All Tabs...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将所有选项卡加入书签…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="908"/> <source>Bookmark all open tabs.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将所有打开的选项卡加入书签。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="910"/> <source><b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>将所有选项卡加入书签…</b><p>打开一个对话框来将所有打开的选项卡加入一个新的书签文件夹。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2170"/> <source>Saved Tabs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>已保存的选项卡</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="760"/> <source>F5</source> <comment>Go|Reload</comment> - <translation type="unfinished">F5</translation> + <translation>F5</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="777"/> <source>Stop</source> - <translation type="unfinished">中止</translation> + <translation>中止</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="777"/> <source>&Stop</source> - <translation type="unfinished">中止(&S)</translation> + <translation>中止(&S)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="777"/> <source>Ctrl+.</source> <comment>Go|Stop</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+.</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="777"/> <source>Esc</source> <comment>Go|Stop</comment> - <translation type="unfinished">Esc</translation> + <translation>Esc</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="784"/> <source>Stop loading</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>停止加载</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="785"/> <source><b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>中止</b><p>中止载入当前选项卡。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="517"/> <source>&Save As...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>另存为(&S)…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="517"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> - <translation type="unfinished">Shift+Ctrl+S</translation> + <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="523"/> <source>Save the current page to disk</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将当前页面保存至磁盘</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="525"/> <source><b>Save As...</b><p>Saves the current page to disk.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>另存为…</b><p>将当前页面保存至磁盘。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1378"/> <source>Configure Search Engines</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>配置搜索引擎</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1383"/> <source>Configure the available search engines</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>配置可用的搜索引擎</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1385"/> @@ -19211,132 +19182,132 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1395"/> <source>Manage Saved Passwords</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>管理已保存的密码</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1395"/> <source>Manage Saved Passwords...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>管理已保存的密码…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1401"/> <source>Manage the saved passwords</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>管理已保存的密码</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1403"/> <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>管理已保存的密码…</b><p>打开一个对话框以管理已保存的密码。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1411"/> <source>Ad Block</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ad Block</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1411"/> <source>&Ad Block...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Ad Block…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1417"/> <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>配置 AdBlock 订阅组和规则</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1419"/> <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>Ad Block…</b><p>打开一个对话框以配置 AdBlock 订阅组和规则。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="612"/> <source>Print as PDF</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>打印为 PDF</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="617"/> <source>Print the displayed help as PDF</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将显示的帮助打印为 PDF</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="619"/> <source><b>Print as PDF</b><p>Print the displayed help text as a PDF file.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>打印为 PDF</b><p>将显示的帮助文本打印为 PDF 文件。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1152"/> <source>Offline Storage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>离线存储</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1152"/> <source>Offline &Storage...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>离线存储(&S)…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1157"/> <source>Configure offline storage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>配置离线存储</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1159"/> <source><b>Offline Storage</b><p>Opens a dialog to configure offline storage.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>离线存储…</b><p>打开一个对话框来配置离线存储。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1378"/> <source>Configure Search &Engines...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2407"/> + <translation>配置搜索引擎(&E)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2409"/> <source><b>Are you sure you want to turn on private browsing?</b><p>When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. HTML5 offline storage will be deactivated. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1624"/> <source>Text Encoding</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3424"/> - <source>ISO</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3425"/> - <source>Windows</source> - <translation type="unfinished">Windows</translation> + <translation>文本编码</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3426"/> - <source>ISCII</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>ISO</source> + <translation>ISO</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3427"/> - <source>Unicode</source> - <translation type="unfinished">Unicode</translation> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3428"/> - <source>Other</source> - <translation type="unfinished">其它</translation> + <source>ISCII</source> + <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3429"/> + <source>Unicode</source> + <translation>Unicode</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3430"/> + <source>Other</source> + <translation>其它</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3431"/> <source>IBM</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3451"/> + <translation>IBM</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3453"/> <source>Default Encoding</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>默认编码</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1481"/> <source>Downloads</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>下载</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1485"/> @@ -19351,20 +19322,20 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1878"/> <source>VirusTotal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VirusTotal</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1882"/> <source>Scan current site</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3689"/> + <translation>扫描当前站点</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3691"/> <source>VirusTotal Scan</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3689"/> + <translation>VirusTotal 扫描</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3691"/> <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -19383,7 +19354,7 @@ <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1496"/> <source>Ctrl+Shift+F</source> <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Shift+F</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1502"/> @@ -19409,7 +19380,7 @@ <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1514"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+I</translation> + <translation>Ctrl+Shift+I</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1520"/> @@ -19424,19 +19395,19 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1810"/> <source>Tools</source> - <translation type="unfinished">工具</translation> + <translation>工具</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="966"/> <source>Zoom In</source> <comment>View|Zoom in</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>放大</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="982"/> <source>Zoom Out</source> <comment>View|Zoom out</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>缩小</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1465"/> @@ -19454,7 +19425,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2384"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2386"/> <source>Restore Window</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -19486,7 +19457,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="517"/> <source>Save As</source> - <translation type="unfinished">另存为</translation> + <translation>另存为</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="533"/> @@ -19551,7 +19522,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1168"/> <source>Personal Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">个人信息</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1168"/> @@ -19571,12 +19542,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1186"/> <source>GreaseMonkey Scripts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>GreaseMonkey 脚本</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1186"/> <source>GreaseMonkey Scripts...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>GreaseMonkey 脚本…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1192"/> @@ -19591,42 +19562,42 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1447"/> <source>Manage SSL Certificates</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">管理 SSL 证书</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1447"/> <source>Manage SSL Certificates...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>管理 SSL 证书…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1453"/> <source>Manage the saved SSL certificates</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>管理保存的 SSL 证书</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1455"/> <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><b>管理 SSL 证书…</b><p>打开一个对话框来管理保存的 SSL 证书。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1204"/> <source>Edit Message Filters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>编辑消息过滤器</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1204"/> <source>Edit Message Filters...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>编辑消息过滤器…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1209"/> <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>编辑消息过滤器使得不期望的消息不显示</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1211"/> <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>编辑消息过滤器</b><p>打开对话框来编辑消息过滤器,使得不期望的错误信息不再在错误窗口中显示。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="548"/> @@ -19649,19 +19620,19 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2890"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2892"/> <source>eric6 Web Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>eric6 网页浏览器</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="697"/> <source>Quit the eric6 Web Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>退出 eric6 网页浏览器</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="698"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the eric6 Web Browser.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>退出</b><p>退出 eric6 网页浏览器。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2076"/> @@ -19669,27 +19640,27 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3724"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3726"/> <source>IP Address Report</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3734"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3736"/> <source>Domain Report</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3715"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3717"/> <source>Enter a valid IPv4 address in dotted quad notation:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3724"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3726"/> <source>The given IP address is not in dotted quad notation.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3734"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3736"/> <source>Enter a valid domain name:</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -19706,17 +19677,17 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1137"/> <source>Flash Cookies</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Flash Cookies</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1137"/> <source>&Flash Cookies...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Flash Cookies...</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1141"/> <source>Manage flash cookies</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>管理 flash cookies</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1143"/> @@ -19739,37 +19710,37 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="284"/> <source>The hg process finished with the exit code {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>hg 进程已结束,返回值为 {0}</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1875"/> <source>The hg process did not finish within 30s.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>hg 进程没有在 30 秒内结束。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="291"/> <source>Could not start the hg executable.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无法启动 hg 可执行程序。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="319"/> <source>Create project repository</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>创建项目仓库</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="319"/> <source>The project repository could not be created.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无法创建项目仓库。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="348"/> <source>Creating Mercurial repository</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>创建 Mercurial 仓库</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="364"/> <source>Initial commit to Mercurial repository</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>向 Mercurial 仓库进行初始提交</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="412"/> @@ -19899,7 +19870,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2583"/> <source><p>The file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2835"/> @@ -20054,12 +20025,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1945"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>文件 <b>{0}</b> 无法读取。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1878"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1009"/> @@ -20190,11 +20161,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="42"/> - <source>Select the path of the sub-repository with a directory selection dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="51"/> <source>&Type:</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -20305,7 +20271,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.py" line="140"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> </context> <context> @@ -20326,11 +20292,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="85"/> - <source>Press to select the archive file name via a file selection dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="37"/> <source>Type:</source> <translation type="unfinished">类型:</translation> @@ -20426,6 +20387,11 @@ <translation type="unfinished">所有文件 (*)</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="85"/> + <source>Press to select the archive file name via a file selection dialog</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="117"/> <source>Select Archive Directory</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -20811,7 +20777,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="144"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksInOutDialog.py" line="177"/> @@ -20911,7 +20877,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="138"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBookmarksListDialog.py" line="177"/> @@ -21075,7 +21041,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="90"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="137"/> @@ -21203,7 +21169,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="14"/> <source>Mercurial</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mercurial</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCommitDialog.ui" line="20"/> @@ -21378,7 +21344,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="158"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgConflictsListDialog.py" line="249"/> @@ -21464,7 +21430,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="14"/> <source>Mercurial</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mercurial</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="29"/> @@ -21494,7 +21460,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="101"/> <source>Alt+S</source> - <translation type="unfinished">Alt+S</translation> + <translation>Alt+S</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="108"/> @@ -21514,7 +21480,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.ui" line="121"/> <source>Alt+P</source> - <translation type="unfinished">Alt+P</translation> + <translation>Alt+P</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.py" line="161"/> @@ -21524,7 +21490,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.py" line="161"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> </context> <context> @@ -21550,36 +21516,6 @@ <translation type="unfinished">错误</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="89"/> - <source>Input</source> - <translation type="obsolete">输入</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="114"/> - <source>&Send</source> - <translation type="obsolete">发送(&S)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="117"/> - <source>Alt+S</source> - <translation type="obsolete">Alt+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="131"/> - <source>Select to switch the input field to password mode</source> - <translation type="obsolete">选择将输入区域转换成密码模式</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="134"/> - <source>&Password Mode</source> - <translation type="obsolete">密码模式(&P)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.ui" line="137"/> - <source>Alt+P</source> - <translation type="obsolete">Alt+P</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="106"/> <source>Process Generation Error</source> <translation type="unfinished">进程生成错误</translation> @@ -21587,7 +21523,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="106"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="126"/> @@ -21607,12 +21543,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="254"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br>Reason: {1}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><p>补丁文件 <b>{0}</b> 无法保存。<br />原因:{1}</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="238"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><p>补丁文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="97"/> @@ -21622,12 +21558,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="145"/> <source><Start></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><开始></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="146"/> <source><End></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><结束></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="46"/> @@ -21637,7 +21573,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="48"/> <source>Press to refresh the display</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">点击刷新显示</translation> </message> </context> <context> @@ -21653,11 +21589,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="85"/> - <source>Press to select the export directory via a directory selection dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="35"/> <source>File Name Pattern:</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -21715,6 +21646,11 @@ <source>Use Git extended Diff-Format</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="85"/> + <source>Press to select the export directory via a directory selection dialog</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>HgFetchDialog</name> @@ -21992,7 +21928,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="120"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="153"/> @@ -22171,11 +22107,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="178"/> - <source>Press to select the patch file via a file selection dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="187"/> <source>Select to enforce the import</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -22187,12 +22118,17 @@ </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.py" line="70"/> - <source>Select patch file</source> + <source>Patch Files (*.diff *.patch);;All Files (*)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="178"/> + <source>Press to select the patch file via a file selection dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.py" line="70"/> - <source>Patch Files (*.diff *.patch);;All Files (*)</source> + <source>Select patch file</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -22244,11 +22180,6 @@ <translation type="unfinished">消息</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="207"/> - <source>Enter the regular expression to filter on</source> - <translation type="obsolete">输入要过滤的正则表达式</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="176"/> <source>Branch</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -22286,7 +22217,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="297"/> <source>&Next</source> - <translation type="unfinished">下一个(&N)</translation> + <translation>下一个(&N)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="304"/> @@ -22386,17 +22317,17 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="883"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="645"/> <source>The hg process did not finish within 30s.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">hg 进程没有在 30 秒内结束。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="648"/> <source>Could not start the hg executable.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">无法启动 hg 可执行程序。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="651"/> @@ -22507,7 +22438,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="405"/> <source>Show differences side-by-side</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">并排显示差异</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="412"/> @@ -22582,7 +22513,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="94"/> <source>Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">过滤器</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="110"/> @@ -22730,7 +22661,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="64"/> <source><b>Processing your request, please wait...</b></source> - <translation type="unfinished"><b>正在处理您的请求,请稍候……</b></translation> + <translation type="unfinished"><b>正在处理您的请求,请稍候…</b></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="74"/> @@ -22745,7 +22676,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="226"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="317"/> @@ -22802,12 +22733,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="281"/> <source>The hg process did not finish within 30s.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">hg 进程没有在 30 秒内结束。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="284"/> <source>Could not start the hg executable.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">无法启动 hg 可执行程序。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="287"/> @@ -22840,7 +22771,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.ui" line="48"/> <source>Show differences side-by-side</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">并排显示差异</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="366"/> @@ -23045,41 +22976,36 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="14"/> <source>New Project from Repository</source> - <translation type="unfinished">从储存库新建项目</translation> + <translation>从仓库新建项目</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="17"/> <source><b>New Project from Repository Dialog</b> <p>Enter the various repository infos into the entry fields. These values are used, when the new project is retrieved from the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A repository layout with project/tags, project/branches and project/trunk will be assumed. In this case, you may enter a tag or branch, which must look like tags/tagname or branches/branchname. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.</p> <p>For remote repositories the URL must contain the hostname.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>从储存库对话框新建项目</b> -<p>将多个储存库信息输入到条目区域。在从储存库检索新项目时会使用到这些值。如果复选框被选中,则 URL 必须由项目名结束。假定储存库以项目/标签、项目/分支和项目/主干进行布局。则你可能输入一个标签或分支,它们必须具有“标签/标签名”或“分支/分支名”的形式。如果复选框未被选中,则 URL 必须包含其在储存库中的完整路径。</p> -<p>对于远程储存库来说,URL 必须包含主机名。</p></translation> + <translation type="unfinished"><b>从仓库对话框新建项目</b> +<p>将多个仓库信息输入到条目区域。在从仓库检索新项目时会使用到这些值。如果复选框被选中,则 URL 必须由项目名结束。假定仓库以项目/标签、项目/分支和项目/主干进行布局。则你可能输入一个标签或分支,它们必须具有“标签/标签名”或“分支/分支名”的形式。如果复选框未被选中,则 URL 必须包含其在仓库中的完整路径。</p> +<p>对于远程仓库来说,URL 必须包含主机名。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="28"/> <source>&Protocol:</source> - <translation type="unfinished">协议(&P):</translation> + <translation>协议(&P):</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="38"/> <source>Select the protocol to access the repository</source> - <translation type="unfinished">选择访问储存库的协议</translation> + <translation>选择访问仓库的协议</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="45"/> <source>&URL:</source> - <translation type="unfinished">&URL:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="62"/> - <source>Select the repository url via a directory selection dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&URL:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="69"/> <source>&Revision:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>版本(&R):</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="79"/> @@ -23101,8 +23027,8 @@ <source><b>Project Directory</b> <p>Enter the directory of the new project. It will be retrieved from the repository and be placed in this directory.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>项目文件夹</b> -<p>输入新项目的文件夹。它将在储存库中被检索,且被放置在该文件夹中。</p></translation> + <translation><b>项目文件夹</b> +<p>输入新项目的文件夹。它将在仓库中被检索,且被放置在该文件夹中。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.py" line="98"/> @@ -23129,6 +23055,11 @@ <source><b>Note:</b> This option increases the download time and volume.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="62"/> + <source>Select the repository url via a directory selection dialog</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>HgOptionsDialog</name> @@ -23138,15 +23069,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="17"/> - <source><b>Repository Infos Dialog</b> -<p>Enter the various infos into the entry fields. These values are used to generate a new project in the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A directory tree with project/tags, project/branches and project/trunk will be generated in the repository. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.</p> -<p>For remote repositories the URL must contain the hostname.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>储存库信息对话框</b> -<p>将多个信息输入到条目区域中。这些值用于在储存库中生成一个新项目。如果复选框被选中,则 URL 必须以项目名称结束。在储存库中将生成一个目录树,具有项目/标签,项目/分支和项目/主干的结构。如果复选框未被选中,则 URL 必须包含其在储存库中的完整路径。</p> -<p>对于远程储存库而言 URL 必须包含主机名。</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgOptionsDialog.ui" line="29"/> <source>Commit &Message:</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -23233,42 +23155,42 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="613"/> <source>Version Control</source> - <translation type="unfinished">版本控制</translation> + <translation>版本控制</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="625"/> <source>Commit changes to repository...</source> - <translation type="unfinished">将更改提交到储存库中……</translation> + <translation>将更改提交到仓库中…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="632"/> <source>Add to repository</source> - <translation type="unfinished">添加到储存库</translation> + <translation>添加到仓库</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="636"/> <source>Remove from repository (and disk)</source> - <translation type="unfinished">从储存库(和磁盘)中移除</translation> + <translation>从仓库(和磁盘)中移除</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="548"/> <source>Show log</source> - <translation type="unfinished">显示日志</translation> + <translation>显示日志</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="552"/> <source>Show log browser</source> - <translation type="unfinished">显示日志浏览器</translation> + <translation>显示日志浏览器</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="642"/> <source>Show status</source> - <translation type="unfinished">显示状态</translation> + <translation>显示状态</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="347"/> <source>Show annotated file</source> - <translation type="unfinished">显示有注释的文件</translation> + <translation>显示有注释的文件</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="657"/> @@ -23313,7 +23235,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="545"/> <source>Move</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">移动</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="249"/> @@ -23323,27 +23245,27 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="647"/> <source>Show differences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">显示差异</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="333"/> <source>Show differences side-by-side</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">并排显示差异</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="651"/> <source>Show differences (extended)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">显示差异(扩展)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="342"/> <source>Show differences side-by-side (extended)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">并排显示差异(扩展)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="661"/> <source>Conflicts resolved</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">冲突已解决</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="664"/> @@ -23358,7 +23280,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="680"/> <source>Configure...</source> - <translation type="unfinished">配置……</translation> + <translation>配置…</translation> </message> </context> <context> @@ -23366,12 +23288,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="105"/> <source>New from repository</source> - <translation type="unfinished">从储存库新建</translation> + <translation>从仓库新建</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="105"/> <source>&New from repository...</source> - <translation type="unfinished">从储存库新建(&N)……</translation> + <translation>从仓库新建(&N)…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="110"/> @@ -23416,12 +23338,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="153"/> <source>Update from repository</source> - <translation type="unfinished">从储存库更新</translation> + <translation>从仓库更新</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="153"/> <source>&Update from repository</source> - <translation type="unfinished">从储存库更新(&U)</translation> + <translation>从仓库更新(&U)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="158"/> @@ -23436,12 +23358,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="169"/> <source>Commit changes to repository</source> - <translation type="unfinished">将更改提交到储存库中</translation> + <translation>将更改提交到仓库中</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="169"/> <source>&Commit changes to repository...</source> - <translation type="unfinished">将更改提交到储存库中(&C)……</translation> + <translation>将更改提交到仓库中(&C)…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="174"/> @@ -23486,52 +23408,52 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="233"/> <source>Export from repository</source> - <translation type="unfinished">从储存库导出</translation> + <translation>从仓库导出</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="233"/> <source>&Export from repository...</source> - <translation type="unfinished">从储存库导出(&E)……</translation> + <translation>从仓库导出(&E)…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="238"/> <source>Export a project from the repository</source> - <translation type="unfinished">从储存库中导出一个项目</translation> + <translation>从仓库中导出一个项目</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="241"/> <source><b>Export from repository</b><p>This exports a project from the repository.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>从储存库导出</b><p>从储存库导出一个项目。</p></translation> + <translation><b>从仓库导出</b><p>从仓库导出一个项目。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="248"/> <source>Show log</source> - <translation type="unfinished">显示日志</translation> + <translation>显示日志</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="248"/> <source>Show &log</source> - <translation type="unfinished">显示日志(&l)</translation> + <translation>显示日志(&l)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="253"/> <source>Show the log of the local project</source> - <translation type="unfinished">显示本地项目的日志</translation> + <translation>显示本地项目的日志</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="256"/> <source><b>Show log</b><p>This shows the log of the local project.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>显示日志</b><p>显示本地项目的日志。</p></translation> + <translation><b>显示日志</b><p>显示本地项目的日志。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="263"/> <source>Show log browser</source> - <translation type="unfinished">显示日志浏览器</translation> + <translation>显示日志浏览器</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="268"/> <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source> - <translation type="unfinished">显示对话框以浏览本地项目的日志</translation> + <translation>显示对话框以浏览本地项目的日志</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="271"/> @@ -23546,27 +23468,27 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="285"/> <source>Show the difference of the local project to the repository</source> - <translation type="unfinished">显示本地项目与储存库的差异</translation> + <translation>显示本地项目与仓库的差异</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="301"/> <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source> - <translation type="unfinished">显示项目的修订本与储存库的差异</translation> + <translation>显示项目的修订版本与仓库的差异</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="312"/> <source>Show status</source> - <translation type="unfinished">显示状态</translation> + <translation>显示状态</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="317"/> <source>Show the status of the local project</source> - <translation type="unfinished">显示本地项目的状态</translation> + <translation>显示本地项目的状态</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="320"/> <source><b>Show status</b><p>This shows the status of the local project.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>显示状态</b><p>显示本地项目的状态。</p></translation> + <translation><b>显示状态</b><p>显示本地项目的状态。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="343"/> @@ -23641,7 +23563,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="400"/> <source>Mer&ge changes...</source> - <translation type="unfinished">合并更改(&g)……</translation> + <translation type="unfinished">合并更改(&g)…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="405"/> @@ -23656,72 +23578,72 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="492"/> <source>Tag in repository</source> - <translation type="unfinished">在储存库中标记</translation> + <translation>在仓库中标记</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="492"/> <source>&Tag in repository...</source> - <translation type="unfinished">在储存库中标记(&T)……</translation> + <translation>在仓库中标记(&T)…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="497"/> <source>Tag the local project in the repository</source> - <translation type="unfinished">在储存库中标记本地项目</translation> + <translation>在仓库中标记本地项目</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="500"/> <source><b>Tag in repository</b><p>This tags the local project in the repository.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>在储存库中标记</b><p>在储存库中标记本地项目。</p></translation> + <translation><b>在仓库中标记</b><p>在仓库中标记本地项目。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="507"/> <source>List tags</source> - <translation type="unfinished">列出标签</translation> + <translation>列出标签</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="507"/> <source>List tags...</source> - <translation type="unfinished">列出标签……</translation> + <translation>列出标签…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="511"/> <source>List tags of the project</source> - <translation type="unfinished">列出项目的标签</translation> + <translation>列出项目的标签</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="514"/> <source><b>List tags</b><p>This lists the tags of the project.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>列出标签</b><p>列出项目的标签。</p></translation> + <translation><b>列出标签</b><p>列出项目的标签。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="521"/> <source>List branches</source> - <translation type="unfinished">列出分支</translation> + <translation>列出分支</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="521"/> <source>List branches...</source> - <translation type="unfinished">列出分支……</translation> + <translation>列出分支…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="525"/> <source>List branches of the project</source> - <translation type="unfinished">列出项目的分支</translation> + <translation>列出项目的分支</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="528"/> <source><b>List branches</b><p>This lists the branches of the project.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>列出分支</b><p>列出项目的分支。</p></translation> + <translation><b>列出分支</b><p>列出项目的分支。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="535"/> <source>Create branch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>创建分支</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="535"/> <source>Create &branch...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>创建分支(&B)…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="540"/> @@ -23756,7 +23678,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="595"/> <source>S&witch...</source> - <translation type="unfinished">转换(&w)……</translation> + <translation type="unfinished">转换(&w)…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="600"/> @@ -23796,7 +23718,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="625"/> <source>E&xecute command...</source> - <translation type="unfinished">执行命令(&x)……</translation> + <translation type="unfinished">执行命令(&x)…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="629"/> @@ -23816,7 +23738,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="640"/> <source>Configure...</source> - <translation type="unfinished">配置……</translation> + <translation type="unfinished">配置…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="644"/> @@ -24351,22 +24273,22 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="462"/> <source>Conflicts resolved</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">冲突已解决</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="462"/> <source>Con&flicts resolved</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">冲突已解决(&F)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="466"/> <source>Mark all conflicts of the local project as resolved</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">将本地项目的所有冲突标记为已解决状态</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="469"/> <source><b>Conflicts resolved</b><p>This marks all conflicts of the local project as resolved.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><b>冲突已解决</b><p>将本地项目中的所有冲突标记为已解决。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1001"/> @@ -24376,7 +24298,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1001"/> <source>Add...</source> - <translation type="unfinished">添加……</translation> + <translation type="unfinished">添加…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1006"/> @@ -24471,17 +24393,17 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="280"/> <source>Show differences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">显示差异</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="296"/> <source>Show differences (extended)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">显示差异(扩展)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="288"/> <source><b>Show differences</b><p>This shows differences of the local project to the repository.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><b>显示差异</b><p>显示本地项目与仓库之间的差异。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="304"/> @@ -24736,7 +24658,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1412"/> <source>Mercurial</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Mercurial</translation> </message> </context> <context> @@ -24926,7 +24848,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="110"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="196"/> @@ -25044,7 +24966,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="199"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="232"/> @@ -25472,7 +25394,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="36"/> <source>Press to remove the selected entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">点击移除选中的条目</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRemoveSubrepositoriesDialog.ui" line="39"/> @@ -25814,12 +25736,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="53"/> <source>Start Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">启动服务器</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="59"/> <source>Stop Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">停止服务器</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="65"/> @@ -25839,7 +25761,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="83"/> <source>Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">服务器</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="90"/> @@ -25854,7 +25776,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="144"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="51"/> @@ -25955,56 +25877,56 @@ <translation type="unfinished">Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="53"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="56"/> <source>&Refresh</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="55"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="58"/> <source>Press to refresh the list of shelves</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="72"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="75"/> <source>Restore selected shelve</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="74"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="77"/> <source>Delete selected shelves</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="76"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="79"/> <source>Delete all shelves</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="184"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="187"/> <source>Process Generation Error</source> <translation type="unfinished">进程生成错误</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="184"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="187"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="370"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="373"/> <source>%n file(s) changed</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="372"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="375"/> <source>%n line(s) inserted</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="374"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="377"/> <source>%n line(s) deleted</source> <translation type="unfinished"> <numerusform></numerusform> @@ -26153,12 +26075,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="110"/> <source>Commit changes to repository...</source> - <translation type="unfinished">将更改提交到储存库中……</translation> + <translation>将更改提交到仓库中…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="119"/> <source>Add to repository</source> - <translation type="unfinished">添加到储存库</translation> + <translation>添加到仓库</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="135"/> @@ -26213,7 +26135,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="348"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="691"/> @@ -26323,7 +26245,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="129"/> <source>Show differences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">显示差异</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="141"/> @@ -26383,7 +26305,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="132"/> <source>Show differences side-by-side</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">并排显示差异</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="160"/> @@ -26444,7 +26366,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="115"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="337"/> @@ -26574,7 +26496,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="424"/> <source>unknown status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">未知状态</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="425"/> @@ -26793,7 +26715,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="142"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="259"/> @@ -26946,7 +26868,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="29"/> <source>First Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">名:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="36"/> @@ -26956,7 +26878,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="43"/> <source>Last Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">姓:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="50"/> @@ -27089,47 +27011,47 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/History/HistoryDialog.ui" line="14"/> <source>Manage History</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>管理历史记录</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/History/HistoryDialog.ui" line="43"/> <source>Enter search term for history entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入历史记录的搜索词</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/History/HistoryDialog.ui" line="72"/> <source>Press to remove the selected entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击移除选中的条目</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/History/HistoryDialog.py" line="96"/> <source>&Remove</source> - <translation type="unfinished">移除(&R)</translation> + <translation>移除(&R)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/History/HistoryDialog.ui" line="85"/> <source>Press to remove all entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击移除所有条目</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/History/HistoryDialog.ui" line="88"/> <source>Remove &All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移除全部(&A)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/History/HistoryDialog.py" line="90"/> <source>&Open</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>打开(&O)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/History/HistoryDialog.py" line="92"/> <source>Open in New &Tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在新选项卡中打开(&T)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/History/HistoryDialog.py" line="95"/> <source>&Copy</source> - <translation type="unfinished">复制(&C)</translation> + <translation>复制(&C)</translation> </message> </context> <context> @@ -27137,27 +27059,27 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="397"/> <source>Loading History</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>正在载入历史记录</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="512"/> <source>Saving History</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>正在保存历史记录</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="480"/> <source><p>Unable to open history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>无法打开历史文件 <b>{0}</b>。<br/>原因:{1}</p></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="503"/> <source><p>Error removing old history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>删除旧的历史文件 <b>{0}</b> 时出错。<br/>原因:{1}</p></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="512"/> <source><p>Error moving new history file over old one (<b>{0}</b>).<br/>Reason: {1}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>将新的历史文件覆盖旧的文件(<b>{0}</b>)时出错。<br/>原因:{1}</p></translation> </message> </context> <context> @@ -27165,22 +27087,22 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="347"/> <source>Show All History...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示所有历史记录…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="350"/> <source>Clear History...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>清除历史记录…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="379"/> <source>Clear History</source> - <translation type="unfinished">清除历史</translation> + <translation>清除历史记录</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="379"/> <source>Do you want to clear the history?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>确认要清除历史记录?</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="338"/> @@ -27195,12 +27117,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="403"/> <source>Restore All Closed Tabs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">恢复所有已关闭的选项卡</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="406"/> <source>Clear List</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">清空列表</translation> </message> </context> <context> @@ -27208,12 +27130,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/History/HistoryModel.py" line="41"/> <source>Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>标题</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/History/HistoryModel.py" line="42"/> <source>Address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>地址</translation> </message> </context> <context> @@ -27221,7 +27143,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/History/HistoryTreeModel.py" line="66"/> <source>Earlier Today</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>今天早些时候</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../Helpviewer/History/HistoryTreeModel.py" line="69"/> @@ -27246,7 +27168,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="86"/> <source>File '{0}' does not exist.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">文件“{0}”不存在。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="105"/> @@ -27256,7 +27178,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="107"/> <source>Imported {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">已导入 {0}</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/HtmlImporter.py" line="33"/> @@ -27274,27 +27196,27 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="40"/> <source>Please choose the folder to begin importing bookmarks.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>请选择文件夹以开始导入书签。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="90"/> <source>Folder '{0}' does not exist.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>文件夹“{0}”不存在。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="95"/> <source>'{0}' is not a folder.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>“{0}”不是一个文件夹。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="149"/> <source>Internet Explorer Import</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Internet Explorer 导入</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/IExplorerImporter.py" line="151"/> <source>Imported {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">已导入 {0}</translation> </message> </context> <context> @@ -27357,7 +27279,7 @@ <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="897"/> <source>Paste</source> - <translation type="unfinished">粘贴</translation> + <translation>粘贴</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="897"/> @@ -27387,7 +27309,7 @@ <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="968"/> <source>Clear Image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>清除图像</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="986"/> @@ -27440,7 +27362,7 @@ <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="96"/> <source>Replace</source> - <translation type="unfinished">替换</translation> + <translation>替换</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorPalette.py" line="98"/> @@ -27463,27 +27385,27 @@ <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="127"/> <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Windows 位图文件 (*.bmp)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="128"/> <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">图像交换格式 (*.gif)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="129"/> <source>Windows Icon File (*.ico)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Windows 图标文件 (*.ico)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="130"/> <source>JPEG File (*.jpg)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>JPEG 文件 (*.jpg)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="133"/> <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">可移植位图文件 (*.pbm)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="135"/> @@ -27508,12 +27430,12 @@ <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="143"/> <source>TIFF File (*.tif)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>TIFF 文件 (*.tif)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="146"/> <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>X11 位图文件 (*.xbm)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="147"/> @@ -27523,28 +27445,28 @@ <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="158"/> <source>All Files (*)</source> - <translation type="unfinished">所有文件 (*)</translation> + <translation>所有文件 (*)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="190"/> <source>New</source> - <translation type="unfinished">新建</translation> + <translation>新建</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="190"/> <source>&New</source> - <translation type="unfinished">新建(&N)</translation> + <translation>新建(&N)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="190"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+N</translation> + <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="196"/> <source>Create a new icon</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>创建新图标</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="197"/> @@ -27554,326 +27476,326 @@ <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="204"/> <source>New Window</source> - <translation type="unfinished">新建窗口</translation> + <translation>新建窗口</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="204"/> <source>New &Window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>新建窗口(&W)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="209"/> <source>Open a new icon editor window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>打开一个新的图标编辑器窗口</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="211"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new icon editor window.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>新建窗口</b><p>打开一个新的图标编辑器窗口。</p></translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="218"/> <source>Open</source> - <translation type="unfinished">打开</translation> + <translation>打开</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="218"/> <source>&Open...</source> - <translation type="unfinished">打开(&O)……</translation> + <translation>打开(&O)…</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="218"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+O</translation> + <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="224"/> <source>Open an icon file for editing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>打开一个图标文件以编辑</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="225"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new icon file for editing. It pops up a file selection dialog.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>打开文件</b><p>打开一个图标文件以进行编辑。将会弹出一个文件选择对话框。</p></translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="233"/> <source>Save</source> - <translation type="unfinished">保存</translation> + <translation>保存</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="233"/> <source>&Save</source> - <translation type="unfinished">保存(&S)</translation> + <translation>保存(&S)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="233"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+S</translation> + <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="239"/> <source>Save the current icon</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>保存当前图标</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="240"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of the icon editor window.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>保存文件</b><p>保存当前图标编辑器窗口的内容。</p></translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="247"/> <source>Save As</source> - <translation type="unfinished">另存为</translation> + <translation>另存为</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="247"/> <source>Save &As...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>另存为(&A)…</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="247"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> - <translation type="unfinished">Shift+Ctrl+S</translation> + <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="253"/> <source>Save the current icon to a new file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将当前图标文件保存到一个新文件中</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="255"/> <source><b>Save As...</b><p>Saves the current icon to a new file.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>另存为…</b><p>将当前图标保存到一个新文件中。</p></translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="262"/> <source>Close</source> - <translation type="unfinished">关闭</translation> + <translation>关闭</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="262"/> <source>&Close</source> - <translation type="unfinished">关闭(&C)</translation> + <translation>关闭(&C)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="262"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+W</translation> + <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="268"/> <source>Close the current icon editor window</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>关闭当前图标编辑器窗口</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="270"/> <source><b>Close</b><p>Closes the current icon editor window.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>关闭</b><p>关闭当前图标编辑器窗口。</p></translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="277"/> <source>Close All</source> - <translation type="unfinished">全部关闭</translation> + <translation>全部关闭</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="277"/> <source>Close &All</source> - <translation type="unfinished">全部关闭(&A)</translation> + <translation>全部关闭(&A)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="281"/> <source>Close all icon editor windows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>关闭所有图标编辑器窗口</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="283"/> <source><b>Close All</b><p>Closes all icon editor windows except the first one.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>全部关闭</b><p>除了第一个窗口,关闭所有其它图标编辑器窗口。</p></translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="290"/> <source>Quit</source> - <translation type="unfinished">退出</translation> + <translation>退出</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="290"/> <source>&Quit</source> - <translation type="unfinished">退出(&Q)</translation> + <translation>退出(&Q)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="290"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation> + <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="296"/> <source>Quit the icon editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>退出图标编辑器</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="297"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the icon editor.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>退出</b><p>退出图标编辑器。</p></translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="309"/> <source>Undo</source> - <translation type="unfinished">撤消</translation> + <translation>撤消</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="309"/> <source>&Undo</source> - <translation type="unfinished">撤消(&U)</translation> + <translation>撤消(&U)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="309"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+Z</translation> + <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="309"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> - <translation type="unfinished">Alt+Backspace</translation> + <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="316"/> <source>Undo the last change</source> - <translation type="unfinished">撤消最后一次更改</translation> + <translation>撤消最后一次更改</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="317"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>撤消</b><p>撤消最后一次更改。</p></translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="324"/> <source>Redo</source> - <translation type="unfinished">重做</translation> + <translation>重做</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="324"/> <source>&Redo</source> - <translation type="unfinished">重做(&R)</translation> + <translation>重做(&R)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="324"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Z</translation> + <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="330"/> <source>Redo the last change</source> - <translation type="unfinished">重做最后一次更改</translation> + <translation>重做最后一次更改</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="331"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>重做</b><p>重做最后一次更改。</p></translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="338"/> <source>Cut</source> - <translation type="unfinished">剪切</translation> + <translation>剪切</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="338"/> <source>Cu&t</source> - <translation type="unfinished">剪切(&t)</translation> + <translation>剪切(&T)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="338"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+X</translation> + <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="338"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> - <translation type="unfinished">Shift+Del</translation> + <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="345"/> <source>Cut the selection</source> - <translation type="unfinished">剪切所选内容</translation> + <translation>剪切所选内容</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="346"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected image area to the clipboard.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>剪切</b><p>将当前所选图像区域剪切到剪贴板中。</p></translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="353"/> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">复制</translation> + <translation>复制</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="353"/> <source>&Copy</source> - <translation type="unfinished">复制(&C)</translation> + <translation>复制(&C)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="353"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+C</translation> + <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="353"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+Ins</translation> + <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="360"/> <source>Copy the selection</source> - <translation type="unfinished">复制所选内容</translation> + <translation>复制所选内容</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="361"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected image area to the clipboard.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>复制</b><p>将当前所选图像区域复制到剪贴板中。</p></translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="368"/> <source>Paste</source> - <translation type="unfinished">粘贴</translation> + <translation>粘贴</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="368"/> <source>&Paste</source> - <translation type="unfinished">粘贴(&P)</translation> + <translation>粘贴(&P)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="368"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+V</translation> + <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="368"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> - <translation type="unfinished">Shift+Ins</translation> + <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="375"/> <source>Paste the clipboard image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>粘贴剪切板图像</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="376"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the clipboard image.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>粘贴</b><p>粘贴剪切板图像。