diff -r ee1aadab1215 -r ff7d3d6b952d src/eric7/i18n/eric7_es.ts --- a/src/eric7/i18n/eric7_es.ts Sat Nov 11 12:44:51 2023 +0100 +++ b/src/eric7/i18n/eric7_es.ts Sat Nov 11 16:21:15 2023 +0100 @@ -6716,48 +6716,48 @@ <context> <name>CompareDialog</name> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="120" /> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="121" /> <source>Compare</source> <translation>Comparar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="123" /> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="124" /> <source>Press to perform the comparison of the two files</source> <translation>Pulse para realizar la comparación de los dos archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="380" /> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="133" /> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="385" /> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="134" /> <source>Total: {0}</source> <translation>Total: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="381" /> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="134" /> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="386" /> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="135" /> <source>Changed: {0}</source> <translation>Cambiado: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="382" /> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="135" /> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="387" /> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="136" /> <source>Added: {0}</source> <translation>Añadido: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="383" /> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="136" /> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="388" /> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="137" /> <source>Deleted: {0}</source> <translation>Borrado: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="276" /> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="262" /> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="279" /> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="263" /> <source>Compare Files</source> <translation>Comparar Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="277" /> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="263" /> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="280" /> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="264" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido leer.</p></translation> </message> @@ -11046,62 +11046,62 @@ <context> <name>DiffDialog</name> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="49" /> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="52" /> <source>Compare</source> <translation>Comparar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="52" /> - <source>Press to perform the comparison of the two files</source> - <translation>Pulse para realizar la comparación de los dos archivos</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="55" /> + <source>Press to perform the comparison of the two files</source> + <translation>Pulse para realizar la comparación de los dos archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="58" /> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="57" /> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="60" /> <source>Save the output to a patch file</source> <translation>Guardar la salida a un fichero de parche</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="148" /> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="130" /> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="112" /> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="156" /> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="138" /> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="120" /> <source>Save Diff</source> <translation>Guardar Diff</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="114" /> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="122" /> <source>Patch Files (*.diff)</source> <translation>Archivos de Parche (*.diff)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="131" /> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="139" /> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo de parche <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="149" /> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="157" /> <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br />Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de parche <b>{0}</b> no puede ser guardado.<br />Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="189" /> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="171" /> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="197" /> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="179" /> <source>Compare Files</source> <translation>Comparar Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="190" /> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="172" /> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="198" /> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="180" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido leer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="267" /> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="246" /> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="275" /> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="254" /> <source>There is no difference.</source> <translation>No hay ninguna diferencia.</translation> </message> @@ -18499,12 +18499,12 @@ <context> <name>EricApplication</name> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricApplication.py" line="226" /> + <location filename="../EricWidgets/EricApplication.py" line="227" /> <source>Loading Style Sheet</source> <translation>Cargando Hoja de Estilos</translation> </message> <message> - <location filename="../EricWidgets/EricApplication.py" line="229" /> + <location filename="../EricWidgets/EricApplication.py" line="230" /> <source><p>The Qt Style Sheet file <b>{0}</b> could not be read.<br>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de Hoja de Estilo Qt <b>{0}</b> no se puede leer.<br>Causa: {1}</p></translation> </message> @@ -60532,371 +60532,371 @@ <translation><p>El Tipo de Proyecto <b>{0}</b> ya está registrado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="754" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="752" /> <source>All Files (*)</source> <translation>Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1127" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1125" /> <source>Read Project File</source> <translation>Leer Archivo de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1128" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1126" /> <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de proyecto <b>{0}</b> no ha podido ser leído.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1243" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1241" /> <source>Read User Project Properties</source> <translation>Leer las Propiedades de Proyecto del Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1244" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1242" /> <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de propiedades de proyecto específicas del usuario <b>{0}</b> no ha podido ser leído.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1291" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1289" /> <source>Read Project Session</source> <translation>Leer Sesion de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1529" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1510" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1464" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1389" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1358" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1339" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1292" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1527" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1508" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1462" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1387" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1356" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1337" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1290" /> <source>Please save the project first.</source> <translation>Por favor guarde primero el proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1318" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1316" /> <source>Read project session</source> <translation>Leer sesion de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1319" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1317" /> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión de proyecto <b>{0}</b> no ha podido leerse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1338" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1336" /> <source>Save Project Session</source> <translation>Guardar Sesion de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1374" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1357" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1372" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1355" /> <source>Delete Project Session</source> <translation>Borrar Sesión de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1375" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1373" /> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión de proyecto <b>{0}</b> no ha podido borrarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1410" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1388" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1408" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1386" /> <source>Read Tasks</source> <translation>Leer Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1411" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1409" /> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no puede leerse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1490" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1463" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1488" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1461" /> <source>Read Debugger Properties</source> <translation>Leer Propiedades del Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1491" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1489" /> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de propiedades del depurador del proyecto <b>{0}</b> no ha podido leerse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1509" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1507" /> <source>Save Debugger Properties</source> <translation>Guardar Propiedades del Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1545" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1528" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1543" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1526" /> <source>Delete Debugger Properties</source> <translation>Borrar Propiedades del Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1546" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1544" /> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>El archivo de propiedades del depurador del proyecto <b>{0}</b> no pudo ser borrado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1706" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1704" /> <source>Add Language</source> <translation>Añadir lenguaje</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1707" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1705" /> <source>You have to specify a translation pattern first.</source> <translation>Debe especificar primero un patrón de traducción.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1841" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1815" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1839" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1813" /> <source>Delete translation</source> <translation>Borrar traducción</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1842" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1816" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1840" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1814" /> <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de traducción seleccionado <b>{0}</b> no se ha podido borrar.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1973" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1960" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1946" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1971" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1958" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1944" /> <source>Add file</source> <translation>Agregar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2041" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1947" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2039" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1945" /> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1961" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1959" /> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> <translation><p>El archivo seleccionado <b>{0}</b> no ha podido se añadido a <b>{1}</b>.</p><p>Razón: {2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2117" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1974" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2115" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1972" /> <source>The target directory must not be empty.</source> <translation>El directorio de destino no puede estar vacío.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2128" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2116" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2040" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2021" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2005" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2126" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2114" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2038" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2019" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2003" /> <source>Add directory</source> <translation>Añadir directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2006" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2004" /> <source><p>The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.</p></source> <translation><p>El directorio de origen no contiene archivos que pertenezcan a la categoría seleccionada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2022" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2020" /> <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El directorio de destino <b>{0}</b> no ha podido ser creado.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2129" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2127" /> <source>The source directory must not be empty.</source> <translation>El directorio de origen no puede estar vacío.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2190" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2188" /> <source>Rename file</source> <translation>Renombrar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2217" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2202" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2215" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2200" /> <source>Rename File</source> <translation>Renombrar Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3384" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2203" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3382" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2201" /> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2218" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2216" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser renombrado.<br />Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2433" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2431" /> <source>Delete file</source> <translation>Borrar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2434" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2432" /> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo seleccionado <b>{0}</b> no se ha podido borrar.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2460" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2458" /> <source>Delete directory</source> <translation>Borrar directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2461" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2459" /> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El directorio seleccionado <b>{0}</b> no se ha podido borrar.