</p></translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="383"/> @@ -27898,18 +27820,18 @@ <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="396"/> <source>Clear</source> - <translation type="unfinished">清除</translation> + <translation>清除</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="396"/> <source>Cl&ear</source> - <translation type="unfinished">清除(&e)</translation> + <translation>清除(&E)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="396"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> - <translation type="unfinished">Alt+Shift+C</translation> + <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="403"/> @@ -27924,18 +27846,18 @@ <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="412"/> <source>Select All</source> - <translation type="unfinished">全选</translation> + <translation>全选</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="412"/> <source>&Select All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>全选(&S)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="412"/> <source>Ctrl+A</source> <comment>Edit|Select All</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+A</translation> + <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="418"/> @@ -27950,22 +27872,22 @@ <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="427"/> <source>Change Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>改变大小</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="427"/> <source>Change Si&ze...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>改变大小(&Z)…</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="433"/> <source>Change the icon size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>改变图标大小</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="434"/> <source><b>Change Size...</b><p>Changes the icon size.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>改变大小…</b><p>改变图标大小。</p></translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="441"/> @@ -27995,13 +27917,13 @@ <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="478"/> <source>Zoom &in</source> - <translation type="unfinished">放大(&i)</translation> + <translation>放大(&I)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="478"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl++</translation> + <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="484"/> @@ -28016,18 +27938,18 @@ <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="492"/> <source>Zoom out</source> - <translation type="unfinished">缩小</translation> + <translation>缩小</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="492"/> <source>Zoom &out</source> - <translation type="unfinished">缩小(&o)</translation> + <translation>缩小(&O)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="492"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+-</translation> + <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="498"/> @@ -28042,18 +27964,18 @@ <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="506"/> <source>Zoom reset</source> - <translation type="unfinished">重置缩放</translation> + <translation>重置缩放</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="506"/> <source>Zoom &reset</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重置缩放(&R)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="506"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+0</translation> + <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="522"/> @@ -28238,7 +28160,7 @@ <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="720"/> <source>Rectangular Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">长方形选区</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="737"/> @@ -28263,58 +28185,58 @@ <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="760"/> <source>About</source> - <translation type="unfinished">关于</translation> + <translation>关于</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="760"/> <source>&About</source> - <translation type="unfinished">关于(&A)</translation> + <translation>关于(&A)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="764"/> <source>Display information about this software</source> - <translation type="unfinished">显示软件信息</translation> + <translation>显示软件信息</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="766"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>关于</b><p>显示与本软件有关的部分信息。</p></translation> + <translation><b>关于</b><p>显示与本软件有关的部分信息。</p></translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="772"/> <source>About Qt</source> - <translation type="unfinished">关于 Qt</translation> + <translation>关于 Qt</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="772"/> <source>About &Qt</source> - <translation type="unfinished">关于 &Qt</translation> + <translation>关于 &Qt</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="776"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation type="unfinished">显示Qt工具包信息</translation> + <translation>显示 Qt 工具包信息</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="778"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>关于 Qt</b><p>显示Qt工具包的部分相关信息。</p></translation> + <translation><b>关于 Qt</b><p>显示 Qt 工具包的部分相关信息。</p></translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="785"/> <source>What's This?</source> - <translation type="unfinished">这是什么?</translation> + <translation>这是什么?</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="785"/> <source>&What's This?</source> - <translation type="unfinished">这是什么(&W)?</translation> + <translation>这是什么(&W)?</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="785"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> - <translation type="unfinished">Shift+F1</translation> + <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="791"/> @@ -28329,52 +28251,52 @@ <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="809"/> <source>&File</source> - <translation type="unfinished">文件(&F)</translation> + <translation>文件(&F)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="825"/> <source>&Edit</source> - <translation type="unfinished">编辑(&E)</translation> + <translation>编辑(&E)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="841"/> <source>&View</source> - <translation type="unfinished">视图(&V)</translation> + <translation>视图(&V)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="849"/> <source>&Tools</source> - <translation type="unfinished">工具(&T)</translation> + <translation>工具(&T)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="868"/> <source>&Help</source> - <translation type="unfinished">帮助(&H)</translation> + <translation>帮助(&H)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="878"/> <source>File</source> - <translation type="unfinished">文件</translation> + <translation>文件</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="892"/> <source>Edit</source> - <translation type="unfinished">编辑</translation> + <translation>编辑</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="905"/> <source>View</source> - <translation type="unfinished">视图</translation> + <translation>视图</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="910"/> <source>Tools</source> - <translation type="unfinished">工具</translation> + <translation>工具</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="928"/> <source>Help</source> - <translation type="unfinished">帮助</translation> + <translation>帮助</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="942"/> @@ -28389,27 +28311,27 @@ <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1045"/> <source>Open icon file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>打开图标文件</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1095"/> <source>Save icon file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>保存图标文件</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1178"/> <source>Icon saved</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>图标已保存</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1193"/> <source>Untitled</source> - <translation type="unfinished">未命名</translation> + <translation>未命名</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1197"/> <source>Icon Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>图标编辑器</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="132"/> @@ -28419,7 +28341,7 @@ <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="512"/> <source>Reset the zoom of the icon</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重置图标缩放大小</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="514"/> @@ -28456,7 +28378,8 @@ <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1166"/> <source>Cannot write file '{0}: {1}.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">无法写入文件 {0}: +{1}。</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1197"/> @@ -28466,17 +28389,17 @@ <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1095"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><p>文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1218"/> <source>The icon image has unsaved changes.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>图标图像有未保存的更改。</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="131"/> <source>JPEG File (*.jpeg)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>JPEG 文件 (*.jpg)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="140"/> @@ -28486,7 +28409,7 @@ <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="144"/> <source>TIFF File (*.tiff)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>TIFF 文件 (*.tif)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="145"/> @@ -28496,12 +28419,12 @@ <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1218"/> <source>eric6 Icon Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>eric6 图标编辑器</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1308"/> <source>About eric6 Icon Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>关于 eric6 图标编辑器</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1308"/> @@ -28514,27 +28437,27 @@ <message> <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="22"/> <source>Size:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>尺寸:</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="29"/> <source>Enter the width of the icon</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入图标宽度</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="48"/> <source>X</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>X</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="58"/> <source>Enter the height of the icon</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入图标高度</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconSizeDialog.ui" line="13"/> <source>Icon Size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>图标尺寸</translation> </message> </context> <context> @@ -28572,12 +28495,12 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="72"/> <source>Enter a directory to be added</source> - <translation>输入要添加的文件夹</translation> + <translation type="unfinished">输入要添加的文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="79"/> <source>Press to select an icon directory via a selection dialog</source> - <translation>点击通过选择对话框选择一个图标文件夹</translation> + <translation type="unfinished">点击通过选择对话框选择一个图标文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="91"/> @@ -28602,7 +28525,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.py" line="132"/> <source>Select icon directory</source> - <translation>选择图标文件夹</translation> + <translation type="unfinished">选择图标文件夹</translation> </message> </context> <context> @@ -28628,7 +28551,7 @@ <message> <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="92"/> <source>Parsing modules...</source> - <translation type="unfinished">正在分析模块……</translation> + <translation type="unfinished">正在分析模块…</translation> </message> <message> <location filename="../Graphics/ImportsDiagramBuilder.py" line="126"/> @@ -28656,7 +28579,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="74"/> <source>Q&InputDialog Wizard...</source> - <translation>QInputDialog 向导……</translation> + <translation>Q&InputDialog 向导…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginWizardQInputDialog.py" line="79"/> @@ -28794,12 +28717,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="77"/> <source>Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">标题</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="63"/> <source>Result:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">结果:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/InputDialogWizard/InputDialogWizardDialog.ui" line="70"/> @@ -28880,21 +28803,6 @@ <translation>在浏览器中隐藏非公有成员</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="104"/> - <source>Log-Viewer</source> - <translation type="obsolete">日志浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="120"/> - <source>Stderr Colour:</source> - <translation type="obsolete">Stderr 颜色:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="133"/> - <source>Select the colour for text sent to stderr</source> - <translation type="obsolete">选择发送到 stderr 中的文本颜色</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="107"/> <source>Select, if the caption of the main window should show the filename of the current editor</source> <translation>选择是否在主窗口标题中显示当前编辑器中的文件名</translation> @@ -28932,12 +28840,12 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="184"/> <source>Enter the name of the style sheet file</source> - <translation>输入样式表文件的名称</translation> + <translation type="unfinished">输入样式表文件的名称</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="191"/> <source>Select the style sheet file via a file selection dialog</source> - <translation>通过文件选择对话框选择样式表文件</translation> + <translation type="unfinished">通过文件选择对话框选择样式表文件</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="200"/> @@ -29103,7 +29011,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="254"/> <source>Select style sheet file</source> - <translation>选择样式表文件</translation> + <translation type="unfinished">选择样式表文件</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="254"/> @@ -29113,32 +29021,32 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="444"/> <source>Sidebars</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>侧边栏</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="477"/> <source>Select to embed the shell in the Debug-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择在调试浏览器中内嵌 shell</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="509"/> <source>embed in Debug-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>内嵌于调试浏览器</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="506"/> <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择在调试浏览器中内嵌文件浏览器</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="516"/> <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择在项目浏览器中内嵌文件浏览器</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="519"/> <source>embed in Project-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>内嵌于项目浏览器</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="63"/> @@ -29153,22 +29061,22 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="531"/> <source>Tabs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选项卡</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="537"/> <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>仅显示一个关闭按钮,而不是每个选项卡显示一个按钮</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="73"/> <source>Select to show hidden files in the various browsers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择以在各个浏览器中显示隐藏文件</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="76"/> <source>Show hidden files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示隐藏文件</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="85"/> @@ -29183,12 +29091,12 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="331"/> <source>Delay:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>延迟:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="341"/> <source> ms</source> - <translation type="unfinished">毫秒</translation> + <translation> 毫秒</translation> </message> </context> <context> @@ -29196,37 +29104,37 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="14"/> <source>IRC Channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IRC 频道</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="23"/> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished">名称:</translation> + <translation>名称:</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="30"/> <source>Enter the channel name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入频道名称</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="37"/> <source>Key:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>密码:</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="44"/> <source>Enter the channel key/password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入频道密钥/密码</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="54"/> <source>Select to join this channel automatically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择自动加入该频道</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelEditDialog.ui" line="57"/> <source>Join channel automatically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自动加入频道</translation> </message> </context> <context> @@ -29234,7 +29142,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="60"/> <source>Shows the list of users</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示用户列表</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="80"/> @@ -29244,67 +29152,67 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.ui" line="97"/> <source>Enter a message, send by pressing Return or Enter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入一条消息,按下 Return 或 Enter 来发送消息</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="367"/> <source>Send Message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>发送消息</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="367"/> <source>Messages starting with a '/' are not allowed in private chats.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>私聊中不允许发送以“/”开头的消息。</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="394"/> <source>Leave IRC channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>离开 IRC 频道</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="394"/> <source>Do you really want to leave the IRC channel <b>{0}</b>?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="535"/> <source>Channel Message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>频道消息</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="540"/> <source>Nick mentioned</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>昵称被提及</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="565"/> <source>{0} has joined the channel {1} ({2}).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>{0} 已加入频道 {1} ({2})。</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="571"/> <source>You have joined the channel {0} ({1}).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>您已加入频道 {0} ({1})。</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="578"/> <source>Join Channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>加入频道</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="597"/> <source>{0} has left {1}.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>{0} 已离开 {1}。</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="605"/> <source>{0} has left {1}: {2}.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>{0} 已离开 {1}:{2}。</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="611"/> <source>Leave Channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>离开频道</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="630"/> @@ -29319,7 +29227,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="641"/> <source>Quit</source> - <translation type="unfinished">退出</translation> + <translation>退出</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="659"/> @@ -29334,7 +29242,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="703"/> <source>Away</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>离开</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="703"/> @@ -29344,7 +29252,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="720"/> <source>The channel topic is: "{0}".</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>频道主题为:“{0}”。</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="736"/> @@ -29523,7 +29431,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="964"/> <source>Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>模式</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="982"/> @@ -29533,7 +29441,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1009"/> <source>Help</source> - <translation type="unfinished">帮助</translation> + <translation>帮助</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1143"/> @@ -29548,12 +29456,12 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1209"/> <source>HTML Files (*.{0});;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>HTML 文件 (*.html *.htm);;文本文件 (*.txt);;所有文件 (*)</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1226"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1245"/> @@ -29568,7 +29476,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1259"/> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">复制</translation> + <translation>复制</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1264"/> @@ -29578,17 +29486,17 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1268"/> <source>Copy all</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">复制全部</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1273"/> <source>Clear</source> - <translation type="unfinished">清除</translation> + <translation>清除</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1278"/> <source>Save</source> - <translation type="unfinished">保存</translation> + <translation>保存</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1282"/> @@ -29683,29 +29591,29 @@ <message numerus="yes"> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1616"/> <source>%n day(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%n 天</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1630"/> <source>%n hour(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%n 小时</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1642"/> <source>%n minute(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%n 分钟</numerusform> </translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1643"/> <source>%n second(s)</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>%n 秒</numerusform> </translation> </message> <message> @@ -29776,7 +29684,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1057"/> <source>CTCP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1035"/> @@ -29806,17 +29714,17 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1340"/> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished">刷新</translation> + <translation>刷新</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1811"/> <source>Edit Channel Topic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>编辑频道主题</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcChannelWidget.py" line="1811"/> <source>Enter the topic for this channel:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入此频道的主题:</translation> </message> </context> <context> @@ -29824,92 +29732,92 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="14"/> <source>IRC Identities</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IRC 身份</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="25"/> <source>Identity:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>身份:</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="38"/> <source>Select the identity to work on</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择要使用的身份</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="45"/> <source>Press to add a new identity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击添加新身份</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="52"/> <source>Press to copy the selected identity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击复制选中的身份</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="59"/> <source>Press to rename the selected identity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击重命名选中的身份</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="66"/> <source>Press to delete the selected identity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击删除选中的身份</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="79"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished">通用配置</translation> + <translation>通用配置</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="85"/> <source>Real Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>真实名称:</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="92"/> <source>Enter the real name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入真实名称</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="99"/> <source>Nick Names</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>昵称</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="105"/> <source>Enter a nick name to add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入要添加的昵称</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="119"/> <source>Press to add the entered nick name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击添加已输入的昵称</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="126"/> <source>Press to delete the selected nick name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击删除选中的昵称</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="136"/> <source>Press to move the selected nick name up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击将选中的昵称上移</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="143"/> <source>Press to move the selected nick name down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击将选中的昵称下移</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="166"/> <source>Auto Identify</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自动身份认证</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="172"/> <source>Service:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>服务:</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="179"/> @@ -29924,17 +29832,17 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="189"/> <source>Password:</source> - <translation type="unfinished">密码:</translation> + <translation>密码:</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="196"/> <source>Enter the password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入密码</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="210"/> <source>Away</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>离开</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="222"/> @@ -29944,17 +29852,17 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="229"/> <source>Away Message:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>离开消息:</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="236"/> <source>Enter the message to be sent when going away</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入在进入离开状态时要发送的消息</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="257"/> <source>Advanced</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>高级</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="263"/> @@ -29989,27 +29897,27 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="188"/> <source>Edit Identity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>编辑身份</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="171"/> <source>The identity must contain at least one nick name.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>身份必须至少包含一个昵称。</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="188"/> <source>The identity must have a real name.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>身份必须包含一个真实名称。</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="236"/> <source>Add Identity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>添加身份</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="286"/> <source>Identity Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>身份名称:</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="296"/> @@ -30019,17 +29927,17 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="311"/> <source>The identity has to have a name.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>身份必须有一个名称。</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="311"/> <source>Copy Identity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>复制身份</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="296"/> <source>Rename Identity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重命名身份</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="335"/> @@ -30044,7 +29952,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.py" line="343"/> <source>Delete Identity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>删除身份</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcIdentitiesEditDialog.ui" line="216"/> @@ -30057,17 +29965,17 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="27"/> <source>Default Identity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>默认身份</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="30"/> <source>Gone away for now.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>目前处于离开状态。</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkManager.py" line="34"/> <source>IRC for eric6 IDE</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IRC for eric6 IDE</translation> </message> </context> <context> @@ -30075,7 +29983,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="14"/> <source>IRC Network</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IRC 网络</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="23"/> @@ -30090,77 +29998,77 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="37"/> <source>Identity:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>身份:</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="44"/> <source>Select the identity to be used for the IRC network</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择在 IRC 网络中使用的身份</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="51"/> <source>Press to edit the identities</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击编辑身份</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="61"/> <source>Server:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>服务器:</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="68"/> <source>Press to edit the server configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击编辑服务器配置</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="78"/> <source>Channels:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>频道:</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="101"/> <source>Channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>频道</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="106"/> <source>Join Automatically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自动加入</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="116"/> <source>Press to add a new channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击添加新频道</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="126"/> <source>Press to edit the selected channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击编辑选中的频道</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="136"/> <source>Press to delete the selected channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击删除选中的频道</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.ui" line="171"/> <source>Shows the name of the server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示服务器名称</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="259"/> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished">是</translation> + <translation>是</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="261"/> <source>No</source> - <translation type="unfinished">否</translation> + <translation>否</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="188"/> <source>Delete Channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>删除频道</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkEditDialog.py" line="188"/> @@ -30173,7 +30081,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="14"/> <source>IRC Networks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IRC 网络</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="51"/> @@ -30183,7 +30091,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="54"/> <source>&New...</source> - <translation type="unfinished">新建(&N)……</translation> + <translation type="unfinished">新建(&N)…</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="61"/> @@ -30193,7 +30101,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="64"/> <source>&Edit...</source> - <translation type="unfinished">编辑(&E)……</translation> + <translation>编辑(&E)…</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="71"/> @@ -30203,7 +30111,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="74"/> <source>&Delete</source> - <translation type="unfinished">删除(&D)</translation> + <translation>删除(&D)</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="81"/> @@ -30213,12 +30121,12 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="84"/> <source>&Auto-Connect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自动连接(&A)</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="104"/> <source>Press to edit the identities</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">点击编辑身份</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.ui" line="107"/> @@ -30228,37 +30136,37 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="238"/> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished">是</translation> + <translation>是</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="238"/> <source>No</source> - <translation type="unfinished">否</translation> + <translation>否</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="88"/> <source>Identity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>身份</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="91"/> <source>Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>服务器</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="95"/> <source>Channels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>频道</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="241"/> <source>Auto-Connect</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自动连接</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="163"/> <source>Delete Irc Network</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>删除 IRC 网络</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkListDialog.py" line="163"/> @@ -30306,7 +30214,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.ui" line="130"/> <source>Press to join the channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击加入频道</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="390"/> @@ -30316,12 +30224,12 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="373"/> <source>HTML Files (*.{0});;Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>HTML 文件 (*.{0});;文本文件 (*.txt);;所有文件 (*)</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="390"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="409"/> @@ -30336,7 +30244,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="423"/> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">复制</translation> + <translation>复制</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="428"/> @@ -30346,22 +30254,22 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="432"/> <source>Copy all</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>复制全部</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="437"/> <source>Clear</source> - <translation type="unfinished">清除</translation> + <translation>清除</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="442"/> <source>Save</source> - <translation type="unfinished">保存</translation> + <translation>保存</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcNetworkWidget.py" line="297"/> <source>Press to disconnect from the network</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击从网络断开</translation> </message> </context> <context> @@ -30369,187 +30277,187 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure IRC</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>配置 IRC</b></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="37"/> <source>Enable to show timestamps</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启用以显示时间戳</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="40"/> <source>Show Timestamps</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示时间戳</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="49"/> <source>Time Format:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>时间格式:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="62"/> <source>Select the time format to use</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择要使用的时间格式</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="69"/> <source>Date Format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>日期格式</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="82"/> <source>Select the date format to use</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择要使用的日期格式</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="89"/> <source>Select to show the date in timestamps</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择在时间戳里显示日期</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="92"/> <source>Show Date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示日期</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="102"/> <source>Colours</source> - <translation type="unfinished">颜色</translation> + <translation>颜色</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="108"/> <source>Network Messages:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>网络消息:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="121"/> <source>Select the colour for network messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择网络消息的颜色</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="131"/> <source>Nick Names:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>昵称:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="144"/> <source>Select the colour for nick names</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择昵称的颜色</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="154"/> <source>Server Messages:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>服务器消息:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="167"/> <source>Select the colour for server messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择服务器消息的颜色</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="177"/> <source>Own Nick Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自己的昵称:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="190"/> <source>Select the colour for own nick name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择自己昵称的颜色</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="200"/> <source>Channel Messages:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>频道消息:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="213"/> <source>Select the colour for channel messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择频道消息的颜色</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="223"/> <source>Join Channel:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>加入频道:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="236"/> <source>Select the colour for join channel messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择加入频道消息的颜色</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="246"/> <source>Error Messages:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>错误消息:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="259"/> <source>Select the colour for error messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择错误消息的颜色</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="269"/> <source>Leave Channel:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>离开频道</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="282"/> <source>Select the colour for leave channel messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择离开频道消息的颜色</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="292"/> <source>Timestamp:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>时间戳:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="305"/> <source>Select the colour for timestamps</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择时间戳的颜色</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="315"/> <source>Channel Info:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>频道信息:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="328"/> <source>Select the colour for channel info messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择频道信息消息的颜色</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="338"/> <source>Hyperlink:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>超链接:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="351"/> <source>Select the colour for hyperlinks</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择超链接的颜色</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="364"/> <source>Enable to allow coloured text in IRC messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择以允许在 IRC 消息中显示彩色文字</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="367"/> <source>Allow Colored Text in IRC Messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>允许在 IRC 消息中显示彩色文字</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="651"/> <source>Enable to show notifications</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启用以显示通知</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="654"/> <source>Show Notifications</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示通知</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="663"/> <source><b>Note:</b> Notifications will only be shown, if the global usage of notifications is enabled on the notifications configuration page.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>注意:</b>通知仅在通知配置页面启用全局通知选项后才会显示。</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="680"/> @@ -30559,7 +30467,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="683"/> <source>Join/Leave Event</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>加入/离开事件</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="690"/> @@ -30569,7 +30477,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="693"/> <source>Mentioning of Own Nick</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自己的昵称被提及</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="700"/> @@ -30579,7 +30487,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="703"/> <source>Every Message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>每一个消息</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="713"/> @@ -30604,7 +30512,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="761"/> <source>Update Interval:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>更新周期:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="768"/> @@ -30614,7 +30522,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="774"/> <source> s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> 秒</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IrcPage.ui" line="793"/> @@ -30672,47 +30580,47 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="14"/> <source>IRC Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>IRC 服务器</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="23"/> <source>Server:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>服务器:</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="30"/> <source>Enter the host name of the IRC server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入 IRC 服务器的主机名</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="37"/> <source>Port:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>端口:</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="44"/> <source>Enter the port number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入端口号</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="76"/> <source>Password:</source> - <translation type="unfinished">密码:</translation> + <translation>密码:</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="83"/> <source>Enter the server password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入服务器密码</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="93"/> <source>Select to use an SSL encrypted connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择使用 SSL 加密连接</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcServerEditDialog.ui" line="96"/> <source>Use Encrypted Connection (SSL)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用加密连接(SSL)</translation> </message> </context> <context> @@ -30720,7 +30628,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="157"/> <source>anonymous</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>匿名</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="158"/> @@ -30730,7 +30638,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="159"/> <source>no colors allowed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>不允许颜色</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcUtilities.py" line="160"/> @@ -30798,12 +30706,12 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="68"/> <source>Press to leave the current channel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击离开当前频道</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="247"/> <source>Disconnect from Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>与服务器断开</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="247"/> @@ -30813,7 +30721,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="200"/> <source>SSL Connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SSL 连接</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="200"/> @@ -30843,12 +30751,12 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="456"/> <source>Server found,connecting...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>服务器已找到,正在连接…</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="465"/> <source>Connected,logging in...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>已连接,正在登录…</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="500"/> @@ -30873,7 +30781,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="591"/> <source>Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">模式</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="598"/> @@ -30893,17 +30801,17 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="619"/> <source>Server Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>服务器错误</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="655"/> <source>Error</source> - <translation type="unfinished">错误</translation> + <translation>错误</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="670"/> <source>Welcome</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>欢迎</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="672"/> @@ -30923,7 +30831,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="678"/> <source>Away</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>离开</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="680"/> @@ -30968,7 +30876,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="825"/> <source>SSL Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">SSL 错误</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.py" line="767"/> @@ -31054,7 +30962,7 @@ <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.ui" line="27"/> <source>Channels</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>频道</translation> </message> <message> <location filename="../Network/IRC/IrcWidget.ui" line="53"/> @@ -31087,7 +30995,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="107"/> <source>Search!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>搜索!</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="146"/> @@ -31097,17 +31005,17 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="104"/> <source>Welcome to eric6 Web Browser!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>欢迎使用 eric6 网页浏览器!</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="106"/> <source>eric6 Web Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>eric6 网页浏览器</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="108"/> <source>About eric6</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>关于 eric6</translation> </message> </context> <context> @@ -32115,12 +32023,12 @@ <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="125"/> <source>Python2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Python2</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="127"/> <source>Python3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Python3</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="148"/> @@ -32196,11 +32104,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="40"/> - <source>Press to select the new project directory name via a directory selection dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="47"/> <source>Minimum file size:</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -32226,7 +32129,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.py" line="78"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="40"/> + <source>Press to select the new project directory name via a directory selection dialog</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.py" line="81"/> <source>New Project Directory</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -32269,7 +32177,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="251"/> <source>Save As...</source> - <translation>另存为……</translation> + <translation>另存为…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="254"/> @@ -32284,12 +32192,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="399"/> <source>Untitled {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">无标题 {0}</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="520"/> <source>{0} (ro)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>{0}(只读)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="258"/> @@ -32299,12 +32207,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="266"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">将路径复制到剪贴板</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="241"/> <source>Close Others</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">关闭其它</translation> </message> </context> <context> @@ -32312,27 +32220,27 @@ <message> <location filename="../UI/LogView.py" line="115"/> <source>Clear</source> - <translation type="unfinished">清除</translation> + <translation>清除</translation> </message> <message> <location filename="../UI/LogView.py" line="116"/> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">复制</translation> + <translation>复制</translation> </message> <message> <location filename="../UI/LogView.py" line="118"/> <source>Find</source> - <translation type="unfinished">查找</translation> + <translation>查找</translation> </message> <message> <location filename="../UI/LogView.py" line="120"/> <source>Select All</source> - <translation type="unfinished">全选</translation> + <translation>全选</translation> </message> <message> <location filename="../UI/LogView.py" line="122"/> <source>Configure...</source> - <translation type="unfinished">配置……</translation> + <translation>配置…</translation> </message> </context> <context> @@ -32340,7 +32248,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure Log Viewer</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>配置日志浏览器</b></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="37"/> @@ -32355,32 +32263,32 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="49"/> <source>Error Colour:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>错误颜色:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="62"/> <source>Select the colour for text sent to stderr</source> - <translation type="unfinished">选择发送到 stderr 中的文本颜色</translation> + <translation>选择发送到 stderr 中的文本颜色</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="87"/> <source>Message Filters:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>消息过滤器:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="98"/> <source>Standard Output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>标准输出</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="108"/> <source>Standard Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>标准错误</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.ui" line="118"/> <source>Both</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>两者兼有</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/LogViewerPage.py" line="32"/> @@ -32403,72 +32311,72 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="14"/> <source>Master Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>主密码</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="23"/> <source><p>Enter your master password below. This password will be used to encrypt sensitive data. You will be asked once per session for this password when the data needs to be accessed for the first time.<br/><br/><b>Note: If you forget the master password, the encrypted data cannot be recovered!</b></p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>在下方输入您的主密码。该密码将被用来加密敏感信息。在每次会话第一次访问所需内容时,您将被问及该密码。<br/><br/><b>注意:如果您忘记了这个主密码,所加密的数据将无法被恢复!</b></p></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="48"/> <source>Current Password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>当前密码:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="55"/> <source>Enter the current password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入当前密码</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="65"/> <source>New Password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>新密码:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="72"/> <source>Enter the new password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入新密码</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="82"/> <source>New Password (again):</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>新密码(再次输入):</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="89"/> <source>Repeat the new password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重复输入新密码</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.ui" line="101"/> <source>Shows an indication for the password strength</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示密码强度的指示</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="36"/> <source>(not defined yet)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(尚未定义)</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="53"/> <source>Wrong password entered.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入密码有误。</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="57"/> <source>New password must not be empty.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>新密码不能为空。</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="62"/> <source>Repeated password is wrong.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重复输入的密码不一致。</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MasterPasswordEntryDialog.py" line="68"/> <source>Old and new password must not be the same.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>旧密码和新密码不能相同。</translation> </message> </context> <context> @@ -32489,37 +32397,37 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure Mercurial Interface</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>配置 Mercurial 界面</b></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="93"/> <source>Log</source> - <translation type="unfinished">日志</translation> + <translation>日志</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="99"/> <source>No. of log messages shown:</source> - <translation type="unfinished">日志信息显示数:</translation> + <translation>日志信息显示数量:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="106"/> <source>Enter the number of log messages to be shown</source> - <translation type="unfinished">输入要显示的日志信息数</translation> + <translation>输入要显示的日志信息数量</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="135"/> <source>Commit</source> - <translation type="unfinished">提交</translation> + <translation>提交</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="141"/> <source>No. of commit messages to remember:</source> - <translation type="unfinished">要记住的提交信息数:</translation> + <translation>要记住的提交信息数量:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="148"/> <source>Enter the number of commit messages to remember</source> - <translation type="unfinished">输入要记住的提交信息数</translation> + <translation>输入要记住的提交信息数量</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="180"/> @@ -32559,7 +32467,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="300"/> <source>Edit configuration file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>编辑配置文件</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="274"/> @@ -32605,12 +32513,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="264"/> <source>Create Backup Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>创建备份文件</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="232"/> <source>Merge</source> - <translation type="unfinished">合并</translation> + <translation>合并</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="238"/> @@ -32631,32 +32539,32 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="37"/> <source>Global Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>全局选项</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="43"/> <source>Encoding:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>编码:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="56"/> <source>Select the encoding to be used by Mercurial</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择 Mercurial 使用的编码</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="63"/> <source>Encoding Mode:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>编码模式:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="76"/> <source>Select the encoding mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择编码模式</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="83"/> <source>Consider hidden changesets</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>考虑隐藏的更改集</translation> </message> </context> <context> @@ -32669,7 +32577,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="74"/> <source>Q&MessageBox Wizard...</source> - <translation>Q&MessageBox 向导……</translation> + <translation>Q&MessageBox 向导…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginWizardQMessageBox.py" line="79"/> @@ -32887,7 +32795,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="124"/> <source>Title</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>标题</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="155"/> @@ -32937,7 +32845,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="110"/> <source>Result:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">结果:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/MessageBoxWizard/MessageBoxWizardDialog.ui" line="117"/> @@ -32950,32 +32858,32 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure Text Mimetypes</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>配置文本 MIME 类型</b></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="60"/> <source>Press to reset the list to default values</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击将列表重置为默认值</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="63"/> <source>Reset to Defaults</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>恢复默认</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="51"/> <source>Reset Mime Types</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重置 MIME 类型</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.py" line="51"/> <source>Do you really want to reset the configured list of mime types?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>确认要重置已配置的 MIME 类型列表吗?</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MimeTypesPage.ui" line="37"/> <source>Files of the mime types configured below are opened in an eric editor (in addition to all 'text' mime types).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>具有下面列出的 MIME 类型的文件可在 eric 编辑器中打开(所有的“text” MIME 类型已默认包含)。</translation> </message> </context> <context> @@ -33014,7 +32922,7 @@ <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="414"/> <source>&Open...</source> - <translation>打开(&O)……</translation> + <translation>打开(&O)…</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="414"/> @@ -33066,7 +32974,7 @@ <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="442"/> <source>Save &as...</source> - <translation>另存为(&a)……</translation> + <translation>另存为(&A)…</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="442"/> @@ -33313,7 +33221,7 @@ <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/> <source>Cl&ear</source> - <translation>清除(&e)</translation> + <translation>清除(&E)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="597"/> @@ -33364,12 +33272,12 @@ <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2064"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>显示Qt工具包信息</translation> + <translation>显示 Qt 工具包信息</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2066"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> - <translation><b>关于 Qt</b><p>显示Qt工具包的部分相关信息。</p></translation> + <translation><b>关于 Qt</b><p>显示 Qt 工具包的部分相关信息。</p></translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2073"/> @@ -33470,12 +33378,12 @@ <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2317"/> <source>Mini Editor</source> - <translation>小型编辑器</translation> + <translation>迷你编辑器</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2582"/> <source>Printing...</source> - <translation>打印中……</translation> + <translation>打印中…</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2599"/> @@ -33540,27 +33448,27 @@ <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="346"/> <source>Line: {0:5}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>行:{0:5}</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="351"/> <source>Pos: {0:5}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>列:{0:5}</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2247"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>文件 <b>{0}</b> 无法打开。</p><p>原因:{1}</p></translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2283"/> <source>Save File</source> - <translation type="unfinished">保存文件</translation> + <translation>保存文件</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2283"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>文件 <b>{0}</b> 无法保存。<br />原因:{1}</p></translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2317"/> @@ -33575,148 +33483,148 @@ <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2226"/> <source>The document has unsaved changes.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>文档有未保存的更改。</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="282"/> <source>About eric6 Mini Editor</source> - <translation type="unfinished">关于 Eric4 小型编辑器 {5 ?} {6 ?}</translation> + <translation>关于 eric6 迷你编辑器</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="282"/> <source>The eric6 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> - <translation type="unfinished">Eric4 小型编辑器是一个基于 QScintilla 的编辑器组件。可用于简单的编辑任务,不需要完整编辑器的复杂功能。 {5 ?} {6 ?}</translation> + <translation>Eric6 迷你编辑器是一个基于 QScintilla 的编辑器组件。它可用于简单的、不需要完整编辑器复杂功能的编辑任务。</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2226"/> <source>eric6 Mini Editor</source> - <translation type="unfinished">Eric4 小型编辑器 {5 ?} {6 ?}</translation> + <translation>eric6 迷你编辑器</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="458"/> <source>Save Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>保存副本</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="458"/> <source>Save &Copy...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>保存副本(&C)…</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source>Save a copy of the current file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>保存当前文件的一个副本</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="465"/> <source><b>Save Copy</b><p>Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>保存副本</b>保存当前编辑器窗口内容的一个副本。文件可以在文件选择对话框中输入。</p></translation> </message> </context> <context> <name>MiscellaneousChecker</name> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="382"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="381"/> <source>coding magic comment not found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="385"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="384"/> <source>unknown encoding ({0}) found in coding magic comment</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="388"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="387"/> <source>copyright notice not present</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="391"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="390"/> <source>copyright notice contains invalid author</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="394"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="393"/> <source>blind except: statement</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="397"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="396"/> <source>found {0} formatter</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="400"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="399"/> <source>format string does contain unindexed parameters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="403"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="402"/> <source>docstring does contain unindexed parameters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="406"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="405"/> <source>other string does contain unindexed parameters</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="409"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="408"/> <source>format call uses too large index ({0})</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="412"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="411"/> <source>format call uses missing keyword ({0})</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="415"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="414"/> <source>format call uses keyword arguments but no named entries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="418"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="417"/> <source>format call uses variable arguments but no numbered entries</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="421"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="420"/> <source>format call uses implicit and explicit indexes together</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="424"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="423"/> <source>format call provides unused index ({0})</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="427"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="426"/> <source>format call provides unused keyword ({0})</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="430"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="429"/> <source>expected these __future__ imports: {0}; but only got: {1}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="433"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="432"/> <source>expected these __future__ imports: {0}; but got none</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="436"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="435"/> <source>print statement found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="439"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="438"/> <source>one element tuple found</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="442"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/translations.py" line="441"/> <source>{0}: {1}</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -33736,7 +33644,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/MouseClickDialog.ui" line="32"/> <source>Clear</source> - <translation type="unfinished">清除</translation> + <translation>清除</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/MouseClickDialog.ui" line="46"/> @@ -33842,7 +33750,7 @@ <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="616"/> <source>&New...</source> - <translation>新建(&N)……</translation> + <translation>新建(&N)…</translation> </message> <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="621"/> @@ -33852,12 +33760,12 @@ <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="622"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new multiproject.</p></source> - <translation><b>新建……</b><p>打开一个对话框为新多重项目输入信息。</p></translation> + <translation><b>新建…</b><p>打开一个对话框为新多重项目输入信息。</p></translation> </message> <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="630"/> <source>&Open...</source> - <translation>打开(&O)……</translation> + <translation>打开(&O)…</translation> </message> <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="635"/> @@ -33867,7 +33775,7 @@ <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="636"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing multiproject.</p></source> - <translation><b>打开…….</b><p>打开一个存在的多重项目。</p></translation> + <translation><b>打开….</b><p>打开一个存在的多重项目。</p></translation> </message> <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="643"/> @@ -33912,7 +33820,7 @@ <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="668"/> <source>Save &as...</source> - <translation>另存为(&a)……</translation> + <translation>另存为(&A)…</translation> </message> <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="673"/> @@ -33932,7 +33840,7 @@ <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="682"/> <source>Add &project...</source> - <translation>添加项目(&p)……</translation> + <translation type="unfinished">添加项目(&P)…</translation> </message> <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="687"/> @@ -33942,7 +33850,7 @@ <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="689"/> <source><b>Add project...</b><p>This opens a dialog for adding a project to the current multiproject.</p></source> - <translation><b>添加项目……</b><p>打开一个对话框将项目添加到当前多重项目中。</p></translation> + <translation><b>添加项目…</b><p>打开一个对话框将项目添加到当前多重项目中。</p></translation> </message> <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="697"/> @@ -33952,7 +33860,7 @@ <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="697"/> <source>&Properties...</source> - <translation>属性(&P)……</translation> + <translation>属性(&P)…</translation> </message> <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="702"/> @@ -33962,7 +33870,7 @@ <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="704"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the multiproject properties.</p></source> - <translation><b>属性……</b><p>显示一个对话框编辑多重项目属性。</p></translation> + <translation><b>属性…</b><p>显示一个对话框编辑多重项目属性。</p></translation> </message> <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="724"/> @@ -33972,7 +33880,7 @@ <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="725"/> <source>Open &Recent Multiprojects</source> - <translation>打开最近的(&R)多重项目</translation> + <translation>打开最近的多重项目(&R)</translation> </message> <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="766"/> @@ -33997,17 +33905,17 @@ <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="537"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><p>文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> </message> <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="458"/> <source>Multiproject Files (*.e5m *.e4m)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>多重项目文件 (*.e5m *.e4m)</translation> </message> <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="522"/> <source>Multiproject Files (*.e5m)</source> - <translation type="unfinished">多重项目文件 (*.e4m) {5m?}</translation> + <translation>多重项目文件 (*.e5m)</translation> </message> </context> <context> @@ -34030,12 +33938,12 @@ <message> <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="313"/> <source>Configure...</source> - <translation>配置……</translation> + <translation>配置…</translation> </message> <message> <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="310"/> <source>Add Project...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>添加项目…</translation> </message> <message> <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="214"/> @@ -34098,7 +34006,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="37"/> <source>Workspace</source> - <translation type="unfinished">工作区</translation> + <translation>工作区</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="43"/> @@ -34119,7 +34027,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.py" line="75"/> <source>Select Workspace Directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">选择工作区目录</translation> </message> </context> <context> @@ -34200,7 +34108,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="217"/> <source><b>Enter username and password for '{0}'</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>输入“{0}”的用户名和密码</b></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Network/NetworkAccessManager.py" line="214"/> @@ -34228,7 +34136,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="59"/> <source>Select the download directory via a directory selection dialog</source> - <translation>通过文件夹选择对话框选择下载文件夹</translation> + <translation type="unfinished">通过文件夹选择对话框选择下载文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="120"/> @@ -34238,17 +34146,17 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="123"/> <source>Network Proxy</source> - <translation type="unfinished">使用网络代理</translation> + <translation>网络代理</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="365"/> <source>Password:</source> - <translation type="unfinished">密码:</translation> + <translation>密码:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="193"/> <source>Select download directory</source> - <translation>选择下载文件夹</translation> + <translation type="unfinished">选择下载文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="68"/> @@ -34258,182 +34166,182 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="71"/> <source>Request name of downloaded file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>请求所下载文件的文件名</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="148"/> <source>Select to use the system proxy configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择使用系统代理配置</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="151"/> <source>Use system proxy configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用系统代理配置</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="158"/> <source>Select to use an application specific proxy configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择使用应用程序特有的代理配置</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="161"/> <source>Manual proxy configuration:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>手动代理配置:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="174"/> <source>Manual proxy settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>手动代理设置</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="196"/> <source>Enter the name of the HTTP proxy host</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入 HTTP 代理主机名称</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="325"/> <source>Port:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>端口:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="210"/> <source>Enter the HTTP proxy port</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入 HTTP 代理端口</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="229"/> <source>Select to use the HTTP proxy for all</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择使用 HTTP 代理所有协议</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="232"/> <source>Use this proxy for all protocols</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>为所有协议使用此代理</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="255"/> <source>Enter the name of the HTTPS proxy host</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入 HTTPS 代理主机名称</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="269"/> <source>Enter the HTTPS proxy port</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入 HTTPS 代理端口</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="318"/> <source>Enter the name of the FTP proxy host</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入 FTP 代理主机名称</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="332"/> <source>Enter the FTP proxy port</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入 FTP 代理端口</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="37"/> <source>Downloads</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>下载</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="78"/> <source>Download Manager Cleanup Policy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>下载管理器清理策略</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="84"/> <source>Select to never cleanup automatically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择从不自动清理</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="87"/> <source>Never</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>从不</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="94"/> <source>Select to cleanup upon exiting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择程序结束时清理</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="97"/> <source>When exiting the application</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>应用程序退出时</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="104"/> <source>Select to cleanup after a successful download</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择在一次下载成功完成后清理</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="107"/> <source>When download finished successfully</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>下载成功完成时</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="291"/> <source>FTP-Proxy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>FTP 代理</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="311"/> <source>Hostname:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>主机名:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="297"/> <source>Proxy Type:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>代理类型:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="304"/> <source>Select the type of the FTP proxy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择 FTP 代理类型</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="351"/> <source>User Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>用户名:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="358"/> <source>Enter the user name for the proxy authentication</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入代理验证的用户名称</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="372"/> <source>Enter the password for the proxy authentication</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入代理验证的密码</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="382"/> <source>Account:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>帐号:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="389"/> <source>Enter the account info for the proxy authentication</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入代理验证的帐号信息</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="420"/> <source>Press to clear the saved passwords for the Http(s) proxy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击清除已保存的 HTTP(S) 代理的密码</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="423"/> <source>Clear HTTP(S) Proxy Passwords</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>清除 HTTP(S) 代理密码</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="44"/> <source>No FTP Proxy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无 FTP 代理</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="46"/> <source>No Proxy Authentication required</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>不需要代理验证</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="49"/> @@ -34473,17 +34381,17 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="183"/> <source>HTTP-Proxy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>HTTP 代理</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="242"/> <source>HTTPS-Proxy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>HTTPS 代理</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="404"/> <source>Exceptions:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>例外:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="411"/> @@ -34493,12 +34401,12 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="135"/> <source>Select to not use a network proxy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择不要使用网络代理</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="138"/> <source>Do not use proxy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>不要使用代理</translation> </message> </context> <context> @@ -34506,7 +34414,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Network/NetworkProtocolUnknownErrorReply.py" line="30"/> <source>Protocol '{0}' not supported.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>协议“{0}”不被支持。</translation> </message> </context> <context> @@ -34529,7 +34437,7 @@ <message> <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="76"/> <source>Select the source file path via a directory selection dialog</source> - <translation>通过文件夹选择对话框选择源文件路径</translation> + <translation type="unfinished">通过文件夹选择对话框选择源文件路径</translation> </message> <message> <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="42"/> @@ -34539,7 +34447,7 @@ <message> <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="52"/> <source>&Path:</source> - <translation>路径(&P)……</translation> + <translation>路径(&P):</translation> </message> <message> <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="62"/> @@ -34554,7 +34462,7 @@ <message> <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.py" line="61"/> <source>Select source directory</source> - <translation>选择源文件夹</translation> + <translation type="unfinished">选择源文件夹</translation> </message> </context> <context> @@ -34595,27 +34503,27 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Network/NoCacheHostsDialog.ui" line="80"/> <source>&Add...</source> - <translation type="unfinished">添加(&A)…</translation> + <translation>添加(&A)…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Network/NoCacheHostsDialog.ui" line="97"/> <source>Press to remove the selected entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">点击移除选中的条目</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Network/NoCacheHostsDialog.ui" line="100"/> <source>&Remove</source> - <translation type="unfinished">移除(&R)</translation> + <translation>移除(&R)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Network/NoCacheHostsDialog.ui" line="110"/> <source>Press to remove all entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">点击移除所有条目</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Network/NoCacheHostsDialog.ui" line="113"/> <source>R&emove All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移除全部(&E)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Network/NoCacheHostsDialog.py" line="52"/> @@ -34628,72 +34536,72 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="20"/> <source><b>Configure notification settings</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>配置通知设置</b></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="40"/> <source>Select to enable notifications</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择启用通知</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="43"/> <source>Enable Notifications</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启用通知</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="52"/> <source>Auto Close Timeout:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自动关闭超时:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="59"/> <source>Enter the timeout for closing the notification</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入关闭通知的超时时间</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="65"/> <source> s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> 秒</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="104"/> <source>Enter the X-position the notification should be shown at</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入通知显示位置的 X 坐标</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="127"/> <source>Enter the Y-position the notification should be shown at</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入通知显示位置的 Y 坐标</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="91"/> <source>Position</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>位置</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="97"/> <source>X:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>X:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="120"/> <source>Y:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Y:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.ui" line="143"/> <source>Press to select the position visually, release to get it</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>按下以可视化地选择坐标,松开以得到坐标</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="81"/> <source>Visual Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>可视化选择</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NotificationsPage.py" line="82"/> <source>Drag the notification window to the desired place and release the button.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>拖动通知窗口以得到期望的位置,然后松开按钮。</translation> </message> </context> <context> @@ -34701,142 +34609,142 @@ <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="14"/> <source>Numbers Formats</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>数字格式</translation> </message> <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="34"/> <source>Binary</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>二进制</translation> </message> <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="52"/> <source>Press to import the selected binary number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击导入选中的二进制数字</translation> </message> <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="59"/> <source>Enter the binary number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入二进制数字</translation> </message> <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="69"/> <source>Press to send the binary number to the current editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击将二进制数字发送至当前编辑器</translation> </message> <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="79"/> <source>Octal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>八进制</translation> </message> <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="97"/> <source>Press to import the selected octal number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击导入选中的八进制数字</translation> </message> <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="104"/> <source>Enter the octal number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入八进制数字</translation> </message> <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="114"/> <source>Press to send the octal number to the current editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击将八进制数字发送至当前编辑器</translation> </message> <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="124"/> <source>Decimal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>十进制</translation> </message> <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="142"/> <source>Press to import the selected decimal number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击导入选中的十进制数字</translation> </message> <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="149"/> <source>Enter the decimal number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入十进制数字</translation> </message> <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="159"/> <source>Press to send the decimal number to the current editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击将十进制数字发送至当前编辑器</translation> </message> <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="169"/> <source>Hexadecimal</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>十六进制</translation> </message> <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="187"/> <source>Press to import the selected hex number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击导入选中的十六进制数字</translation> </message> <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="194"/> <source>Enter the hex number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入十六进制数字</translation> </message> <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="204"/> <source>Press to send the hex number to the current editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击将十六进制数字发送至当前编辑器</translation> </message> <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="249"/> <source>Input Format:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入格式:</translation> </message> <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="256"/> <source>Select the input format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择输入格式</translation> </message> <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="269"/> <source>Bitsize:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>位长:</translation> </message> <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="276"/> <source>Select the bit size</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择位长</translation> </message> <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="289"/> <source>Press to swap the current byte order</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击交换当前字节序</translation> </message> <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="292"/> <source>Swap byte order</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>交换字节序</translation> </message> <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="188"/> <source>Auto</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自动</translation> </message> <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="189"/> <source>Dec</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>十</translation> </message> <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="190"/> <source>Hex</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>十六</translation> </message> <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="191"/> <source>Oct</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>八</translation> </message> <message> <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="192"/> <source>Bin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>二</translation> </message> </context> <context> @@ -34844,107 +34752,107 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="14"/> <source>Offline Storage Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>离线存储设置</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="23"/> <source><b>Configure offline storage</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>配置离线存储</b></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="43"/> <source>Web SQL Databases</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>网络 SQL 数据库</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="49"/> <source>Select to enable Web SQL Databases</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择启用网络 SQL 数据库</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="52"/> <source>Enable Web SQL Databases</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启用网络 SQL 数据库</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="127"/> <source>Default Quota:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>默认配额:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="66"/> <source>Enter the default quota for Web SQL Databases</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入网络 SQL 数据库的默认配额</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="140"/> <source> MB</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> MB</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="98"/> <source>Press to show the Web SQL Databases</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击显示网络 SQL 数据库</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="101"/> <source>Show databases...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示数据库…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="111"/> <source>Offline Web Application Cache</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>离线网页应用缓存</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="117"/> <source>Select to enable Offline Web Application Caches</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择启用离线网页应用缓存</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="120"/> <source>Enable Offline Web Application Caches</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启用离线网页应用缓存</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="134"/> <source>Enter the default quota for Offline Web Application Caches</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入离线网页应用缓存的默认配额</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="169"/> <source>Local Web Storage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>本地网页存储</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="175"/> <source>Select to enable Local Web Storage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择以启用本地网页存储</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="178"/> <source>Enable Local Web Storage</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>启用本地网页存储</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="201"/> <source>Select to allow local content to access remote URLs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择允许本地内容访问远程 URLs</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="204"/> <source>Local Content can access Remote URLs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>本地内容可以访问远程 URLs</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="220"/> <source>Select to allow local content to access local files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择允许本地内容访问本地文件</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/OfflineStorageConfigDialog.ui" line="223"/> <source>Local Content can access Local Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>本地内容可以访问本地文件</translation> </message> </context> <context> @@ -34962,7 +34870,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="41"/> <source>&Add...</source> - <translation type="unfinished">添加(&A)…</translation> + <translation>添加(&A)…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="51"/> @@ -34972,7 +34880,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="54"/> <source>&Delete</source> - <translation type="unfinished">删除(&D)</translation> + <translation>删除(&D)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="77"/> @@ -34982,7 +34890,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="80"/> <source>&Restore Defaults</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>恢复默认(&R)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="66"/> @@ -34992,7 +34900,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="57"/> <source>OpenSearch (*.xml);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>OpenSearch (*.xml);;所有文件 (*)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="79"/> @@ -35012,7 +34920,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.ui" line="67"/> <source>Edit...</source> - <translation type="unfinished">编辑……</translation> + <translation>编辑…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OpenSearch/OpenSearchDialog.py" line="66"/> @@ -35137,13 +35045,14 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="90"/> <source>File '{0}' does not exist.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">文件“{0}”不存在。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="107"/> <source>File '{0}' cannot be read. Reason: {1}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">无法读取文件“{0}”。 +原因:{1}</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="133"/> @@ -35153,7 +35062,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/OperaImporter.py" line="135"/> <source>Imported {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">已导入 {0}</translation> </message> </context> <context> @@ -35171,7 +35080,7 @@ <message> <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="155"/> <source>Parsing modules...</source> - <translation type="unfinished">正在分析模块……</translation> + <translation type="unfinished">正在分析模块…</translation> </message> <message> <location filename="../Graphics/PackageDiagramBuilder.py" line="207"/> @@ -35224,13 +35133,14 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/PageScreenDialog.py" line="80"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><p>文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PageScreenDialog.py" line="102"/> <source>Cannot write file '{0}: {1}.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">无法写入文件 {0}: +{1}。</translation> </message> </context> <context> @@ -35299,7 +35209,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordManager.py" line="637"/> <source>Passwords</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">密码</translation> </message> </context> <context> @@ -35307,17 +35217,17 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordModel.py" line="32"/> <source>Website</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>网站</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordModel.py" line="33"/> <source>Username</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>用户名</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordModel.py" line="34"/> <source>Password</source> - <translation type="unfinished">密码</translation> + <translation>密码</translation> </message> </context> <context> @@ -35338,12 +35248,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="55"/> <source>Enter search term</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">输入搜索词</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="87"/> <source>Press to remove the selected entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">点击移除选中的条目</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="90"/> @@ -35353,12 +35263,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="100"/> <source>Press to remove all entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">点击移除所有条目</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="103"/> <source>Remove &All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移除全部(&A)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.ui" line="126"/> @@ -35368,17 +35278,17 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="34"/> <source>Show Passwords</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示密码</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="35"/> <source>Hide Passwords</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>隐藏密码</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Passwords/PasswordsDialog.py" line="90"/> <source>Do you really want to show passwords?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>确认要显示密码?</translation> </message> </context> <context> @@ -35386,102 +35296,102 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="14"/> <source>Personal Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>个人信息</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="51"/> <source><h2>Personal Information</h2></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><h2>个人信息</h2></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="73"/> <source>Your personal information that will be used on webpages.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>您将用在网页上的个人信息。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="88"/> <source>First Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>名:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="101"/> <source>ZIP Code:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>邮政编码:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="114"/> <source>Last Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>姓:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="127"/> <source>State/Region:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>州/地区:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="140"/> <source>Full Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>全名:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="153"/> <source>Country:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>国家:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="166"/> <source>E-mail:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>电子邮件:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="179"/> <source>Home Page:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>主页:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="192"/> <source>Phone:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>电话:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="205"/> <source>Custom 1:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自定义 1:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="218"/> <source>Mobile Phone:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移动电话:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="231"/> <source>Custom 2:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自定义 2:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="244"/> <source>Address:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>地址:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="257"/> <source>Custom 3:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自定义 3:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="270"/> <source>City:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>城市:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="283"/> <source>Custom 4:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自定义 4:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalDataDialog.ui" line="298"/> <source><b>Note:</b> Press Ctrl+ENTER to autofill form fields for which personal entries were found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>注:</b> 按下 Ctrl+ENTER 可以自动填充已经找到的个人信息栏。</translation> </message> </context> <context> @@ -35489,92 +35399,92 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="81"/> <source>Full Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>全名</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="82"/> <source>Last Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>姓</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="83"/> <source>First Name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>名</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="84"/> <source>E-mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>电子邮件</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="85"/> <source>Mobile</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移动电话</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="86"/> <source>Phone</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>电话</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="87"/> <source>Address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>地址</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="88"/> <source>City</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>城市</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="89"/> <source>ZIP Code</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>邮政编码</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="90"/> <source>State/Region</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>州/地区</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="91"/> <source>Country</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>国家</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="92"/> <source>Home Page</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>主页</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="93"/> <source>Custom 1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自定义 1</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="94"/> <source>Custom 2</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自定义 2</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="95"/> <source>Custom 3</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自定义 3</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="96"/> <source>Custom 4</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自定义 4</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="141"/> <source>Insert Personal Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入个人信息</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/PersonalInformationManager/PersonalInformationManager.py" line="151"/> <source>Edit Personal Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>编辑个人信息</translation> </message> </context> <context> @@ -35612,7 +35522,7 @@ <message> <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="155"/> <source><p>The file <b>{0}</b> cannot be displayed. The format is not supported.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>文件 <b>{0}</b> 无法显示。该格式不被支持。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Graphics/PixmapDiagram.py" line="387"/> @@ -35809,7 +35719,7 @@ <message> <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="56"/> <source>Add ...</source> - <translation>添加……</translation> + <translation>添加…</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="66"/> @@ -35844,7 +35754,7 @@ <message> <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.ui" line="150"/> <source>%v/%m Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>%v/%m 文件</translation> </message> </context> <context> @@ -35902,7 +35812,7 @@ <message> <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="67"/> <source>Install</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>安装</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="145"/> @@ -35916,7 +35826,7 @@ <message> <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="229"/> <source>Installing {0} ...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>正在安装 {0} …</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="274"/> @@ -35956,7 +35866,7 @@ <message> <location filename="../PluginManager/PluginInstallDialog.py" line="463"/> <source>Error installing plugin. Reason: {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>安装插件出错。原因:{0}</translation> </message> </context> <context> @@ -35984,52 +35894,52 @@ <message> <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="188"/> <source>Could not create a package for {0}.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无法为 {0} 创建包。</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="219"/> <source>The internal plugin directory <b>{0}</b> does not exits.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>内置的插件目录 <b>{0}</b> 不存在。</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="390"/> <source>Module failed to load. Error: {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>模块加载失败。错误:{0}</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1080"/> <source><p>The plugin download directory <b>{0}</b> could not be created. Please configure it via the configuration dialog.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>插件下载目录 <b>{0}</b> 无法创建。请使用配置对话框进行配置。</p><p>原因:{1}</p></translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1146"/> <source>Error downloading file</source> - <translation type="unfinished">下载文件出错</translation> + <translation>下载文件出错</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1146"/> <source><p>Could not download the requested file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1181"/> + <translation><p>无法从 {0} 下载指定文件。</p><p>错误:{1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1183"/> <source>New plugin versions available</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1181"/> + <translation>新插件版本可用</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1183"/> <source><p>There are new plug-ins or plug-in updates available. Use the plug-in repository dialog to get them.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>有新的插件或插件更新可用。请使用插件仓库对话框来获取它们。</p></translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="346"/> <source>Module is missing the Python2 compatibility flag. Please update.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>模块丢失 Python2 兼容标志。请更新。</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="351"/> <source>Module is not Python2 compatible.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>模块不兼容 Python2。</translation> </message> </context> <context> @@ -36052,102 +35962,102 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="53"/> <source>Select the plugins download directory via a directory selection dialog</source> - <translation>通过文件夹选择对话框选择插件下载文件夹</translation> + <translation type="unfinished">通过文件夹选择对话框选择插件下载文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.py" line="109"/> <source>Select plugins download directory</source> - <translation>选择插件下载文件夹</translation> + <translation type="unfinished">选择插件下载文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="121"/> <source>Select to enable external plugins to be loaded</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择启用要加载的外部插件</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="124"/> <source>Load external plugins</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>加载外部插件</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="114"/> <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> The following settings are activated at the next startup of the application.</font></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><font color="#FF0000"><b>注意:</b> 以下设置将在下次启动应用程序时生效。</font></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="131"/> <source>Check for plugin updates</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>检查插件更新</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="137"/> <source>Select to disable update checking</source> - <translation type="unfinished">选择不进行更新检查</translation> + <translation>选择不进行更新检查</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="140"/> <source>Never</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>从不</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="147"/> <source>Select to check for updates once a day</source> - <translation type="unfinished">选择每天检查更新</translation> + <translation>选择每天检查更新</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="150"/> <source>Daily</source> - <translation type="unfinished">每天</translation> + <translation>每天</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="157"/> <source>Select to check for updates once a week</source> - <translation type="unfinished">选择每周检查更新</translation> + <translation>选择每周检查更新</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="160"/> <source>Weekly</source> - <translation type="unfinished">每周</translation> + <translation>每周</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="167"/> <source>Select to check for updates once a month</source> - <translation type="unfinished">选择每月检查更新</translation> + <translation>选择每月检查更新</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="170"/> <source>Monthly</source> - <translation type="unfinished">每月</translation> + <translation>每月</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="192"/> <source>Repository URL:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>仓库 URL:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="199"/> <source>Shows the repository URL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示仓库 URL</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="209"/> <source>Press to edit the plugin repository URL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击编辑插件仓库 URL</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="212"/> <source>Edit URL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>编辑 URL</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="180"/> <source>Select to check only already installed plugins for updates</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择只对已安装的插件检查更新</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="183"/> <source>Check only installed plugins for updates</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>只检查已安装的插件的更新</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="62"/> @@ -36180,7 +36090,7 @@ <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="14"/> <source>Plugin Repository</source> - <translation>插件储存库</translation> + <translation>插件仓库</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="50"/> @@ -36235,22 +36145,22 @@ <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="170"/> <source>Repository URL:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>仓库 URL:</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="177"/> <source>Shows the repository URL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示仓库 URL</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="187"/> <source>Press to edit the plugin repository URL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击编辑插件仓库 URL</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="190"/> <source>Edit URL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>编辑 URL</translation> </message> </context> <context> @@ -36283,7 +36193,7 @@ <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="324"/> <source>The requested plugins were downloaded.</source> - <translation>所需插件已下载</translation> + <translation>所需插件已下载。</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="375"/> @@ -36303,112 +36213,112 @@ <translation>下载文件出错</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="512"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="514"/> <source>Stable</source> <translation>稳定</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="519"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="521"/> <source>Unstable</source> <translation>不稳定</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="526"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="528"/> <source>Unknown</source> <translation>未知</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="375"/> <source><p>The plugins repository file <b>{0}</b> could not be read. Select Update</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>插件仓库文件 <b>{0}</b> 无法读取。选择更新</p></translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="435"/> <source><p>Could not download the requested file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>无法从 {0} 下载指定文件。</p><p>错误:{1}</p></translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="81"/> <source>Download && Install</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>下载并安装</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="367"/> <source>Plugins Repository URL Changed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>插件仓库 URL 已改变</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="367"/> <source>The URL of the Plugins Repository has changed. Select the "Update" button to get the new repository file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>插件仓库的 URL 已经改变。选择“更新”按钮来获取新的仓库文件。</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="101"/> <source>Hide</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>隐藏</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="103"/> <source>Hide Selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>隐藏选中项</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="106"/> <source>Show All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示全部</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="109"/> <source>Cleanup Downloads</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="540"/> + <translation>清理下载</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="542"/> <source>up-to-date</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="543"/> + <translation>最新</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="545"/> <source>new download available</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="546"/> + <translation>新的下载可用</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="548"/> <source>update installable</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="549"/> + <translation>更新可安装</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="551"/> <source>updated download available</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="719"/> + <translation>更新下载可用</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="721"/> <source>Cleanup of Plugin Downloads</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="719"/> + <translation>清理插件安装</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="721"/> <source><p>The plugin download <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>插件下载 <b>{0}</b> 无法删除。</p><p>原因:{1}</p></translation> </message> </context> <context> <name>PluginRepositoryWindow</name> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="806"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="808"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>进程生成错误</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="806"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="808"/> <source>OK</source> <translation>确定</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="806"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="808"/> <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>无法启动进程。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> </context> <context> @@ -36459,7 +36369,7 @@ <message> <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="108"/> <source><p>The plugin <b>{0}</b> could not be unloaded. Aborting...</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>插件 <b>{0}</b> 无法反加载。放弃操作…</p></translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="120"/> @@ -36492,17 +36402,17 @@ <message> <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1335"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>属性文件 (*.ini);;所有文件 (*)</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1437"/> <source>Select Python{0} Interpreter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择 Python{0} 解释器</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1437"/> <source>Select the Python{0} interpreter to be used:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择要使用的 Python{0} 解释器:</translation> </message> </context> <context> @@ -36544,11 +36454,6 @@ <context> <name>PreviewerHTML</name> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.ui" line="37"/> - <source>about:blank</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.ui" line="45"/> <source>Select to enable JavaScript for HTML previews</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -36581,6 +36486,11 @@ <message> <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="180"/> <source>Preview</source> + <translation type="unfinished">预览</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.ui" line="37"/> + <source>about:blank</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> @@ -37029,14 +36939,14 @@ <translation>是否编辑版本控制系统命令选项?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3438"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3441"/> <source>New project</source> <translation>新建项目</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="2305"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> - <translation>是否将项目文件添加到储存库?</translation> + <translation>是否将项目文件添加到仓库?</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="2336"/> @@ -37059,7 +36969,7 @@ <translation>为翻译文件输入路径样式(在语言代码的相应位置使用“'%language%”):</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3452"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3455"/> <source>Open project</source> <translation>打开项目</translation> </message> @@ -37069,7 +36979,7 @@ <translation>项目文件 (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3489"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3492"/> <source>Save project as</source> <translation>项目另存为</translation> </message> @@ -37101,617 +37011,617 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3438"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3441"/> <source>&New...</source> - <translation>新建(&N)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3443"/> + <translation>新建(&N)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3446"/> <source>Generate a new project</source> <translation>生成新项目</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3444"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3447"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> - <translation><b>新建……</b><p>打开一个对话框为新项目输入信息。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3452"/> + <translation><b>新建…</b><p>打开一个对话框为新项目输入信息。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3455"/> <source>&Open...</source> - <translation>打开(&O)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3457"/> + <translation>打开(&O)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3460"/> <source>Open an existing project</source> <translation>打开一个已有项目</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3458"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3461"/> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> - <translation><b>打开……</b><p>打开一个已有项目。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3465"/> + <translation><b>打开…</b><p>打开一个已有项目。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3468"/> <source>Close project</source> <translation>关闭项目</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3465"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3468"/> <source>&Close</source> <translation>关闭(&C)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3469"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3472"/> <source>Close the current project</source> <translation>关闭当前项目</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3470"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3473"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>关闭</b><p>关闭当前项目。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3477"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3480"/> <source>Save project</source> <translation>保存项目</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3653"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3656"/> <source>&Save</source> <translation>保存(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3481"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3484"/> <source>Save the current project</source> <translation>保存当前项目</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3482"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3485"/> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>保存</b><p>保存当前项目</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3489"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3492"/> <source>Save &as...</source> - <translation>另存为(&a)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3493"/> + <translation>另存为(&A)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3496"/> <source>Save the current project to a new file</source> <translation>将当前项目另存为一个新文件</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3495"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3498"/> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>另存为</b><p>将当前项目另存为一个新文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3504"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3507"/> <source>Add files to project</source> <translation>将文件添加到项目中</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3504"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3507"/> <source>Add &files...</source> - <translation>添加文件(&f)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3509"/> + <translation>添加文件(&F)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3512"/> <source>Add files to the current project</source> <translation>将文件添加到当前项目中</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3511"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3514"/> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> - <translation><b>添加文件……</b><p>打开一个对话框为当前项目添加文件。添加的位置由文件扩展名决定。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3520"/> + <translation><b>添加文件…</b><p>打开一个对话框为当前项目添加文件。添加的位置由文件扩展名决定。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3523"/> <source>Add directory to project</source> <translation>将文件夹添加到项目中</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3520"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3523"/> <source>Add directory...</source> - <translation>添加文件夹……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3525"/> + <translation>添加文件夹…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3528"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>为当前工程添加文件夹</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3527"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3530"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> - <translation><b>添加文件夹……</b><p>打开一个对话框将文件夹添加到当前项目中。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3535"/> + <translation><b>添加文件夹…</b><p>打开一个对话框将文件夹添加到当前项目中。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3538"/> <source>Add translation to project</source> <translation>将翻译添加到项目中</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3535"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3538"/> <source>Add &translation...</source> - <translation>添加翻译(&t)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3540"/> + <translation>添加翻译(&T)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3543"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>将翻译添加到当前项目中</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3542"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3545"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> - <translation><b>添加翻译……</b><p>打开一个对话框将翻译添加到当前项目中。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3550"/> + <translation><b>添加翻译…</b><p>打开一个对话框将翻译添加到当前项目中。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3553"/> <source>Search new files</source> <translation>搜索新文件</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3550"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3553"/> <source>Searc&h new files...</source> - <translation>搜索(&h)新文件……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3554"/> + <translation>搜索新文件(&H)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3557"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>在项目文件夹中搜索新文件。</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3556"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3559"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> - <translation><b>搜索新文件……</b><p>在项目文件夹和注册的子文件夹中搜索新文件(源文件, *.ui, *.idl) 。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3564"/> + <translation><b>搜索新文件…</b><p>在项目文件夹和注册的子文件夹中搜索新文件(源文件, *.ui, *.idl)。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3567"/> <source>Project properties</source> <translation>项目属性</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3564"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3567"/> <source>&Properties...</source> - <translation>属性(&P)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3569"/> + <translation>属性(&P)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3572"/> <source>Show the project properties</source> <translation>显示项目属性</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3570"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3573"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> - <translation><b>属性……</b><p>显示一个对话框可编辑项目属性。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3577"/> + <translation><b>属性…</b><p>显示一个对话框可编辑项目属性。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3580"/> <source>User project properties</source> <translation>用户项目属性</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3577"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3580"/> <source>&User Properties...</source> - <translation>用户(&U)属性……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3582"/> + <translation>用户属性(&U)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3585"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation>显示用户指定的项目属性</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3584"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3587"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> - <translation><b>用户属性……</b><p>显示一个对话框可编辑用户指定的项目属性。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3592"/> + <translation><b>用户属性…</b><p>显示一个对话框可编辑用户指定的项目属性。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3595"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>文件类型关联</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3592"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3595"/> <source>Filetype Associations...</source> - <translation>文件类型关联……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3596"/> + <translation>文件类型关联…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3599"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation>显示项目文件类型关联</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3598"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3601"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> - <translation><b>文件类型关联……</b><p>显示一个对话框可编辑项目的文件类型关联。这些关联以文件名样式决定类型(源代码、窗体、界面或其它)。在把一个文件添加到项目中和搜索新文件时使用。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3628"/> + <translation><b>文件类型关联…</b><p>显示一个对话框可编辑项目的文件类型关联。这些关联以文件名样式决定类型(源代码、窗体、界面或其它)。在把一个文件添加到项目中和搜索新文件时使用。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3631"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>调试器属性</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3628"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3631"/> <source>Debugger &Properties...</source> - <translation>调试器属性(&P)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3632"/> + <translation>调试器属性(&P)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3635"/> <source>Show the debugger properties</source> <translation>显示调试器属性</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3633"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3636"/> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>调试器属性……</b><p>显示一个对话框以编辑项目指定的调试器设定。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3641"/> + <translation><b>调试器属性…</b><p>显示一个对话框以编辑项目指定的调试器设定。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3644"/> <source>Load</source> <translation>载入</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3641"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3644"/> <source>&Load</source> <translation>载入(&L)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3645"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3648"/> <source>Load the debugger properties</source> <translation>载入调试器属性</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3646"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3649"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>载入调试器属性</b><p>载入项目指定的调试器设定。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3653"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3656"/> <source>Save</source> <translation>保存</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3657"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3660"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>保存调试器属性</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3658"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3661"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>保存调试器属性</b><p>保存项目指定的调试器设置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3665"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3668"/> <source>Delete</source> <translation>删除</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3665"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3668"/> <source>&Delete</source> <translation>删除(&D)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3669"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3672"/> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>删除调试器属性</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3670"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3673"/> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>删除调试器属性</b><p>删除包含项目指定调试器设置的文件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3678"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3681"/> <source>Reset</source> <translation>重置</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3678"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3681"/> <source>&Reset</source> <translation>重置(&R)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3682"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3685"/> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>重围调试器属性</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3683"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3686"/> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>重置调试器属性</b><p>重置项目指定的调试器设置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3692"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3695"/> <source>Load session</source> <translation>载入会话</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3696"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3699"/> <source>Load the projects session file.</source> <translation>载入项目会话文件。</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3697"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3700"/> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>载入会话</b><p>载入项目会话文件。会话包括如下数据。