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2561" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2559" /> <source>Create project directory</source> <translation>Crear directorio de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2562" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2560" /> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation><p>El directorio de proyecto <b>{0}</b> no pudo ser creado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3185" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2625" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3183" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2623" /> <source>Create project management directory</source> <translation>Crear directorio de gestión del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3186" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2626" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3184" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2624" /> <source><p>The project directory <b>{0}</b> is not writable.</p></source> <translation><p>El directorio del proyecto <b>{0}</b> no se puede escribir.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2648" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2646" /> <source>Create main script</source> <translation>Crear script principal</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2649" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2647" /> <source><p>The mainscript <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El script principal <b>{0}</b> no se ha podido crear.<br/>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2995" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2673" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2993" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2671" /> <source>Create Makefile</source> <translation>Crear Makefile</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2996" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2674" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2994" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2672" /> <source><p>The makefile <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El makefile <b>{0}</b> no se ha podido crear.<br/>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3214" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2812" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2783" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2739" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2714" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2684" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3212" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2810" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2781" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2737" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2712" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2682" /> <source>New Project</source> <translation>Proyecto nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2685" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2683" /> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>¿Agregar archivos existentes al proyecto?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3215" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2715" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3213" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2713" /> <source>Select Version Control System</source> <translation>Seleccion el Sistema de control de versiones (VCS)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2813" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2740" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2811" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2738" /> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>¿Le gustaría editar las opciones de comando para VCS?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4175" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2755" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4173" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2753" /> <source>New project</source> <translation>Proyecto nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2756" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2754" /> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>¿Debe añadirse el archivo de proyecto al repositorio?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2789" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2777" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2787" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2775" /> <source>None</source> <translation>Ninguno</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2784" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2782" /> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Seleccione el sistema de control de versiones para el proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2921" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2919" /> <source>Translation Pattern</source> <translation>Patrón de Traducción</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2922" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2920" /> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Introduzca el patrón de ruta para los archivos de traducción (use '%language%' in lugar del código de idioma):</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4195" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="3164" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4193" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3162" /> <source>Open project</source> <translation>Abrir proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3166" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3164" /> <source>Project Files (*.epj);;XML Project Files (*.e4p)</source> <translation>Archivos de Proyecto (*.epj);;Archivos XML de Proyecto (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3369" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="3359" /> - <source>Project Files (*.epj)</source> - <translation>Archivos de proyecto (*.epj)</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3367" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3357" /> + <source>Project Files (*.epj)</source> + <translation>Archivos de proyecto (*.epj)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3365" /> <source>Save Project</source> <translation>Guardar Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3383" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3381" /> <source>Save File</source> <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3422" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3420" /> <source>Close Project</source> <translation>Cerrar Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3423" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3421" /> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>El proyecto actual tiene cambios sin guardar.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3612" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="3578" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3610" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3576" /> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Se detectaron errores de sintaxis</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Project/Project.py" line="3613" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="3579" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3611" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3577" /> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>El archivo contiene %n archivo(s) con errores de sintaxis.</numerusform> @@ -60904,1171 +60904,1171 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4177" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4175" /> <source>&New...</source> <translation>&Nuevo...</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4181" /> + <source>Generate a new project</source> + <translation>Generar un nuevo proyecto</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4183" /> - <source>Generate a new project</source> - <translation>Generar un nuevo proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4185" /> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>Nuevo...</b><p>Abre un diálogo para introducir la información para un nuevo proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4197" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4195" /> <source>&Open...</source> <translation>&Abrir...</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4201" /> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Abrir un proyecto existente</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4203" /> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Abrir un proyecto existente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4205" /> <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> <translation><b>Abrir...</b><p>Abre un proyecto existente..</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4209" /> + <source>Reload project</source> + <translation>Recargar proyecto</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4211" /> - <source>Reload project</source> - <translation>Recargar proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4213" /> <source>&Reload</source> <translation>&Recargar</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4217" /> + <source>Reload the current project</source> + <translation>Regargar el proyecto actual</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4219" /> - <source>Reload the current project</source> - <translation>Regargar el proyecto actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4221" /> <source><b>Reload</b><p>This reloads the current project.</p></source> <translation><b>Recargar</b><p>Esto recarga el proyecto actual.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4225" /> + <source>Close project</source> + <translation>Cerrar proyecto</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4227" /> - <source>Close project</source> - <translation>Cerrar proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4229" /> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4233" /> + <source>Close the current project</source> + <translation>Cierra el proyecto actual</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4235" /> - <source>Close the current project</source> - <translation>Cierra el proyecto actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4237" /> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Cerrar</b><p>Cierra el proyecto actualt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4243" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4241" /> <source>Save project</source> <translation>Guardar proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4518" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="4245" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4516" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4243" /> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4249" /> + <source>Save the current project</source> + <translation>Guarda el proyecto actual</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4251" /> - <source>Save the current project</source> - <translation>Guarda el proyecto actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4253" /> <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> <translation><b>Guardar</b><p>Guarda el proyecto actual.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4257" /> + <source>Save project as</source> + <translation>Guardar proyecto como</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4259" /> - <source>Save project as</source> - <translation>Guardar proyecto como</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4261" /> <source>Save &as...</source> <translation>Guardar co&mo...</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4265" /> + <source>Save the current project to a new file</source> + <translation>Guardar el proyecto actual en un nuevo archivo</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4267" /> - <source>Save the current project to a new file</source> - <translation>Guardar el proyecto actual en un nuevo archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4269" /> <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> <translation><b>Guardar como</b><p>Guarda el proyecto en otro archivo.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4282" /> + <source>Add files to project</source> + <translation>Agregar archivos al proyecto</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4284" /> - <source>Add files to project</source> - <translation>Agregar archivos al proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4286" /> <source>Add &files...</source> <translation>&Agregar archivos...</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4290" /> + <source>Add files to the current project</source> + <translation>Añadir archivos al proyecto actual</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4292" /> - <source>Add files to the current project</source> - <translation>Añadir archivos al proyecto actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4294" /> <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> <translation><b>Añadir archivos...</b><p>Abre un diálogo para añadir archivos al proyecto actual. El lugar donde se van a añadir es determinado por la extensión del nombre de archivo.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4303" /> + <source>Add directory to project</source> + <translation>Agregar directorio al proyecto</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4305" /> - <source>Add directory to project</source> - <translation>Agregar directorio al proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4307" /> <source>Add directory...</source> <translation>Agregar directorio...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4314" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4312" /> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Agregar directorio al proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4317" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4315" /> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Añadir directorio...</b><p>Abre un diálogo para añadir un directorio al proyecto actual.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4325" /> + <source>Add translation to project</source> + <translation>Añadir traducción al proyecto</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4327" /> - <source>Add translation to project</source> - <translation>Añadir traducción al proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4329" /> <source>Add &translation...</source> <translation>Añadir &Traducción...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4336" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4334" /> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Añadir una traducción al proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4339" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4337" /> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Añadir traducción...</b><p>Abre un diálogo para añadir una traducción al proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4349" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4347" /> <source>Search new files</source> <translation>Buscar archivos nuevos</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4350" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4348" /> <source>Searc&h new files...</source> <translation>Bus&car archivos nuevos...</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4354" /> + <source>Search new files in the project directory.</source> + <translation>Bucar nuevos archivos en el directorio de proyecto.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4356" /> - <source>Search new files in the project directory.</source> - <translation>Bucar nuevos archivos en el directorio de proyecto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4358" /> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, forms, ...) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Buscar nuevos archivos...</b><p>Busca nuevos archivos (fuentes, forms, ...) en el directorio del proyecto y en los subdirectorios registrados.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4366" /> + <source>Search Project File</source> + <translation>Buscar Archivo en Proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4367" /> + <source>Search Project File...