<br>- 所有打开的源文件<br>- 所有断点<br>- 命令行参数<br>- 工作文件夹<br>- 异常报告标志</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3710"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3713"/> <source>Save session</source> <translation>保存会话</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3714"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3717"/> <source>Save the projects session file.</source> <translation>保存项目会话文件。</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3715"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3718"/> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>保存会话</b><p>保存项目会话文件。会话包括如下数据。<br>- 所有打开的源文件<br>- 所有断点<br>- 命令行参数<br>- 工作文件夹<br>- 异常报告标志</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3728"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3731"/> <source>Delete session</source> <translation>删除会话</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3732"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3735"/> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>删除项目会话文件。</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3733"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3736"/> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>删除会话</b><p>删除项目会话文件</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3742"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3745"/> <source>Code Metrics</source> <translation>代码度量</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3742"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3745"/> <source>&Code Metrics...</source> - <translation>代码度量(&C)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3746"/> + <translation>代码度量(&C)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3749"/> <source>Show some code metrics for the project.</source> <translation>显示项目的部分代码度量。</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3748"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3751"/> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>代码度量……</b><p>显示项目中所有 Python 文件的部分代码度量。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3756"/> + <translation><b>代码度量…</b><p>显示项目中所有 Python 文件的部分代码度量。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3759"/> <source>Python Code Coverage</source> <translation>Python 代码覆盖率</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3756"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3759"/> <source>Code Co&verage...</source> - <translation>代码覆盖率(&v)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3760"/> + <translation>代码覆盖率(&v)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3763"/> <source>Show code coverage information for the project.</source> <translation>显示项目的代码覆盖率信息。</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3762"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3765"/> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>代码覆盖率……</b><p>显示项目中所有 Python 文件的代码覆盖率。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4528"/> + <translation><b>代码覆盖率…</b><p>显示项目中所有 Python 文件的代码覆盖率。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4531"/> <source>Profile Data</source> <translation>剖析数据</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3770"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3773"/> <source>&Profile Data...</source> - <translation>剖析数据(&P)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3774"/> + <translation>剖析数据(&P)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3777"/> <source>Show profiling data for the project.</source> <translation>显示项目的剖析数据。</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3776"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3779"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> - <translation><b>剖析数据……</b><p>显示项目的剖析数据。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4582"/> + <translation><b>剖析数据…</b><p>显示项目的剖析数据。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4585"/> <source>Application Diagram</source> <translation>应用程序图</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3785"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3788"/> <source>&Application Diagram...</source> - <translation>应用程序(&A)图……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3789"/> + <translation>应用程序(&A)图…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3792"/> <source>Show a diagram of the project.</source> <translation>显示项目图表。</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3791"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3794"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> - <translation><b>应用程序图……</b><p>显示项目的图表。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4740"/> + <translation><b>应用程序图…</b><p>显示项目的图表。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4743"/> <source>Create Package List</source> <translation>创建程序包列表</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3814"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3817"/> <source>Create &Package List</source> <translation>创建程序包(&P)列表</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4933"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4936"/> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>创建插件存档</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3830"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3833"/> <source>Create Plugin &Archive</source> <translation>创建插件存档(&A)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3846"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3849"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>创建插件存档(临时)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3846"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3849"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>创建插件存档(临时(&S))</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3882"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3885"/> <source>&Project</source> <translation>项目(&P)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3883"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3886"/> <source>Open &Recent Projects</source> <translation>打开最近的项目</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3884"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3887"/> <source>&Version Control</source> - <translation>版本(&V)控制</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3888"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>检查(&k)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3890"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>显示(&w)</translation> + <translation>版本控制(&V)</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3891"/> - <source>&Diagrams</source> - <translation>图表(&D)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3892"/> - <source>Session</source> - <translation>会话</translation> + <source>Chec&k</source> + <translation>检查(&K)</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3893"/> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>源文档(&D)</translation> + <source>Sho&w</source> + <translation>显示(&W)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3894"/> + <source>&Diagrams</source> + <translation>图表(&D)</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3895"/> - <source>Debugger</source> - <translation>调试器</translation> + <source>Session</source> + <translation>会话</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3896"/> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>源文档(&D)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3898"/> + <source>Debugger</source> + <translation>调试器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3899"/> <source>Pac&kagers</source> - <translation>打包程序(&k)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4004"/> + <translation>打包程序(&K)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4007"/> <source>Project</source> <translation>项目</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4070"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4073"/> <source>&Clear</source> <translation>清除(&C)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4191"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4194"/> <source>Search New Files</source> <translation>搜索新文件</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4191"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4194"/> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>没有要添加的新文件。</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4337"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4340"/> <source>Version Control System</source> <translation>版本控制系统</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4455"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4458"/> <source>Coverage Data</source> <translation>覆盖率数据</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4505"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4508"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>当前项目未定义主脚本。终止</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4478"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4481"/> <source>Code Coverage</source> <translation>代码覆盖率</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4478"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4481"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>请选择一个覆盖率文件</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4528"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4531"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>请选择一个剖析文件</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4582"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4585"/> <source>Include module names?</source> <translation>包含模块名?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4700"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4703"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>文件 <b>PKGLIST</b> 已存在。</p><p>是否覆盖?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4760"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4763"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> - <translation><p>文件 <b>PKGLIST</b> 不存在。终止……</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4769"/> + <translation><p>文件 <b>PKGLIST</b> 不存在。终止…</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4772"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> - <translation>项目未定义主脚本。终止……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3610"/> + <translation>项目未定义主脚本。终止…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3613"/> <source>Lexer Associations</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3610"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3613"/> <source>Lexer Associations...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3614"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3617"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3616"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3619"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -37768,12 +37678,12 @@ <message> <location filename="../Project/Project.py" line="1027"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><p>任务文件 <b>{0}</b> 无法读取。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="1047"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><p>任务文件 <b>{0}</b> 无法写入。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="1104"/> @@ -37803,7 +37713,7 @@ <message> <location filename="../Project/Project.py" line="2839"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><p>文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="1813"/> @@ -37826,27 +37736,27 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4337"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4340"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4740"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4743"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4783"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4786"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4822"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4825"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4891"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4894"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -37863,7 +37773,7 @@ <message> <location filename="../Project/Project.py" line="186"/> <source>Python2 Files (*.py2);;Python2 GUI Files (*.pyw2);;</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Python2 文件 (*.py2);;Python2 GUI 文件 (*.pyw2);;</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="2225"/> @@ -37876,22 +37786,22 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3799"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3802"/> <source>Load Diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3799"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3802"/> <source>&Load Diagram...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3803"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3806"/> <source>Load a diagram from file.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3805"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3808"/> <source><b>Load Diagram...</b><p>This loads a diagram from file.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -37921,52 +37831,52 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4326"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4329"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found. <br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4933"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4936"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3819"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3822"/> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric6 plugin.</source> - <translation type="unfinished">为 Eric4 插件创建初始化 PKGLIST 文件。 {5 ?} {6 ?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3821"/> + <translation>为 eric4 插件创建初始化 PKGLIST 文件。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3824"/> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric6 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation type="unfinished"><b>创建程序包列表</b><p>创建一个初始化文件列表并包含到 Eric4 插件存档中。该列表从项目文件创建。</p> {5 ?} {6 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3835"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3838"/> <source>Create an eric6 plugin archive file.</source> - <translation type="unfinished">创建一个 Eric4 插件存档文件。 {5 ?} {6 ?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3837"/> + <translation>创建一个 eric6 插件存档文件。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3840"/> <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric6 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> <translation type="unfinished"><b>创建插件存档</b><p>通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。</p> {5 ?} {6 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3851"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3854"/> <source>Create an eric6 plugin archive file (snapshot release).</source> - <translation type="unfinished">创建一个 Eric4 插件存档文件(临时版) {5 ?} {6 ?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3853"/> + <translation>创建一个 eric6 插件存档文件(快照版本)。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3856"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric6 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation type="unfinished">b>创建插件存档(临时)</b><p>通过 PKGLIST 文件给出的文件列表创建一个 Eric4 插件存档文件。存档名从主脚本名构建。修改主脚本的版本项以反映临时的版本。</p> {5 ?} {6 ?}</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4796"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4799"/> <source><p>The eric6 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4845"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4848"/> <source><p>The eric6 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -37983,17 +37893,17 @@ <message> <location filename="../Project/Project.py" line="271"/> <source>Eric6 Plugin</source> - <translation type="unfinished">Eric4 插件 {6 ?}</translation> + <translation>Eric6 插件</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="2660"/> <source>Create project management directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>创建项目管理目录</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="2660"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> is not writable.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>项目目录 <b>{0}</b> 不可写。</p></translation> </message> </context> <context> @@ -38021,12 +37931,12 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="297"/> <source>Delete directories</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>删除目录</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="297"/> <source>Do you really want to delete these directories from the project?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>确定要从项目中删除这些目录吗?</translation> </message> </context> <context> @@ -38064,12 +37974,12 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="74"/> <source>files removed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>文件已移除</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="410"/> <source>unknown status</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未知状态</translation> </message> </context> <context> @@ -38293,7 +38203,7 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="165"/> <source>Generate Dialog Code...</source> - <translation>生成对话框代码……</translation> + <translation>生成对话框代码…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="243"/> @@ -38338,17 +38248,17 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="305"/> <source>New form...</source> - <translation>新建窗体……</translation> + <translation>新建窗体…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="338"/> <source>Add forms...</source> - <translation>添加窗体……</translation> + <translation>添加窗体…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="340"/> <source>Add forms directory...</source> - <translation>添加窗体文件夹……</translation> + <translation>添加窗体文件夹…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="343"/> @@ -38363,7 +38273,7 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="348"/> <source>Configure...</source> - <translation>配置……</translation> + <translation>配置…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="252"/> @@ -38423,7 +38333,7 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="916"/> <source>Compiling forms...</source> - <translation>正在编译窗体……</translation> + <translation>正在编译窗体…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="916"/> @@ -38433,32 +38343,32 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="954"/> <source>Determining changed forms...</source> - <translation>正在确定更改的窗体……</translation> + <translation>正在确定更改的窗体…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="983"/> <source>Compiling changed forms...</source> - <translation>正在编译更改的窗体……</translation> + <translation>正在编译更改的窗体…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="314"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将路径复制到剪贴板</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="599"/> <source><p>The new form file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>新窗体文件 <b>{0}</b> 无法创建。<br>原因:{1}</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="718"/> <source><p>The compilation of the form file failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>窗体文件编译失败。</p><p>原因:{0}</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="824"/> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">无法启动 {0}。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="107"/> @@ -38561,12 +38471,12 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="242"/> <source>Add interfaces...</source> - <translation>添加界面……</translation> + <translation>添加界面…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="244"/> <source>Add interfaces directory...</source> - <translation>添加界面文件夹……</translation> + <translation>添加界面文件夹…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="247"/> @@ -38581,12 +38491,12 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="252"/> <source>Configure...</source> - <translation>配置……</translation> + <translation>配置…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="254"/> <source>Configure CORBA...</source> - <translation>配置 CORBA……</translation> + <translation>配置 CORBA…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="184"/> @@ -38626,7 +38536,7 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="616"/> <source>Compiling interfaces...</source> - <translation>正在编译界面……</translation> + <translation>正在编译界面…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="616"/> @@ -38636,12 +38546,12 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="224"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将路径复制到剪贴板</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="556"/> <source><p>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无法启动 {0}。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="616"/> @@ -38684,12 +38594,12 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="110"/> <source>Add files...</source> - <translation>添加文件……</translation> + <translation>添加文件…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="112"/> <source>Add directory...</source> - <translation>添加文件夹……</translation> + <translation>添加文件夹…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="97"/> @@ -38709,7 +38619,7 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="136"/> <source>Configure...</source> - <translation>配置……</translation> + <translation>配置…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="342"/> @@ -38724,22 +38634,22 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="77"/> <source>Open in Icon Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">在图标编辑器中打开</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="99"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">将路径复制到剪贴板</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="281"/> <source>Show Mime-Type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">显示 MIME 类型</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="261"/> <source>The mime type of the file could not be determined.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">文件 MIME 类型无法确定。</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="275"/> @@ -38907,32 +38817,32 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="192"/> <source>Python Variant</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Python 变种</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="198"/> <source>Select to determine the Python variant from the project language</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择从项目语言中推断 Python 变种</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="201"/> <source>Determine Python variant from project language</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>从项目语言中推断 Python 变种</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="256"/> <source>Tasks</source> - <translation type="unfinished">任务</translation> + <translation>任务</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="262"/> <source>Select to save the project tasks automatically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择以自动保存项目任务</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/ProjectPage.ui" line="265"/> <source>Save tasks automatically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自动保存项目任务</translation> </message> </context> <context> @@ -38980,17 +38890,17 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="244"/> <source>New resource...</source> - <translation>新建资源……</translation> + <translation>新建资源…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="278"/> <source>Add resources...</source> - <translation>添加资源……</translation> + <translation>添加资源…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="281"/> <source>Add resources directory...</source> - <translation>添加资源文件夹……</translation> + <translation>添加资源文件夹…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="285"/> @@ -39005,7 +38915,7 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="290"/> <source>Configure...</source> - <translation>配置……</translation> + <translation>配置…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="199"/> @@ -39060,7 +38970,7 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="778"/> <source>Compiling resources...</source> - <translation>正在编译资源……</translation> + <translation>正在编译资源…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="778"/> @@ -39070,17 +38980,17 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="851"/> <source>Determining changed resources...</source> - <translation>正在确认改变的资源……</translation> + <translation>正在确认改变的资源…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="886"/> <source>Compiling changed resources...</source> - <translation>正在编译改变的资源……</translation> + <translation>正在编译改变的资源…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="252"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将路径复制到剪贴板</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="485"/> @@ -39095,7 +39005,7 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="712"/> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无法启动 {0}。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="851"/> @@ -39128,17 +39038,17 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="125"/> <source>Code metrics...</source> - <translation>代码度量……</translation> + <translation>代码度量…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="127"/> <source>Code coverage...</source> - <translation>代码覆盖率……</translation> + <translation>代码覆盖率…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="129"/> <source>Profile data...</source> - <translation>剖析数据……</translation> + <translation>剖析数据…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="305"/> @@ -39148,27 +39058,27 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="306"/> <source>Class Diagram...</source> - <translation>类图……</translation> + <translation>类图…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="308"/> <source>Package Diagram...</source> - <translation>程序包图……</translation> + <translation>程序包图…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="138"/> <source>Imports Diagram...</source> - <translation>引用图……</translation> + <translation>引用图…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="310"/> <source>Application Diagram...</source> - <translation>应用程序图……</translation> + <translation>应用程序图…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="149"/> <source>Run unittest...</source> - <translation>运行单元测试……</translation> + <translation>运行单元测试…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="449"/> @@ -39188,17 +39098,17 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="264"/> <source>New package...</source> - <translation>新建程序包……</translation> + <translation>新建程序包…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="549"/> <source>Add source files...</source> - <translation>添加源文件……</translation> + <translation>添加源文件…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="551"/> <source>Add source directory...</source> - <translation>添加源文件夹……</translation> + <translation>添加源文件夹…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="567"/> @@ -39213,7 +39123,7 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="572"/> <source>Configure...</source> - <translation>配置……</translation> + <translation>配置…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="840"/> @@ -39288,7 +39198,7 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="556"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">将路径复制到剪贴板</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="825"/> @@ -39386,17 +39296,17 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="442"/> <source>Add translation...</source> - <translation>添加翻译……</translation> + <translation>添加翻译…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="444"/> <source>Add translation files...</source> - <translation>添加翻译文件……</translation> + <translation>添加翻译文件…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="451"/> <source>Configure...</source> - <translation>配置……</translation> + <translation>配置…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="342"/> @@ -39471,42 +39381,42 @@ <message> <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="408"/> <source>Extract messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>提取消息</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="448"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将路径复制到剪贴板</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="837"/> <source><p>The temporary project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>临时项目文件 <b>{0}</b> 不可写。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1080"/> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无法启动 {0}。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1251"/> <source><p>Could not start lrelease.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>无法启动 lrelease。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="359"/> <source>Open</source> - <translation type="unfinished">打开</translation> + <translation>打开</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="961"/> <source> The process has crashed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> 进程已崩溃。</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="965"/> <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.{0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>翻译文件 (*.ts) 生成失败。{0}</translation> </message> </context> <context> @@ -39523,7 +39433,7 @@ <p>If the project is controlled by a version control system, the "Show Repository Info" button displays information about the repository.</p></source> <translation><b>项目属性对话框</b> <p>该对话框用于显示和编辑项目属性。</p> -<p>如果项目处于版本控制系统的控制之下,则“显示储存库信息”按钮显示与储存库有关的信息。</p></translation> +<p>如果项目处于版本控制系统的控制之下,则“显示仓库信息”按钮显示与仓库有关的信息。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="36"/> @@ -39599,13 +39509,13 @@ <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="298"/> <source>Show directory selection dialog</source> - <translation>显示文件夹选择对话框</translation> + <translation type="unfinished">显示文件夹选择对话框</translation> </message> <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="301"/> <source><b>Project Directory</b> <p>Select a project directory via a directory selection dialog.</p></source> - <translation><b>项目文件夹</b><p>通过文件夹选择对话框选择一个项目文件夹。</p></translation> + <translation type="unfinished"><b>项目文件夹</b><p>通过文件夹选择对话框选择一个项目文件夹。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="136"/> @@ -39644,13 +39554,13 @@ <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="309"/> <source>Show file selection dialog</source> - <translation>显示文件选择对话框</translation> + <translation type="unfinished">显示文件选择对话框</translation> </message> <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="312"/> <source><b>Main Script</b> <p>Select the projects main script via a file selection dialog.</p></source> - <translation><b>主脚本</b> + <translation type="unfinished"><b>主脚本</b> <p>通过文件选择对话框选择项目主脚本。</p></translation> </message> <message> @@ -39661,7 +39571,7 @@ <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="182"/> <source>Translations Properties...</source> - <translation>翻译属性……</translation> + <translation>翻译属性…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="226"/> @@ -39717,7 +39627,7 @@ <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="347"/> <source>Press to show information about the repository</source> - <translation>点击显示与储存库有关的信息</translation> + <translation>点击显示与仓库有关的信息</translation> </message> <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="350"/> @@ -39749,72 +39659,72 @@ <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="184"/> <source>Select project directory</source> - <translation>选择项目文件夹</translation> + <translation type="unfinished">选择项目文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="237"/> <source>Select main script file</source> - <translation>选择主脚本文件</translation> + <translation type="unfinished">选择主脚本文件</translation> </message> <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="57"/> <source>Press to edit the spell checking properties</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击编辑拼写检查属性</translation> </message> <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="60"/> <source>Spell Checking Properties...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>拼写检查属性…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="121"/> <source>The project is version controlled by <b>{0}</b>.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>本项目由 <b>{0}</b> 进行版本控制。</translation> </message> <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="235"/> <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>源文件 ({0});;所有文件 (*)</translation> </message> <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="189"/> <source>End of &Line Character:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>行末字符(&L):</translation> </message> <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="199"/> <source>Select the end of line character to be used by the project</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择项目中使用的行末字符</translation> </message> <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="203"/> <source>System</source> - <translation type="unfinished">系统</translation> + <translation>系统默认</translation> </message> <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="208"/> <source>Unix</source> - <translation type="unfinished">Unix</translation> + <translation>Unix</translation> </message> <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="213"/> <source>Macintosh</source> - <translation type="unfinished">Macintosh</translation> + <translation>Macintosh</translation> </message> <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="218"/> <source>Windows/DOS</source> - <translation type="unfinished">Windows/DOS</translation> + <translation>Windows/DOS</translation> </message> <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="322"/> <source>Select to create a version controlled project</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择创建进行版本控制的项目</translation> </message> <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="325"/> <source>Version Controlled Project</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>进行版本控制的项目</translation> </message> </context> <context> @@ -40036,7 +39946,7 @@ <message> <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="345"/> <source>Annotating files...</source> - <translation>正在注解文件……</translation> + <translation>正在注解文件…</translation> </message> <message> <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="345"/> @@ -40046,12 +39956,12 @@ <message> <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="58"/> <source>Open</source> - <translation type="unfinished">打开</translation> + <translation>打开</translation> </message> <message> <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="243"/> <source>Parse Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>解析错误</translation> </message> <message numerus="yes"> <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="243"/> @@ -40063,7 +39973,7 @@ <message> <location filename="../DataViews/PyCoverageDialog.py" line="345"/> <source>%v/%m Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">%v/%m 文件</translation> </message> </context> <context> @@ -40207,7 +40117,7 @@ <message> <location filename="../DataViews/PyProfileDialog.ui" line="141"/> <source>%v/%m Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">%v/%m 文件</translation> </message> </context> <context> @@ -40220,7 +40130,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="74"/> <source>&Python re Wizard...</source> - <translation>&Python 正则向导……</translation> + <translation>&Python 正则向导…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginWizardPyRegExp.py" line="79"/> @@ -40524,7 +40434,7 @@ <translation><b>或:“|”</b> <p>选择插入一个或符号“|”。“或”用于匹配多个可能的正则表达式中的一个正则表达式。如:“cat|dog|mouse|fish” 匹配包含文字“cat”、“dog”、“mouse”或“fish”的那些文字。注意在上面的例子中,“或”指代整个或部分文字。 -如果你想要精确地匹配文字“cat”、“dog”、……,你应该明确地表示你只想匹配完整的文字:“\b(cat|dog|mouse|fish)\b”</p></translation> +如果你想要精确地匹配文字“cat”、“dog”、…,你应该明确地表示你只想匹配完整的文字:“\b(cat|dog|mouse|fish)\b”</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="228"/> @@ -40967,7 +40877,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="333"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><p>文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.py" line="421"/> @@ -40980,127 +40890,127 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="51"/> <source>New from repository</source> - <translation type="unfinished">从储存库新建</translation> + <translation>从仓库新建</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="51"/> <source>&New from repository...</source> - <translation type="unfinished">从储存库新建(&N)……</translation> + <translation>从仓库新建(&N)…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="56"/> <source>Create a new project from the VCS repository</source> - <translation type="unfinished">从版本控制系统储存库创建新项目</translation> + <translation>从版本控制系统仓库创建新项目</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="59"/> <source><b>New from repository</b><p>This creates a new local project from the VCS repository.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>从储存库新建</b><p>从版本控制系统储存库中创建新的本地项目。</p></translation> + <translation><b>从仓库新建</b><p>从版本控制系统仓库中创建新的本地项目。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="67"/> <source>Update from repository</source> - <translation type="unfinished">从储存库更新</translation> + <translation>从仓库更新</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="67"/> <source>&Update from repository</source> - <translation type="unfinished">从储存库更新(&U)</translation> + <translation>从仓库更新(&U)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="72"/> <source>Update the local project from the VCS repository</source> - <translation type="unfinished">从版本控制系统储存库更新本地项目</translation> + <translation>从版本控制系统仓库更新本地项目</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="75"/> <source><b>Update from repository</b><p>This updates the local project from the VCS repository.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>从储存库更新</b><p>从版本控制系统储存库更新本地项目</p></translation> + <translation><b>从仓库更新</b><p>从版本控制系统仓库更新本地项目</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="83"/> <source>Commit changes to repository</source> - <translation type="unfinished">将更改提交到储存库中</translation> + <translation>将更改提交到仓库中</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="83"/> <source>&Commit changes to repository...</source> - <translation type="unfinished">将更改提交到储存库中(&C)……</translation> + <translation>将更改提交到仓库中(&C)…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="88"/> <source>Commit changes to the local project to the VCS repository</source> - <translation type="unfinished">将本地项目的更改提交到版本控制系统储存库中</translation> + <translation>将本地项目的更改提交到版本控制系统仓库中</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="91"/> <source><b>Commit changes to repository</b><p>This commits changes to the local project to the VCS repository.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>将更改提交到储存库中</b><p>将本地项目的更改提交到版本控制系统储存库中</p></translation> + <translation><b>将更改提交到仓库中</b><p>将本地项目的更改提交到版本控制系统仓库中</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="99"/> <source>Show log</source> - <translation type="unfinished">显示日志</translation> + <translation>显示日志</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="99"/> <source>Show &log</source> - <translation type="unfinished">显示日志(&l)</translation> + <translation>显示日志(&l)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="104"/> <source>Show the log of the local project</source> - <translation type="unfinished">显示本地项目的日志</translation> + <translation>显示本地项目的日志</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="107"/> <source><b>Show log</b><p>This shows the log of the local project.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>显示日志</b><p>显示本地项目的日志。</p></translation> + <translation><b>显示日志</b><p>显示本地项目的日志。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="114"/> <source>Show log browser</source> - <translation type="unfinished">显示日志浏览器</translation> + <translation>显示日志浏览器</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="119"/> <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source> - <translation type="unfinished">显示对话框以浏览本地项目的日志</translation> + <translation>显示对话框以浏览本地项目的日志</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="122"/> <source><b>Show log browser</b><p>This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>显示日志浏览器</b><p>显示对话框以浏览本地项目的日志。先显示条目的受限号。稍后可以检索更多信息。</p></translation> + <translation><b>显示日志浏览器</b><p>显示对话框以浏览本地项目的日志。先显示的是一部分条目,稍后可以检索更多信息。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="131"/> <source>Show differences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示差异</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="131"/> <source>Show &difference</source> - <translation type="unfinished">显示差异(&d)</translation> + <translation>显示差异(&d)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="136"/> <source>Show the difference of the local project to the repository</source> - <translation type="unfinished">显示本地项目与储存库的差异</translation> + <translation>显示本地项目与仓库的差异</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="139"/> <source><b>Show differences</b><p>This shows differences of the local project to the repository.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>显示差异</b><p>显示本地项目与仓库之间的差异。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="147"/> <source>Show differences (extended)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示差异(扩展)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="152"/> <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source> - <translation type="unfinished">显示项目的修订本与储存库的差异</translation> + <translation>显示项目的修订版本与仓库的差异</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="155"/> @@ -41115,7 +41025,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="168"/> <source>Show the difference of the project between two repository URLs</source> - <translation type="unfinished">显示两个储存库 URL 中项目的差异</translation> + <translation>显示两个仓库 URL 中项目的差异</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="171"/> @@ -41125,22 +41035,22 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="179"/> <source>Show status</source> - <translation type="unfinished">显示状态</translation> + <translation>显示状态</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="179"/> <source>Show &status</source> - <translation type="unfinished">显示状态(&s)</translation> + <translation>显示状态(&S)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="184"/> <source>Show the status of the local project</source> - <translation type="unfinished">显示本地项目的状态</translation> + <translation>显示本地项目的状态</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="187"/> <source><b>Show status</b><p>This shows the status of the local project.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>显示状态</b><p>显示本地项目的状态。</p></translation> + <translation><b>显示状态</b><p>显示本地项目的状态。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="194"/> @@ -41160,77 +41070,77 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="210"/> <source>Show repository info</source> - <translation type="unfinished">显示储存库信息</translation> + <translation>显示仓库信息</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="215"/> <source>Show some repository related information for the local project</source> - <translation type="unfinished">显示本地项目的一些储存库相关信息</translation> + <translation>显示本地项目的一些仓库相关信息</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="218"/> <source><b>Show repository info</b><p>This shows some repository related information for the local project.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>显示储存库信息</b><p>显示本地项目的一些储存库相关信息。</p></translation> + <translation><b>显示仓库信息</b><p>显示本地项目的一些仓库相关信息。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="226"/> <source>Tag in repository</source> - <translation type="unfinished">在储存库中标记</translation> + <translation>在仓库中标记</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="226"/> <source>&Tag in repository...</source> - <translation type="unfinished">在储存库中标记(&T)……</translation> + <translation>在仓库中标记(&T)…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="231"/> <source>Tag the local project in the repository</source> - <translation type="unfinished">在储存库中标记本地项目</translation> + <translation>在仓库中标记本地项目</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="234"/> <source><b>Tag in repository</b><p>This tags the local project in the repository.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>在储存库中标记</b><p>在储存库中标记本地项目。</p></translation> + <translation><b>在仓库中标记</b><p>在仓库中标记本地项目。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="241"/> <source>Export from repository</source> - <translation type="unfinished">从储存库导出</translation> + <translation>从仓库导出</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="241"/> <source>&Export from repository...</source> - <translation type="unfinished">从储存库导出(&E)……</translation> + <translation>从仓库导出(&E)…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="246"/> <source>Export a project from the repository</source> - <translation type="unfinished">从储存库中导出一个项目</translation> + <translation>从仓库中导出一个项目</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="249"/> <source><b>Export from repository</b><p>This exports a project from the repository.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>从储存库导出</b><p>从储存库导出一个项目。</p></translation> + <translation><b>从仓库导出</b><p>从仓库导出一个项目。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="256"/> <source>Command options</source> - <translation type="unfinished">命令选项</translation> + <translation>命令选项</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="256"/> <source>Command &options...</source> - <translation type="unfinished">命令选项(&o)……</translation> + <translation>命令选项(&O)…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="260"/> <source>Show the VCS command options</source> - <translation type="unfinished">显示版本控制系统命令选项</translation> + <translation>显示版本控制系统命令选项</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="262"/> <source><b>Command options...</b><p>This shows a dialog to edit the VCS command options.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>命令选项……</b><p>显示一个对话框以编辑版本控制系统命令选项。</p></translation> + <translation><b>命令选项…</b><p>显示一个对话框以编辑版本控制系统命令选项。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="269"/> @@ -41255,12 +41165,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="284"/> <source>Merge</source> - <translation type="unfinished">合并</translation> + <translation>合并</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="284"/> <source>Mer&ge changes...</source> - <translation type="unfinished">合并更改(&g)……</translation> + <translation>合并更改(&G)…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="289"/> @@ -41280,7 +41190,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="300"/> <source>S&witch...</source> - <translation type="unfinished">转换(&w)……</translation> + <translation type="unfinished">转换(&w)…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="305"/> @@ -41295,22 +41205,22 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="315"/> <source>Conflicts resolved</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">冲突已解决</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="315"/> <source>Con&flicts resolved</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">冲突已解决(&F)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="319"/> <source>Mark all conflicts of the local project as resolved</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">将本地项目的所有冲突标记为已解决状态</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="322"/> <source><b>Conflicts resolved</b><p>This marks all conflicts of the local project as resolved.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><b>冲突已解决</b><p>将本地项目中的所有冲突标记为已解决。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="330"/> @@ -41340,7 +41250,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="344"/> <source>E&xecute command...</source> - <translation type="unfinished">执行命令(&x)……</translation> + <translation type="unfinished">执行命令(&x)…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="348"/> @@ -41360,7 +41270,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="358"/> <source>List tags...</source> - <translation type="unfinished">列出标签……</translation> + <translation type="unfinished">列出标签…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="362"/> @@ -41375,162 +41285,162 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="372"/> <source>List branches</source> - <translation type="unfinished">列出分支</translation> + <translation>列出分支</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="372"/> <source>List branches...</source> - <translation type="unfinished">列出分支……</translation> + <translation>列出分支…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="376"/> <source>List branches of the project</source> - <translation type="unfinished">列出项目的分支</translation> + <translation>列出项目的分支</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="379"/> <source><b>List branches</b><p>This lists the branches of the project.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>列出分支</b><p>列出项目的分支。</p></translation> + <translation><b>列出分支</b><p>列出项目的分支。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="386"/> <source>List repository contents</source> - <translation type="unfinished">列出储存库内容</translation> + <translation>列出仓库内容</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="386"/> <source>List repository contents...</source> - <translation type="unfinished">列出储存库内容……</translation> + <translation>列出仓库内容…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="390"/> <source>Lists the contents of the repository</source> - <translation type="unfinished">列出储存库的内容</translation> + <translation>列出仓库的内容</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="393"/> <source><b>List repository contents</b><p>This lists the contents of the repository.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>列出储存库内容</b><p>列出储存库的内容。</p></translation> + <translation><b>列出仓库内容</b><p>列出仓库的内容。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="400"/> <source>Set Property</source> - <translation type="unfinished">设置属性</translation> + <translation>设置属性</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="400"/> <source>Set Property...</source> - <translation type="unfinished">设置属性……</translation> + <translation>设置属性…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="404"/> <source>Set a property for the project files</source> - <translation type="unfinished">为项目文件设置一个属性</translation> + <translation>为项目文件设置一个属性</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="407"/> <source><b>Set Property</b><p>This sets a property for the project files.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>设置属性</b><p>为项目文件设置一个属性。</p></translation> + <translation><b>设置属性</b><p>为项目文件设置一个属性。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="414"/> <source>List Properties</source> - <translation type="unfinished">列出属性</translation> + <translation>列出属性</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="414"/> <source>List Properties...</source> - <translation type="unfinished">列出属性……</translation> + <translation>列出属性…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="418"/> <source>List properties of the project files</source> - <translation type="unfinished">列出项目文件的属性</translation> + <translation>列出项目文件的属性</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="421"/> <source><b>List Properties</b><p>This lists the properties of the project files.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>列出属性</b><p>列出项目文件的属性。</p></translation> + <translation><b>列出属性</b><p>列出项目文件的属性。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="428"/> <source>Delete Property</source> - <translation type="unfinished">删除属性</translation> + <translation>删除属性</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="428"/> <source>Delete Property...</source> - <translation type="unfinished">删除属性……</translation> + <translation>删除属性…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="432"/> <source>Delete a property for the project files</source> - <translation type="unfinished">从项目文件中删除一个属性</translation> + <translation>从项目文件中删除一个属性</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="435"/> <source><b>Delete Property</b><p>This deletes a property for the project files.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>删除属性</b><p>从项目文件中删除一个属性。</p></translation> + <translation><b>删除属性</b><p>从项目文件中删除一个属性。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="442"/> <source>Relocate</source> - <translation type="unfinished">重定位</translation> + <translation>重定位</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="442"/> <source>Relocate...</source> - <translation type="unfinished">重定位……</translation> + <translation>重定位…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="447"/> <source>Relocate the working copy to a new repository URL</source> - <translation type="unfinished">将工作副本重定位到一个新的储存库 URL</translation> + <translation type="unfinished">将工作副本重定位到一个新的仓库 URL</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="450"/> <source><b>Relocate</b><p>This relocates the working copy to a new repository URL.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>重定位</b><p>将工作副本重定位到一个新的储存库 URL 。</p></translation> + <translation type="unfinished"><b>重定位</b><p>将工作副本重定位到一个新的仓库 URL 。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="458"/> <source>Repository Browser</source> - <translation type="unfinished">储存库浏览器</translation> + <translation>仓库浏览器</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="458"/> <source>Repository Browser...</source> - <translation type="unfinished">储存库浏览器……</translation> + <translation>仓库浏览器…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="463"/> <source>Show the Repository Browser dialog</source> - <translation type="unfinished">显示储存库浏览器对话框</translation> + <translation>显示仓库浏览器对话框</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="466"/> <source><b>Repository Browser</b><p>This shows the Repository Browser dialog.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>储存库浏览器</b><p>显示储存库浏览器对话框。</p></translation> + <translation><b>仓库浏览器</b><p>显示仓库浏览器对话框。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="473"/> <source>Configure</source> - <translation type="unfinished">配置</translation> + <translation>配置</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="473"/> <source>Configure...</source> - <translation type="unfinished">配置……</translation> + <translation>配置…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="477"/> <source>Show the configuration dialog with the Subversion page selected</source> - <translation type="unfinished">显示配置对话框并自动选择版本控制页面</translation> + <translation>显示配置对话框并自动选择 Subversion 页面</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="480"/> <source><b>Configure</b><p>Show the configuration dialog with the Subversion page selected.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>配置</b><p>显示配置对话框并自动选择版本控制页面。</p></translation> + <translation><b>配置</b><p>显示配置对话框并自动选择 Subversion 页面。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="488"/> @@ -41555,7 +41465,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="575"/> <source>Subversion (pysvn)</source> - <translation type="unfinished">版本控制(pysvn)</translation> + <translation>Subversion(pysvn)</translation> </message> </context> <context> @@ -41578,7 +41488,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="56"/> <source>Select the string encoding to be used.</source> - <translation>选择要使用的字符串编码</translation> + <translation>选择要使用的字符串编码。</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="63"/> @@ -41593,7 +41503,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="86"/> <source>Source association</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>源代码关联</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="92"/> @@ -41603,22 +41513,22 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="102"/> <source>Python 2:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Python 2:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="112"/> <source>Python 3:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Python 3:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="125"/> <source>Python 2 Interpreter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Python 2 解释器</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PythonPage.ui" line="131"/> <source>Please configure the Python 2 interpreter on the 'Python 2 Debugger' page.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>请在“Python 2 调试器”页面配置 Python 2 解释器。</translation> </message> </context> <context> @@ -41631,7 +41541,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="74"/> <source>Q&RegExp Wizard...</source> - <translation>Q&RegExp 向导</translation> + <translation>Q&RegExp 向导…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegExp.py" line="79"/> @@ -41989,27 +41899,27 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Basic Latin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>基本拉丁文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Latin-1 Supplement</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>拉丁文补充-1</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Latin Extended-A</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>拉丁文扩展-A</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Latin Extended-B</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>拉丁文扩展-B</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>IPA Extensions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>国际音标扩展</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> @@ -42024,167 +41934,167 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Greek</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>希腊字母</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Cyrillic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>西里尔字母</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Armenian</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>亚美尼亚字母</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Hebrew</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>希伯来文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Arabic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>阿拉伯文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Syriac</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>叙利亚文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Thaana</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>它拿字母</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Devanagari</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>天城文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Bengali</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>孟加拉文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Gurmukhi</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>古木基文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Gujarati</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>古吉拉特文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Oriya</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>奥里亚文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Tamil</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>泰米尔文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Telugu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>泰卢固文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Kannada</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>卡纳达文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Malayalam</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>马拉雅拉姆文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Sinhala</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>僧伽罗文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Thai</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>泰文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Lao</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>老挝文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Tibetan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>藏文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Myanmar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>缅甸文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Georgian</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>格鲁吉亚字母</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Hangul Jamo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>谚文字母</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Ethiopic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>吉兹字母</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Cherokee</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>切罗基字母</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>统一加拿大原住民音节文字</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Ogham</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>欧甘字母</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Runic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>卢恩字母</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Khmer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>高棉文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Mongolian</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>蒙古文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Latin Extended Additional</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>拉丁文扩展附加</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Greek Extended</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>希腊语扩展</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>General Punctuation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>常用标点</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> @@ -42194,7 +42104,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Currency Symbols</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>货币符号</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> @@ -42214,7 +42124,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Arrows</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>箭头</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> @@ -42234,27 +42144,27 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Optical Character Recognition</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>光学字符识别</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Enclosed Alphanumerics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>带圈字母和数字</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Box Drawing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>制表符</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Block Elements</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>方块元素</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Geometric Shapes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>几何图形</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> @@ -42264,97 +42174,97 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Dingbats</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>装饰符号</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Braille Patterns</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>盲文点字模型</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>CJK Radicals Supplement</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>中日韩汉字部首补充</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>KangXi Radicals</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>康熙部首</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Ideographic Description Chars</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>表意文字序列</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>CJK Symbols and Punctuation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>中日韩符号和标点</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Hiragana</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>日文平假名</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Katakana</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>日文片假名</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Bopomofo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>注音字母</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Hangul Compatibility Jamo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>谚文兼容字母</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Kanbun</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>汉文注释标志</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Bopomofo Extended</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>注音字母扩展</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Enclosed CJK Letters and Months</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>带圈的CJK字符及月份</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>CJK Compatibility</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>中日韩兼容字符</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>CJK Unified Ideographs Extension A</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>中日韩统一表意文字扩展区A</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>CJK Unified Ideographs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>中日韩统一表意文字</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Yi Syllables</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>彝文音节</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Yi Radicals</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>彝文字根</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Hangul Syllables</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>谚文音节</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> @@ -42364,7 +42274,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>CJK Compatibility Ideographs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>中日韩兼容表意文字</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> @@ -42374,7 +42284,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Arabic Presentation Forms-A</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>阿拉伯字母表达形式-A</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> @@ -42384,7 +42294,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>CJK Compatibility Forms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>中日韩兼容形式</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> @@ -42394,12 +42304,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Arabic Presentation Forms-B</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>阿拉伯字母表达形式-B</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Halfwidth and Fullwidth Forms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>半角及全角字符</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> @@ -42409,27 +42319,27 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Old Italic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>古意大利字母</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Gothic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>哥特字母</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Deseret</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>德赛莱特字母</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Byzantine Musical Symbols</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>拜占庭音乐符号</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>Musical Symbols</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>音乐符号</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> @@ -42439,12 +42349,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>CJK Unified Ideographic Extension B</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>中日韩统一表意文字扩展区B</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> <source>CJK Compatapility Ideographic Supplement</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>中日韩兼容表意文字增补</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardCharactersDialog.py" line="214"/> @@ -42650,7 +42560,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="354"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><p>文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.py" line="440"/> @@ -42660,12 +42570,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="14"/> <source>QRegExp Wizard</source> - <translation type="unfinished">QRegExp 向导</translation> + <translation>QRegExp 向导</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="25"/> <source>&Variable Name:</source> - <translation type="unfinished">变量名(&V):</translation> + <translation>变量名(&V):</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="49"/> @@ -42680,12 +42590,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="79"/> <source><b>Undo last edit</b></source> - <translation type="unfinished"><b>撤消最后的编辑</b></translation> + <translation><b>撤消最后的编辑</b></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="86"/> <source><b>Redo last edit</b></source> - <translation type="unfinished"><b>重做最后的编辑</b></translation> + <translation><b>重做最后的编辑</b></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="383"/> @@ -42777,7 +42687,7 @@ <translation type="unfinished"><b>或:“|”</b> <p>选择插入一个或符号“|”。“或”用于匹配多个可能的正则表达式中的一个正则表达式。如:“cat|dog|mouse|fish” 匹配包含文字“cat”、“dog”、“mouse”或“fish”的那些文字。注意在上面的例子中,“或”指代整个或部分文字。 -如果你想要精确地匹配文字“cat”、“dog”、……,你应该明确地表示你只想匹配完整的文字:“\b(cat|dog|mouse|fish)\b”</p></translation> +如果你想要精确地匹配文字“cat”、“dog”、…,你应该明确地表示你只想匹配完整的文字:“\b(cat|dog|mouse|fish)\b”</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="204"/> @@ -42933,7 +42843,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="499"/> <source>Alt+S</source> - <translation type="unfinished">Alt+S</translation> + <translation>Alt+S</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="509"/> @@ -42943,7 +42853,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="512"/> <source>Alt+M</source> - <translation type="unfinished">Alt+M</translation> + <translation>Alt+M</translation> </message> </context> <context> @@ -42951,12 +42861,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="78"/> <source>QRegularExpression Wizard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>QRegularExpression 向导</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="74"/> <source>QRegularE&xpression Wizard...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>QRegularExpression 向导(&X)…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="79"/> @@ -42971,7 +42881,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginWizardQRegularExpression.py" line="126"/> <source>Please open or create a file first.</source> - <translation type="unfinished">请您先打开或创建一个文件。</translation> + <translation>请您先打开或创建一个文件。</translation> </message> </context> <context> @@ -43369,12 +43279,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Arabic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">阿拉伯文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Armenian</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">亚美尼亚字母</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> @@ -43399,12 +43309,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Bengali</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">孟加拉文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Bopomofo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">注音字母</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> @@ -43449,7 +43359,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Cherokee</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">切罗基字母</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> @@ -43474,12 +43384,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Cyrillic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">西里尔字母</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Devanagari</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">天城文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> @@ -43489,12 +43399,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Ethiopic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">吉兹字母</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Georgian</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">格鲁吉亚字母</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> @@ -43504,22 +43414,22 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Gothic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">哥特字母</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Greek</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">希腊字母</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Gujarati</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">古吉拉特文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Gurmukhi</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">古木基文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> @@ -43539,12 +43449,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Hebrew</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">希伯来文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Hiragana</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">日文平假名</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> @@ -43579,12 +43489,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Kannada</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">卡纳达文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Katakana</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">日文片假名</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> @@ -43599,12 +43509,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Khmer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">高棉文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Lao</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">老挝文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> @@ -43644,7 +43554,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Malayalam</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">马拉雅拉姆文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> @@ -43674,12 +43584,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Mongolian</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">蒙古文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Myanmar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">缅甸文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> @@ -43689,12 +43599,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Ogham</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">欧甘字母</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Old Italic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">古意大利字母</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> @@ -43714,7 +43624,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Oriya</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">奥里亚文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> @@ -43734,7 +43644,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Runic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">卢恩字母</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> @@ -43759,7 +43669,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Sinhala</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">僧伽罗文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> @@ -43779,7 +43689,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Syriac</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">叙利亚文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> @@ -43814,27 +43724,27 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Tamil</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">泰米尔文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Telugu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">泰卢固文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Thaana</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">它拿字母</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Thai</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">泰文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Tibetan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">藏文</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> @@ -43934,7 +43844,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> <source>Deseret</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">德赛莱特字母</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardCharactersDialog.py" line="193"/> @@ -43957,7 +43867,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="14"/> <source>QRegularExpression Wizard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">QRegularExpression 向导</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="25"/> @@ -44124,7 +44034,7 @@ <translation type="unfinished"><b>或:“|”</b> <p>选择插入一个或符号“|”。“或”用于匹配多个可能的正则表达式中的一个正则表达式。如:“cat|dog|mouse|fish” 匹配包含文字“cat”、“dog”、“mouse”或“fish”的那些文字。注意在上面的例子中,“或”指代整个或部分文字。 -如果你想要精确地匹配文字“cat”、“dog”、……,你应该明确地表示你只想匹配完整的文字:“\b(cat|dog|mouse|fish)\b”</p></translation> +如果你想要精确地匹配文字“cat”、“dog”、…,你应该明确地表示你只想匹配完整的文字:“\b(cat|dog|mouse|fish)\b”</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="190"/> @@ -44482,7 +44392,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="413"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><p>文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.py" line="453"/> @@ -44600,7 +44510,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Network/QtHelpAccessHandler.py" line="120"/> <source><title>Error 404...</title><div align="center"><br><br><h1>The page could not be found</h1><br><h3>'{0}'</h3></div></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><title>错误 404…</title><div align="center"><br><br><h1>页面未找到</h1><br><h3>“{0}”</h3></div></translation> </message> </context> <context> @@ -44618,7 +44528,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="48"/> <source>Add...</source> - <translation type="unfinished">添加……</translation> + <translation type="unfinished">添加…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="58"/> @@ -44779,12 +44689,12 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="66"/> <source>Select Qt4 Translations Directory</source> - <translation>选择 Qt4 翻译文件夹</translation> + <translation type="unfinished">选择 Qt4 翻译文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="50"/> <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> This setting is activated at the next startup of the application.</font></source> - <translation type="unfinished"><font color="#FF0000"><b>注意:</b> 该设置将在下次启动应用程序时生效。</font></translation> + <translation><font color="#FF0000"><b>注意:</b> 该设置将在下次启动应用程序时生效。</font></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="83"/> @@ -44794,12 +44704,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="37"/> <source>Qt Translations Directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="67"/> - <source>Press to select the Qt translations directory via a directory selection dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Qt 翻译文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="43"/> @@ -44807,11 +44712,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="57"/> - <source><b>Note:</b> Leave this entry empty to use the QT4TRANSLATIONSDIR environment variable or the path compiled into the Qt library.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="93"/> <source>Qt-Prefix:</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -44834,23 +44734,33 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="140"/> <source>pyuic / pyside-uic Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>pyuic / pyside-uic 选项</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="146"/> <source>Indent Width:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>缩进宽度:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="153"/> <source>Select the indent width (default: 4)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>缩进宽度(默认值:4)</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="185"/> <source>Generate imports relative to '.'</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="57"/> + <source><b>Note:</b> Leave this entry empty to use the QT4TRANSLATIONSDIR environment variable or the path compiled into the Qt library.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="67"/> + <source>Press to select the Qt translations directory via a directory selection dialog</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>Queues</name> @@ -45879,7 +45789,7 @@ <message> <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="166"/> <source>Selection only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">仅限选中区域</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/ReplaceWidget.ui" line="145"/> @@ -45902,7 +45812,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="94"/> <source>File '{0}' does not exist.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>文件“{0}”不存在。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="109"/> @@ -45913,12 +45823,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="120"/> <source>Apple Safari Import</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Apple Safari 导入</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/SafariImporter.py" line="122"/> <source>Imported {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>已导入 {0}</translation> </message> </context> <context> @@ -45926,7 +45836,7 @@ <message> <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="660"/> <source>'{0}' was not found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>“{0}”未找到。</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="782"/> @@ -45941,12 +45851,12 @@ <message> <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="147"/> <source>Find Next</source> - <translation type="unfinished">查找下一个</translation> + <translation>查找下一个</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="155"/> <source>Find Prev</source> - <translation type="unfinished">查找上一个</translation> + <translation>查找上一个</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/SearchReplaceWidget.py" line="57"/> @@ -46064,22 +45974,22 @@ <message> <location filename="../QScintilla/SearchWidget.ui" line="113"/> <source>Selection only</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>仅限选中区域</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SearchWidget.py" line="98"/> <source>Expression was not found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>表达式未找到。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SearchWidget.ui" line="87"/> <source>Highlight all</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>高亮全部</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SearchWidget.py" line="183"/> <source>'{0}' was not found.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>”{0}“未找到。</translation> </message> </context> <context> @@ -46087,57 +45997,57 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="37"/> <source>Passwords</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>密码</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="43"/> <source>Select to save passwords</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择以保存密码</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="46"/> <source>Save passwords</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>保存密码</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="55"/> <source>Select to use a master password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择以使用主密码</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="58"/> <source>Use Master Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用主密码</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="81"/> <source>Press to change the master password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击更改主密码</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="84"/> <source>Change Master Password...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>更改主密码…</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="96"/> <source>DNS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>DNS</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="102"/> <source>Select to enable DNS prefetch</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择以启用 DNS 预获取</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="105"/> <source>Use DNS prefetching to improve page loading</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用 DNS 预获取来改善页面加载</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/SecurityPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure security settings</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>配置安全设置</b></translation> </message> </context> <context> @@ -46160,27 +46070,27 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="80"/> <source>&Add...</source> - <translation type="unfinished">添加(&A)…</translation> + <translation>添加(&A)…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="97"/> <source>Press to remove the selected entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">点击移除选中的条目</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="100"/> <source>&Remove</source> - <translation type="unfinished">移除(&R)</translation> + <translation>移除(&R)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="110"/> <source>Press to remove all entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">点击移除所有条目</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Network/SendRefererWhitelistDialog.ui" line="113"/> <source>R&emove All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移除全部(&E)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Network/SendRefererWhitelistDialog.py" line="52"/> @@ -46258,7 +46168,7 @@ <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="233"/> <source>Configure...</source> - <translation>配置……</translation> + <translation>配置…</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="589"/> @@ -46295,7 +46205,7 @@ <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="219"/> <source>Cut</source> - <translation type="unfinished">剪切</translation> + <translation>剪切</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="645"/> @@ -46321,7 +46231,7 @@ <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1684"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><p><b>{0}</b> 不是一个文件。</p></translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="224"/> @@ -46810,12 +46720,12 @@ <message> <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="236"/> <source><p>The keyboard shortcuts could not be read from file <b>{0}</b>.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>无法从文件 <b>{0}</b> 读取键盘快捷键。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/Shortcuts.py" line="203"/> <source><p>The keyboard shortcuts could not be written to file <b>{0}</b>.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>无法向文件 <b>{0}</b> 写入键盘快捷键。</p></translation> </message> </context> <context> @@ -46977,147 +46887,147 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="14"/> <source>Site Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>站点信息</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="37"/> <source>General</source> - <translation type="unfinished">通用配置</translation> + <translation>通用</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="45"/> <source>Site Address:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>站点地址:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="62"/> <source>Encoding:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>编码:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="309"/> <source>Size:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>大小:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="98"/> <source>Meta tags of site:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>站点元标签:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="118"/> <source>Tag</source> - <translation type="unfinished">标签</translation> + <translation>标签</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="123"/> <source>Value</source> - <translation type="unfinished">值</translation> + <translation>值</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="139"/> <source><b>Security information</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>安全信息</b></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="188"/> <source>Details</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>详情</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="201"/> <source>Media</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>媒体</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="217"/> <source>Image</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>图像</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="222"/> <source>Image Address</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>图像地址</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="230"/> <source><b>Preview</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>预览</b></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.ui" line="348"/> <source>Security</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>安全</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="196"/> <source>Preview not available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>预览不可用。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="212"/> <source>Copy Image Location to Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将图像位置复制至剪贴板</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="216"/> <source>Copy Image Name to Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将图像名称复制至剪贴板</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="275"/> <source>Save Image</source> - <translation type="unfinished">保存图像</translation> + <translation>保存图像</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="254"/> <source>This image is not available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>图像不可用。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="263"/> <source>All Files (*)</source> - <translation type="unfinished">所有文件 (*)</translation> + <translation>所有文件 (*)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="275"/> <source><p>Cannot write to file <b>{0}</b>.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>无法写入文件 <b>{0}</b>。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="241"/> <source>Databases</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>数据库</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="254"/> <source><b>Database details</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>数据库详情</b></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="263"/> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished">名称:</translation> + <translation>名称:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="322"/> <source><database not selected></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><数据库未选择></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="286"/> <source>Path:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>路径:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoDialog.py" line="153"/> <source>No databases are used by this page.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>此页面未使用数据库。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SiteInfo/SiteInfoNoSslDialog.ui" line="247"/> <source>Shows a list of databases used by the site</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示该站点使用的数据库的列表</translation> </message> </context> <context> @@ -47125,239 +47035,240 @@ <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="54"/> <source>Snapshot Mode:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>快照模式:</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="67"/> <source>Select the snapshot mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择快照模式</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="74"/> <source>Delay:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>延时:</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="83"/> <source>Enter the delay before taking the snapshot</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入进行快照之前的延时时间</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="156"/> <source>Press to save the snapshot</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击保存快照</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="159"/> <source>&Save Snapshot ...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>保存快照(&S)…</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="218"/> <source>Press to take a snapshot</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击截取快照</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="221"/> <source>&Take Snapshot ...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>截取快照(&T)…</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="57"/> <source>Fullscreen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>全屏</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="59"/> <source>Rectangular Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="121"/> - <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>长方形选区</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="122"/> - <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> + <translation>Windows 位图文件 (*.bmp)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="123"/> - <source>Windows Icon File (*.ico)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> + <translation>图像交换格式 (*.gif)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="124"/> - <source>JPEG File (*.jpg)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Windows Icon File (*.ico)</source> + <translation>Windows 图标文件 (*.ico)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="125"/> - <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>JPEG File (*.jpg)</source> + <translation>JPEG 文件 (*.jpg)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="126"/> - <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> + <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="127"/> - <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> + <translation>可移植位图文件 (*.pbm)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="128"/> - <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> + <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="129"/> - <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> + <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="130"/> - <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> + <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="131"/> - <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> + <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="132"/> - <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> + <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="133"/> - <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> + <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="134"/> - <source>TIFF File (*.tif)</source> + <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="135"/> - <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <source>TIFF File (*.tif)</source> + <translation>TIFF 文件 (*.tif)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="136"/> + <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> + <translation>X11 位图文件 (*.xbm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="137"/> <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="251"/> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="252"/> <source>Save Snapshot</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="230"/> + <translation>保存快照</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="231"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="251"/> + <translation><p>文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="252"/> <source>Cannot write file '{0}: {1}.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无法写入文件 {0}: +{1}。</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="182"/> <source>Press to copy the snapshot to the clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击将快照复制到剪贴板中</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="185"/> <source>&Copy</source> - <translation type="unfinished">复制(&C)</translation> + <translation>复制(&C)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="89"/> <source> No delay</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无延时</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="92"/> <source> s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> 秒</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="125"/> <source>Path Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>路径名:</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="132"/> <source>Shows the name of the directory used for saving</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示用于保存的目录名称</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="61"/> <source>Ellipical Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>椭圆选区</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="63"/> <source>Freehand Selection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自由选区</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="66"/> <source>Current Screen</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>当前屏幕</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="86"/> <source>snapshot</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="500"/> + <translation>快照</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="503"/> <source>The application contains an unsaved snapshot.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="451"/> - <source>Preview of the snapshot image ({0:n} x {1:n})</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>应用程序包含未保存的快照。</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="195"/> <source>Press to copy the snapshot preview to the clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击将快照预览复制到剪贴板中</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="198"/> <source>Copy &Preview</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="528"/> + <translation>复制预览(&P)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="531"/> <source>eric6 Snapshot</source> + <translation>eric6 快照</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="452"/> + <source>Preview of the snapshot image ({0} x {1})</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> </context> <context> <name>SnapshotFreehandGrabber</name> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapshotFreehandGrabber.py" line="69"/> + <location filename="../Snapshot/SnapshotFreehandGrabber.py" line="71"/> <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用鼠标选择一个区域。要截取快照,点击 Enter 键或双击鼠标。点击 Esc 以退出。</translation> </message> </context> <context> <name>SnapshotRegionGrabber</name> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="98"/> + <location filename="../Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="100"/> <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>使用鼠标选择一个区域。要截取快照,点击 Enter 键或双击鼠标。点击 Esc 以退出。</translation> </message> </context> <context> @@ -47365,8 +47276,8 @@ <message numerus="yes"> <location filename="../Snapshot/SnapshotTimer.py" line="103"/> <source>Snapshot will be taken in %n seconds</source> - <translation type="unfinished"> - <numerusform></numerusform> + <translation> + <numerusform>快照将在 %n 秒后截取</numerusform> </translation> </message> </context> @@ -47375,82 +47286,82 @@ <message> <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="14"/> <source>Sort Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>排序选项</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="23"/> <source>Direction</source> - <translation type="unfinished">方向</translation> + <translation>方向</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="29"/> <source>Select to sort in ascending order</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择按升序排序</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="32"/> <source>Ascending</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>升序</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="42"/> <source>Select to sort in descending order</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择按降序排序</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="45"/> <source>Descending</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>降序</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="58"/> <source>Type</source> - <translation type="unfinished">类型</translation> + <translation>类型</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="64"/> <source>Select to sort alphanumerically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择按字母顺序排序</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="67"/> <source>Alphanumerical</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>字母顺序</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="77"/> <source>Select to sort numerically</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择按数字顺序排序</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="80"/> <source>Numerical</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>数字顺序</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="90"/> <source>Case Sensitivity</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>大小写敏感</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="96"/> <source>Select to respect the case while sorting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择在排序时对大小写敏感</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="99"/> <source>Respect Case</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>大小写敏感</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="109"/> <source>Select to ignore the case while sorting</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择在排序时对大小写不敏感</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/SortOptionsDialog.ui" line="112"/> <source>Ignore Case</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>大小写不敏感</translation> </message> </context> <context> @@ -47458,17 +47369,17 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="397"/> <source>Unable to load</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无法载入</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="216"/> <source>Saving Speed Dial data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>已保存的快速启动数据</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SpeedDial/SpeedDial.py" line="216"/> <source><p>Speed Dial data could not be saved to <b>{0}</b></p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>快速启动数据无法保存至 <b>{0}</b></p></translation> </message> </context> <context> @@ -47476,12 +47387,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/SpeedDial/SpeedDialReader.py" line="62"/> <source>The file is not a SpeedDial version 1.0 file.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>文件不是 SpeedDial version 1.0 文件。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/SpeedDial/SpeedDialReader.py" line="47"/> <source>The file {0} could not be opened. Error: {1}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>文件 {0} 无法打开。错误:{1}</translation> </message> </context> <context> @@ -47564,12 +47475,12 @@ <message> <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="37"/> <source>Current language:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>当前语言:</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/SpellCheckingDialog.ui" line="44"/> <source>Shows the language used for spell checking</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示用来进行拼写检查的语言</translation> </message> </context> <context> @@ -47577,42 +47488,42 @@ <message> <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="14"/> <source>Edit Spelling Dictionary</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>编辑拼写字典</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="70"/> <source>Enter search term</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入搜索词</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="88"/> <source>Press to add an entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">点击添加条目</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="91"/> <source>&Add</source> - <translation type="unfinished">添加(&A)</translation> + <translation>添加(&A)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="101"/> <source>Press to remove the selected entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">点击移除选中的条目</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="104"/> <source>&Remove</source> - <translation type="unfinished">移除(&R)</translation> + <translation>移除(&R)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="114"/> <source>Press to remove all entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">点击移除所有条目</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/SpellingDictionaryEditDialog.ui" line="117"/> <source>R&emove All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移除全部(&E)</translation> </message> </context> <context> @@ -47625,12 +47536,12 @@ <message> <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="23"/> <source>Project &Language:</source> - <translation type="unfinished">项目语言(&L):</translation> + <translation>项目语言(&L):</translation> </message> <message> <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="33"/> <source>Select the project's language</source> - <translation type="unfinished">选择项目的语言</translation> + <translation>选择项目的语言</translation> </message> <message> <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="40"/> @@ -47643,11 +47554,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="97"/> - <source>Select the project word list file via a file selection dialog</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="57"/> <source>Project E&xclude List:</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -47658,27 +47564,32 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="52"/> + <source><default></source> + <translation><默认></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="110"/> + <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source> + <translation>字典文件 (*.dic);;所有文件 (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="97"/> + <source>Select the project word list file via a file selection dialog</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="104"/> <source>Select the project exclude list file via a file selection dialog</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="52"/> - <source><default></source> - <translation type="unfinished"><default></translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="89"/> <source>Select project word list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="110"/> - <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="110"/> <source>Select project exclude list</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -47688,22 +47599,22 @@ <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="204"/> <source>SQL Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SQL 浏览器</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="85"/> <source>SQL Browser startup problem</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SQL 浏览器启动问题</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="100"/> <source>Add Connection</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>添加连接</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="100"/> <source>Add &Connection...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>添加连接(&C)…</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="105"/> @@ -47718,98 +47629,98 @@ <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="116"/> <source>Quit</source> - <translation type="unfinished">退出</translation> + <translation>退出</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="116"/> <source>&Quit</source> - <translation type="unfinished">退出(&Q)</translation> + <translation>退出(&Q)</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="116"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+Q</translation> + <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="122"/> <source>Quit the SQL browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>退出 SQL 浏览器</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="123"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the SQL browser.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>退出</b><p>退出 SQL 浏览器。</p></translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="129"/> <source>About</source> - <translation type="unfinished">关于</translation> + <translation>关于</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="129"/> <source>&About</source> - <translation type="unfinished">关于(&A)</translation> + <translation>关于(&A)</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="133"/> <source>Display information about this software</source> - <translation type="unfinished">显示软件信息</translation> + <translation>显示软件信息</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="135"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>关于</b><p>显示与本软件有关的部分信息。</p></translation> + <translation><b>关于</b><p>显示与本软件有关的部分信息。</p></translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="142"/> <source>About Qt</source> - <translation type="unfinished">关于 Qt</translation> + <translation>关于 Qt</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="142"/> <source>About &Qt</source> - <translation type="unfinished">关于 &Qt</translation> + <translation>关于 &Qt</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="146"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation type="unfinished">显示Qt工具包信息</translation> + <translation>显示 Qt 工具包信息</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="148"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>关于 Qt</b><p>显示Qt工具包的部分相关信息。</p></translation> + <translation><b>关于 Qt</b><p>显示 Qt 工具包的部分相关信息。</p></translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="161"/> <source>&File</source> - <translation type="unfinished">文件(&F)</translation> + <translation>文件(&F)</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="169"/> <source>&Help</source> - <translation type="unfinished">帮助(&H)</translation> + <translation>帮助(&H)</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="178"/> <source>File</source> - <translation type="unfinished">文件</translation> + <translation>文件</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="189"/> <source><h3>About SQL Browser</h3><p>The SQL browser window is a little tool to examine the data and the schema of a database and to execute queries on a database.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><h3>关于 SQL 浏览器</h3><p>SQL 浏览器窗口是一个用来检查数据库中的数据和模式,并在数据库中执行查询操作的的小工具。</p></translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="65"/> <source>Invalid URL: {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无效的 URL:{0}</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="73"/> <source>Unable to open connection: {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无法打开连接:{0}</translation> </message> </context> <context> @@ -47817,92 +47728,92 @@ <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="67"/> <source>SQL Query</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SQL 查询</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="85"/> <source>Enter the SQL query to be executed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入要执行的 SQL 查询</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="107"/> <source>Press to clear the entry</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击清空条目</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="110"/> <source>&Clear</source> - <translation type="unfinished">清除(&C)</translation> + <translation>清除(&C)</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="117"/> <source>Press to execute the query</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击执行查询</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="120"/> <source>&Execute</source> - <translation type="unfinished">执行(&E)</translation> + <translation>执行(&E)</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="135"/> <source>&Insert Row</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>插入行(&I)</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="138"/> <source>Inserts a new row</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>插入新行</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="146"/> <source>&Delete Row</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>删除行(&D)</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="149"/> <source>Deletes the current row</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>删除当前行</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="46"/> <source>No database drivers found</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>未找到数据库驱动</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="46"/> <source>This tool requires at least one Qt database driver. Please check the Qt documentation how to build the Qt SQL plugins.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>本工具需要至少一个 Qt 数据库驱动。请查阅 Qt 文档了解如何构建 Qt SQL 插件。</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="60"/> <source>Ready</source> - <translation type="unfinished">就绪</translation> + <translation>就绪</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="163"/> <source>Unable to open database</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无法打开数据库</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="305"/> <source>Query OK.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>查询成功完成。</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="163"/> <source>An error occurred while opening the connection.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>打开连接时出现了错误。</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="307"/> <source>Query OK, number of affected rows: {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>查询成功完成,受影响的行数:{0}</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.ui" line="14"/> <source>eric6 SQL Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>eric6 SQL 浏览器</translation> </message> </context> <context> @@ -47910,100 +47821,100 @@ <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="14"/> <source>Connect...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>连接…</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="22"/> <source>D&river:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>驱动(&R):</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="32"/> <source>Select the database driver</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择数据库驱动</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="39"/> <source>&Database Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>数据库名称(&D):</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="55"/> <source>Enter the database name</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="155"/> - <source>Press to select a database file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入数据库名称</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="75"/> <source>&Username:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>用户名(&U):</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="85"/> <source>Enter the user name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入用户名</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="92"/> <source>&Password:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>密码(&P):</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="109"/> <source>&Hostname:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>主机名(&H):</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="119"/> <source>Enter the hostname</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入主机名</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="126"/> <source>P&ort:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>端口(&O):</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="136"/> <source>Enter the port number</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>输入端口号</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="139"/> <source>Default</source> - <translation type="unfinished">默认</translation> - </message> - <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="106"/> - <source>Select Database File</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>默认</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="106"/> <source>All Files (*)</source> <translation type="unfinished">所有文件 (*)</translation> </message> + <message> + <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="155"/> + <source>Press to select a database file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="106"/> + <source>Select Database File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>SqlConnectionWidget</name> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="44"/> <source>Database</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>数据库</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="50"/> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished">刷新</translation> + <translation>刷新</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="51"/> <source>Show Schema</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示模式(schema)</translation> </message> </context> <context> @@ -48038,13 +47949,13 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="218"/> <source>Select directory using a directory selection dialog</source> - <translation>使用文件夹选择对话框选择文件夹</translation> + <translation type="unfinished">使用文件夹选择对话框选择文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="221"/> <source><b>Select directory</b> <p>Select the working directory via a directory selection dialog.</p></source> - <translation><b>选择文件夹</b> + <translation type="unfinished"><b>选择文件夹</b> <p>通过文件夹选择对话框选择工作文件夹。</p></translation> </message> <message> @@ -48135,7 +48046,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="167"/> <source>Clear &interpreter window</source> - <translation>清除解释器窗口(&i)</translation> + <translation>清除解释器窗口(&I)</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="177"/> @@ -48195,13 +48106,13 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="270"/> <source>Select directory using a directory selection dialog</source> - <translation>使用文件夹选择对话框选择文件夹</translation> + <translation type="unfinished">使用文件夹选择对话框选择文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="273"/> <source><b>Select directory</b> <p>Select the working directory via a directory selection dialog.</p></source> - <translation><b>选择文件夹</b> + <translation type="unfinished"><b>选择文件夹</b> <p>通过文件夹选择对话框选择工作文件夹。</p></translation> </message> <message> @@ -48276,7 +48187,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="167"/> <source>Clear &interpreter window</source> - <translation>清除解释器窗口(&i)</translation> + <translation>清除解释器窗口(&I)</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="204"/> @@ -48344,7 +48255,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="250"/> <source>Follow Child Process</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>跟踪子进程</translation> </message> </context> <context> @@ -48355,9 +48266,9 @@ <translation>清除历史</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="130"/> + <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="132"/> <source>Working directory</source> - <translation>工作文件夹</translation> + <translation type="unfinished">工作文件夹</translation> </message> </context> <context> @@ -48401,13 +48312,13 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="218"/> <source>Select directory using a directory selection dialog</source> - <translation>使用文件夹选择对话框选择文件夹</translation> + <translation type="unfinished">使用文件夹选择对话框选择文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="221"/> <source><b>Select directory</b> <p>Select the working directory via a directory selection dialog.</p></source> - <translation><b>选择文件夹</b> + <translation type="unfinished"><b>选择文件夹</b> <p>通过文件夹选择对话框选择工作文件夹。</p></translation> </message> <message> @@ -48488,7 +48399,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="167"/> <source>Clear &interpreter window</source> - <translation>清除解释器窗口(&i)</translation> + <translation>清除解释器窗口(&I)</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="177"/> @@ -48539,13 +48450,13 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="241"/> <source>Select directory using a directory selection dialog</source> - <translation>使用文件夹选择对话框选择文件夹</translation> + <translation type="unfinished">使用文件夹选择对话框选择文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="244"/> <source><b>Select directory</b> <p>Select the working directory via a directory selection dialog.</p></source> - <translation><b>选择文件夹</b> + <translation type="unfinished"><b>选择文件夹</b> <p>通过文件夹选择对话框选择工作文件夹。</p></translation> </message> <message> @@ -48614,7 +48525,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="167"/> <source>Clear &interpreter window</source> - <translation>清除解释器窗口(&i)</translation> + <translation>清除解释器窗口(&I)</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="177"/> @@ -48667,7 +48578,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="221"/> <source>Follow Child Process</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>跟踪子进程</translation> </message> </context> <context> @@ -48680,7 +48591,7 @@ <message> <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="58"/> <source>Repository status checking is switched off</source> - <translation>储存库状态检查被关闭</translation> + <translation>仓库状态检查被关闭</translation> </message> <message> <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="65"/> @@ -48690,7 +48601,7 @@ <message> <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="67"/> <source>Set interval...</source> - <translation>设置间隔……</translation> + <translation>设置间隔…</translation> </message> <message> <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="70"/> @@ -48718,22 +48629,22 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1984"/> <source>The svn process did not finish within 30s.</source> - <translation>svn 进程在 30 秒内不结束。</translation> + <translation>svn 进程在 30 秒内未结束。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="190"/> <source>Could not start the svn executable.</source> - <translation>无法开始 svn 执行。</translation> + <translation>无法启动 svn 可执行程序。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="218"/> <source>Create project in repository</source> - <translation>在储存库中创建项目</translation> + <translation>在仓库中创建项目</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="218"/> <source>The project could not be created in the repository. Maybe the given repository doesn't exist or the repository server is down.</source> - <translation>无法在储存库中创建项目。已给储存库可能不存在或储存库服务已关闭。</translation> + <translation>无法在仓库中创建项目。已给仓库可能不存在或仓库服务已关闭。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="242"/> @@ -48743,17 +48654,17 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="242"/> <source>The project could not be checked out of the repository.<br />Restoring the original contents.</source> - <translation>无法从储存库中校验项目。<br />恢复原始内容。</translation> + <translation>无法从仓库中校验项目。<br />恢复原始内容。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="318"/> <source>Importing project into Subversion repository</source> - <translation>将项目导入到版本控制储存库中</translation> + <translation>将项目导入到 Subversion 仓库中</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="355"/> <source>Subversion Checkout</source> - <translation>版本控制校验</translation> + <translation>Subversion 检出</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="411"/> @@ -48763,57 +48674,57 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="381"/> <source>Checking project out of Subversion repository</source> - <translation>正在从版本控制储存库中检查项目</translation> + <translation>正在从 Subversion 仓库中检出项目</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="411"/> <source>Subversion Export</source> - <translation>版本控制导出</translation> + <translation>Subversion 导出</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="434"/> <source>Exporting project from Subversion repository</source> - <translation>正在从版本控制储存库中导出项目</translation> + <translation>正在从 Subversion 仓库中导出项目</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="553"/> <source>Commiting changes to Subversion repository</source> - <translation>正在将改变提交到版本控制储存库中</translation> + <translation>正在将改变提交到 Subversion 仓库中</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="590"/> <source>Synchronizing with the Subversion repository</source> - <translation>正在与版本控制储存库同步</translation> + <translation>正在与 Subversion 仓库同步</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="686"/> <source>Adding files/directories to the Subversion repository</source> - <translation>将文件或文件夹添加到版本控制储存库</translation> + <translation>将文件或文件夹添加到 Subversion 仓库</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="776"/> <source>Adding directory trees to the Subversion repository</source> - <translation>将目录树添加到版本控制储存库</translation> + <translation>将目录树添加到 Subversion 仓库</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="811"/> <source>Removing files/directories from the Subversion repository</source> - <translation>从版本控制储存库移除文件或文件夹</translation> + <translation>从Subversion 仓库移除文件或文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1120"/> <source>Subversion Error</source> - <translation>版本控制错误</translation> + <translation>Subversion 错误</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="971"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The tag operation will be aborted</source> - <translation>项目储存库的 URL 无法从工作拷贝中检索。标签操作将被终止</translation> + <translation>项目仓库的 URL 无法从工作拷贝中获取。标签操作将被终止</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="998"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The tag operation will be aborted</source> - <translation>项目储存库的 URL 包含无效格式。标签操作将被终止</translation> + <translation>项目仓库的 URL 包含无效格式。标签操作将被终止</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1076"/> @@ -48823,17 +48734,17 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1093"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The switch operation will be aborted</source> - <translation>项目储存库的 URL 无法从工作拷贝中检索。转换操作将被终止</translation> + <translation>项目仓库的 URL 无法从工作拷贝中检索。转换操作将被终止</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1120"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The switch operation will be aborted</source> - <translation>项目储存库的 URL 包含无效格式。转换操作将被终止</translation> + <translation>项目仓库的 URL 包含无效格式。转换操作将被终止</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1512"/> <source>Subversion command</source> - <translation>版本控制命令</translation> + <translation>Subversion 命令</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1684"/> @@ -48843,17 +48754,17 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1779"/> <source>Subversion Set Property</source> - <translation>版本控制设置属性</translation> + <translation>Subversion 设置属性</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1801"/> <source>You have to supply a property name. Aborting.</source> - <translation>必须提供一个属性名。终止。</translation> + <translation>您必须提供一个属性名。终止。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1821"/> <source>Subversion Delete Property</source> - <translation>版本控制删除属性</translation> + <translation>Subversion 删除属性</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1791"/> @@ -48863,7 +48774,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="900"/> <source>Subversion Log</source> - <translation>版本控制日志</translation> + <translation>Subversion 日志</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="900"/> @@ -48873,12 +48784,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2100"/> <source>Locking in the Subversion repository</source> - <translation>在版本控制储存库中锁定</translation> + <translation>在 Subversion 仓库中锁定</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2128"/> <source>Unlocking in the Subversion repository</source> - <translation>在版本控制储存库中解锁</translation> + <translation>在 Subversion 仓库中解锁</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2153"/> @@ -48888,12 +48799,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2170"/> <source>Repository Browser</source> - <translation>储存库浏览器</translation> + <translation>仓库浏览器</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2170"/> <source>Enter the repository URL.</source> - <translation>输入储存库 URL。</translation> + <translation>输入仓库 URL。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2241"/> @@ -48923,7 +48834,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2268"/> <source>Subversion Lock</source> - <translation>版本控制锁定</translation> + <translation>Subversion 锁定</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2268"/> @@ -49098,7 +49009,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="183"/> <source>The svn process finished with the exit code {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>svn 进程已结束,返回值为 {0}</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="873"/> @@ -49145,7 +49056,8 @@ <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="1255"/> <source>Revision {0}. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">版本 {0}。 +</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="503"/> @@ -49175,7 +49087,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1987"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2048"/> @@ -49185,7 +49097,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2048"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><p>文件 <b>{0}</b> 无法读取。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="2305"/> @@ -49198,7 +49110,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="16"/> <source><b>Configure Subversion Interface</b></source> - <translation><b>配置版本控制界面</b></translation> + <translation><b>配置 Subversion 界面</b></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="36"/> @@ -49233,7 +49145,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="123"/> <source>Edit the subversion config file</source> - <translation>编辑版本控制配置文件</translation> + <translation>编辑 subversion 配置文件</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="126"/> @@ -49243,7 +49155,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="133"/> <source>Edit the subversion servers file</source> - <translation>编辑版本控制服务器文件</translation> + <translation>编辑 subversion 服务器文件</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ConfigurationPage/SubversionPage.ui" line="136"/> @@ -49256,7 +49168,7 @@ <message> <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="52"/> <source>SVG-Viewer</source> - <translation>SVG浏览器</translation> + <translation>SVG 浏览器</translation> </message> <message> <location filename="../Graphics/SvgDiagram.py" line="94"/> @@ -49294,12 +49206,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="14"/> <source>Subversion Blame</source> - <translation>版本控制 Blame</translation> + <translation type="unfinished">Subversion Blame</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="45"/> <source>Revision</source> - <translation>修订</translation> + <translation>修订版本</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="50"/> @@ -49324,7 +49236,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="110"/> <source>Press to send the input to the subversion process</source> - <translation>点击将输入发送到版本控制进程</translation> + <translation>点击将输入发送到 subversion 进程</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="113"/> @@ -49339,7 +49251,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="123"/> <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> - <translation>输入要发送到版本控制进程的数据</translation> + <translation>输入要发送到 subversion 进程的数据</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.ui" line="130"/> @@ -49364,7 +49276,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="102"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> </context> <context> @@ -49394,32 +49306,32 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="80"/> <source>Errors</source> - <translation type="unfinished">错误</translation> + <translation>错误</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="99"/> <source>Input</source> - <translation type="unfinished">输入</translation> + <translation>输入</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="121"/> <source>Press to send the input to the subversion process</source> - <translation type="unfinished">点击将输入发送到版本控制进程</translation> + <translation>点击将输入发送到 subversion 进程</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="124"/> <source>&Send</source> - <translation type="unfinished">发送(&S)</translation> + <translation>发送(&S)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="127"/> <source>Alt+S</source> - <translation type="unfinished">Alt+S</translation> + <translation>Alt+S</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="134"/> <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> - <translation type="unfinished">输入要发送到版本控制进程的数据</translation> + <translation>输入要发送到 subversion 进程的数据</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="141"/> @@ -49429,12 +49341,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="144"/> <source>&Password Mode</source> - <translation type="unfinished">密码模式(&P)</translation> + <translation>密码模式(&P)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.ui" line="147"/> <source>Alt+P</source> - <translation type="unfinished">Alt+P</translation> + <translation>Alt+P</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="88"/> @@ -49449,12 +49361,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="119"/> <source>Process Generation Error</source> - <translation type="unfinished">进程生成错误</translation> + <translation>进程生成错误</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnChangeListsDialog.py" line="119"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> </context> <context> @@ -49462,17 +49374,17 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="14"/> <source>Subversion Command</source> - <translation>版本控制命令</translation> + <translation>Subversion 命令</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="25"/> <source>Subversion Command:</source> - <translation>版本控制命令:</translation> + <translation>Subversion 命令:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="38"/> <source>Enter the Subversion command to be executed with all necessary parameters</source> - <translation>输入要执行的版本控制命令,带所有必须参数</translation> + <translation>输入要执行的 Subversion 命令,带所有必须参数</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="41"/> @@ -49481,27 +49393,27 @@ parameters. If a parameter of the commandline includes a space you have to surround this parameter by single or double quotes. Do not include the name of the subversion client executable (i.e. svn).