</source> + <translation>Buscar Archivo en Proyecto...</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4368" /> - <source>Search Project File</source> - <translation>Buscar Archivo en Proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4369" /> - <source>Search Project File...</source> - <translation>Buscar Archivo en Proyecto...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4370" /> <source>Alt+Ctrl+P</source> <comment>Project|Search Project File</comment> <translation>Alt+Ctrl+P</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4373" /> + <source>Search for a file in the project list of files.</source> + <translation>Bucar un archivo en el listado de archivos del proyecto.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4375" /> - <source>Search for a file in the project list of files.</source> - <translation>Bucar un archivo en el listado de archivos del proyecto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4377" /> <source><b>Search Project File</b><p>This searches for a file in the project list of files.</p></source> <translation><b>Buscar Archivo en el Proyecto</b><p>Busca un archivo en el listado de archivos del proyecto.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4384" /> + <source>Project properties</source> + <translation>Propiedades del proyecto</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4386" /> - <source>Project properties</source> - <translation>Propiedades del proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4388" /> <source>&Properties...</source> <translation>&Propiedades...</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4392" /> + <source>Show the project properties</source> + <translation>Ver las propiedades del proyecto</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4394" /> - <source>Show the project properties</source> - <translation>Ver las propiedades del proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4396" /> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> <translation><b>Propiedades...</b><p>Muestra un diálogo para editar las propiedades del proyecto.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4403" /> + <source>User project properties</source> + <translation>Propiedades del usuario del proyecto</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4405" /> - <source>User project properties</source> - <translation>Propiedades del usuario del proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4407" /> <source>&User Properties...</source> <translation>Propiedades del &Usuario...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4414" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4412" /> <source>Show the user specific project properties</source> <translation>Muestra propiedades del proyecto específicas del usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4417" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4415" /> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Propiedades del Usuario...</b><p>Abre un diálogo par editar las propiedades del proyecto específicas del usuario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4427" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4425" /> <source>Filetype Associations</source> <translation>Asociación de tipos de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4428" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4426" /> <source>Filetype Associations...</source> <translation>Asociación de tipos de archivo...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4435" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4433" /> <source>Show the project file type associations</source> <translation>Mostrar asociaciones de tipo de archivo del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4438" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4436" /> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Asociaciones de tipos de archivo...</b><p>Muestra un diálogo para editar asociaciones de tipos de archivo del proyecto. Estas asociaciones determinan el tipo (fuentes, formulario, interfaces, protocolos u otros) con un patrón de nombre de archivo. Se usan al añadir archivos al proyecto y al realizar una búsqueda de nuevos archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4451" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4449" /> <source>Lexer Associations</source> <translation>Asociaciones de Analizador Léxico</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4452" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4450" /> <source>Lexer Associations...</source> <translation>Asociaciones de Analizador Léxico...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4459" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4457" /> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation>Ver las asociaciones de analizador léxico del proyecto (sobreescribiendo valores por defecto)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4462" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4460" /> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Asociaciones de Analizador Léxico ...</b><p>Muestra un diálogo para editar las asociaciones de analizador léxico del proyecto. Estas asociaciones sobreescriben las asociaciones de analizador léxico globales. Los analizadores léxicos se utilizan para resaltar el texto en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4480" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4478" /> <source>Debugger Properties</source> <translation>Propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4481" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4479" /> <source>Debugger &Properties...</source> <translation>&Propiedades del depurador...</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4485" /> + <source>Show the debugger properties</source> + <translation>Muestra las propiedades del depurador</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4487" /> - <source>Show the debugger properties</source> - <translation>Muestra las propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4489" /> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Propiedades del Depurador...</b><p>Abre un diálogo par editar las propiedades del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4499" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4497" /> <source>Load</source> <translation>Cargar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4500" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4498" /> <source>&Load</source> <translation>&Cargar</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4504" /> + <source>Load the debugger properties</source> + <translation>Cargar las propiedades del depurador</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4506" /> - <source>Load the debugger properties</source> - <translation>Cargar las propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4508" /> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Cargar Propiedades del Depurador</b><p>Carga las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4517" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4515" /> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4522" /> + <source>Save the debugger properties</source> + <translation>Guardar propiedades del depurador</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4524" /> - <source>Save the debugger properties</source> - <translation>Guardar propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4526" /> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Guardar Propiedades del Depurador</b><p>Guarda las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4535" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4533" /> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4536" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4534" /> <source>&Delete</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4540" /> + <source>Delete the debugger properties</source> + <translation>Borrar las propiedades del depurador</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4542" /> - <source>Delete the debugger properties</source> - <translation>Borrar las propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4544" /> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Borrar Propiedades del Depurador</b><p>Borra el archivo que contiene las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4554" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4552" /> <source>Reset</source> <translation>Reiniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4555" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4553" /> <source>&Reset</source> <translation>&Reiniciar</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4559" /> + <source>Reset the debugger properties</source> + <translation>Restablecer las propiedades del depurador</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4561" /> - <source>Reset the debugger properties</source> - <translation>Restablecer las propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4563" /> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Restablecer Propiedades del Depurador</b><p>Restablece las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4579" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="4578" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4577" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4576" /> <source>Load session</source> <translation>Cargar sesión</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4583" /> + <source>Load the projects session file.</source> + <translation>Cargar archivo de sesión de proyectos.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4585" /> - <source>Load the projects session file.</source> - <translation>Cargar archivo de sesión de proyectos.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4587" /> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Cargar sesión</b><p>Carga el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.<br>- todos los archivos de fuentes abiertos<br>- todos los puntos de interrupción<br>- todos los argumentos de línea de comandos<br>- el directorio de trabajo<br>- el flag de reporte de excepciones</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4603" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="4602" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4601" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4600" /> <source>Save session</source> <translation>Guardar sesión</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4607" /> + <source>Save the projects session file.</source> + <translation>Guardar archivos de sessión de proyecto.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4609" /> - <source>Save the projects session file.</source> - <translation>Guardar archivos de sessión de proyecto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4611" /> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Guardar sesión</b><p>Guarda el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.<br>- todos los archivos de fuentes abiertos<br>- todos los puntos de interrupción<br>- todos los argumentos de línea de comandos<br>- el directorio de trabajo<br>- el flag de reporte de excepciones</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4627" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="4626" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4625" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4624" /> <source>Delete session</source> <translation>Borrar sesión</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4631" /> + <source>Delete the projects session file.</source> + <translation>Borrar el archivo de sesión de proyecto.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4633" /> - <source>Delete the projects session file.</source> - <translation>Borrar el archivo de sesión de proyecto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4635" /> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Borrar sesión</b><p>Borra el archivo de sesión del proyecto</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4650" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4648" /> <source>Code Metrics</source> <translation>Métricas de código</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4651" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4649" /> <source>&Code Metrics...</source> <translation>Métricas de &código...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4658" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4656" /> <source>Show some code metrics for the project.</source> <translation>Muestra algunas métricas del código para este proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4661" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4659" /> <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Métricas de Código...</b><p>Muestra algunas métricas de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4671" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4669" /> <source>Python Code Coverage</source> <translation>Cobertura de Código Python</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4672" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4670" /> <source>Code Co&verage...</source> <translation>Co&bertura de código...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4679" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4677" /> <source>Show code coverage information for the project.</source> <translation>Muestra información de cobertura de código para el proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4682" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4680" /> <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> <translation><b>Cobertura de Código...</b><p>Muestra la información de cobertura de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6004" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5991" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="4692" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6002" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5989" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4690" /> <source>Profile Data</source> <translation>Datos de perfil</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4693" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4691" /> <source>&Profile Data...</source> <translation>Datos de &pefil...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4700" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4698" /> <source>Show profiling data for the project.</source> <translation>Mostrar datos de profiling para el proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4703" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4701" /> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>Datos de Profiling...</b><p>Muestra datos de profiling para el proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6056" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="4718" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6054" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4716" /> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrama de Aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4719" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4717" /> <source>&Application Diagram...</source> <translation>Diagrama de &Aplicación...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4726" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4724" /> <source>Show a diagram of the project.</source> <translation>Mostrar diagrama del proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4729" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4727" /> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Diagrama de Aplicación...</b><p>Muestra un diagrama del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4738" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4736" /> <source>Load Diagram</source> <translation>Cargar Diagrama</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4739" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4737" /> <source>&Load Diagram...</source> <translation>&Cargar Diagrama...</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4743" /> + <source>Load a diagram from file.</source> + <translation>CArgar diagrama desde archivo.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4745" /> - <source>Load a diagram from file.</source> - <translation>CArgar diagrama desde archivo.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4747" /> <source><b>Load Diagram...</b><p>This loads a diagram from file.</p></source> <translation><b>Cargar Diagrama...</b><p>Carga un diagrama desde un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6219" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6164" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="4762" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6217" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6162" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4760" /> <source>Create Package List</source> <translation>Crear Lista del Paquete</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4764" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4762" /> <source>Create &Package List</source> <translation>Crear &Package List</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4771" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4769" /> <source>Create an initial PKGLIST file for an eric plugin.</source> <translation>Crear un archivo inicial PKGLIST para un plugin para eric.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4774" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4772" /> <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> <translation><b>Crear Package List</b><p>Crea una lista inicial de archivos para incluir en un archivo de plugin para eric. Esta lista se crea a partir del archivo de proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6288" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="4785" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6286" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4783" /> <source>Create Plugin Archives</source> <translation>Crear Archivos de Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4787" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4785" /> <source>Create Plugin &Archives</source> <translation>Crear &Archivos de Plugin</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4791" /> + <source>Create eric plugin archive files.</source> + <translation>Crear ficheros para archivo de plugin de eric.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4793" /> - <source>Create eric plugin archive files.</source> - <translation>Crear ficheros para archivo de plugin de eric.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4795" /> <source><b>Create Plugin Archives</b><p>This creates eric plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.</p></source> <translation><b>Crear Archivo de Plugin</b><p>Crea ficheros para archivo de plugin de eric utilizando el listado de ficheros proporcionados en un archivo PKGLIST*. El nombre de archivo se crea a partir del nombre del script principal si no se desinga uno en el archivo de lista de package.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4805" /> + <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source> + <translation>Crear Archivos de Plugin (Snapshot)</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4807" /> - <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source> - <translation>Crear Archivos de Plugin (Snapshot)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4809" /> <source>Create Plugin Archives (&Snapshot)</source> <translation>Crear Archivos de Plugin (&Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4816" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4814" /> <source>Create eric plugin archive files (snapshot releases).</source> <translation>Crear ficheros para archivo de plugin de eric (snapshot releases).</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4819" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4817" /> <source><b>Create Plugin Archives (Snapshot)</b><p>This creates eric plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation><b>Crear Archivos de Plugin (Snapshot)</b><p>Crea ficheros para archivo de plugin de eric usando el listado de ficheros dado en un archivo PKGLIST*. El nombre del archivo se construye a partir del nombre del script principal si no se designa uno en el archivo de package list. La entrada de versión del script principal se modifica para reflejar una snapshot release.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6706" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6677" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6631" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="4838" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6716" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6687" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6641" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4836" /> <source>Execute Make</source> <translation>Ejecutar Make</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4839" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4837" /> <source>&Execute Make</source> <translation>&Ejecutar Make</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4843" /> + <source>Perform a 'make' run.</source> + <translation>Ejecutar un 'make'.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4845" /> - <source>Perform a 'make' run.</source> - <translation>Ejecutar un 'make'.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4847" /> <source><b>Execute Make</b><p>This performs a 'make' run to rebuild the configured target.</p></source> <translation><b>Ejecutar Make</b><p>Ejecuta un 'make' para reconstruir el target configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6683" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="4857" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6693" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4855" /> <source>Test for Changes</source> <translation>Comprobar Cambios</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4858" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4856" /> <source>&Test for Changes</source> <translation>&Comprobar Cambios</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4865" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4863" /> <source>Question 'make', if a rebuild is needed.</source> <translation>Preguntar a 'make' si es necesario reconstruir.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4868" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4866" /> <source><b>Test for Changes</b><p>This questions 'make', if a rebuild of the configured target is necessary.</p></source> <translation><b>Comprobar Cambios</b><p>Pregunta a 'make si es necesario reconstruir el target configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4886" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4884" /> <source>Create SBOM File</source> <translation>Crear Archivo SBOM</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4887" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4885" /> <source>Create &SBOM File</source> <translation>Crear Archivo &SBOM</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4894" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4892" /> <source>Create a SBOM file of the project dependencies.</source> <translation>Crear un archivo SBOM de dependencias del proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4897" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4895" /> <source><b>Create SBOM File</b><p>This allows the creation of a SBOM file of the project dependencies. This may be based on various input sources and will be saved as a CycloneDX SBOM file.</p></source> <translation><b>Crear Archivo SBOM</b><p>Esto permite la creación de un archivo SBOM de las dependencias del proyecto. Puede basarse en varias fuentes de input y se guardará como un archivo CycloneDX SBOM.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4914" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4912" /> <source>About Black</source> <translation>Acerca de Black</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4915" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4913" /> <source>&Black</source> <translation>&Black</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4919" /> + <source>Show some information about 'Black'.</source> + <translation>Mostrar información acerca de 'Black'.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4921" /> - <source>Show some information about 'Black'.</source> - <translation>Mostrar información acerca de 'Black'.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4923" /> <source><b>Black</b><p>This shows some information about the installed 'Black' tool.</p></source> <translation><b>Black</b><p>Esto muestra información acerca de la herramienta 'Black' instalada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4935" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4933" /> <source>Format Code</source> <translation>Formatear Código</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4936" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4934" /> <source>&Format Code</source> <translation>&Formatear Código</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4943" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4941" /> <source>Format the project sources with 'Black'.</source> <translation>Formatear las fuentes del proyecto con 'Black'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4946" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4944" /> <source><b>Format Code</b><p>This shows a dialog to enter parameters for the formatting run and reformats the project sources using 'Black'.</p></source> <translation><b>Formatear Código</b><p>Muestra un díalogo para introducir parámetros para ejecutar el formato y reformatea las fuentes del proyecto usando 'Black'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4958" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4956" /> <source>Check Code Formatting</source> <translation>Comprobar Formato de Código</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4959" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4957" /> <source>&Check Code Formatting</source> <translation>&Comprobar Formato de Código</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4966" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4964" /> <source>Check, if the project sources need to be reformatted with 'Black'.</source> <translation>Comprobar si se necesita reformatear las fuentes del proyecto con 'Black'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4971" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4969" /> <source><b>Check Code Formatting</b><p>This shows a dialog to enter parameters for the format check run and performs a check, if the project sources need to be reformatted using 'Black'.</p></source> <translation><b>Comprobar Formato de Código</b><p>Muestra un diálogo para introducir parámetros de comprobación de formato y lleva a cabo una comprobación, si las fuentes del proyecto necesitan ser reformateadas utilizando 'Black'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4984" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4982" /> <source>Code Formatting Diff</source> <translation>Diff de Formato de Código</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4985" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4983" /> <source>Code Formatting &Diff</source> <translation>&Diff de Formato de Código</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4992" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4990" /> <source>Generate a unified diff of potential project source reformatting with 'Black'.</source> <translation>Generar un diff unificado de reformateo potencial de fuentes del proyecto con 'Black'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4998" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4996" /> <source><b>Diff Code Formatting</b><p>This shows a dialog to enter parameters for the format diff run and generates a unified diff of potential project source reformatting using 'Black'.</p></source> <translation><b>Diff de Formato de Código</b><p>Muestra un diálogo para introducir parámetros de diff de formato y genera un diff unificado de reformateo de fuentes del proyecto utilizando 'Black'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5163" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5113" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5112" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5012" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5011" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5161" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5111" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5110" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5010" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5009" /> <source>Configure</source> <translation>Configurar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5019" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5017" /> <source>Enter the parameters for formatting the project sources with 'Black'.</source> <translation>Introducir los parámetros para el formateo de las fuentes del proyecto con 'Black'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5024" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5022" /> <source><b>Configure</b><p>This shows a dialog to enter the parameters for formatting the project sources with 'Black'.</p></source> <translation><b>Configurar</b><p>Muestra un diálogo para introducir los parámetros de formateo de las fuentes del proyecto con 'Black'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5040" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5038" /> <source>About isort</source> <translation>Acerca de isort</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5041" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5039" /> <source>&isort</source> <translation>&isort</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5045" /> + <source>Show some information about 'isort'.</source> + <translation>Mostrar información acerca de 'isort'.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5047" /> - <source>Show some information about 'isort'.</source> - <translation>Mostrar información acerca de 'isort'.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5049" /> <source><b>isort</b><p>This shows some information about the installed 'isort' tool.</p></source> <translation><b>isort</b><p>Esto mustra información acerade la herramienta instalada 'isort'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5062" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5061" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5060" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5059" /> <source>Sort Imports</source> <translation>Ordenar Imports</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5069" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5067" /> <source>Sort the import statements of the project sources with 'isort'.</source> <translation>Ordenar las declaraciones import de las fuentes del proyecto con 'isort'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5072" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5070" /> <source><b>Sort Imports</b><p>This shows a dialog to enter parameters for the imports sorting run and sorts the import statements of the project sources using 'isort'.</p></source> <translation><b>Ordenar Imports</b><p>Esto muestra un diálogo para introducir parámetros para ejecutar la ordenación de imports y ordena las declaraciones import del proyecto utilizando 'isort'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5086" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5085" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5084" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5083" /> <source>Imports Sorting Diff</source> <translation>Diff de Ordenacion de Imports</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5093" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5091" /> <source>Generate a unified diff of potential project source imports resorting with 'isort'.</source> <translation>Generar un diff unificado de reordenación potencial de imports con 'isort' de las fuentes del proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5099" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5097" /> <source><b>Imports Sorting Diff</b><p>This shows a dialog to enter parameters for the imports sorting diff run and generates a unified diff of potential project source changes using 'isort'.</p></source> <translation><b>Diff de Ordenación de Imports</b><p>Esto muestra un diálogo para introducir los parámetros para ejecutar un diff de ordenación de imports y genera un diff unificado de cambios potenciales en las fuentes del proyecto utilizando 'isort'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5120" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5118" /> <source>Enter the parameters for resorting the project sources import statements with 'isort'.