</p></source> - <translation><b>版本控制命令</b> -<p>输入要执行的版本控制命令,带所有必须参数。 + <translation><b>Subversion 命令</b> +<p>输入要执行的 subversion 命令,带所有必须参数。 如果某命令行参数包含空格,则必须为该参数添加单引号或双引号。 -不要包含版本控制客户执行的名称(如:svn)。</p></translation> +不要包含版 subversion 客户端可执行程序的名称(如:svn)。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="125"/> <source>Select the working directory via a directory selection dialog</source> - <translation>通过文件夹选择对话框选择工作文件夹</translation> + <translation type="unfinished">通过文件夹选择对话框选择工作文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="128"/> <source><b>Working directory</b> <p>Select the working directory for the Subversion command via a directory selection dialog.</p></source> - <translation><b>工作文件夹</b> + <translation type="unfinished"><b>工作文件夹</b> <p>通过文件夹选择对话框为版本控制命令选择工作文件夹。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="67"/> <source>Enter the working directory for the Subversion command</source> - <translation>为版本控制命令输入工作文件夹</translation> + <translation>为 subversion 命令输入工作文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.ui" line="70"/> @@ -49510,7 +49422,7 @@ This is an optional entry. The button to the right will open a directory selection dialog.</p></source> <translation><b>工作文件夹</b> -<p>为版本控制命令输入工作文件夹。 +<p>为 Subversion 命令输入工作文件夹。 这是一个可选条目。 右侧的按钮可打开文件夹选择对话框。</p></translation> </message> @@ -49537,7 +49449,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommandDialog.py" line="78"/> <source>Working directory</source> - <translation>工作文件夹</translation> + <translation type="unfinished">工作文件夹</translation> </message> </context> <context> @@ -49545,7 +49457,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="14"/> <source>Subversion</source> - <translation>版本控制</translation> + <translation>Subversion</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCommitDialog.ui" line="20"/> @@ -49600,18 +49512,18 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="14"/> <source>Subversion Copy</source> - <translation>版本控制副本</translation> + <translation>Subversion 副本</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="64"/> <source>Press to open a selection dialog</source> - <translation>点击打开选择对话框</translation> + <translation type="unfinished">点击打开选择对话框</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="67"/> <source><b>Target directory</b> <p>Select the target name for the operation via a selection dialog.</p></source> - <translation><b>目标文件夹</b> + <translation type="unfinished"><b>目标文件夹</b> <p>通过选择对话框为操作选择目标名称。</p></translation> </message> <message> @@ -49655,18 +49567,18 @@ <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="67"/> <source><b>Target name</b> <p>Select the target name for the operation via a selection dialog.</p></source> - <translation><b>目标名</b> + <translation type="unfinished"><b>目标名</b> <p>通过选择对话框为操作选择目标名。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.py" line="52"/> <source>Subversion Move</source> - <translation>版本控制移动</translation> + <translation>Subversion 移动</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.py" line="91"/> <source>Select target</source> - <translation>选择目标</translation> + <translation type="unfinished">选择目标</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="49"/> @@ -49680,7 +49592,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="14"/> <source>Subversion</source> - <translation>版本控制</translation> + <translation>Subversion</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="29"/> @@ -49700,7 +49612,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="95"/> <source>Press to send the input to the subversion process</source> - <translation>点击将输入发送到版本控制进程</translation> + <translation>点击将输入发送到 subversion 进程</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="98"/> @@ -49715,7 +49627,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="108"/> <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> - <translation>输入要发送到版本控制进程的数据</translation> + <translation>输入要发送到 subversion 进程的数据</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.ui" line="115"/> @@ -49745,19 +49657,21 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDialog.py" line="156"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="81"/> <source>Revision {0}. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>版本 {0}。 +</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialog.py" line="89"/> <source>{0} {1}{2} </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>{0} {1}{2} +</translation> </message> </context> <context> @@ -49765,7 +49679,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="98"/> <source>Subversion SSL Server Certificate</source> - <translation>版本控制 SSL 服务器证书</translation> + <translation>Subversion SSL 服务器证书</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDialogMixin.py" line="117"/> @@ -49793,7 +49707,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="171"/> <source>Subversion Diff</source> - <translation>版本控制差异</translation> + <translation>Subversion 差异</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="26"/> @@ -49803,7 +49717,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="42"/> <source><b>Subversion Diff</b><p>This shows the output of the svn diff command.</p></source> - <translation><b>版本控制差异</b><p>显示版本控制差异命令的输出。</p></translation> + <translation><b>Subversion 差异</b><p>显示 svn diff 命令的输出。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="70"/> @@ -49818,7 +49732,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="111"/> <source>Press to send the input to the subversion process</source> - <translation>点击将输入发送到版本控制进程</translation> + <translation>点击将输入发送到 subversion 进程</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="114"/> @@ -49833,7 +49747,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="124"/> <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> - <translation>输入要发送到版本控制进程的数据</translation> + <translation>输入要发送到 subversion 进程的数据</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.ui" line="131"/> @@ -49878,43 +49792,44 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="192"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="405"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br>Reason: {1}</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>补丁文件 <b>{0}</b> 无法保存。<br />原因:{1}</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnDiffDialog.py" line="214"/> <source>Processing file '{0}'... </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>正在处理文件 {0}… +</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="389"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>补丁文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="225"/> <source><Start></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><开始></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="226"/> <source><End></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><结束></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="48"/> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished">刷新</translation> + <translation>刷新</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnDiffDialog.py" line="50"/> <source>Press to refresh the display</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击刷新显示</translation> </message> </context> <context> @@ -50065,7 +49980,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="14"/> <source>Subversion Log</source> - <translation>版本控制日志</translation> + <translation>Subversion 日志</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="22"/> @@ -50190,7 +50105,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="298"/> <source><b>Subversion log errors</b><p>This shows possible error messages of the svn log command.</p></source> - <translation><b>版本控制日志错误</b><p>显示版本控制日志命令可能的错误消息。</p></translation> + <translation><b>Subversion 日志错误</b><p>显示 svn log 命令可能的错误消息。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="314"/> @@ -50200,7 +50115,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="336"/> <source>Press to send the input to the subversion process</source> - <translation>点击将输入发送到版本控制进程</translation> + <translation>点击将输入发送到 subversion 进程</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="339"/> @@ -50215,7 +50130,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="349"/> <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> - <translation>输入要发送到版本控制进程的数据</translation> + <translation>输入要发送到 subversion 进程的数据</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="356"/> @@ -50250,7 +50165,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="504"/> <source>Subversion Error</source> - <translation>版本控制错误</translation> + <translation>Subversion 错误</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="289"/> @@ -50260,7 +50175,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="289"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="92"/> @@ -50275,7 +50190,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="277"/> <source>Show differences side-by-side</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>并排显示差异</translation> </message> </context> <context> @@ -50283,7 +50198,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="14"/> <source>Subversion Log</source> - <translation>版本控制日志</translation> + <translation>Subversion 日志</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="26"/> @@ -50293,7 +50208,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="32"/> <source><b>Subversion Log</b><p>This shows the output of the svn log command. By clicking on the links you may show the difference between versions.</p></source> - <translation><b>版本控制日志</b><p>显示版本控制日志命令的输出。在链接上点击可以显示版本间的差异。</p></translation> + <translation><b>Subversion 日志</b><p>显示 svn log 命令的输出。在链接上点击可以显示版本间的差异。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="58"/> @@ -50303,7 +50218,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="64"/> <source><b>Subversion log errors</b><p>This shows possible error messages of the svn log command.</p></source> - <translation><b>版本控制日志错误</b><p>显示版本控制日志命令可能的错误消息。</p></translation> + <translation><b> Subversion 日志错误</b><p>显示 svn log 命令可能的错误消息。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="80"/> @@ -50313,7 +50228,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="102"/> <source>Press to send the input to the subversion process</source> - <translation>点击将输入发送到版本控制进程</translation> + <translation type="unfinished">点击将输入发送到 subversion 进程</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="105"/> @@ -50328,7 +50243,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="115"/> <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> - <translation>输入要发送到版本控制进程的数据</translation> + <translation>输入要发送到 subversion 进程的数据</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="122"/> @@ -50348,7 +50263,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="55"/> <source><b>Processing your request, please wait...</b></source> - <translation><b>正在处理您的请求,请稍候……</b></translation> + <translation><b>正在处理您的请求,请稍候…</b></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="81"/> @@ -50378,7 +50293,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="142"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="193"/> @@ -50389,13 +50304,15 @@ <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="202"/> <source><i>author: {0}</i><br /> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><i>作者:{0}</i><br /> +</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.py" line="205"/> <source><i>date: {0}</i><br /> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><i>日期:{0}</i><br /> +</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogDialog.py" line="191"/> @@ -50410,7 +50327,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogDialog.ui" line="45"/> <source>Show differences side-by-side</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">并排显示差异</translation> </message> </context> <context> @@ -50418,7 +50335,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="13"/> <source>Subversion Login</source> - <translation>版本控制登录</translation> + <translation>Subversion 登录</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLoginDialog.ui" line="24"/> @@ -50461,7 +50378,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="13"/> <source>Subversion Merge</source> - <translation>版本控制合并</translation> + <translation>Subversion 合并</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnMergeDialog.ui" line="22"/> @@ -50523,16 +50440,16 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="14"/> <source>New Project from Repository</source> - <translation>从储存库新建项目</translation> + <translation>从仓库新建项目</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="17"/> <source><b>New Project from Repository Dialog</b> <p>Enter the various repository infos into the entry fields. These values are used, when the new project is retrieved from the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A repository layout with project/tags, project/branches and project/trunk will be assumed. In this case, you may enter a tag or branch, which must look like tags/tagname or branches/branchname. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.</p> <p>For remote repositories the URL must contain the hostname.</p></source> - <translation><b>从储存库对话框新建项目</b> -<p>将多个储存库信息输入到条目区域。在从储存库检索新项目时会使用到这些值。如果复选框被选中,则 URL 必须由项目名结束。假定储存库以项目/标签、项目/分支和项目/主干进行布局。则你可能输入一个标签或分支,它们必须具有“标签/标签名”或“分支/分支名”的形式。如果复选框未被选中,则 URL 必须包含其在储存库中的完整路径。</p> -<p>对于远程储存库来说,URL 必须包含主机名。</p></translation> + <translation><b>从仓库对话框新建项目</b> +<p>将多个仓库信息输入到条目区域。在从仓库检索新项目时会使用到这些值。如果复选框被选中,则 URL 必须由项目名结束。假定仓库以项目/标签、项目/分支和项目/主干进行布局。则你可能输入一个标签或分支,它们必须具有“标签/标签名”或“分支/分支名”的形式。如果复选框未被选中,则 URL 必须包含其在仓库中的完整路径。</p> +<p>对于远程仓库来说,URL 必须包含主机名。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="30"/> @@ -50544,12 +50461,12 @@ <source><b>Tag in VCS</b> <p>Enter the tag name the new project shall be generated from. Leave empty to retrieve the latest data from the repository.</p></source> <translation><b>版本控制系统中的标签</b> -<p>输入标签名称,新项目将从其中生成。为空时从储存库中检索最后的日期。</p></translation> +<p>输入标签名称,新项目将从其中生成。为空时从仓库中检索最后的日期。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="41"/> <source>Select the protocol to access the repository</source> - <translation>选择访问储存库的协议</translation> + <translation>选择访问仓库的协议</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="48"/> @@ -50559,7 +50476,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="61"/> <source><b>URL</b><p>Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.</p></source> - <translation><b>URL</b><p>输入模块的 URL 。由于储存库具有标准布局,则该 URL 必须包含主干、标签或分支部分。</p></translation> + <translation><b>URL</b><p>输入模块的 URL 。由于仓库具有标准布局,则该 URL 必须包含主干、标签或分支部分。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="160"/> @@ -50577,17 +50494,17 @@ <p>Enter the directory of the new project. It will be retrieved from the repository and be placed in this directory.</p></source> <translation><b>项目文件夹</b> -<p>输入新项目的文件夹。它将在储存库中被检索,且被放置在该文件夹中。</p></translation> +<p>输入新项目的文件夹。它将在仓库中被检索,且被放置在该文件夹中。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="90"/> <source>Select to indicate, that the repository has a standard layout (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches)</source> - <translation>选择指示储存库具有标准布局(项目文件夹/主干,项目文件夹/标签,项目文件夹/分支)</translation> + <translation>通过文件夹选择对话框或仓库浏览器选择仓库 URL</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="93"/> <source>Repository has standard &layout</source> - <translation>储存库具有标准布局(&l)</translation> + <translation>仓库具有标准布局(&L)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="96"/> @@ -50595,11 +50512,6 @@ <translation>Alt+L</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="126"/> - <source>Select the repository url via a directory selection dialog or the repository browser</source> - <translation>通过文件夹选择对话框或储存库浏览器选择储存库 URL</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="106"/> <source>Project &Directory:</source> <translation>项目文件夹(&D):</translation> @@ -50612,22 +50524,22 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="133"/> <source>Select the project directory via a directory selection dialog</source> - <translation>通过文件夹选择对话框选择项目文件夹</translation> + <translation type="unfinished">通过文件夹选择对话框选择项目文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="95"/> <source>Select Repository-Directory</source> - <translation>选择储存库文件夹</translation> + <translation type="unfinished">选择储存库文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="123"/> <source>Select Project Directory</source> - <translation>选择项目文件夹</translation> + <translation type="unfinished">选择项目文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="154"/> <source>Pat&h:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>路径(&H):</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="58"/> @@ -50640,16 +50552,16 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="14"/> <source>Repository Infos</source> - <translation>储存库信息</translation> + <translation>仓库信息</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="17"/> <source><b>Repository Infos Dialog</b> <p>Enter the various infos into the entry fields. These values are used to generate a new project in the repository. If the checkbox is selected, the URL must end in the project name. A directory tree with project/tags, project/branches and project/trunk will be generated in the repository. If the checkbox is not selected, the URL must contain the complete path in the repository.</p> <p>For remote repositories the URL must contain the hostname.</p></source> - <translation><b>储存库信息对话框</b> -<p>将多个信息输入到条目区域中。这些值用于在储存库中生成一个新项目。如果复选框被选中,则 URL 必须以项目名称结束。在储存库中将生成一个目录树,具有项目/标签,项目/分支和项目/主干的结构。如果复选框未被选中,则 URL 必须包含其在储存库中的完整路径。</p> -<p>对于远程储存库而言 URL 必须包含主机名。</p></translation> + <translation><b>仓库信息对话框</b> +<p>将多个信息输入到条目区域中。这些值用于在仓库中生成一个新项目。如果复选框被选中,则 URL 必须以项目名称结束。在仓库中将生成一个目录树,具有项目/标签,项目/分支和项目/主干的结构。如果复选框未被选中,则 URL 必须包含其在仓库中的完整路径。</p> +<p>对于远程仓库而言 URL 必须包含主机名。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="30"/> @@ -50659,12 +50571,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="40"/> <source>Select, if the standard repository layout (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches) should be generated</source> - <translation>选择是否生成标准储存库布局(项目文件夹/主干,项目文件夹/标签,项目文件夹/分支)</translation> + <translation>选择是否生成标准仓库布局(项目文件夹/主干,项目文件夹/标签,项目文件夹/分支)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="43"/> <source>Create standard repository &layout</source> - <translation>创建标准储存库布局(&l)</translation> + <translation>创建标准仓库布局(&L)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="46"/> @@ -50674,12 +50586,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="56"/> <source>Select the protocol to access the repository</source> - <translation>选择访问储存库的协议</translation> + <translation>选择访问仓库的协议</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="107"/> <source>Select the repository url via a directory selection dialog or the repository browser</source> - <translation>通过文件夹选择对话框或储存库浏览器选择储存库 URL</translation> + <translation type="unfinished">通过文件夹选择对话框或储存库浏览器选择储存库 URL</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.py" line="110"/> @@ -50711,17 +50623,17 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="100"/> <source><b>URL</b><p>Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.</p></source> - <translation><b>URL</b><p>输入模块的 URL 。由于储存库具有标准布局,则该 URL 必须包含主干、标签或分支部分。</p></translation> + <translation><b>URL</b><p>输入模块的 URL 。如果仓库具有标准布局,则该 URL 必须包含主干、标签或分支部分。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.py" line="71"/> <source>Select Repository-Directory</source> - <translation>选择储存库文件夹</translation> + <translation type="unfinished">选择储存库文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.py" line="104"/> <source>Pat&h:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>路径(&H):</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnOptionsDialog.ui" line="97"/> @@ -50739,27 +50651,27 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="654"/> <source>Update from repository</source> - <translation>从储存库更新</translation> + <translation>从仓库更新</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="658"/> <source>Commit changes to repository...</source> - <translation>将更改提交到储存库中……</translation> + <translation>将更改提交到仓库中…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="664"/> <source>Add to repository</source> - <translation>添加到储存库</translation> + <translation>添加到仓库</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="385"/> <source>Add tree to repository</source> - <translation>添加树到储存库</translation> + <translation>添加树到仓库</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="668"/> <source>Remove from repository (and disk)</source> - <translation>从储存库(和磁盘)中移除</translation> + <translation>从仓库(和磁盘)中移除</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="675"/> @@ -50859,42 +50771,42 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="733"/> <source>Configure...</source> - <translation>配置……</translation> + <translation>配置…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectBrowserHelper.py" line="580"/> <source>Show repository info</source> - <translation>显示储存库信息</translation> + <translation>显示仓库信息</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="551"/> <source>Copy</source> - <translation type="unfinished">复制</translation> + <translation>复制</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="553"/> <source>Move</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移动</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="689"/> <source>Show differences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示差异</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="271"/> <source>Show differences side-by-side</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>并排显示差异</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="693"/> <source>Show differences (extended)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示差异(扩展)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="280"/> <source>Show differences side-by-side (extended)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>并排显示差异(扩展)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="698"/> @@ -50904,7 +50816,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectBrowserHelper.py" line="712"/> <source>Conflicts resolved</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>冲突已解决</translation> </message> </context> <context> @@ -50912,62 +50824,62 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="51"/> <source>New from repository</source> - <translation>从储存库新建</translation> + <translation>从仓库新建</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="51"/> <source>&New from repository...</source> - <translation>从储存库新建(&N)……</translation> + <translation>从仓库新建(&N)…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="56"/> <source>Create a new project from the VCS repository</source> - <translation>从版本控制系统储存库创建新项目</translation> + <translation>从版本控制系统仓库创建新项目</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="59"/> <source><b>New from repository</b><p>This creates a new local project from the VCS repository.</p></source> - <translation><b>从储存库新建</b><p>从版本控制系统储存库中创建新的本地项目。</p></translation> + <translation><b>从仓库新建</b><p>从版本控制系统仓库中创建新的本地项目。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="67"/> <source>Update from repository</source> - <translation>从储存库更新</translation> + <translation>从仓库更新</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="67"/> <source>&Update from repository</source> - <translation>从储存库更新(&U)</translation> + <translation>从仓库更新(&U)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="72"/> <source>Update the local project from the VCS repository</source> - <translation>从版本控制系统储存库更新本地项目</translation> + <translation>从版本控制系统仓库更新本地项目</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="75"/> <source><b>Update from repository</b><p>This updates the local project from the VCS repository.</p></source> - <translation><b>从储存库更新</b><p>从版本控制系统储存库更新本地项目</p></translation> + <translation><b>从仓库更新</b><p>从版本控制系统仓库更新本地项目</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="83"/> <source>Commit changes to repository</source> - <translation>将更改提交到储存库中</translation> + <translation>将更改提交到仓库中</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="83"/> <source>&Commit changes to repository...</source> - <translation>将更改提交到储存库中(&C)……</translation> + <translation>将更改提交到仓库中(&C)…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="88"/> <source>Commit changes to the local project to the VCS repository</source> - <translation>将本地项目的更改提交到版本控制系统储存库中</translation> + <translation>将本地项目的更改提交到版本控制系统仓库中</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="91"/> <source><b>Commit changes to repository</b><p>This commits changes to the local project to the VCS repository.</p></source> - <translation><b>将更改提交到储存库中</b><p>将本地项目的更改提交到版本控制系统储存库中</p></translation> + <translation><b>将更改提交到仓库中</b><p>将本地项目的更改提交到版本控制系统仓库中</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="99"/> @@ -51002,27 +50914,27 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="122"/> <source><b>Show log browser</b><p>This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.</p></source> - <translation><b>显示日志浏览器</b><p>显示对话框以浏览本地项目的日志。先显示条目的受限号。稍后可以检索更多信息。</p></translation> + <translation><b>显示日志浏览器</b><p>显示对话框以浏览本地项目的日志。先显示一部分条目,稍后可以检索更多信息。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="131"/> <source>Show &difference</source> - <translation>显示差异(&d)</translation> + <translation>显示差异(&D)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="136"/> <source>Show the difference of the local project to the repository</source> - <translation>显示本地项目与储存库的差异</translation> + <translation>显示本地项目与仓库的差异</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="152"/> <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source> - <translation>显示项目的修订本与储存库的差异</translation> + <translation>显示项目的修订本与仓库的差异</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="168"/> <source>Show the difference of the project between two repository URLs</source> - <translation>显示两个储存库 URL 中项目的差异</translation> + <translation>显示两个仓库 URL 中项目的差异</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="179"/> @@ -51032,7 +50944,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="179"/> <source>Show &status</source> - <translation>显示状态(&s)</translation> + <translation>显示状态(&S)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="184"/> @@ -51047,42 +50959,42 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="210"/> <source>Tag in repository</source> - <translation>在储存库中标记</translation> + <translation>在仓库中标记</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="210"/> <source>&Tag in repository...</source> - <translation>在储存库中标记(&T)……</translation> + <translation>在仓库中标记(&T)…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="215"/> <source>Tag the local project in the repository</source> - <translation>在储存库中标记本地项目</translation> + <translation>在仓库中标记本地项目</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="218"/> <source><b>Tag in repository</b><p>This tags the local project in the repository.</p></source> - <translation><b>在储存库中标记</b><p>在储存库中标记本地项目。</p></translation> + <translation><b>在仓库中标记</b><p>在仓库中标记本地项目。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="225"/> <source>Export from repository</source> - <translation>从储存库导出</translation> + <translation>从仓库导出</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="225"/> <source>&Export from repository...</source> - <translation>从储存库导出(&E)……</translation> + <translation>从仓库导出(&E)…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="230"/> <source>Export a project from the repository</source> - <translation>从储存库中导出一个项目</translation> + <translation>从仓库中导出一个项目</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="233"/> <source><b>Export from repository</b><p>This exports a project from the repository.</p></source> - <translation><b>从储存库导出</b><p>从储存库导出一个项目。</p></translation> + <translation><b>从仓库导出</b><p>从仓库导出一个项目。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="240"/> @@ -51092,7 +51004,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="240"/> <source>Command &options...</source> - <translation>命令选项(&o)……</translation> + <translation>命令选项(&o)…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="244"/> @@ -51102,7 +51014,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="246"/> <source><b>Command options...</b><p>This shows a dialog to edit the VCS command options.</p></source> - <translation><b>命令选项……</b><p>显示一个对话框以编辑版本控制系统命令选项。</p></translation> + <translation><b>命令选项…</b><p>显示一个对话框以编辑版本控制系统命令选项。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="253"/> @@ -51132,7 +51044,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="268"/> <source>Mer&ge changes...</source> - <translation>合并更改(&g)……</translation> + <translation>合并更改(&g)…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="273"/> @@ -51152,7 +51064,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="284"/> <source>S&witch...</source> - <translation>转换(&w)……</translation> + <translation>转换(&w)…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="289"/> @@ -51192,7 +51104,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="328"/> <source>E&xecute command...</source> - <translation>执行命令(&x)……</translation> + <translation>执行命令(&x)…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="332"/> @@ -51212,7 +51124,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="342"/> <source>List tags...</source> - <translation>列出标签……</translation> + <translation>列出标签…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="346"/> @@ -51232,7 +51144,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="356"/> <source>List branches...</source> - <translation>列出分支……</translation> + <translation>列出分支…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="360"/> @@ -51247,22 +51159,22 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="370"/> <source>List repository contents</source> - <translation>列出储存库内容</translation> + <translation>列出仓库内容</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="370"/> <source>List repository contents...</source> - <translation>列出储存库内容……</translation> + <translation>列出仓库内容…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="374"/> <source>Lists the contents of the repository</source> - <translation>列出储存库的内容</translation> + <translation>列出仓库的内容</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="377"/> <source><b>List repository contents</b><p>This lists the contents of the repository.</p></source> - <translation><b>列出储存库内容</b><p>列出储存库的内容。</p></translation> + <translation><b>列出仓库内容</b><p>列出仓库的内容。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="384"/> @@ -51272,7 +51184,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="384"/> <source>Set Property...</source> - <translation>设置属性……</translation> + <translation>设置属性…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="388"/> @@ -51292,7 +51204,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="398"/> <source>List Properties...</source> - <translation>列出属性……</translation> + <translation>列出属性…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="402"/> @@ -51312,7 +51224,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="412"/> <source>Delete Property...</source> - <translation>删除属性……</translation> + <translation>删除属性…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="416"/> @@ -51332,7 +51244,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="426"/> <source>Relocate...</source> - <translation>重定位……</translation> + <translation>重定位…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="431"/> @@ -51347,22 +51259,22 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="442"/> <source>Repository Browser</source> - <translation>储存库浏览器</translation> + <translation>仓库浏览器</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="442"/> <source>Repository Browser...</source> - <translation>储存库浏览器……</translation> + <translation>仓库浏览器…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="447"/> <source>Show the Repository Browser dialog</source> - <translation>显示储存库浏览器对话框</translation> + <translation>显示仓库浏览器对话框</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="450"/> <source><b>Repository Browser</b><p>This shows the Repository Browser dialog.</p></source> - <translation><b>储存库浏览器</b><p>显示储存库浏览器对话框。</p></translation> + <translation><b>仓库浏览器</b><p>显示仓库浏览器对话框。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="457"/> @@ -51372,52 +51284,37 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="457"/> <source>Configure...</source> - <translation>配置……</translation> + <translation>配置…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="461"/> <source>Show the configuration dialog with the Subversion page selected</source> - <translation>显示配置对话框并自动选择版本控制页面</translation> + <translation>显示配置对话框并自动选择 subversion 页面</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="464"/> <source><b>Configure</b><p>Show the configuration dialog with the Subversion page selected.</p></source> - <translation><b>配置</b><p>显示配置对话框并自动选择版本控制页面。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="209"/> - <source>Show repository info</source> - <translation type="obsolete">显示储存库信息</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="214"/> - <source>Show some repository related information for the local project</source> - <translation type="obsolete">显示本地项目的一些储存库相关信息</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/ProjectHelper.py" line="217"/> - <source><b>Show repository info</b><p>This shows some repository related information for the local project.</p></source> - <translation type="obsolete"><b>显示储存库信息</b><p>显示本地项目的一些储存库相关信息。</p></translation> + <translation><b>配置</b><p>显示配置对话框并自动选择 subversion 页面。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="299"/> <source>Conflicts resolved</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>冲突已解决</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="299"/> <source>Con&flicts resolved</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>冲突已解决(&F)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="303"/> <source>Mark all conflicts of the local project as resolved</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>将本地项目的所有冲突标记为已解决状态</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="306"/> <source><b>Conflicts resolved</b><p>This marks all conflicts of the local project as resolved.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>冲突已解决</b><p>将本地项目中的所有冲突标记为已解决。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="194"/> @@ -51457,12 +51354,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="131"/> <source>Show differences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示差异</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="147"/> <source>Show differences (extended)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>显示差异(扩展)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="163"/> @@ -51472,7 +51369,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="139"/> <source><b>Show differences</b><p>This shows differences of the local project to the repository.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><b>显示差异</b><p>显示本地项目与仓库之间的差异。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="155"/> @@ -51487,7 +51384,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/ProjectHelper.py" line="559"/> <source>Subversion (svn)</source> - <translation type="unfinished">版本控制(svn)</translation> + <translation>Subversion(svn)</translation> </message> </context> <context> @@ -51495,7 +51392,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="13"/> <source>Delete Subversion Property</source> - <translation>删除版本控制属性</translation> + <translation>删除 subversion 属性</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnPropDelDialog.ui" line="24"/> @@ -51523,13 +51420,13 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="13"/> <source>Subversion List Properties</source> - <translation>版本控制列表属性</translation> + <translation>Subversion 列表属性</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="16"/> <source><b>Subversion List Prperties</b> <p>This dialog shows the properties of the selected file or project.</p></source> - <translation><b>版本控制列表属性</b> + <translation><b>Subversion 列表属性</b> <p>该对话框显示所选文件或项目的属性。</p></translation> </message> <message> @@ -51563,7 +51460,7 @@ <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.ui" line="76"/> <source><b>Subversion proplist errors</b> <p>This shows possible error messages of the subversion proplist command.</p></source> - <translation><b>版本控制属性列表错误</b> + <translation><b>Subversion 属性列表错误</b> <p>显示版本控制属性列表命令可能的错误消息。</p></translation> </message> <message> @@ -51579,17 +51476,17 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="151"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="45"/> <source>Refresh</source> - <translation type="unfinished">刷新</translation> + <translation>刷新</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropListDialog.py" line="47"/> <source>Press to refresh the properties display</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击刷新属性显示</translation> </message> </context> <context> @@ -51597,7 +51494,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="14"/> <source>Set Subversion Property</source> - <translation>设置版本控制属性</translation> + <translation>设置 subversion 属性</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="25"/> @@ -51632,7 +51529,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="93"/> <source>Press to select the file via a file selection dialog</source> - <translation>请通过文件选择对话框选择文件</translation> + <translation type="unfinished">请通过文件选择对话框选择文件</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="83"/> @@ -51662,7 +51559,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.py" line="46"/> <source>Select file for property</source> - <translation>为属性选择文件</translation> + <translation type="unfinished">为属性选择文件</translation> </message> </context> <context> @@ -51670,7 +51567,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="13"/> <source>Subversion Relocate</source> - <translation>版本控制重定位</translation> + <translation>Subversion 重定位</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRelocateDialog.ui" line="34"/> @@ -51703,7 +51600,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="14"/> <source>Subversion Repository Browser</source> - <translation>版本控制储存库浏览器</translation> + <translation>Subversion 仓库浏览器</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="20"/> @@ -51713,7 +51610,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="33"/> <source>Enter the URL of the repository</source> - <translation>输入储存库的 URL</translation> + <translation>输入仓库的 URL</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="65"/> @@ -51748,7 +51645,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="105"/> <source><b>Subversion errors</b><p>This shows possible error messages of the svn list and svn info commands.</p></source> - <translation><b>版本控制错误</b><p>显示版本控制列表和版本控制信息命令可能的错误消息。</p></translation> + <translation><b>Subversion 错误</b><p>显示 svn list 和 svn info 命令可能的错误消息。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="121"/> @@ -51758,7 +51655,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="143"/> <source>Press to send the input to the subversion process</source> - <translation>点击将输入发送到版本控制进程</translation> + <translation>点击将输入发送到 subversion 进程</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="146"/> @@ -51773,7 +51670,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="156"/> <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> - <translation>输入要发送到版本控制进程的数据</translation> + <translation>输入要发送到 subversion 进程的数据</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.ui" line="163"/> @@ -51798,7 +51695,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnRepoBrowserDialog.py" line="289"/> <source>Subversion Error</source> - <translation>版本控制错误</translation> + <translation>Subversion 错误</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="268"/> @@ -51808,7 +51705,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRepoBrowserDialog.py" line="268"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> </context> <context> @@ -51816,7 +51713,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="14"/> <source>Subversion Diff</source> - <translation>版本控制差异</translation> + <translation>Subversion 差异</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnRevisionSelectionDialog.ui" line="23"/> @@ -51924,13 +51821,13 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="394"/> <source>Subversion Status</source> - <translation>版本控制状态</translation> + <translation>Subversion 状态</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="17"/> <source><b>Subversion Status</b> <p>This dialog shows the status of the selected file or project.</p></source> - <translation><b>版本控制状态</b> + <translation><b>Subversion 状态</b> <p>该对话框显示所选文件或项目的状态。</p></translation> </message> <message> @@ -52006,7 +51903,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="279"/> <source>Press to send the input to the subversion process</source> - <translation>点击将输入发送到版本控制进程</translation> + <translation>点击将输入发送到 subversion 进程</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="282"/> @@ -52021,7 +51918,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="292"/> <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> - <translation>输入要发送到版本控制进程的数据</translation> + <translation>输入要发送到 subversion 进程的数据</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="299"/> @@ -52051,7 +51948,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="84"/> <source>Commit changes to repository...</source> - <translation>将更改提交到储存库中……</translation> + <translation>将更改提交到储存库中…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="91"/> @@ -52251,7 +52148,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="401"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="39"/> @@ -52281,7 +52178,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="170"/> <source>&Add</source> - <translation type="unfinished">添加(&A)</translation> + <translation>添加(&A)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.ui" line="177"/> @@ -52316,7 +52213,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="93"/> <source>Show differences</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">显示差异</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="99"/> @@ -52366,7 +52263,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="95"/> <source>Show differences side-by-side</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>并排显示差异</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusDialog.py" line="843"/> @@ -52384,17 +52281,17 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusMonitorThread.py" line="118"/> <source>Subversion status checked successfully (using svn)</source> - <translation>版本控制状态检查成功(使用 SVN)</translation> + <translation>Subversion 状态检查成功(使用 svn)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnStatusMonitorThread.py" line="130"/> <source>Could not start the Subversion process.</source> - <translation>无法开始版本控制进程。</translation> + <translation>无法启动 Subversion 进程。</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusMonitorThread.py" line="116"/> <source>Subversion status checked successfully (using pysvn)</source> - <translation>版本控制状态检查成功(使用 pysvn)</translation> + <translation>Subversion 状态检查成功(使用 pysvn)</translation> </message> </context> <context> @@ -52402,7 +52299,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="13"/> <source>Subversion Switch</source> - <translation>版本控制转换</translation> + <translation>Subversion 转换</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnSwitchDialog.ui" line="32"/> @@ -52468,13 +52365,13 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="14"/> <source>Subversion Tag List</source> - <translation>版本控制标签列表</translation> + <translation>Subversion 标签列表</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="17"/> <source><b>Subversion Tag/Branch List</b> <p>This dialog shows a list of the projects tags or branches.</p></source> - <translation><b>版本控制标签/分支列表</b> + <translation><b>Subversion 标签/分支列表</b> <p>该对话框显示一列项目标签或分支。</p></translation> </message> <message> @@ -52517,7 +52414,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="120"/> <source>Press to send the input to the subversion process</source> - <translation>点击将输入发送到版本控制进程</translation> + <translation>点击将输入发送到 subversion 进程</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="123"/> @@ -52532,7 +52429,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="133"/> <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> - <translation>输入要发送到版本控制进程的数据</translation> + <translation>输入要发送到 subversion 进程的数据</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.ui" line="140"/> @@ -52552,37 +52449,37 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="94"/> <source>Subversion Branches List</source> - <translation>版本控制分支列表</translation> + <translation>Subversion 分支列表</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="124"/> <source>Subversion Error</source> - <translation>版本控制错误</translation> + <translation>Subversion 错误</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="105"/> <source>The URL of the project repository could not be retrieved from the working copy. The list operation will be aborted</source> - <translation>无法从工作副本中检索项目储存库的 URL 。列表操作将被终止</translation> + <translation>无法从工作副本中检索项目仓库的 URL 。列表操作将被终止</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="124"/> <source>The URL of the project repository has an invalid format. The list operation will be aborted</source> - <translation>项目储存库的 URL 包含无效格式。列表操作将被终止</translation> + <translation>项目仓库的 URL 包含无效格式。列表操作将被终止</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="152"/> <source>Subversion List</source> - <translation>版本控制列表</translation> + <translation>Subversion 列表</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="141"/> <source>Enter the repository URL containing the tags or branches</source> - <translation>输入包含标签或分支的储存库 URL</translation> + <translation>输入包含标签或分支的仓库 URL</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="152"/> <source>The repository URL is empty. Aborting...</source> - <translation>储存库 URL 为空。终止……</translation> + <translation>仓库 URL 为空。终止…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="169"/> @@ -52597,7 +52494,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagBranchListDialog.py" line="169"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> </context> <context> @@ -52605,7 +52502,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="13"/> <source>Subversion Tag</source> - <translation>版本控制标签</translation> + <translation>Subversion 标签</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnTagDialog.ui" line="38"/> @@ -52703,7 +52600,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="13"/> <source>Subversion Diff</source> - <translation>版本控制差异</translation> + <translation>Subversion 差异</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.ui" line="22"/> @@ -52738,7 +52635,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="67"/> <source>Subversion Error</source> - <translation>版本控制错误</translation> + <translation>Subversion 错误</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnUrlSelectionDialog.py" line="53"/> @@ -52771,12 +52668,12 @@ <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="51"/> <source>Hex</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">十六</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="52"/> <source>HTML</source> - <translation type="unfinished">HTML</translation> + <translation>HTML</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="53"/> @@ -52791,17 +52688,17 @@ <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="59"/> <source>Basic Latin</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">基本拉丁文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="60"/> <source>Latin-1 Supplement</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">拉丁文补充-1</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="63"/> <source>IPA Extensions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">国际音标扩展</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="64"/> @@ -52821,7 +52718,7 @@ <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="67"/> <source>Cyrillic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">西里尔字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="68"/> @@ -52831,127 +52728,127 @@ <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="69"/> <source>Armenian</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">亚美尼亚字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="70"/> <source>Hebrew</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">希伯来文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="71"/> <source>Arabic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">阿拉伯文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="72"/> <source>Syriac</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">叙利亚文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="73"/> <source>Thaana</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">它拿字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="78"/> <source>Devanagari</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">天城文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="79"/> <source>Bengali</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">孟加拉文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="80"/> <source>Gurmukhi</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">古木基文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="81"/> <source>Gujarati</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">古吉拉特文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="82"/> <source>Oriya</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">奥里亚文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="83"/> <source>Tamil</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">泰米尔文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="84"/> <source>Telugu</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">泰卢固文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="85"/> <source>Kannada</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">卡纳达文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="86"/> <source>Malayalam</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">马拉雅拉姆文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="87"/> <source>Sinhala</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">僧伽罗文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="88"/> <source>Thai</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">泰文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="89"/> <source>Lao</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">老挝文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="90"/> <source>Tibetan</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">藏文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="91"/> <source>Myanmar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">缅甸文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="92"/> <source>Georgian</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">格鲁吉亚字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="93"/> <source>Hangul Jamo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">谚文字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="94"/> <source>Ethiopic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">吉兹字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="96"/> <source>Cherokee</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">切罗基字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="99"/> <source>Ogham</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">欧甘字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="100"/> <source>Runic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">卢恩字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="101"/> @@ -52976,12 +52873,12 @@ <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="105"/> <source>Khmer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">高棉文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="106"/> <source>Mongolian</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">蒙古文</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="109"/> @@ -53006,17 +52903,17 @@ <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="125"/> <source>Latin Extended Additional</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">拉丁文扩展附加</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="126"/> <source>Greek Extended</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">希腊语扩展</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="127"/> <source>General Punctuation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">常用标点</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="128"/> @@ -53026,7 +52923,7 @@ <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="129"/> <source>Currency Symbols</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">货币符号</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="131"/> @@ -53056,27 +52953,27 @@ <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="137"/> <source>Optical Character Recognition</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">光学字符识别</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="138"/> <source>Enclosed Alphanumerics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">带圈字母和数字</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="139"/> <source>Box Drawing</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">制表符</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="140"/> <source>Block Elements</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">方块元素</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="143"/> <source>Dingbats</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">装饰符号</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="146"/> @@ -53086,7 +52983,7 @@ <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="147"/> <source>Braille Patterns</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">盲文点字模型</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="148"/> @@ -53101,52 +52998,52 @@ <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="163"/> <source>CJK Radicals Supplement</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">中日韩汉字部首补充</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="164"/> <source>KangXi Radicals</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">康熙部首</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="165"/> <source>Ideographic Description Chars</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">表意文字序列</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="166"/> <source>CJK Symbols and Punctuation</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">中日韩符号和标点</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="167"/> <source>Hiragana</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">日文平假名</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="168"/> <source>Katakana</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">日文片假名</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="169"/> <source>Bopomofo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">注音字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="170"/> <source>Hangul Compatibility Jamo</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">谚文兼容字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="171"/> <source>Kanbun</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">汉文注释标志</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="172"/> <source>Bopomofo Extended</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">注音字母扩展</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="174"/> @@ -53156,12 +53053,12 @@ <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="175"/> <source>Enclosed CJK Letters and Months</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">带圈的CJK字符及月份</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="176"/> <source>CJK Compatibility</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">中日韩兼容字符</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="177"/> @@ -53176,27 +53073,27 @@ <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="179"/> <source>CJK Unified Ideographs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">中日韩统一表意文字</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="180"/> <source>Yi Syllables</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">彝文音节</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="181"/> <source>Yi Radicals</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">彝文字根</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="203"/> <source>Hangul Syllables</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">谚文音节</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="209"/> <source>CJK Compatibility Ideographs</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">中日韩兼容表意文字</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="210"/> @@ -53206,7 +53103,7 @@ <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="211"/> <source>Arabic Presentation Forms-A</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">阿拉伯字母表达形式-A</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="212"/> @@ -53221,7 +53118,7 @@ <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215"/> <source>CJK Compatibility Forms</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">中日韩兼容形式</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="216"/> @@ -53231,7 +53128,7 @@ <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="217"/> <source>Arabic Presentation Forms-B</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">阿拉伯字母表达形式-B</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="218"/> @@ -53251,7 +53148,7 @@ <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="141"/> <source>Geometric Shapes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">几何图形</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="142"/> @@ -53296,27 +53193,27 @@ <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="222"/> <source>Old Italic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">古意大利字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="222"/> <source>Gothic</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">哥特字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="222"/> <source>Deseret</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">德赛莱特字母</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="222"/> <source>Byzantine Musical Symbols</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">拜占庭音乐符号</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="222"/> <source>Musical Symbols</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">音乐符号</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="222"/> @@ -53341,12 +53238,12 @@ <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="61"/> <source>Latin Extended-A</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">拉丁文扩展-A</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="62"/> <source>Latin Extended-B</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">拉丁文扩展-B</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="75"/> @@ -53371,7 +53268,7 @@ <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="97"/> <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">统一加拿大原住民音节文字</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="107"/> @@ -53879,7 +53776,7 @@ <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="14"/> <source>Symbols</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">符号</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="82"/> @@ -53922,7 +53819,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="57"/> <source>Host:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">主机:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.ui" line="72"/> @@ -53952,7 +53849,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="56"/> <source>FTP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">FTP</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="65"/> @@ -53962,7 +53859,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="208"/> <source><font color="#FF0000"><b>Error:</b> {0}</font></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><font color="#FF0000"><b>错误:</b>{0}</font></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="60"/> @@ -53972,7 +53869,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.ui" line="170"/> <source>Speed Dial Settings:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>快速启动设置:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncCheckPage.py" line="61"/> @@ -54035,7 +53932,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDataPage.ui" line="65"/> <source>Passwords</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">密码</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDataPage.ui" line="72"/> @@ -54050,12 +53947,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDataPage.ui" line="82"/> <source>Select to synchronize the speed dial data</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择同步快速启动数据</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDataPage.ui" line="85"/> <source>Speed Dial Settings</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>快速启动设置</translation> </message> </context> <context> @@ -54224,7 +54121,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="29"/> <source>Server:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">服务器:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="36"/> @@ -54234,12 +54131,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="43"/> <source>User Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">用户名:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="50"/> <source>Enter the user name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">输入用户名</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="57"/> @@ -54249,12 +54146,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="64"/> <source>Enter the password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">输入密码</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="74"/> <source>Path:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">路径:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="81"/> @@ -54264,7 +54161,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="88"/> <source>Port:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">端口:</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="95"/> @@ -54284,7 +54181,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncFtpSettingsPage.ui" line="140"/> <source> s</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"> 秒</translation> </message> </context> <context> @@ -54402,27 +54299,27 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="116"/> <source>Remote speed dial settings file exists! Syncing local copy...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>远程快速启动设置文件已存在!正在同步本地副本…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="119"/> <source>Remote speed dial settings file does NOT exists. Exporting local copy...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>远程快速启动设置文件不存在。正在导出本地副本…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="122"/> <source>Local speed dial settings file is NEWER. Exporting local copy...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">本地快速启动设置文件更新。正在导出本地副本…</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="125"/> <source>Local speed dial settings file does NOT exist. Skipping synchronization!</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>本地快速启动设置文件不存在。跳过同步!</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHandler.py" line="128"/> <source>Uploading local speed dial settings file...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>正在上传本地快速启动设置文件…</translation> </message> </context> <context> @@ -54450,7 +54347,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="32"/> <source>FTP</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>FTP</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="49"/> @@ -54460,7 +54357,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="52"/> <source>None</source> - <translation type="unfinished">无</translation> + <translation>无</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncHostTypePage.ui" line="39"/> @@ -54547,7 +54444,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="389"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="393"/> <source>No issues found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -54574,12 +54471,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="282"/> <source>Error: {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">错误:{0}</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="130"/> <source>%v/%m Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">%v/%m 文件</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="268"/> @@ -54589,7 +54486,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="98"/> <source>Errors</source> - <translation type="unfinished">错误</translation> + <translation>错误</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="292"/> @@ -54607,7 +54504,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="243"/> <source>&Syntax...</source> - <translation>语法(&S)……</translation> + <translation>语法(&S)…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="154"/> @@ -54617,7 +54514,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginSyntaxChecker.py" line="247"/> <source><b>Check Syntax...</b><p>This checks Python files for syntax errors.</p></source> - <translation><b>检查语法……</b><p>检查 Python 文件的语法错误。</p></translation> + <translation><b>检查语法…</b><p>检查 Python 文件的语法错误。</p></translation> </message> </context> <context> @@ -54640,7 +54537,7 @@ <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="162"/> <source>&Open UI Files...</source> - <translation>打开用户界面文件(&O)……</translation> + <translation>打开用户界面文件(&O)…</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="165"/> @@ -54655,7 +54552,7 @@ <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="172"/> <source>Open &Translation Files...</source> - <translation>打开翻译文件(&T)……</translation> + <translation>打开翻译文件(&T)…</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="175"/> @@ -54807,7 +54704,7 @@ <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="268"/> <source>Clos&e All</source> - <translation>全部关闭(&e)</translation> + <translation>全部关闭(&E)</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="269"/> @@ -54872,7 +54769,7 @@ <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="293"/> <source>&Window</source> - <translation type="unfinished">窗口(&W)</translation> + <translation>窗口(&W)</translation> </message> </context> <context> @@ -54920,7 +54817,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="266"/> <source>Save As...</source> - <translation>另存为……</translation> + <translation>另存为…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="269"/> @@ -54940,17 +54837,17 @@ <message> <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="257"/> <source>Close Others</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">关闭其它</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="426"/> <source>{0} (ro)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>{0}(只读)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="281"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">将路径复制到剪贴板</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="273"/> @@ -55012,7 +54909,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="40"/> <source>Exclude Files:</source> - <translation type="unfinished">排除文件:</translation> + <translation>排除文件:</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="47"/> @@ -55032,7 +54929,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.ui" line="136"/> <source>%v/%m Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">%v/%m 文件</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/Tabnanny/TabnannyDialog.py" line="236"/> @@ -55060,7 +54957,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="310"/> <source>&Indentations...</source> - <translation>缩进(&I)……</translation> + <translation>缩进(&I)…</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="219"/> @@ -55070,7 +54967,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="314"/> <source><b>Check Indentations...</b><p>This checks Python files for bad indentations using tabnanny.</p></source> - <translation><b>检查缩进……</b><p>使用 tabnanny 检查 Python 文件的不良缩进。</p></translation> + <translation><b>检查缩进…</b><p>使用 tabnanny 检查 Python 文件的不良缩进。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginTabnanny.py" line="106"/> @@ -55088,12 +54985,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="926"/> <source>Untitled {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>无标题 {0}</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1276"/> <source>{0} (ro)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>{0}(只读)</translation> </message> </context> <context> @@ -55382,7 +55279,7 @@ <message> <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="134"/> <source>&New Task...</source> - <translation>新建任务(&N)……</translation> + <translation>新建任务(&N)…</translation> </message> <message> <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="84"/> @@ -55422,7 +55319,7 @@ <message> <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="117"/> <source>P&roperties...</source> - <translation>属性(&r)……</translation> + <translation>属性(&r)…</translation> </message> <message> <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="147"/> @@ -55432,7 +55329,7 @@ <message> <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="153"/> <source>Filter c&onfiguration...</source> - <translation>过滤器配置(&o)……</translation> + <translation>过滤器配置(&o)…</translation> </message> <message> <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="156"/> @@ -55442,7 +55339,7 @@ <message> <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="159"/> <source>Configure...</source> - <translation>配置……</translation> + <translation>配置…</translation> </message> <message> <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="625"/> @@ -55457,7 +55354,7 @@ <message> <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="692"/> <source>Extracting project tasks...</source> - <translation>提取项目任务……</translation> + <translation>提取项目任务…</translation> </message> <message> <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="692"/> @@ -55493,7 +55390,7 @@ <message> <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="692"/> <source>%v/%m Files</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">%v/%m 文件</translation> </message> <message> <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="696"/> @@ -55610,7 +55507,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateHelpDialog.py" line="31"/> + <location filename="../Templates/TemplateHelpDialog.py" line="33"/> <source><p>To use variables in a template, you just have to enclose the variablename with $-characters. When you use the template, you will then be asked for a value for this variable.</p><p>Example template: This is a $VAR$</p><p>When you use this template you will be prompted for a value for the variable $VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you've entered.</p><p>If you need a single $-character in a template, which is not used to enclose a variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be replaced with a single $-character when you use the template.</p><p>If you want a variables contents to be treated specially, the variablename must be followed by a ':' and one formatting specifier (e.g. $VAR:ml$). The supported specifiers are:<table><tr><td>ml</td><td>Specifies a multiline formatting. The first line of the variable contents is prefixed with the string occurring before the variable on the same line of the template. All other lines are prefixed by the same amount of whitespace as the line containing the variable.</td></tr><tr><td>rl</td><td>Specifies a repeated line formatting. Each line of the variable contents is prefixed with the string occuring before the variable on the same line of the template.</td></tr></table></p><p>The following predefined variables may be used in a template:<table><tr><td>date</td><td>today's date in ISO format (YYYY-MM-DD)</td></tr><tr><td>year</td><td>the current year</td></tr><tr><td>project_name</td><td>the name of the project (if any)</td></tr><tr><td>project_path</td><td>the path of the project (if any)</td></tr><tr><td>path_name</td><td>full path of the current file</td></tr><tr><td>dir_name</td><td>full path of the parent directory</td></tr><tr><td>file_name</td><td>the current file name (without directory)</td></tr><tr><td>base_name</td><td>like <i>file_name</i>, but without extension</td></tr><tr><td>ext</td><td>the extension of the current file</td></tr><tr><td>cur_select</td><td>the currently selected text</td></tr><tr><td>insertion</td><td>Sets insertion point for cursor after template is inserted.</td></tr><tr><td>select_start</td><td>Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with 'select_end').</td></tr><tr><td>select_end</td><td>Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with 'select_start').</td></tr><tr><td>clipboard</td><td>the text of the clipboard</td></tr></table></p><p>If you want to change the default delimiter to anything different, please use the configuration dialog to do so.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -55684,7 +55581,7 @@ <p>Press the help button for more information.</p></source> <translation><b>模板文本</b> <p>在该区域输入模板文件。每个出现 $VAR$ 的地方都将在应用该模板时被相关文本替换。 -可以在模板中使用预定义变量。可以通过参数选择对话框改变分隔符。</p> +可以在模板中使用预定义变量。可以通过首选项对话框改变分隔符。</p> <p>点击帮助按钮以获取更多信息。</p></translation> </message> <message> @@ -55727,11 +55624,6 @@ <source>Do you really want to close the dialog?</source> <translation>确定要关闭对话框?</translation> </message> - <message> - <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="114"/> - <source>Template Help</source> - <translation type="obsolete">模板帮助</translation> - </message> </context> <context> <name>TemplateSingleVariableDialog</name> @@ -55761,17 +55653,17 @@ <message> <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="400"/> <source>Add entry...</source> - <translation>添加条目……</translation> + <translation>添加条目…</translation> </message> <message> <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="416"/> <source>Add group...</source> - <translation>添加组……</translation> + <translation>添加组…</translation> </message> <message> <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="402"/> <source>Edit...</source> - <translation>编辑……</translation> + <translation>编辑…</translation> </message> <message> <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="403"/> @@ -55786,22 +55678,22 @@ <message> <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="419"/> <source>Import...</source> - <translation>导入……</translation> + <translation>导入…</translation> </message> <message> <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="420"/> <source>Export...</source> - <translation>导出……</translation> + <translation>导出…</translation> </message> <message> <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="424"/> <source>Help about Templates...</source> - <translation>模板帮助……</translation> + <translation>模板帮助…</translation> </message> <message> <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="427"/> <source>Configure...</source> - <translation>配置……</translation> + <translation>配置…</translation> </message> <message> <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="533"/> @@ -55964,22 +55856,22 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="156"/> <source>Template Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>模板编辑器</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="162"/> <source>Press to select the font to be used for the code editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击选择代码编辑器中使用的字体</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="165"/> <source>Editor Font</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>编辑字体</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TemplatesPage.ui" line="175"/> <source>Template Code Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>模板代码编辑器</translation> </message> </context> <context> @@ -56116,13 +56008,13 @@ <message> <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="282"/> <source>Select the icon via a file selection dialog</source> - <translation>通过文件选择对话框选择图标</translation> + <translation type="unfinished">通过文件选择对话框选择图标</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="285"/> <source><b>Icon</b> <p>Select the icon via a file selection dialog.</p></source> - <translation><b>图标</b> + <translation type="unfinished"><b>图标</b> <p>通过文件选择对话框选择图标。</p></translation> </message> <message> @@ -56169,7 +56061,7 @@ <source><b>Menu text</b> <p>Enter the menu text. Precede the accelerator key with an & character.</p></source> <translation><b>菜单文本</b> -<p>输入菜单文本。通过在字母前添加“&”符号定义加速键。</p></translation> +<p>输入菜单文本。通过在字母前添加“ & ”符号定义加速键。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="197"/> @@ -56211,13 +56103,13 @@ <message> <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="293"/> <source>Select the executable via a file selection dialog</source> - <translation>通过文件选择对话框选择执行</translation> + <translation type="unfinished">通过文件选择对话框选择执行</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="296"/> <source><b>Executable</b> <p>Select the executable via a file selection dialog.</p></source> - <translation><b>执行</b> + <translation type="unfinished"><b>执行</b> <p>通过文件选择对话框选择执行。</p></translation> </message> <message> @@ -56315,7 +56207,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="297"/> <source>Select icon file</source> - <translation>选择图标文件</translation> + <translation type="unfinished">选择图标文件</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="297"/> @@ -56519,13 +56411,13 @@ <message> <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="82"/> <source>Show directory selection dialog</source> - <translation>显示文件夹选择对话框</translation> + <translation type="unfinished">显示文件夹选择对话框</translation> </message> <message> <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="85"/> <source><b>Binary Translations Path</b> <p>Select the directory for the binary translations via a directory selection dialog.</p></source> - <translation><b>二进制翻译路径</b> + <translation type="unfinished"><b>二进制翻译路径</b> <p>通过文件夹选择对话框为二进制翻译选择文件夹。</p></translation> </message> <message> @@ -56544,7 +56436,7 @@ <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="74"/> <source><b>Translation Pattern</b> <p>Select a translation file via a file selection dialog.</p></source> - <translation><b>翻译模式</b> + <translation type="unfinished"><b>翻译模式</b> <p>通过文件选择对话框选择一个翻译文件。</p></translation> </message> <message> @@ -56570,7 +56462,7 @@ <message> <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="104"/> <source>Select d&irectory...</source> - <translation>选择文件夹(&i)……</translation> + <translation>选择文件夹(&I)…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="111"/> @@ -56580,7 +56472,7 @@ <message> <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="114"/> <source>Select &file...</source> - <translation>选择文件(&f)……</translation> + <translation>选择文件(&f)…</translation> </message> <message> <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="124"/> @@ -56620,12 +56512,12 @@ <message> <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="103"/> <source>Select translation file</source> - <translation>选择翻译文件</translation> + <translation type="unfinished">选择翻译文件</translation> </message> <message> <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="132"/> <source>Select directory for binary translations</source> - <translation>为二进制翻译选择文件夹</translation> + <translation type="unfinished">为二进制翻译选择文件夹</translation> </message> <message> <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="175"/> @@ -56640,7 +56532,7 @@ <message> <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="66"/> <source>Source Files ({0});;</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>源文件({0});;</translation> </message> <message> <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="68"/> @@ -56651,14 +56543,15 @@ <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="49"/> <source><b>Translation Pattern</b> <p>Enter the path pattern for the translation files using %language% at the place of the language code (e.g. /path_to_eric/i18n/eric6_%language%.ts). This will result in translation files like /path_to_eric/i18n/eric6_de.ts.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>翻译模式</b> +<p>输入翻译文件的路径模式,在语言代码的位置上使用 %language%(例如,/path_to_eric/i18n/eric6_%language%.ts)。这回使得翻译文件最终名称变为 /path_to_eric/i18n/eric6_zh_CN.ts。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="57"/> <source>&Translation Path Pattern: (Use '%language%' where the language code should be inserted, e.g. i18n/eric6_%language%.ts)</source> - <translation type="unfinished">翻译路径模式(&T): -(在要插入语言代码的地方使用“%language%”,如:i18n/eric4_%language%.ts) {18n?} {5_?} {18n?} {6_?}</translation> + <translation>翻译路径模式(&T): +(在要插入语言代码的地方使用“%language%”,如:i18n/eric6_%language%.ts)</translation> </message> </context> <context> @@ -56676,17 +56569,17 @@ <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="482"/> <source><p>The translation filename <b>{0}</b> is invalid.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>翻译文件名称 <b>{0}</b> 无效。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="512"/> <source><p>The translator <b>{0}</b> is not known.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>翻译者 <b>{0}</b> 未知。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="655"/> <source><p>The translation file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>翻译文件 <b>{0}</b> 无法加载。</p></translation> </message> </context> <context> @@ -56898,7 +56791,7 @@ <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="144"/> <source>Preferences</source> - <translation>参数选择</translation> + <translation>首选项</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="170"/> @@ -56918,47 +56811,47 @@ <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="120"/> <source>SQL Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SQL 浏览器</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="255"/> <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>无法启动进程。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="128"/> <source>Icon Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>图标编辑器</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="125"/> <source>Snapshot</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>快照</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="155"/> <source>Configure Tray Starter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>配置托盘启动器</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="85"/> <source>Eric6 tray starter</source> - <translation type="unfinished">Eric4 系统托盘图标 {5 ?} {6 ?}</translation> + <translation>Eric6 托盘启动器</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="107"/> <source>eric6 Web Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>eric6 网页浏览器</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="147"/> <source>eric6 IDE</source> - <translation type="unfinished">Eric4 IDE {5 ?} {6 ?}</translation> + <translation>eric6 IDE</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="150"/> <source>eric6 Mini Editor</source> - <translation type="unfinished">Eric4 小型编辑器 {5 ?} {6 ?}</translation> + <translation>Eric6 迷你编辑器</translation> </message> </context> <context> @@ -56966,52 +56859,52 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure Tray Starter</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>配置托盘启动器</b></translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="37"/> <source>Icon</source> - <translation type="unfinished">图标</translation> + <translation>图标</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="43"/> <source>Select to use the standard icon</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择使用标准图标</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="46"/> <source>Standard Icon</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>标准图标</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="53"/> <source>Select to use the high contrast icon</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择使用高对比度图标</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="56"/> <source>High Contrast Icon</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>高对比度图标</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="63"/> <source>Select to use a black and white icon</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择使用黑白图标</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="66"/> <source>Black and White Icon</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>黑白图标</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="73"/> <source>Select to use an inverse black and white icon</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择使用反色黑白图标</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/TrayStarterPage.ui" line="76"/> <source>Inverse Black and White Icon</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>饭色黑白图标</translation> </message> </context> <context> @@ -57269,27 +57162,27 @@ <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="538"/> <source>Printing the image...</source> - <translation>正在打印图像……</translation> + <translation>正在打印图像…</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="547"/> <source>Image sent to printer...</source> - <translation>图像发送到打印机……</translation> + <translation>图像发送到打印机…</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="361"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>文件 <b>{0}</b> 无法载入。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="463"/> <source>Images ({0})</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>图像({0})</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="484"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>文件 <b>{0}</b> 无法保存。</p></translation> </message> </context> <context> @@ -57340,7 +57233,7 @@ <message> <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="94"/> <source>Save As...</source> - <translation type="unfinished">另存为……</translation> + <translation type="unfinished">另存为…</translation> </message> <message> <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="104"/> @@ -57370,7 +57263,7 @@ <message> <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="237"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><p>文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> </message> <message> <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="264"/> @@ -57378,7 +57271,7 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="384"/> + <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="387"/> <source>Load Diagram</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -57388,12 +57281,12 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="378"/> + <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="381"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not contain valid data.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="381"/> + <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="384"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not contain valid data.</p><p>Invalid line: {1}</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -57493,12 +57386,12 @@ <message> <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="358"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><p>文件 <b>{0}</b> 无法保存。</p></translation> </message> <message> <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="346"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished"><p>文件 <b>{0}</b> 已经存在。是否覆盖?</p></translation> </message> <message> <location filename="../Graphics/UMLGraphicsView.py" line="118"/> @@ -57576,7 +57469,7 @@ <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="88"/> <source>Open a file selection dialog</source> - <translation>打开文件选择对话框</translation> + <translation type="unfinished">打开文件选择对话框</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="78"/> @@ -57780,7 +57673,7 @@ <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="527"/> <source>Error: {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">错误:{0}</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="273"/> @@ -57853,12 +57746,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/UrlBar/UrlBar.py" line="209"/> <source>Unknown</source> - <translation type="unfinished">未知</translation> + <translation>未知</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/UrlBar/UrlBar.py" line="52"/> <source>Enter the URL here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在此处输入 URL。</translation> </message> </context> <context> @@ -57938,7 +57831,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentModel.py" line="33"/> <source>User Agent String</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>用户代理字符串(UA)</translation> </message> </context> <context> @@ -57954,12 +57847,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="43"/> <source>Enter search term</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">输入搜索词</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="75"/> <source>Press to remove the selected entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">点击移除选中的条目</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="78"/> @@ -57969,12 +57862,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="88"/> <source>Press to remove all entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">点击移除所有条目</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="91"/> <source>Remove &All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">移除全部(&A)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/UserAgent/UserAgentsDialog.ui" line="14"/> @@ -57987,2076 +57880,2073 @@ <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="220"/> <source>Initializing Plugin Manager...</source> - <translation>初始化插件管理器……</translation> + <translation>初始化插件管理器…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="226"/> <source>Generating Main User Interface...</source> - <translation>生成主用户界面……</translation> + <translation>生成主用户界面…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="258"/> <source>Setting up connections...</source> - <translation>建立连接……</translation> + <translation>建立连接…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="457"/> <source>Initializing Tools...</source> - <translation>初始化工具……</translation> + <translation>初始化工具…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="468"/> <source>Registering Objects...</source> - <translation>注册对象……</translation> + <translation>注册对象…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="489"/> <source>Initializing Actions...</source> - <translation>初始化动作……</translation> + <translation>初始化动作…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="491"/> <source>Initializing Menus...</source> - <translation>初始化菜单……</translation> + <translation>初始化菜单…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="493"/> <source>Initializing Toolbars...</source> - <translation>初始化工具栏……</translation> + <translation>初始化工具栏…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="495"/> <source>Initializing Statusbar...</source> - <translation>初始化状态栏……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="522"/> + <translation>初始化状态栏…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="521"/> <source>Initializing Single Application Server...</source> - <translation>初始化单应用程序服务器……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="531"/> + <translation>初始化单应用程序服务器…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="530"/> <source>Activating Plugins...</source> - <translation>激活插件……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="541"/> + <translation>激活插件…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="540"/> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> - <translation>恢复工具拦管理器……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1283"/> + <translation>恢复工具拦管理器…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1282"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>项目浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1300"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1299"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>多重项目浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1318"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1317"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>调试浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1369"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1368"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>日志浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1387"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1386"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>任务浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1405"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1404"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>模板浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1352"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1351"/> <source>File-Browser</source> <translation>文件浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1336"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1335"/> <source>Shell</source> <translation>命令行</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1448"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1447"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>横向工具箱</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1213"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1212"/> <source>Quit</source> <translation>退出</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1213"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1212"/> <source>&Quit</source> <translation>退出(&Q)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1213"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1212"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1218"/> + <source>Quit the IDE</source> + <translation>退出程序</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1219"/> - <source>Quit the IDE</source> - <translation>退出程序</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1220"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>退出程序</b><p>退出本程序。 先保存任何未保存的更改。任何被调试的 Python 程序都将停止,并将选项写入磁盘。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1249"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1248"/> <source>Edit Profile</source> <translation>编辑模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1255"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1254"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>激活编辑视图模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1257"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1256"/> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>编辑模式</b><p>激活“编辑视图模式”。如果激活了该模式,则显示的窗口将按“视图模式配置”对话框进行配置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1266"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1265"/> <source>Debug Profile</source> <translation>调试模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1272"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1271"/> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>激活调试模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1274"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1273"/> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>调试模式</b><p>激活“调试视图模式”。如果激活了该模式,则显示的窗口将按“视图模式配置”对话框进行配置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1283"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1282"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>项目浏览器(&P)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1283"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1282"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1300"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1299"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>多重项目浏览器(&M)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1300"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1299"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1318"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1317"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1336"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1335"/> <source>&Shell</source> <translation>命令行(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1336"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1335"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1352"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1351"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1369"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1368"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1387"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1386"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1405"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1404"/> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1448"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1447"/> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>横向工具箱(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1452"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1451"/> <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> <translation>切换横向工具箱窗口</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1454"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1453"/> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>切换横向工具箱窗口</b><p>在横向工具箱窗口的显示和隐藏状态间切换。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1574"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1573"/> <source>What's This?</source> <translation>这是什么?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1574"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1573"/> <source>&What's This?</source> <translation>这是什么(&W)?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1574"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1573"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>背景帮助</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1580"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>背景帮助</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1581"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>显示背景帮助</b><p>在“这是什么?”模式中,鼠标光标显示为带问号的箭头,通过点击界面元素你可以获得“在做什么”和“怎样使用”的简短描述。使用标题栏中的上下文帮助按钮可以获得此功能。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1592"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1591"/> <source>Helpviewer</source> <translation>帮助浏览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1592"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1591"/> <source>&Helpviewer...</source> - <translation>帮助浏览器(&H)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1592"/> + <translation>帮助浏览器(&H)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1591"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1598"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1597"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>打开帮助浏览器窗口</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1617"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1616"/> <source>Show Versions</source> <translation>显示版本</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1617"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1616"/> <source>Show &Versions</source> <translation>显示版本(&V)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1621"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1620"/> <source>Display version information</source> <translation>显示版本信息</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1623"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1622"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>显示版本</b><p>显示版本信息。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1632"/> <source>Check for Updates</source> <translation>检查更新</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1630"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1629"/> <source>Check for &Updates...</source> - <translation>检查更新(&U)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/> + <translation>检查更新(&U)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1640"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>显示可下载的版本</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1640"/> <source>Show &downloadable versions...</source> - <translation>显示可下载的版本(&d)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1645"/> + <translation>显示可下载的版本(&D)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1644"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>显示可以下载的版本</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3003"/> <source>Report Bug</source> <translation>报告错误</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1668"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1667"/> <source>Report &Bug...</source> - <translation>报告错误(&B)……</translation> + <translation>报告错误(&B)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1671"/> + <source>Report a bug</source> + <translation>报告一个错误</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1672"/> - <source>Report a bug</source> - <translation>报告一个错误</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1673"/> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> - <translation><b>报告错误……</b><p>打开一个对话框并报告一个错误。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1680"/> + <translation><b>报告错误…</b><p>打开一个对话框并报告一个错误。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1679"/> <source>Request Feature</source> <translation>请求功能</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1680"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1679"/> <source>Request &Feature...</source> - <translation>请求功能(&F)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684"/> + <translation>请求功能(&F)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1683"/> <source>Send a feature request</source> <translation>发送一个功能请求</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1686"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1685"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> - <translation><b>请求功能……</b><p>打开一个对话框并发送一个功能请求。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2598"/> + <translation><b>请求功能…</b><p>打开一个对话框并发送一个功能请求。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597"/> <source>Unittest</source> <translation>单元测试</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1695"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1694"/> <source>&Unittest...</source> - <translation>单元测试(&U)……</translation> + <translation>单元测试(&U)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699"/> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>打开单元测试对话框</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700"/> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>打开单元测试对话框</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1701"/> <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> <translation><b>单元测试</b><p>执行单元测试。通过对话框可以选择和运行一个单元测试组件。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1709"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1708"/> <source>Unittest Restart</source> <translation>单元测试重启</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1709"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1708"/> <source>&Restart Unittest...</source> - <translation>重启单元测试(&R)……</translation> + <translation>重启单元测试(&R)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713"/> + <source>Restart last unittest</source> + <translation>重启最后的单元测试</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714"/> - <source>Restart last unittest</source> - <translation>重启最后的单元测试</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1715"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>重启单元测试</b><p>重新启动最后执行的单元测试。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1739"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source>Unittest Script</source> <translation>脚本单元测试</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1739"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source>Unittest &Script...</source> - <translation>脚本单元测试(&S)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/> + <translation>脚本单元测试(&S)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743"/> <source>Run unittest with current script</source> <translation>对当前脚本运行单元测试</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1746"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1745"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>脚本单元测试</b><p>对当前脚本运动单元测试。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4115"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4114"/> <source>Unittest Project</source> <translation>项目单元测试</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1754"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/> <source>Unittest &Project...</source> - <translation>项目单元测试(&P)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759"/> + <translation>项目单元测试(&P)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>对当前项目运行单元测试</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>项目单元测试</b><p>对当前项目运行单元测试。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1821"/> <source>UI Previewer</source> <translation>用户界面预览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1821"/> <source>&UI Previewer...</source> - <translation>用户界面(&U)预览器……</translation> + <translation>用户界面(&U)预览器…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1826"/> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>开启用户界面预览器</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>开启用户界面预览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828"/> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>助词界面预览器</b><p>开启用户界面预览器。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1835"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1834"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>翻译预览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1835"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1834"/> <source>&Translations Previewer...</source> - <translation>翻译预览器(&T)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840"/> + <translation>翻译预览器(&T)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1839"/> <source>Start the Translations Previewer</source> <translation>开启翻译预览器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>翻译预览器</b><p>开启翻译预览器。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1849"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source>Compare Files</source> <translation>比较文件</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1849"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source>&Compare Files...</source> - <translation>比较文件(&C)……</translation> + <translation>比较文件(&C)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866"/> + <source>Compare two files</source> + <translation>比较两个文件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1854"/> + <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> + <translation><b>比较文件</b><p>打开对话框比较两个文件。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <source>Compare Files side by side</source> + <translation>并排比较文件</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1867"/> - <source>Compare two files</source> - <translation>比较两个文件</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1855"/> - <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> - <translation><b>比较文件</b><p>打开对话框比较两个文件。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1862"/> - <source>Compare Files side by side</source> - <translation>并排比较文件</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1868"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>并排比较文件</b><p>打开对话框比较两个文件,并排显示结果。</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/> + <source>Mini Editor</source> + <translation>小型编辑器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1888"/> + <source>Mini &Editor...</source> + <translation>小型编辑器(&E)…</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/> - <source>Mini Editor</source> - <translation>小型编辑器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889"/> - <source>Mini &Editor...</source> - <translation>小型编辑器(&E)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>小型编辑器</b><p>打开一个具有简化功能编辑器的对话框。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1945"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1944"/> <source>Preferences</source> - <translation>参数选择</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1945"/> + <translation>首选项</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1944"/> <source>&Preferences...</source> - <translation>参数选择(&P)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950"/> + <translation>首选项(&P)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>设定偏好配置</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>参数选择</b><p>将应用程序的配置项设定为你喜欢的值。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961"/> + <translation><b>首选项</b><p>将应用程序的配置项设定为你喜欢的值。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960"/> <source>Export Preferences</source> <translation>导出首选项</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960"/> <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>导出首选项(&x)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966"/> + <translation>导出首选项(&X)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965"/> <source>Export the current configuration</source> <translation>导出当前配置</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967"/> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation><b>导出首选项</b><p>将当前配置导出到一个文件中。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1975"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974"/> <source>Import Preferences</source> <translation>导入首选项</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1975"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974"/> <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>导入首选项(&m)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980"/> + <translation>导入首选项(&M)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1979"/> <source>Import a previously exported configuration</source> <translation>导入以前导出的配置</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1982"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1981"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>导入首选项</b><p>导入以前导出的配置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1989"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988"/> <source>Reload APIs</source> <translation>重新载入 API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1989"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>重新载入 &API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1992"/> <source>Reload the API information</source> <translation>重新载入 API 信息</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1994"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>重新载入 API</b><p>重新载入 API 信息。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2007"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2006"/> <source>Show external tools</source> <translation>显示外部工具</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2002"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2001"/> <source>Show external &tools</source> - <translation>显示外部工具(&t)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2018"/> + <translation>显示外部工具(&T)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017"/> <source>View Profiles</source> <translation>视图模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2018"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017"/> <source>&View Profiles...</source> - <translation>视图模式(&V)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/> + <translation>视图模式(&V)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>配置视图模式</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2025"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>视图模式</b><p>配置视图模式。通过该对话框可以为预先确定的视图设置多个窗口的可见性。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034"/> <source>Toolbars</source> <translation>工具栏</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2035"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034"/> <source>Tool&bars...</source> - <translation>工具栏(&b)……</translation> + <translation>工具栏(&B)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2039"/> + <source>Configure toolbars</source> + <translation>配置工具栏</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2040"/> - <source>Configure toolbars</source> - <translation>配置工具栏</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2041"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>工具栏</b><p>配置工具栏通过该对话框可以改变显示于多个工具栏的动作,还可以自定义工具栏。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>键盘快捷键</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>键盘快捷键(&S)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055"/> + <translation>键盘快捷键(&S)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2054"/> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>设置键盘快捷键</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2057"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2056"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>键盘快捷键</b><p>将程序的键盘快捷键设置成你喜欢的按键。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5384"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5383"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>导出键盘快捷键</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2064"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>导出键盘快捷键(&E)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070"/> + <translation>导出键盘快捷键(&E)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2069"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>导出键盘快捷键</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>导出键盘快捷键</b><p>导出程序的键盘快捷键。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5408"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5407"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>导入键盘快捷键</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2079"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2078"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>导入键盘快捷键(&I)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2084"/> + <translation>导入键盘快捷键(&I)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083"/> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>导入键盘快捷键</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>导入键盘快捷键</b><p>导入程序的键盘快捷键。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126"/> <source>Activate current editor</source> <translation>激活当前编辑器</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2137"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2136"/> <source>Show next</source> <translation>显示下一个</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2137"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2136"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145"/> <source>Show previous</source> <translation>显示上一个</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2146"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2145"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2154"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>在选项卡间切换</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2154"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2163"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>插件信息</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2163"/> <source>&Plugin Infos...</source> - <translation>插件信息(&P)……</translation> + <translation>插件信息(&P)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167"/> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>显示插件信息</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168"/> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>显示插件信息</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2169"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> - <translation><b>插件信息……</b><p>打开一个对话框,显示与已载入插件有关的一些信息。</p></translation> + <translation><b>插件信息…</b><p>打开一个对话框,显示与已载入插件有关的一些信息。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/> + <source>Install Plugins</source> + <translation>安装插件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2176"/> + <source>&Install Plugins...</source> + <translation>安装插件(&I)…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2182"/> - <source>Install Plugins</source> - <translation>安装插件</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/> - <source>&Install Plugins...</source> - <translation>安装插件(&I)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> - <translation><b>安装插件……</b><p>打开一个对话框安装或更新插件。</p></translation> + <translation><b>安装插件…</b><p>打开一个对话框安装或更新插件。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2194"/> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>卸载插件</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189"/> + <source>&Uninstall Plugin...</source> + <translation>卸载插件(&U)…</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195"/> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>卸载插件</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2190"/> - <source>&Uninstall Plugin...</source> - <translation>卸载插件(&U)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> - <translation><b>卸载插件……</b><p>打开一个对话框卸载插件。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2203"/> + <translation><b>卸载插件…</b><p>打开一个对话框卸载插件。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>插件储存库</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2203"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202"/> <source>Plugin &Repository...</source> - <translation>插件储存库(&R)……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2208"/> + <translation>插件储存库(&R)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2207"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>显示可以下载的插件</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2210"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2209"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> - <translation><b>插件储存库……</b><p>打开一个对话框,显示互联网上可用的插件列表。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234"/> + <translation><b>插件储存库…</b><p>打开一个对话框,显示互联网上可用的插件列表。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Qt4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Qt&4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>打开 Qt4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2263"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>PyQt4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>打开 PyQt4 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2347"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Eric API 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2348"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2347"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>&Eric API 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2352"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>打开 Eric API 文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2413"/> <source>&Unittest</source> <translation>单元测试(&U)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2430"/> <source>E&xtras</source> - <translation>附加程序(&x)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2436"/> + <translation>附加程序(&X)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2435"/> <source>Wi&zards</source> - <translation>向导(&z)</translation> + <translation>向导(&Z)</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3317"/> - <source>&Tools</source> - <translation type="obsolete">工具(&T)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444"/> + <source>&Builtin Tools</source> + <translation>内建工具(&B)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2443"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>选择工具组</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451"/> <source>Se&ttings</source> - <translation>设置(&t)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2475"/> + <translation>设置(&T)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2474"/> <source>&Window</source> <translation>窗口(&W)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2500"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2499"/> <source>&Toolbars</source> <translation>工具栏(&T)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2511"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510"/> <source>P&lugins</source> - <translation>插件(&l)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520"/> + <translation>插件(&L)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2519"/> <source>Configure...</source> - <translation>配置……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2525"/> + <translation>配置…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2524"/> <source>&Help</source> <translation>帮助(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2597"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2596"/> <source>Tools</source> <translation>工具</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2599"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2598"/> <source>Settings</source> <translation>设置</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4367"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4366"/> <source>Help</source> <translation>帮助</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2600"/> + <source>Profiles</source> + <translation>模式</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601"/> - <source>Profiles</source> - <translation>模式</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2602"/> <source>Plugins</source> <translation>插件</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2751"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器语言。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2757"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器编码。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2764"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器行尾设置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2772"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器文件是否可写。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2779"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2778"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑的行号。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2786"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>状态栏的这一部分显示当前编辑器的光标位置。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2952"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>版本号</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6171"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6170"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3004"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3003"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> - <translation>电子邮件地址或邮件服务器地址为空。请在参数选择对话框中配置你的电子邮件设置。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3284"/> + <translation>电子邮件地址或邮件服务器地址为空。请在首选项对话框中配置你的电子邮件设置。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3283"/> <source>Restart application</source> <translation>重启程序</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3284"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3283"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>程序需要重启。现在重启?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3361"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3360"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> - <translation>配置工具组……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3365"/> + <translation>配置工具组…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3364"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> - <translation>配置当前工具组……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3318"/> - <source>&Builtin Tools</source> - <translation>内建工具(&B)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3333"/> + <translation>配置当前工具组…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3332"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>插件工具(&P)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3484"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3483"/> <source>&Show all</source> <translation>全部显示(&S)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3486"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3485"/> <source>&Hide all</source> <translation>全部隐藏(&H)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4115"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4114"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>当前项目未定义主脚本。终止</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4493"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4492"/> <source>Problem</source> <translation>问题</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4668"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4667"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>进程生成错误</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5204"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5203"/> <source>Open Browser</source> - <translation type="unfinished">打开浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5204"/> + <translation>打开浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5203"/> <source>Could not start a web browser</source> - <translation type="unfinished">无法启动网络浏览器</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4367"/> + <translation>无法启动网络浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4366"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> - <translation>目前没有选择自定义浏览器。请使用参数选择对话框指定一个。</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4401"/> + <translation>目前没有选择自定义浏览器。请使用首选项对话框指定一个。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4400"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> - <translation><p>无法开启帮助浏览器。<br>确保其有效如 <b>%1</b>。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4613"/> + <translation><p>无法开启帮助浏览器。<br>确保其有效如 <b>hh</b>。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4612"/> <source>External Tools</source> <translation>外部工具</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5111"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5110"/> <source>Documentation Missing</source> - <translation>文档丢失</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5095"/> + <translation>文档缺失</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5094"/> <source>Documentation</source> <translation>文档</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4937"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4936"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>未配置 PyQt4 文档起点。</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5542"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5541"/> <source>Save tasks</source> <translation>保存任务</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5571"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5570"/> <source>Read tasks</source> <translation>读取任务</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5589"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5588"/> <source>Save session</source> <translation>保存会话</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5620"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5619"/> <source>Read session</source> <translation>读取会话</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5808"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5807"/> <source>Drop Error</source> <translation>降落误差</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6133"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6132"/> <source>Error during updates check</source> <translation>检查更新时出错</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5953"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5952"/> <source>&Cancel</source> <translation>取消(&C)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6113"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6112"/> <source>Update available</source> <translation>可用更新</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6133"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6132"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>无法完成更新检查。</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6157"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6156"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>可用版本</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6198"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6197"/> <source>First time usage</source> <translation>第一次使用</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1462"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1461"/> <source>Left Sidebar</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1462"/> + <translation>左侧边栏</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1461"/> <source>&Left Sidebar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>左侧边栏(&L)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1465"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>切换左侧边栏窗口</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1466"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1467"/> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1489"/> + <translation><b>切换左侧边栏窗口</b><p>如果左侧边栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1488"/> <source>Bottom Sidebar</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1489"/> + <translation>底栏</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1488"/> <source>&Bottom Sidebar</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1493"/> + <translation>底栏(&B)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1492"/> <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1495"/> + <translation>切换底栏窗口</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1494"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1318"/> + <translation><b>切换底栏窗口</b><p>如果底栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1317"/> <source>&Debug-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/> + <translation>调试浏览器(&D)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/> <source>SQL Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876"/> + <translation>SQL 浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/> <source>SQL &Browser...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>SQL 浏览器(&B)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1880"/> + <source>Browse a SQL database</source> + <translation>浏览 SQL 数据库</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881"/> - <source>Browse a SQL database</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1882"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916"/> + <translation><b>SQL 浏览器</b><p>浏览 SQL 数据库。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915"/> <source>Icon Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916"/> + <translation>图标编辑器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915"/> <source>&Icon Editor...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4314"/> + <translation>图标编辑器(&I)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4313"/> <source>Qt 3 support</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5095"/> + <translation>Qt 3 支持</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5094"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369"/> + <translation><p>PySide 文档的起始位置尚未配置。