</source> <translation>Introducir los parámetros para reordenar las declaraciones import en las fuentes del proyecto con 'isort'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5126" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5124" /> <source><b>Configure</b><p>This shows a dialog to enter the parameters for resorting the import statements of the project sources with 'isort'.</p></source> <translation><b>Configurar</b><p>Esto muestra un diálogo para introducir los parámetros para reordenar las declaraciones import de las fuetnes del proyecto con 'isort'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5142" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5140" /> <source>Install Project</source> <translation>Instalar Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5143" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5141" /> <source>&Install Project</source> <translation>&Instalar Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5150" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5148" /> <source>Install the project into the embedded environment.</source> <translation>Instalar el proyecto en el entorno embebido.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5153" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5151" /> <source><b>Install Project</b><p>This installs the project into the embedded virtual environment in editable mode (i.e. development mode).</p></source> <translation><b>Instalar Proyecto</b><p>Esto instala el proyecto en el entorno virtual embebido en modo de edición (es decir, en modo de desarrollo).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5164" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5162" /> <source>&Configure</source> <translation>&Configurar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5171" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5169" /> <source>Configure the embedded environment.</source> <translation>Configurar el entorno embebido.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5174" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5172" /> <source><b>Configure</b><p>This opens a dialog to configure the embedded virtual environment of the project.</p></source> <translation><b>Configurar</b><p>Esto abre un diálogo para configurar el entorno virtual embebido del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5184" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5182" /> <source>Upgrade</source> <translation>Actualizar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5185" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5183" /> <source>&Upgrade</source> <translation>Act&ualizar</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5189" /> + <source>Upgrade the embedded environment.</source> + <translation>Actualizar el entorno embebido.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5191" /> - <source>Upgrade the embedded environment.</source> - <translation>Actualizar el entorno embebido.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5193" /> <source><b>Upgrade</b><p>This opens a dialog to enter the parameters to upgrade the embedded virtual environment of the project.</p></source> <translation><b>Actualizar</b><p>Esto abre un dialogo para introducir los parametros para la actualizacion del entorno embebido del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5205" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5203" /> <source>Recreate</source> <translation>Recrear</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5206" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5204" /> <source>&Recreate</source> <translation>&Recrear</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5210" /> + <source>Recreate the embedded environment.</source> + <translation>Recrear el entorno embebido.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5212" /> - <source>Recreate the embedded environment.</source> - <translation>Recrear el entorno embebido.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5214" /> <source><b>Recreate</b><p>This opens a dialog to enter the parameters to recreate the embedded virtual environment of the project. The existing environment is cleared first.</p></source> <translation><b>Recrear</b><p>Esto abre un dialogo para introducir los parametros para recrear el entorno virtual embebido del proyecto. Se limpia previamente el entorno existente.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5244" /> + <source>&Project</source> + <translation>&Proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5245" /> + <source>Open &Recent Projects</source> + <translation>Abrir Proyectos &Recientes</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5246" /> - <source>&Project</source> - <translation>&Proyecto</translation> + <source>Session</source> + <translation>Sesión</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5247" /> - <source>Open &Recent Projects</source> - <translation>Abrir Proyectos &Recientes</translation> + <source>Debugger</source> + <translation>Depurador</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5248" /> - <source>Session</source> - <translation>Sesión</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5249" /> - <source>Debugger</source> - <translation>Depurador</translation> + <source>Embedded Environment</source> + <translation>Entorno Embebido</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5250" /> - <source>Embedded Environment</source> - <translation>Entorno Embebido</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5252" /> <source>Project-T&ools</source> <translation>Herramientas de Pr&ojecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5253" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5251" /> <source>&Version Control</source> <translation>Control de &Versiones</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5255" /> + <source>Chec&k</source> + <translation>Veri&ficar</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5257" /> - <source>Chec&k</source> - <translation>Veri&ficar</translation> + <source>Code &Formatting</source> + <translation>&Formato de Código</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5259" /> - <source>Code &Formatting</source> - <translation>&Formato de Código</translation> + <source>Sho&w</source> + <translation>V&er</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5260" /> + <source>&Diagrams</source> + <translation>&Diagramas</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5261" /> - <source>Sho&w</source> - <translation>V&er</translation> + <source>Pac&kagers</source> + <translation>Empa&quetadores</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5262" /> - <source>&Diagrams</source> - <translation>&Diagramas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5263" /> - <source>Pac&kagers</source> - <translation>Empa&quetadores</translation> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>Origen de &Documentación</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5264" /> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>Origen de &Documentación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5266" /> <source>Make</source> <translation>Make</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5267" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5265" /> <source>Other Tools</source> <translation>Otras Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5427" /> <location filename="../Project/Project.py" line="5425" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5423" /> <source>Project</source> <translation>Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5488" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5486" /> <source>&Clear</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5647" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5645" /> <source>Search New Files</source> <translation>Buscar nuevos archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5648" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5646" /> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>No se han encontrado nuevos archivos para ser añadidos.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5797" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5784" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5795" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5782" /> <source>Version Control System</source> <translation>Sistema de control de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5785" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5783" /> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found. <br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>El VCS seleccionado <b>{0}</b> no ha sido encontrado.<br>Revirtiendo sobreescritura.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5798" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5796" /> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>El VCS seleccionado <b>{0}</b> no ha sido encontrado.<br>Deshabilitando control de versiones.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5946" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5944" /> <source>Coverage Data</source> <translation>Datos de Cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5992" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5947" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5990" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5945" /> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5959" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5957" /> <source>Code Coverage</source> <translation>Cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5960" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5958" /> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6005" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6003" /> <source>Please select a profile file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6057" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6055" /> <source>Include module names?</source> <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6165" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6163" /> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6220" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6218" /> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> no puede ser creado.</p><p>Causa: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6509" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6467" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6421" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6410" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6392" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6359" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6329" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6301" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6271" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6257" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6240" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6507" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6465" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6419" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6408" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6390" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6357" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6327" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6299" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6269" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6255" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6238" /> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Crear Archivo de Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6241" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6239" /> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6258" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6256" /> <source>Select package lists:</source> <translation>Seleccionar package lists:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6272" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6270" /> <source><p>No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...</p></source> <translation><p>No hay archivo de package list (PKGLIST*) disponible o seleccionado. Abortando...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6280" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6278" /> <source>Creating plugin archives...</source> <translation>Creando archivos de plugin...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6281" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6279" /> <source>Abort</source> <translation>Abortar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6284" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6282" /> <source>%v/%m Archives</source> <translation>%v/%m Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6302" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6300" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo<b>{0}</b> no puede ser leído.</p><p>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6330" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6328" /> <source><p>The file <b>{0}</b> is not ready yet.</p><p>Please rework it and delete the'; initial_list' line of the header.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> todavía no está listo.</p><p>Por favor, revíselo y borre la línea '; initial_list' del encabezado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6360" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6358" /> <source><p>The eric plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de plugin de eric <b>{0}</b> no ha podido ser creado.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6393" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6391" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El fichero<b>{0}</b> no ha podido ser almacenado en el archivo. Va a ser ignorado.</p><p>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6411" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6409" /> <source><p>The eric plugin archive files were created with some errors.</p></source> <translation><p>Los ficheros para archivo de plugin de eric se han creado con errores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6422" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6420" /> <source><p>The eric plugin archive files were created successfully.</p></source> <translation><p>Los ficheros para archivo de plugin de eric se han creado correctamente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6468" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6466" /> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de plugin<b>{0}</b> no puede ser leido.</p><p>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6510" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6508" /> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de plugin<b>{0}</b> no puede ser leido.</p><p>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6632" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6642" /> <source>The make process did not start.</source> <translation>El proceso make no ha comenzado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6678" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6688" /> <source>The make process crashed.</source> <translation>El proceso make ha fallado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6686" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6696" /> <source><p>There are changes that require the configured make target <b>{0}</b> to be rebuilt.</p></source> <translation><p>Hay cambios que requieren que el target make configurado <b>{0}</b> se reconstruya.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6691" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6701" /> <source><p>There are changes that require the default make target to be rebuilt.</p></source> <translation><p>Hay cambios que requieren que el target make por defecto se reconstruya.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6707" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6717" /> <source>The makefile contains errors.</source> <translation>El makefile contiene errores.