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2368"/> <source>PySide Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369"/> + <translation>PySide 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2368"/> <source>Py&Side Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2373"/> + <translation>Py&Side 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372"/> <source>Open PySide Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1179"/> + <translation>打开 PySide 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1178"/> <source>{0} - Passive Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1186"/> + <translation>{0} - 被动模式</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1185"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1190"/> + <translation>{0} - {1} - 被动模式</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1189"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856"/> + <translation>{0} - {1} - {2} - 被动模式</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2855"/> <source>External Tools/{0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4493"/> + <translation>外部工具/{0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4492"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4221"/> + <translation><p>文件 <b>{0}</b> 不存在或者长度为零。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4220"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4288"/> + <translation><p>无法启动 Qt 设计师。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4287"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4339"/> + <translation><p>无法启动 Qt 语言家。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4338"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4381"/> + <translation><p>无法启动 Qt 助手。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4380"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4449"/> + <translation><p>无法启动自定义的查看器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4448"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4504"/> + <translation><p>无法启动 UI 预览器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4503"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4525"/> + <translation><p>无法启动翻译预览器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4524"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4604"/> + <translation><p>无法启动 SQL 浏览器。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4603"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4613"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4612"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4652"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4651"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4668"/> + <translation>正在启动进程“{0} {1}”。 +</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4667"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4744"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4743"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5111"/> + <translation>进程“{0}”已退出。 +</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5110"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5542"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5541"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5571"/> + <translation><p>任务文件 <b>{0}</b> 无法写入。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5570"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5589"/> + <translation><p>任务文件 <b>{0}</b> 无法读取。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5588"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5620"/> + <translation><p>会话文件 <b>{0}</b> 无法写入。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5619"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5808"/> + <translation><p>会话文件 <b>{0}</b> 无法读取。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5807"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5962"/> + <translation><p><b>{0}</b> 不是一个文件。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5961"/> <source>Trying host {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="831"/> + <translation>正在尝试主机 {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="830"/> <source>Cooperation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1503"/> + <translation>协作</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1502"/> <source>Alt+Shift+O</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="888"/> + <translation>Alt+Shift+O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="887"/> <source>Symbols</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1538"/> + <translation>符号</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1537"/> <source>Alt+Shift+Y</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="896"/> + <translation>Alt+Shift+Y</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="895"/> <source>Numbers</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <translation>数字</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1555"/> <source>Alt+Shift+B</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5408"/> + <translation>Alt+Shift+B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5407"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2306"/> + <translation>键盘快捷键文件 (*.e4k)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2305"/> <source>Python 3 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2306"/> + <translation>Python 3 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2305"/> <source>Python &3 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310"/> + <translation>Python &3 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2309"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2324"/> + <translation>打开 Python 3 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323"/> <source>Python 2 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2324"/> + <translation>Python 2 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323"/> <source>Python &2 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328"/> + <translation>Python &2 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2330"/> + <translation>打开 Python 2 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2329"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6023"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6022"/> <source>Error getting versions information</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6016"/> + <translation>获取版本信息出错</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6015"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6023"/> + <translation>无法获取版本信息。请连线并再试一次。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6022"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="546"/> + <translation>过去7天均无法获取版本信息。请连线并再试一次。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="545"/> <source>Setting View Profile...</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="550"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="549"/> <source>Reading Tasks...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="554"/> + <translation>读取任务…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="553"/> <source>Reading Templates...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="558"/> + <translation>读取模板…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="557"/> <source>Starting Debugger...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1230"/> + <translation>启动调试器…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1229"/> <source>New Window</source> - <translation type="unfinished">新建窗口</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1230"/> + <translation>新建窗口</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1229"/> <source>New &Window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1230"/> + <translation>新建窗口(&W)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1229"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1723"/> + <translation>Ctrl+Shift+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1722"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1723"/> + <translation>单元测试再次运行失败</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1722"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728"/> + <translation>重新运行失败的测试…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730"/> + <translation>重新运行上一次运行中失败的测试</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1729"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1862"/> + <translation><b>重新运行失败的测试</b><p>重新运行上一次单元测试中失败的所有测试。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861"/> <source>Compare &Files side by side...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930"/> + <translation>并排比较文件(&F)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929"/> <source>Snapshot</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930"/> + <translation>快照</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929"/> <source>&Snapshot...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935"/> + <translation>快照(&S)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1934"/> <source>Take snapshots of a screen region</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937"/> + <translation>截取屏幕区域的快照</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1936"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4583"/> + <translation><b>快照</b><p>打开一个对话框来截取屏幕一个区域的快照。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4582"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6217"/> + <translation><p>无法启动快照工具。<br>请确保它作为 <b>{0}</b> 可用。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6216"/> <source>Select Workspace Directory</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1423"/> + <translation>选择工作区目录</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1422"/> <source>Left Toolbox</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1435"/> + <translation>左工具箱</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1434"/> <source>Right Toolbox</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1289"/> + <translation>右工具箱</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1288"/> <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1291"/> + <translation>将输入焦点切换至项目查看器窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1290"/> <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1306"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1305"/> <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1308"/> + <translation>将输入焦点切换至多项目查看器窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1307"/> <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1324"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1323"/> <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1326"/> + <translation>将输入焦点切换至调试查看器窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1325"/> <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1342"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1341"/> <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1344"/> + <translation>将输入焦点切换至 Shell 窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1343"/> <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1352"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1351"/> <source>&File-Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1358"/> + <translation>文件浏览器(&F)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1357"/> <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1360"/> + <translation>将输入焦点切换至文件浏览器窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1359"/> <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1369"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1368"/> <source>Lo&g-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1375"/> + <translation>日志浏览器(&G)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1374"/> <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1377"/> + <translation>将输入焦点切换至日志查看器窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1376"/> <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1387"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1386"/> <source>&Task-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1393"/> + <translation>任务浏览器(&T)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1392"/> <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1405"/> + <translation>将输入焦点切换至任务浏览器窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1404"/> <source>Templ&ate-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1411"/> + <translation>模板浏览器(&A)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1410"/> <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1413"/> + <translation>将输入焦点切换至模板浏览器窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1412"/> <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1423"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1422"/> <source>&Left Toolbox</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>左工具箱(&L)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1425"/> + <source>Toggle the Left Toolbox window</source> + <translation>切换左工具箱窗口</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1426"/> - <source>Toggle the Left Toolbox window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1427"/> <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1435"/> + <translation><b>切换左工具箱窗口</b><p>如果左工具箱窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1434"/> <source>&Right Toolbox</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>右工具箱(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1438"/> + <source>Toggle the Right Toolbox window</source> + <translation>切换右工具箱窗口</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1439"/> - <source>Toggle the Right Toolbox window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1440"/> <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1475"/> + <translation><b>切换右工具箱窗口</b><p>如果右工具箱窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1474"/> <source>Right Sidebar</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1475"/> + <translation>右侧边栏</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1474"/> <source>&Right Sidebar</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1479"/> + <translation>右侧边栏(&R)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1478"/> <source>Toggle the right sidebar window</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1481"/> + <translation>切换右侧边栏窗口</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1480"/> <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1503"/> + <translation><b>切换右侧边栏窗口</b><p>如果右侧边栏窗口已隐藏则显示它。如果它可见则隐藏它。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1502"/> <source>Cooperation-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1503"/> + <translation>协作浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1502"/> <source>Co&operation-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1509"/> + <translation>协作浏览器(&O)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1508"/> <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1511"/> + <translation>将输入焦点切换至协作浏览器窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1510"/> <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1538"/> + <translation><b>激活协作浏览器</b><p>将输入焦点切换至协作浏览器。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1537"/> <source>Symbols-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1538"/> + <translation>符号查看器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1537"/> <source>S&ymbols-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1544"/> + <translation>符号查看器(&Y)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1543"/> <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1546"/> + <translation>将输入焦点切换至符号查看器窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1545"/> <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1555"/> <source>Numbers-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1556"/> + <translation>数字查看器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1555"/> <source>Num&bers-Viewer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1562"/> + <translation>数字查看器(&B)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1561"/> <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1564"/> + <translation>将输入焦点切换至数字查看器窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1563"/> <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2479"/> <source>&Windows</source> - <translation type="unfinished">窗口(&W)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1395"/> + <translation>窗口(&W)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1394"/> <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1521"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1520"/> <source>IRC</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1521"/> + <translation>IRC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1520"/> <source>&IRC</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1521"/> + <translation>&IRC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1520"/> <source>Meta+Shift+I</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1527"/> + <translation>Meta+Shift+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1526"/> <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1529"/> + <translation>将输入焦点切换至 IRC 窗口。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1528"/> <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/> + <translation><b>激活 IRC</b><p>将输入焦点切换至 IRC 窗口。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1780"/> <source>Qt-Designer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/> + <translation>Qt 设计师</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1780"/> <source>Qt-&Designer...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Qt 设计师(&D)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1785"/> + <source>Start Qt-Designer</source> + <translation>启动 Qt 设计师</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1786"/> - <source>Start Qt-Designer</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/> <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807"/> + <translation><b>Qt 设计师</b><p>启动 Qt 设计师。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806"/> <source>Qt-Linguist</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807"/> + <translation>Qt 语言家</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806"/> <source>Qt-&Linguist...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Qt 语言家(&L)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811"/> + <source>Start Qt-Linguist</source> + <translation>启动 Qt 语言家</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812"/> - <source>Start Qt-Linguist</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1813"/> <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2248"/> + <translation><b>Qt 语言家</b><p>启动 Qt 语言家。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2247"/> <source>Qt5 Documentation</source> - <translation type="unfinished">Qt4 文档 {5 ?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2248"/> + <translation>Qt5 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2247"/> <source>Qt&5 Documentation</source> - <translation type="unfinished">Qt&4 文档 {5 ?}</translation> + <translation>Qt&5 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2251"/> + <source>Open Qt5 Documentation</source> + <translation>打开 Qt5 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2796"/> + <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.</p></source> + <translation><p>状态栏的这一部分允许对当前编辑器、shell 或终端进行缩放。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2093"/> + <source>Manage SSL Certificates</source> + <translation>管理 SSL 证书</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2093"/> + <source>Manage SSL Certificates...</source> + <translation>管理 SSL 证书…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2098"/> + <source>Manage the saved SSL certificates</source> + <translation>管理保存的 SSL 证书</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2100"/> + <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> + <translation><b>管理 SSL 证书…</b><p>打开一个对话框来管理保存的 SSL 证书。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109"/> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation>编辑消息过滤器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109"/> + <source>Edit Message Filters...</source> + <translation>编辑消息过滤器…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2114"/> + <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> + <translation>编辑消息过滤器使得不期望的消息不显示</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2116"/> + <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> + <translation><b>编辑消息过滤器</b><p>打开对话框来编辑消息过滤器,使得不期望的错误信息不再在错误窗口中显示。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2263"/> + <source>PyQt&4 Documentation</source> + <translation>PyQt&4 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/> + <source>PyQt5 Documentation</source> + <translation>PyQt5 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/> + <source>PyQt&5 Documentation</source> + <translation>PyQt&5 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2286"/> + <source>Open PyQt5 Documentation</source> + <translation>打开 PyQt5 文档</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4997"/> + <source><p>The PyQt5 documentation starting point has not been configured.</p></source> + <translation><p>未配置 PyQt5 文档起始位置。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238"/> + <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Qt4 文档</b><p>显示 Qt4 文档。依赖于您的设置,这可能会在 eric 的内置帮助查看器内显示,或是启动一个网页浏览器,或是启动 Qt 助手。</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252"/> - <source>Open Qt5 Documentation</source> - <translation type="unfinished">打开 Qt4 文档 {5 ?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2797"/> - <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2094"/> - <source>Manage SSL Certificates</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2094"/> - <source>Manage SSL Certificates...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099"/> - <source>Manage the saved SSL certificates</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2101"/> - <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2110"/> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2110"/> - <source>Edit Message Filters...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2115"/> - <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117"/> - <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264"/> - <source>PyQt&4 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283"/> - <source>PyQt5 Documentation</source> - <translation type="unfinished">PyQt4 文档 {5 ?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283"/> - <source>PyQt&5 Documentation</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287"/> - <source>Open PyQt5 Documentation</source> - <translation type="unfinished">打开 PyQt4 文档 {5 ?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4998"/> - <source><p>The PyQt5 documentation starting point has not been configured.</p></source> - <translation type="unfinished"><p>未配置 PyQt4 文档起点。</p> {5 ?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239"/> - <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253"/> <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2269"/> + <translation><b>Qt5 文档</b><p>显示 Qt5 文档。依赖于您的设置,这可能会在 eric 的内置帮助查看器内显示,或是启动一个网页浏览器,或是启动 Qt 助手。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2289"/> + <translation><b>PyQt4 文档</b><p>显示 PyQt4 文档。依赖于您的设置,这可能会在 eric 的内置帮助查看器内显示,或是启动一个网页浏览器,或是启动 Qt 助手。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288"/> <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2312"/> + <translation><b>PyQt5 文档</b><p>显示 PyQt5 文档。依赖于您的设置,这可能会在 eric 的内置帮助查看器内显示,或是启动一个网页浏览器,或是启动 Qt 助手。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2375"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5953"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5952"/> <source>%v/%m</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1659"/> + <source>Show Error Log</source> + <translation>显示错误日志</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/> + <source>Show Error &Log...</source> + <translation>显示错误日志(&L)…</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1660"/> - <source>Show Error Log</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1656"/> - <source>Show Error &Log...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1661"/> <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5957"/> + <translation><b>显示错误日志…</b><p>打开一个对话框显示最近的错误日志。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5956"/> <source>Version Check</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1236"/> + <translation>版本检查</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1235"/> <source>Open a new eric6 instance</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1238"/> + <translation>打开新的 eric6 实例</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1237"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric6 IDE.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1600"/> + <translation><b>新建窗口</b><p>打开新的 eric6 IDE 实例。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1599"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1634"/> + <translation></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric6.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>检查更新……</b><p>从互联网检查 Eric4 的更新。</p> {5.?} {6.?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1647"/> + <translation><b>检查更新…</b><p>从互联网检查 eric6 的更新。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1646"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric6 versions available for download from the internet.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>显示可下载版本……</b><p>显示可以从互联网下载的 Eric4 版本。</p> {5 ?} {6 ?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902"/> + <translation><b>显示可下载版本…</b><p>显示可以从互联网下载的 eric6 版本。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1901"/> <source>eric6 Web Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902"/> + <translation>eric6 网页浏览器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1901"/> <source>eric6 &Web Browser...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1907"/> + <translation>eric6 网页浏览器(&W)…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1906"/> <source>Start the eric6 Web Browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909"/> + <translation>启动 eric6 网页浏览器器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908"/> <source><b>eric6 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric6 Web Browser.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1921"/> + <translation><b>eric6 网页浏览器</b><p>使用 eric6 网页浏览器浏览互联网。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1920"/> <source>Start the eric6 Icon Editor</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1923"/> + <translation>启动 eric6 图标编辑器</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009"/> + <translation><b>图标编辑器</b><p>启动 eric6 图标编辑器来编辑简单的图标。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2008"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>显示外部工具</b><p>打开一个对话框显示 Eric4 使用的所有外部工具的路径和版本。</p> {5.?} {6.?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2354"/> + <translation><b>显示外部工具</b><p>打开一个对话框显示 eric6 使用的所有外部工具的路径和版本。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2353"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>Eric API 文档</b><p>显示 Eric API 文档。文档位置为 Eric4 安装文件夹下的文档或源代码子文件夹。</p> {5 ?} {6 ?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4314"/> + <translation><b>Eric API 文档</b><p>显示 Eric API 文档。文档位置为 Eric6 安装文件夹下的文档或源代码子文件夹。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4313"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6113"/> + <translation>Qt 版本3 不被 eric6 支持。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6112"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric6 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6126"/> + <translation>eric6 的 <b>{0}</b> 更新已经可用,位于 <b>{1}</b>。您是否希望下载它?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6125"/> <source>Eric6 is up to date</source> - <translation type="unfinished">Eric4 已是最新版本 {5 ?} {6 ?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6126"/> + <translation>Eric6 已是最新版本</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6125"/> <source>You are using the latest version of eric6</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6198"/> + <translation>您正在使用 eric6 的最新版本</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6197"/> <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> - <translation type="unfinished">尚未配置 Eric4。将打开配置对话框。 {5 ?} {6 ?}</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="533"/> + <translation>尚未配置 eric6。将打开配置对话框。</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="532"/> <source>Generating Plugins Toolbars...</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3336"/> + <translation>生成插件工具栏…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3335"/> <source>&User Tools</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3408"/> + <translation>用户工具(&U)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3407"/> <source>No User Tools Configured</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>没有配置的用户工具</translation> </message> </context> <context> @@ -60277,7 +60167,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/Config.py" line="31"/> <source>Set</source> - <translation type="unfinished">设置</translation> + <translation>集合</translation> </message> </context> <context> @@ -60368,57 +60258,57 @@ <context> <name>VariablesViewer</name> <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="321"/> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="279"/> <source>Global Variables</source> <translation>全局变量</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="322"/> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="280"/> <source>Globals</source> <translation>全局</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="333"/> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="291"/> <source>Value</source> <translation>值</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="333"/> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="291"/> <source>Type</source> <translation>类型</translation> </message> <message> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="284"/> + <source><b>The Global Variables Viewer Window</b><p>This window displays the global variables of the debugged program.</p></source> + <translation><b>全局变量浏览器窗口</b><p>该窗口显示调试程序的全局变量。</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="290"/> + <source>Local Variables</source> + <translation>局部变量</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="291"/> + <source>Locals</source> + <translation>局部</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="295"/> + <source><b>The Local Variables Viewer Window</b><p>This window displays the local variables of the debugged program.</p></source> + <translation><b>局部变量浏览器窗口</b><p>该窗口显示高度程序的局部变量。</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="326"/> - <source><b>The Global Variables Viewer Window</b><p>This window displays the global variables of the debugged program.</p></source> - <translation><b>全局变量浏览器窗口</b><p>该窗口显示调试程序的全局变量。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="332"/> - <source>Local Variables</source> - <translation>局部变量</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="333"/> - <source>Locals</source> - <translation>局部</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="337"/> - <source><b>The Local Variables Viewer Window</b><p>This window displays the local variables of the debugged program.</p></source> - <translation><b>局部变量浏览器窗口</b><p>该窗口显示高度程序的局部变量。</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="367"/> <source>Show Details...</source> - <translation>显示细节……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="372"/> + <translation>显示细节…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="331"/> <source>Configure...</source> - <translation>配置……</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="580"/> + <translation>配置…</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/VariablesViewer.py" line="539"/> <source>{0} items</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> @@ -60428,7 +60318,7 @@ <message> <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="14"/> <source>VCS Command Options</source> - <translation type="unfinished">版本控制系统命令选项</translation> + <translation>版本控制系统命令选项</translation> </message> <message> <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="17"/> @@ -60638,7 +60528,7 @@ <location filename="../VCS/CommandOptionsDialog.ui" line="273"/> <source><b>Global Options</b> <p>Enter the global options.</p></source> - <translation type="unfinished"><b>全局选项</b> + <translation><b>全局选项</b> <p>输入全局选项。</p></translation> </message> </context> @@ -60647,12 +60537,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="59"/> <source>Version Control - Mercurial</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>版本控制 - Mercurial</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginVcsMercurial.py" line="133"/> <source>Mercurial</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mercurial</translation> </message> </context> <context> @@ -60775,22 +60665,22 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="115"/> <source>Select to enable automatic updates</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>选择启用自动更新功能</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="118"/> <source>Automatic updates enabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>自动更新已启用</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="262"/> <source>VCS status "removed":</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>版本控制系统状态“已删除”:</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/VcsPage.ui" line="275"/> <source>Select the background colour for entries with VCS status "removed".</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>为版本控制系统状态“已删除”条目选择背景色。</translation> </message> </context> <context> @@ -60816,57 +60706,57 @@ <message> <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="68"/> <source>New from repository</source> - <translation>从储存库新建</translation> + <translation>从仓库新建</translation> </message> <message> <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="68"/> <source>&New from repository...</source> - <translation>从储存库新建(&N)……</translation> + <translation>从仓库新建(&N)…</translation> </message> <message> <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="73"/> <source>Create a new project from the VCS repository</source> - <translation>从版本控制系统储存库创建新项目</translation> + <translation>从版本控制系统仓库创建新项目</translation> </message> <message> <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="76"/> <source><b>New from repository</b><p>This creates a new local project from the VCS repository.</p></source> - <translation><b>从储存库新建</b><p>从版本控制系统储存库中创建新的本地项目。</p></translation> + <translation><b>从仓库新建</b><p>从版本控制系统仓库中创建新的本地项目。</p></translation> </message> <message> <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="84"/> <source>Export from repository</source> - <translation>从储存库导出</translation> + <translation>从仓库导出</translation> </message> <message> <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="84"/> <source>&Export from repository...</source> - <translation>从储存库导出(&E)……</translation> + <translation>从仓库导出(&E)…</translation> </message> <message> <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="89"/> <source>Export a project from the repository</source> - <translation>从储存库中导出一个项目</translation> + <translation>从仓库中导出一个项目</translation> </message> <message> <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="92"/> <source><b>Export from repository</b><p>This exports a project from the repository.</p></source> - <translation><b>从储存库导出</b><p>从储存库导出一个项目。</p></translation> + <translation><b>从仓库导出</b><p>从仓库导出一个项目。</p></translation> </message> <message> <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="99"/> <source>Add to repository</source> - <translation>添加到储存库</translation> + <translation>添加到仓库</translation> </message> <message> <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="99"/> <source>&Add to repository...</source> - <translation>添加到储存库(&A)……</translation> + <translation>添加到仓库(&A)…</translation> </message> <message> <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="104"/> <source>Add the local project to the VCS repository</source> - <translation>将本地项目添加到版本控制系统储存库中</translation> + <translation>将本地项目添加到版本控制系统仓库中</translation> </message> <message> <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="107"/> @@ -60921,17 +60811,17 @@ <message> <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="462"/> <source>Remove project from repository</source> - <translation>从储存库中移除项目</translation> + <translation>从仓库中移除项目</translation> </message> <message> <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="462"/> <source>Dou you really want to remove this project from the repository (and disk)?</source> - <translation>确定要从储存库(磁盘)中移除该项目?</translation> + <translation type="unfinished">确定要从仓库(磁盘)中移除该项目?</translation> </message> <message> <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="436"/> <source>Update</source> - <translation type="unfinished">更新</translation> + <translation>更新</translation> </message> <message> <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="532"/> @@ -60956,7 +60846,7 @@ <message> <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="152"/> <source>VCS</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>版本控制系统</translation> </message> </context> <context> @@ -60964,17 +60854,17 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="95"/> <source>Subversion (pysvn)</source> - <translation>版本控制(pysvn)</translation> + <translation>Subversion(pysvn)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="64"/> <source>Version Control - Subversion (pysvn)</source> - <translation>版本控制 - 版本控制(pysvn)</translation> + <translation>版本控制 - Subversion(pysvn)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginVcsPySvn.py" line="129"/> <source>Subversion</source> - <translation>版本控制</translation> + <translation>Subversion</translation> </message> </context> <context> @@ -61013,17 +60903,17 @@ <message> <location filename="../Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="100"/> <source>Subversion (svn)</source> - <translation>版本控制(svn)</translation> + <translation>Subversion(svn)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="59"/> <source>Version Control - Subversion (svn)</source> - <translation>版本控制 - 版本控制(svn)</translation> + <translation>版本控制 - Subversion(svn)</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/PluginVcsSubversion.py" line="134"/> <source>Subversion</source> - <translation>版本控制</translation> + <translation>Subversion</translation> </message> </context> <context> @@ -61041,7 +60931,7 @@ <message> <location filename="../VCS/VersionControl.py" line="573"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>进程 {0} 无法启动。请保证它处在搜索路径中。</translation> </message> </context> <context> @@ -61080,7 +60970,7 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="593"/> <source>&Open...</source> - <translation>打开(&O)……</translation> + <translation>打开(&O)…</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="593"/> @@ -61178,7 +61068,7 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="669"/> <source>Save &as...</source> - <translation>另存为(&a)……</translation> + <translation>另存为(&A)…</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="669"/> @@ -61260,7 +61150,7 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="755"/> <source>Search &File...</source> - <translation>搜索文件(&F)……</translation> + <translation>搜索文件(&F)…</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="755"/> @@ -61580,7 +61470,7 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1088"/> <source>C&omment</source> - <translation>注释(&o)</translation> + <translation>注释(&O)</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1088"/> @@ -61606,7 +61496,7 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1107"/> <source>Unco&mment</source> - <translation>取消注释(&m)</translation> + <translation>取消注释(&M)</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1107"/> @@ -61662,7 +61552,7 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1181"/> <source>Select to &brace</source> - <translation>选择括号内容(&b)</translation> + <translation>选择括号内容(&B)</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1181"/> @@ -61760,23 +61650,17 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1268"/> <source>&Complete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>补全(&C)</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2688"/> <source>Complete</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1248"/> - <source>Ctrl+Space</source> - <comment>Edit|Autocomplete</comment> - <translation type="obsolete">Ctrl+Space</translation> + <translation>补全</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1275"/> <source>Complete current word</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>补全当前单词</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1277"/> @@ -61789,12 +61673,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1266"/> - <source>Ctrl+Shift+Space</source> - <comment>Edit|Autocomplete from Document</comment> - <translation type="obsolete">Ctrl+Shift+Space</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1296"/> <source>Complete current word from Document</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -61810,12 +61688,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1289"/> - <source>Ctrl+Alt+Space</source> - <comment>Edit|Autocomplete from APIs</comment> - <translation type="obsolete">Ctrl+Alt+Space</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1319"/> <source>Complete current word from APIs</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -61831,12 +61703,6 @@ <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1312"/> - <source>Alt+Shift+Space</source> - <comment>Edit|Autocomplete from Document and APIs</comment> - <translation type="obsolete">Alt+Shift+Space</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1342"/> <source>Complete current word from Document and APIs</source> <translation type="unfinished"></translation> @@ -61860,7 +61726,7 @@ <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1355"/> <source>Meta+Alt+Space</source> <comment>Edit|Calltip</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Meta+Alt+Space</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1362"/> @@ -62480,7 +62346,7 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2808"/> <source>&Search...</source> - <translation>搜索(&S)……</translation> + <translation>搜索(&S)…</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2808"/> @@ -62506,7 +62372,7 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2828"/> <source>Search &next</source> - <translation>搜索下一个(&n)</translation> + <translation>搜索下一个(&N)</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2828"/> @@ -62579,7 +62445,7 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2934"/> <source>&Replace...</source> - <translation>替换(&R)……</translation> + <translation>替换(&R)…</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2934"/> @@ -62683,7 +62549,7 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3017"/> <source>&Goto Line...</source> - <translation>跳转行(&G)……</translation> + <translation>跳转行(&G)…</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3017"/> @@ -62725,7 +62591,7 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3124"/> <source>Search in &Files...</source> - <translation>在文件中搜索(&F)……</translation> + <translation>在文件中搜索(&F)…</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3124"/> @@ -62751,7 +62617,7 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3144"/> <source>Replace in F&iles...</source> - <translation>在文件中替换(&i)……</translation> + <translation>在文件中替换(&I)…</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3144"/> @@ -62787,7 +62653,7 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3319"/> <source>Zoom &in</source> - <translation>放大(&i)</translation> + <translation>放大(&I)</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3319"/> @@ -62813,7 +62679,7 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3338"/> <source>Zoom &out</source> - <translation>缩小(&o)</translation> + <translation>缩小(&O)</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3338"/> @@ -62865,7 +62731,7 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3395"/> <source>Toggle &all folds</source> - <translation>开关所有折叠(&a)</translation> + <translation>开关所有折叠(&A)</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3401"/> @@ -62880,7 +62746,7 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3409"/> <source>Toggle all &folds (including children)</source> - <translation>开关所有折叠(&f)(包含子项)</translation> + <translation>开关所有折叠(&F)(包含子项)</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3417"/> @@ -62895,7 +62761,7 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3427"/> <source>Toggle &current fold</source> - <translation>开关当前折叠(&c)</translation> + <translation>开关当前折叠(&C)</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3433"/> @@ -62920,7 +62786,7 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3496"/> <source>&Split view</source> - <translation>拆分视图(&)</translation> + <translation>拆分视图(&S)</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3501"/> @@ -63042,7 +62908,7 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3673"/> <source>S&tart Macro Recording</source> - <translation>开始宏录制(&t)</translation> + <translation>开始宏录制(&T)</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3681"/> @@ -63057,7 +62923,7 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3689"/> <source>Sto&p Macro Recording</source> - <translation>中止宏录制(&p)</translation> + <translation>中止宏录制(&P)</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3695"/> @@ -63372,63 +63238,63 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="5051"/> <source>&Edit...</source> - <translation>编辑(&E)……</translation> + <translation>编辑(&E)…</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4297"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>文件 <b>{0}</b> 有未保存的更改。</p></translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4630"/> <source>Line: {0:5}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>行:{0:5}</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4637"/> <source>Pos: {0:5}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>列:{0:5}</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3895"/> <source>Next warning message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>下一个警告消息</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3889"/> <source>&Next warning message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>下一个警告消息(&N)</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3914"/> <source>Previous warning message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>上一个警告消息</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3906"/> <source>&Previous warning message</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>上一个警告消息(&P)</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3932"/> <source>Clear Warning Messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>清空警告消息</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3925"/> <source>Clear &Warning Messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>清空警告消息(&W)</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1021"/> <source>Join Lines</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>合并行</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1014"/> <source>Ctrl+J</source> <comment>Edit|Join Lines</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+J</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1023"/> @@ -63438,100 +63304,100 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3065"/> <source>Goto Last Edit Location</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>跳转至上一次编辑位置</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3054"/> <source>Goto Last &Edit Location</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>跳转至上一次编辑位置(&E)</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3054"/> <source>Ctrl+Shift+G</source> <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Shift+G</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3068"/> <source><b>Goto Last Edit Location</b><p>Go to the location of the last edit in the current editor.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>跳转至上一次编辑位置</b>前往当前编辑器上一次编辑的位置。</b></translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3077"/> <source>Goto Previous Method or Class</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>跳转至上一个方法或类</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3077"/> <source>Ctrl+Shift+Up</source> <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Shift+Up</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3087"/> <source>Go to the previous method or class definition</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>跳转之上一个方法或类的定义</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3091"/> <source><b>Goto Previous Method or Class</b><p>Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>跳转至上一个方法或类</b><p>跳转至上一个方法或类的定义所在行并高亮其名称。</p></translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3101"/> <source>Goto Next Method or Class</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>跳转至下一个方法或类</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3101"/> <source>Ctrl+Shift+Down</source> <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Shift+Down</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3111"/> <source>Go to the next method or class definition</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>跳转之下一个方法或类的定义</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3113"/> <source><b>Goto Next Method or Class</b><p>Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>跳转至下一个方法或类</b><p>跳转至下一个方法或类的定义所在行并高亮其名称。</p></translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3574"/> <source>Preview</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>预览</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3579"/> <source>Preview the current file in the web browser</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>在网页浏览器中预览当前文件</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3581"/> <source><b>Preview</b><p>This opens the web browser with a preview of the current file.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>预览</b><p>在网页浏览器中打开当前文件,显示预览。</p></translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1413"/> <source>Meta+B</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Meta+B</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1426"/> <source>Meta+F</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Meta+F</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1438"/> <source>Meta+P</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Meta+P</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1450"/> <source>Meta+N</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Meta+N</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1511"/> @@ -63551,12 +63417,12 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1552"/> <source>Meta+E</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Meta+E</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1620"/> <source>Meta+V</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Meta+V</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1626"/> @@ -63571,22 +63437,22 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1688"/> <source>Meta+Shift+B</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Meta+Shift+B</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1703"/> <source>Meta+Shift+F</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Meta+Shift+F</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1718"/> <source>Meta+Shift+P</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Meta+Shift+P</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1733"/> <source>Meta+Shift+N</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Meta+Shift+N</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1801"/> @@ -63616,7 +63482,7 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1898"/> <source>Ctrl+Shift+Up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Up</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1907"/> @@ -63626,7 +63492,7 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1915"/> <source>Ctrl+Shift+Down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Down</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1933"/> @@ -63856,18 +63722,18 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2258"/> <source>Alt+Shift+PgUp</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Alt+Shift+PgUp</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1126"/> <source>Toggle Comment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>切换注释</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1126"/> <source>Ctrl+Shift+M</source> <comment>Edit|Toggle Comment</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Shift+M</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1134"/> @@ -63882,23 +63748,23 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3357"/> <source>Zoom reset</source> - <translation type="unfinished">重置缩放</translation> + <translation>重置缩放</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3357"/> <source>Zoom &reset</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重置缩放(&R)</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3357"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+0</translation> + <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3365"/> <source>Reset the zoom of the text</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>重置文本缩放大小</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367"/> @@ -63909,18 +63775,18 @@ <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3319"/> <source>Zoom In</source> <comment>View|Zoom in</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>放大</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3338"/> <source>Zoom Out</source> <comment>View|Zoom out</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>缩小</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="703"/> <source>Save a&ll</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>全部保存(&A)</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4019"/> @@ -63940,12 +63806,12 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4037"/> <source>Previous Change</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>上一个更改</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4030"/> <source>&Previous Change</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>上一个更改(&P)</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4039"/> @@ -63955,12 +63821,12 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4137"/> <source>Check spelling</source> - <translation type="unfinished">拼写检查</translation> + <translation>检查拼写</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4137"/> <source>Check &spelling...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>检查拼写(&S)…</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4148"/> @@ -63995,7 +63861,7 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6256"/> <source>Edit Spelling Dictionary</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">编辑拼写字典</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6231"/> @@ -64026,7 +63892,7 @@ <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2888"/> <source>Ctrl+.</source> <comment>Search|Search current word forward</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+.</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2899"/> @@ -64120,7 +63986,7 @@ <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1373"/> <source>Ctrl+Alt+S</source> <comment>Edit|Sort</comment> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ctrl+Alt+S</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1380"/> @@ -64135,12 +64001,12 @@ <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4657"/> <source>Language: {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>语言:{0}</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4665"/> <source>EOL Mode: {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>行尾模式:{0}</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3458"/> @@ -64196,45 +64062,45 @@ <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1268"/> <source>Ctrl+Space</source> <comment>Edit|Complete</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+Space</translation> + <translation>Ctrl+Space</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1286"/> <source>Ctrl+Shift+Space</source> <comment>Edit|Complete from Document</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+Shift+Space</translation> + <translation>Ctrl+Shift+Space</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1309"/> <source>Ctrl+Alt+Space</source> <comment>Edit|Complete from APIs</comment> - <translation type="unfinished">Ctrl+Alt+Space</translation> + <translation>Ctrl+Alt+Space</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1332"/> <source>Alt+Shift+Space</source> <comment>Edit|Complete from Document and APIs</comment> - <translation type="unfinished">Alt+Shift+Space</translation> + <translation>Alt+Shift+Space</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="687"/> <source>Save Copy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>保存副本</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="687"/> <source>Save &Copy...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>保存副本(&C)…</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="692"/> <source>Save a copy of the current file</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>保存当前文件的一个副本</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="694"/> <source><b>Save Copy</b><p>Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>保存副本</b>保存当前编辑器窗口内容的一个副本。文件可以在文件选择对话框中输入。</p></translation> </message> </context> <context> @@ -64242,37 +64108,37 @@ <message> <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="14"/> <source>Configure View Profiles</source> - <translation type="unfinished">配置视图模式</translation> + <translation>配置视图模式</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="23"/> <source>Select the windows, that should be visible, when the different profiles are active.</source> - <translation type="unfinished">选择在不同的模式中要激活的窗口,应该是可见的窗口。</translation> + <translation>选择在不同的模式中可见的窗口。</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="33"/> <source>&Edit Profile</source> - <translation type="unfinished">编辑模式(&E)</translation> + <translation>编辑模式(&E)</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="78"/> <source>Left Sidebar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>左侧边栏</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="95"/> <source>Bottom Sidebar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>底栏</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="72"/> <source>&Debug Profile</source> - <translation type="unfinished">调试模式(&D)</translation> + <translation>调试模式(&D)</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ViewProfileSidebarsDialog.ui" line="85"/> <source>Right Sidebar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>右侧边栏</translation> </message> </context> <context> @@ -64305,12 +64171,12 @@ <message> <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="78"/> <source>Left Toolbox</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">左工具箱</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ViewProfileToolboxesDialog.ui" line="85"/> <source>Right Toolbox</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">右工具箱</translation> </message> </context> <context> @@ -64396,7 +64262,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="100"/> <source>Request limit has been reached.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>已达到请求限制。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="101"/> @@ -64411,7 +64277,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="303"/> <source>VirusTotal IP Address Report</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VirusTotal IP 地址报告</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="297"/> @@ -64421,12 +64287,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="303"/> <source>The submitted IP address is invalid.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>提交的 IP 地址无效。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="365"/> <source>VirusTotal Domain Report</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>VirusTotal 域名报告</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="359"/> @@ -64436,12 +64302,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="365"/> <source>The submitted domain address is invalid.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>提交的域名地址无效。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="390"/> <source>not available</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>不可用</translation> </message> </context> <context> @@ -64484,7 +64350,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="233"/> <source>URL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">URL</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalDomainReportDialog.ui" line="238"/> @@ -64548,7 +64414,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="143"/> <source>URL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">URL</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalIpReportDialog.ui" line="148"/> @@ -64577,12 +64443,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalWhoisDialog.ui" line="14"/> <source>Whois Information</source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalWhoisDialog.py" line="35"/> + <translation>Whois 信息</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/VirusTotal/VirusTotalWhoisDialog.py" line="37"/> <source><b>Whois information for domain {0}</b></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><b>域名 {0} 的 whois 信息</b></translation> </message> </context> <context> @@ -64644,7 +64510,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="144"/> <source>Edit...</source> - <translation>编辑……</translation> + <translation>编辑…</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="146"/> @@ -64679,7 +64545,7 @@ <message> <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="194"/> <source>Configure...</source> - <translation>配置……</translation> + <translation>配置…</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/WatchPointViewer.py" line="179"/> @@ -64717,27 +64583,27 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="14"/> <source>Web SQL Databases</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">网络 SQL 数据库</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="70"/> <source>Press to remove the selected entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击移除选中的条目</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="73"/> <source>&Remove</source> - <translation type="unfinished">移除(&R)</translation> + <translation>移除(&R)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="83"/> <source>Press to remove all entries</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>点击移除所有条目</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="86"/> <source>Remove &All</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>移除全部(&A)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesDialog.ui" line="49"/> @@ -64750,12 +64616,12 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="30"/> <source>Name</source> - <translation type="unfinished">名称</translation> + <translation>名称</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="31"/> <source>Size</source> - <translation type="unfinished">大小</translation> + <translation>大小</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="102"/> @@ -64770,17 +64636,17 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="210"/> <source>bytes</source> - <translation type="unfinished">字节</translation> + <translation>字节</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="213"/> <source>kB</source> - <translation type="unfinished">千字节</translation> + <translation></translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/OfflineStorage/WebDatabasesModel.py" line="216"/> <source>MB</source> - <translation type="unfinished">兆字节</translation> + <translation></translation> </message> </context> <context> @@ -64788,12 +64654,12 @@ <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="784"/> <source>Load UI File</source> - <translation type="unfinished">载入 UI 文件</translation> + <translation>载入 UI 文件</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="784"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>文件 <b>{0}</b> 无法载入。</p></translation> </message> </context> <context> @@ -64806,7 +64672,7 @@ <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="728"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation><p>文件 <b>{0}</b> 无法载入。</p></translation> </message> </context> <context> @@ -64814,7 +64680,7 @@ <message> <location filename="../E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="60"/> <source>XML parse error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>XML 解析错误</translation> </message> <message> <location filename="../E5XML/XMLStreamReaderBase.py" line="187"/> @@ -64852,7 +64718,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="123"/> <source>File '{0}' does not exist.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">文件“{0}”不存在。</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="156"/> @@ -64862,7 +64728,7 @@ <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="158"/> <source>Imported {0}</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation type="unfinished">已导入 {0}</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImporters/XbelImporter.py" line="72"/> @@ -64946,7 +64812,7 @@ <message> <location filename="../eric6.py" line="332"/> <source>Generating Main Window...</source> - <translation type="unfinished">正在产生主窗口……</translation> + <translation type="unfinished">正在产生主窗口…</translation> </message> </context> <context>