</translation> </message> @@ -83280,6 +83280,46 @@ <translation>%v/%m Archivos</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" /> + <source>Statistics</source> + <translation type="unfinished">Estadísticas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" /> + <source>Files Total:</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" /> + <source>Files Skipped:</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" /> + <source>Files Checked:</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" /> + <source>Files with Issues:</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" /> + <source>Errors:</source> + <translation type="unfinished">Errores:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" /> + <source>Warnings:</source> + <translation type="unfinished">Advertencias:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.ui" line="0" /> + <source>Python Warnings:</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="54" /> <source>Show</source> <translation>Mostrar</translation> @@ -83290,18 +83330,33 @@ <translation>Pulsar para mostrar todos los archivos con algún problema</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="107" /> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="167" /> <source>Errors</source> <translation>Errores</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="373" /> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="336" /> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="193" /> + <source>Errors: {0}</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="197" /> + <source>Python Warnings: {0}</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="203" /> + <source>Warnings: {0}</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="467" /> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="430" /> <source>Error: {0}</source> <translation>Error: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="487" /> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="600" /> <source>No issues found.</source> <translation>No se han encontrado problemas.</translation> </message> @@ -88191,48 +88246,48 @@ <translation>Iniciando Depurador...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2198" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1079" /> <source>Left Toolbox</source> <translation>Caja de herramientas de la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2244" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2210" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1089" /> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2187" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1099" /> <source>Right Toolbox</source> <translation>Caja de herramientas de la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2040" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2006" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1292" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1109" /> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Visor de Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2018" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1984" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1298" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1115" /> <source>Project-Viewer</source> <translation>Visor de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2580" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2579" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2546" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1305" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1122" /> <source>Find/Replace In Files</source> <translation>Buscar/Reemplazar en Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2602" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1312" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1129" /> <source>Find File</source> @@ -88245,14 +88300,14 @@ <translation>Estado de VCS</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2173" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2139" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1325" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1142" /> <source>Template-Viewer</source> <translation>Visor de Plantillas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1332" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1149" /> <source>File-Browser</source> @@ -88265,7 +88320,7 @@ <translation>Símbolos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2062" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2028" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1361" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1355" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1166" /> @@ -88273,49 +88328,49 @@ <translation>Visor Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2433" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1368" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1173" /> <source>Code Documentation Viewer</source> <translation>Visor de Documentación de Código</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2615" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1375" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1180" /> <source>Help Viewer</source> <translation>Visor de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3550" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2529" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3516" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2494" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1381" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1186" /> <source>Plugin Repository</source> <translation>Repositorio de Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2553" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2552" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2519" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1387" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1192" /> <source>Virtual Environments</source> <translation>Entornos Virtuales</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2461" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2460" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2427" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2426" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1392" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1197" /> <source>PyPI</source> <translation>PyPI</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2448" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1399" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1202" /> <source>Conda</source> @@ -88328,36 +88383,36 @@ <translation>Cooperación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2361" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1410" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1214" /> <source>IRC</source> <translation>IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2504" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2470" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1416" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1221" /> <source>MicroPython</source> <translation>MicroPython</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2084" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1424" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1229" /> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2150" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2116" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1430" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1233" /> <source>Task-Viewer</source> <translation>Visor de Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2128" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2094" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1436" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1237" /> <source>Log-Viewer</source> @@ -88370,1910 +88425,1910 @@ <translation>Números</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1836" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1802" /> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1839" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1809" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805" /> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1813" /> + <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1837" /> + <source>Quit</source> + <translation>Salir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1839" /> + <source>&Quit</source> + <translation>&Salir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840" /> + <source>Ctrl+Q</source> + <comment>File|Quit</comment> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1845" /> + <source>Quit the IDE</source> + <translation>Salir del IDE</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1847" /> - <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871" /> - <source>Quit</source> - <translation>Salir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873" /> - <source>&Quit</source> - <translation>&Salir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1874" /> - <source>Ctrl+Q</source> + <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> + <translation><b>Salir del IDE</b><p>Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" /> + <source>Restart</source> + <translation>Reiniciar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1862" /> + <source>Ctrl+Shift+Q</source> <comment>File|Quit</comment> - <translation>Ctrl+Q</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879" /> - <source>Quit the IDE</source> - <translation>Salir del IDE</translation> + <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1867" /> + <source>Restart the IDE</source> + <translation>Reiniciar la IDE</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1869" /> + <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> + <translation><b>Reiniciar la IDE</b><p>Reinicia la IDE. Todos los cambios sin guardar pueden ser guardados primero. Cualquier programa de Python que esté en depuración será detenido, y las preferencias se guardarán en disco.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1887" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1880" /> + <source>Save session</source> + <translation>Guardar sesión</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881" /> - <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> - <translation><b>Salir del IDE</b><p>Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893" /> - <source>Restart</source> - <translation>Reiniciar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1896" /> - <source>Ctrl+Shift+Q</source> - <comment>File|Quit</comment> - <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1901" /> - <source>Restart the IDE</source> - <translation>Reiniciar la IDE</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903" /> - <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> - <translation><b>Reiniciar la IDE</b><p>Reinicia la IDE. Todos los cambios sin guardar pueden ser guardados primero. Cualquier programa de Python que esté en depuración será detenido, y las preferencias se guardarán en disco.</p></translation> + <source>Save session...</source> + <translation>Guardar sesión...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889" /> + <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> + <translation><b>Guardar sesión...</b><p>Guarda la sesión actual a disco. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7635" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1906" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1899" /> + <source>Load session</source> + <translation>Cargar sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900" /> + <source>Load session...</source> + <translation>Cargar sesión...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908" /> + <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> + <translation><b>Cargar sesión...</b><p>Carga una sesión guardada en disco anteriormente. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918" /> + <source>New Window</source> + <translation>Nueva Ventana</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1920" /> + <source>New &Window</source> + <translation>Nueva &Ventana</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1921" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1914" /> - <source>Save session</source> - <translation>Guardar sesión</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1915" /> - <source>Save session...</source> - <translation>Guardar sesión...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1923" /> - <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> - <translation><b>Guardar sesión...</b><p>Guarda la sesión actual a disco. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7669" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1940" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933" /> - <source>Load session</source> - <translation>Cargar sesión</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1934" /> - <source>Load session...</source> - <translation>Cargar sesión...</translation> + <source>Ctrl+Shift+N</source> + <comment>File|New Window</comment> + <translation>Ctrl+Shift+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1926" /> + <source>Open a new eric instance</source> + <translation>Abrir una nueva instancia de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1928" /> + <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric IDE.</p></source> + <translation><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva instancia del IDE eric.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1942" /> - <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> - <translation><b>Cargar sesión...</b><p>Carga una sesión guardada en disco anteriormente. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952" /> - <source>New Window</source> - <translation>Nueva Ventana</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954" /> - <source>New &Window</source> - <translation>Nueva &Ventana</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1955" /> - <source>Ctrl+Shift+N</source> - <comment>File|New Window</comment> - <translation>Ctrl+Shift+N</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960" /> - <source>Open a new eric instance</source> - <translation>Abrir una nueva instancia de eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1962" /> - <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric IDE.</p></source> - <translation><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva instancia del IDE eric.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1940" /> <source>Edit Profile</source> <translation>Perfil de Edición</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1983" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949" /> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Activar el perfil de vista de edición</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951" /> + <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Perfil de Edición</b><p>Activar "Perfil de Vista de Edición". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1962" /> + <source>Debug Profile</source> + <translation>Perfil de Depuración</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1971" /> + <source>Activate the debug view profile</source> + <translation>Activar el perfil de vista de depuración</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1973" /> + <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Perfil de Depuración</b><p>Activar "Perfil de Vista de Depuracion". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1985" /> - <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Perfil de Edición</b><p>Activar "Perfil de Vista de Edición". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1998" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996" /> - <source>Debug Profile</source> - <translation>Perfil de Depuración</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005" /> - <source>Activate the debug view profile</source> - <translation>Activar el perfil de vista de depuración</translation> + <source>&Project-Viewer</source> + <translation>Visor de &Proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1986" /> + <source>Alt+Shift+P</source> + <translation>Alt+Shift+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1992" /> + <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995" /> + <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Activar Visor de Proyectos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2007" /> - <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Perfil de Depuración</b><p>Activar "Perfil de Vista de Depuracion". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019" /> - <source>&Project-Viewer</source> - <translation>Visor de &Proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020" /> - <source>Alt+Shift+P</source> - <translation>Alt+Shift+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2026" /> - <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</translation> + <source>&Multiproject-Viewer</source> + <translation>Visor de &Multiproyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2008" /> + <source>Alt+Shift+M</source> + <translation>Alt+Shift+M</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014" /> + <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017" /> + <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Activar Visor de Multiproyecto</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029" /> - <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Activar Visor de Proyectos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2041" /> - <source>&Multiproject-Viewer</source> - <translation>Visor de &Multiproyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2042" /> - <source>Alt+Shift+M</source> - <translation>Alt+Shift+M</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" /> - <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</translation> + <source>&Debug-Viewer</source> + <translation>Visor &Depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030" /> + <source>Alt+Shift+D</source> + <translation>Alt+Shift+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036" /> + <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2039" /> + <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Activar Visor de Depuración</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051" /> - <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Activar Visor de Multiproyecto</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2063" /> - <source>&Debug-Viewer</source> - <translation>Visor &Depurador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2064" /> - <source>Alt+Shift+D</source> - <translation>Alt+Shift+D</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070" /> - <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation> + <source>&Shell</source> + <translation>&Shell</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2052" /> + <source>Alt+Shift+S</source> + <translation>Alt+Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2058" /> + <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2061" /> + <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> + <translation><b>Activar Shell</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Shell.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073" /> - <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Activar Visor de Depuración</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085" /> - <source>&Shell</source> - <translation>&Shell</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086" /> - <source>Alt+Shift+S</source> - <translation>Alt+Shift+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092" /> - <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation> + <source>&File-Browser</source> + <translation>Na&vegador de archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2074" /> + <source>Alt+Shift+F</source> + <translation>Alt+Shift+F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2080" /> + <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083" /> + <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> + <translation><b>Activar Navegador de Archivos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2095" /> - <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> - <translation><b>Activar Shell</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Shell.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107" /> - <source>&File-Browser</source> - <translation>Na&vegador de archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2108" /> - <source>Alt+Shift+F</source> - <translation>Alt+Shift+F</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2114" /> - <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation> + <source>Lo&g-Viewer</source> + <translation>Visor de Lo&g</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2096" /> + <source>Alt+Shift+G</source> + <translation>Alt+Shift+G</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102" /> + <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105" /> + <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Activar Visor de Log</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117" /> - <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> - <translation><b>Activar Navegador de Archivos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129" /> - <source>Lo&g-Viewer</source> - <translation>Visor de Lo&g</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2130" /> - <source>Alt+Shift+G</source> - <translation>Alt+Shift+G</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2136" /> - <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2139" /> - <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Activar Visor de Log</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2151" /> <source>&Task-Viewer</source> <translation>Visor de &Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2152" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2118" /> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2158" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2124" /> <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127" /> <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Tareas</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140" /> + <source>Templ&ate-Viewer</source> + <translation>Visor de Pl&antillas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141" /> + <source>Alt+Shift+A</source> + <translation>Alt+Shift+A</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147" /> + <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2150" /> + <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Activar Visor de Plantillas</b><p>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165" /> + <source>&Left Toolbox</source> + <translation>Caja de herramientas de &la Izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172" /> + <source>Toggle the Left Toolbox window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2174" /> - <source>Templ&ate-Viewer</source> - <translation>Visor de Pl&antillas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2175" /> - <source>Alt+Shift+A</source> - <translation>Alt+Shift+A</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181" /> - <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2184" /> - <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Activar Visor de Plantillas</b><p>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2199" /> - <source>&Left Toolbox</source> - <translation>Caja de herramientas de &la Izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2206" /> - <source>Toggle the Left Toolbox window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2208" /> <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda</b><p>Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2188" /> <source>&Right Toolbox</source> <translation>Caja de herramientas de la De&recha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2229" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195" /> <source>Toggle the Right Toolbox window</source> <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2231" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" /> <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha</b><p>Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2211" /> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>Caja de Herramientas &Horizontal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218" /> <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2254" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220" /> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</b><p>Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" /> <source>Left Sidebar</source> <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234" /> <source>&Left Sidebar</source> <translation>Barra &Lateral a la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2241" /> <source>Toggle the left sidebar window</source> <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2243" /> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la barra lateral a la izquierda</b><p>Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2290" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2256" /> <source>Right Sidebar</source> <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2291" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2257" /> <source>&Right Sidebar</source> <translation>Ba&rra Lateral a la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264" /> <source>Toggle the right sidebar window</source> <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2300" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2266" /> <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</b><p>Si la ventana de barra lateral a la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2279" /> + <source>Bottom Sidebar</source> + <translation>Barra Lateral Inferior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2280" /> + <source>&Bottom Sidebar</source> + <translation>&Barra Lateral Inferior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287" /> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2289" /> + <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la barra lateral inferior</b><p>Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302" /> + <source>Cooperation-Viewer</source> + <translation>Visor de Cooperación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2303" /> + <source>Co&operation-Viewer</source> + <translation>Visor de Co&operación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304" /> + <source>Alt+Shift+O</source> + <translation>Alt+Shift+O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310" /> + <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313" /> - <source>Bottom Sidebar</source> - <translation>Barra Lateral Inferior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2314" /> - <source>&Bottom Sidebar</source> - <translation>&Barra Lateral Inferior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321" /> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2323" /> - <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la barra lateral inferior</b><p>Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336" /> - <source>Cooperation-Viewer</source> - <translation>Visor de Cooperación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337" /> - <source>Co&operation-Viewer</source> - <translation>Visor de Co&operación</translation> + <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Activar Visor de Cooperación</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328" /> + <source>&IRC</source> + <translation>&IRC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2329" /> + <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source> + <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2335" /> + <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2338" /> - <source>Alt+Shift+O</source> - <translation>Alt+Shift+O</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2344" /> - <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2347" /> - <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Activar Visor de Cooperación</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362" /> - <source>&IRC</source> - <translation>&IRC</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2363" /> - <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source> - <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369" /> - <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372" /> <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> <translation><b>Activar IRC</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de IRC.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2349" /> <source>Symbols-Viewer</source> <translation>Visor de Símbolos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2384" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350" /> <source>S&ymbols-Viewer</source> <translation>Visor de S&ímbolos</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351" /> + <source>Alt+Shift+Y</source> + <translation>Alt+Shift+Y</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2357" /> + <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360" /> + <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Activar Visor de Símbolos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2374" /> + <source>Numbers-Viewer</source> + <translation>Visor de Números</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2375" /> + <source>Num&bers-Viewer</source> + <translation>Visor de Nú&meros</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376" /> + <source>Alt+Shift+B</source> + <translation>Alt+Shift+B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2382" /> + <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Números.</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385" /> - <source>Alt+Shift+Y</source> - <translation>Alt+Shift+Y</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391" /> - <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2394" /> - <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Activar Visor de Símbolos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2408" /> - <source>Numbers-Viewer</source> - <translation>Visor de Números</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2409" /> - <source>Num&bers-Viewer</source> - <translation>Visor de Nú&meros</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410" /> - <source>Alt+Shift+B</source> - <translation>Alt+Shift+B</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416" /> - <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Números.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2419" /> <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Números</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2435" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2441" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2407" /> <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Visor de Documentación de Código.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2446" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412" /> <source><b>Code Documentation Viewer</b><p>This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.</p></source> <translation><b>Visor de Documentación de Código</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana del Visor de Documentación de Código.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2462" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2428" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434" /> <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source> <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana PyPI.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437" /> <source><b>PyPI</b><p>This switches the input focus to the PyPI window.</p></source> <translation><b>PyPI</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de PyPI.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2484" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2450" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2490" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2456" /> <source>Switch the input focus to the Conda window.</source> <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Conda.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2459" /> <source><b>Conda</b><p>This switches the input focus to the Conda window.</p></source> <translation><b>Conda</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de Conda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2506" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2512" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2478" /> <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source> <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de MicroPython.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2515" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2481" /> <source><b>MicroPython</b><p>This switches the input focus to the MicroPython window.</p></source> <translation><b>MicroPython</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de MicroPython.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2530" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2496" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+R</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502" /> <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source> <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Repositorio de Plugins.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2539" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505" /> <source><b>Plugin Repository</b><p>This switches the input focus to the Plugin Repository window.</p></source> <translation><b>Repositorio de Plugins</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de Repositorio de Plugins.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520" /> <source>Ctrl+Alt+V</source> <translation>Ctrl+Alt+V</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2526" /> <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source> <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Gestión de Entornos Virtuales.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2565" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531" /> <source><b>Virtual Environments</b><p>This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.</p></source> <translation><b>Entornos Virtuales</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de Gestión de Entornos Virtuales.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2581" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2553" /> <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source> <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Buscar/Reemplazar en Archivos.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2590" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2556" /> <source><b>Find/Replace In Files</b><p>This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.</p></source> <translation><b>Buscar/Reemplazar en Archivos</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de Buscar/Reemplazar en Archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2570" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2610" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2576" /> <source>Switch the input focus to the Find File window.</source> <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Buscar Archivo.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2613" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2579" /> <source><b>Find File</b><p>This switches the input focus to the Find File window.</p></source> <translation><b>Buscar Archivo</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de Buscar Archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2627" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2626" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2592" /> <source>VCS Status List</source> <translation>Lista de Estado de VCS</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2594" /> <source>Alt+Shift+V</source> <translation>Alt+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2600" /> <source>Switch the input focus to the VCS Status List window.</source> <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Lista de Estado de VCS.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2637" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603" /> <source><b>VCS Status List</b><p>This switches the input focus to the VCS Status List window.</p></source> <translation><b>Lista de Estado de VCS</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de Lista de Estado de VCS.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616" /> <source>Alt+Shift+H</source> <translation>Alt+Shift+H</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2656" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622" /> <source>Switch the input focus to the embedded Help Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana embebida de Visor de Ayuda.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2659" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2625" /> <source><b>Help Viewer</b><p>This switches the input focus to the embedded Help Viewer window. It will show HTML help files and help from Qt help collections.</p><p>If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Visor de Ayuda</b><p>Cambia el foco de input a la ventana embebida de Visor de Ayuda. Mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt.</p><p>Si se llama con una palabra seleccionada, dicha palabra se buscará en la colección de ayuda de Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2672" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638" /> <source>What's This?</source> <translation>¿Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2674" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2640" /> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2641" /> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646" /> <source>Context sensitive help</source> <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2682" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648" /> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661" /> <source>Helpviewer</source> <translation>Visor de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2697" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663" /> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Visor de &Ayuda...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2664" /> + <source>F1</source> + <translation>F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2669" /> + <source>Open the helpviewer window</source> + <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2671" /> + <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.</p></source> + <translation><b>Visor de Ayuda</b><p>Mostrar el navegador web de eric web. Esta ventana mostraá archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a enlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda mostrada y algunas otras características. Se puede usar también para navegar por internet.</p><p>Si se llama con una palabra seleccionada, dicha palabra se busca ne la colección de ayuda de Qt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691" /> + <source>Show Versions</source> + <translation>Mostrar Versiones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2692" /> + <source>Show &Versions</source> + <translation>Mostrar Versione&s</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698" /> - <source>F1</source> - <translation>F1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2703" /> - <source>Open the helpviewer window</source> - <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2705" /> - <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.</p></source> - <translation><b>Visor de Ayuda</b><p>Mostrar el navegador web de eric web. Esta ventana mostraá archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a enlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda mostrada y algunas otras características. Se puede usar también para navegar por internet.</p><p>Si se llama con una palabra seleccionada, dicha palabra se busca ne la colección de ayuda de Qt.</p></translation> + <source>Display version information</source> + <translation>Mostrar información de versiones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2700" /> + <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> + <translation><b>Mostrar Versiones</b><p>Muestra información de versiones.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2713" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2706" /> + <source>Show Error Log</source> + <translation>Mostrar Registro de Errores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707" /> + <source>Show Error &Log...</source> + <translation>Mostrar &Registro de Errores...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2715" /> + <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> + <translation><b>Mostrar registro de errores...</b><p>Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2724" /> + <source>Show Install Info</source> + <translation>Mostrar Información de Instalación</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2725" /> - <source>Show Versions</source> - <translation>Mostrar Versiones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2726" /> - <source>Show &Versions</source> - <translation>Mostrar Versione&s</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2732" /> - <source>Display version information</source> - <translation>Mostrar información de versiones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2734" /> - <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> - <translation><b>Mostrar Versiones</b><p>Muestra información de versiones.</p></translation> + <source>Show Install &Info...</source> + <translation>Mostrar &Información de Instalación...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2731" /> + <source>Show Installation Information</source> + <translation>Mostrar Información de Instalación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2733" /> + <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> + <translation><b>Mostrar información de instalación...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre el proceso de instalación.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4594" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2743" /> + <source>Report Bug</source> + <translation>Enviar informe de bugs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2743" /> + <source>Report &Bug...</source> + <translation>Enviar informe de &bugs...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2745" /> + <source>Report a bug</source> + <translation>Enviar informe de bugs</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2747" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740" /> - <source>Show Error Log</source> - <translation>Mostrar Registro de Errores</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2741" /> - <source>Show Error &Log...</source> - <translation>Mostrar &Registro de Errores...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2749" /> - <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> - <translation><b>Mostrar registro de errores...</b><p>Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758" /> - <source>Show Install Info</source> - <translation>Mostrar Información de Instalación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2759" /> - <source>Show Install &Info...</source> - <translation>Mostrar &Información de Instalación...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765" /> - <source>Show Installation Information</source> - <translation>Mostrar Información de Instalación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767" /> - <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> - <translation><b>Mostrar información de instalación...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre el proceso de instalación.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4628" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777" /> - <source>Report Bug</source> - <translation>Enviar informe de bugs</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2777" /> - <source>Report &Bug...</source> - <translation>Enviar informe de &bugs...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2779" /> - <source>Report a bug</source> - <translation>Enviar informe de bugs</translation> + <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> + <translation><b>Enviar informe de Bugs...</b><p>Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2753" /> + <source>Request Feature</source> + <translation>Solicitar nueva característica</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754" /> + <source>Request &Feature...</source> + <translation>Solicitar nueva &característica...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2760" /> + <source>Send a feature request</source> + <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2762" /> + <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> + <translation><b>Solicitar nueva Característica...</b><p>Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4058" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773" /> + <source>Testing</source> + <translation>Testado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2775" /> + <source>&Testing...</source> + <translation>&Testado...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2781" /> - <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> - <translation><b>Enviar informe de Bugs...</b><p>Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787" /> - <source>Request Feature</source> - <translation>Solicitar nueva característica</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2788" /> - <source>Request &Feature...</source> - <translation>Solicitar nueva &característica...</translation> + <source>Start the testing dialog</source> + <translation>Iniciar el diálogo de testado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783" /> + <source><b>Testing</b><p>Perform test runs. The dialog gives the ability to select and run a test suite or auto discover them.</p></source> + <translation><b>Testado</b><p>Llevar a cabo ejecuciones de test. El diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests o de autodescubrirlas.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2794" /> - <source>Send a feature request</source> - <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation> + <source>Restart Last Test</source> + <translation>Reiniciar Último Test</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2796" /> - <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> - <translation><b>Solicitar nueva Característica...</b><p>Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4092" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2807" /> - <source>Testing</source> - <translation>Testado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2809" /> - <source>&Testing...</source> - <translation>&Testado...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815" /> - <source>Start the testing dialog</source> - <translation>Iniciar el diálogo de testado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2817" /> - <source><b>Testing</b><p>Perform test runs. The dialog gives the ability to select and run a test suite or auto discover them.</p></source> - <translation><b>Testado</b><p>Llevar a cabo ejecuciones de test. El diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests o de autodescubrirlas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2828" /> - <source>Restart Last Test</source> - <translation>Reiniciar Último Test</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2830" /> <source>&Restart Last Test...</source> <translation>&Reiniciar Último Test...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2802" /> + <source>Restarts the last test</source> + <translation>Reinicia el último test</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804" /> + <source><b>Restart Last Test</b><p>Restarts the test performed last.</p></source> + <translation><b>Reiniciar Último Test</b><p>Reinicia el último test llevado a cabo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2814" /> + <source>Rerun Failed Tests</source> + <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2816" /> + <source>Rerun Failed Tests...</source> + <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2823" /> + <source>Rerun failed tests of the last run</source> + <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2826" /> + <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last test run.</p></source> + <translation><b>Re-ejecutar Tests Fallidos</b><p>Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2836" /> - <source>Restarts the last test</source> - <translation>Reinicia el último test</translation> + <source>Test Script</source> + <translation>Test de Script</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2838" /> - <source><b>Restart Last Test</b><p>Restarts the test performed last.</p></source> - <translation><b>Reiniciar Último Test</b><p>Reinicia el último test llevado a cabo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2848" /> - <source>Rerun Failed Tests</source> - <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2850" /> - <source>Rerun Failed Tests...</source> - <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2857" /> - <source>Rerun failed tests of the last run</source> - <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2860" /> - <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last test run.</p></source> - <translation><b>Re-ejecutar Tests Fallidos</b><p>Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870" /> - <source>Test Script</source> - <translation>Test de Script</translation> + <source>Test &Script...</source> + <translation>Test de &Script...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2844" /> + <source>Run tests of the current script</source> + <translation>Ejecutar tests del script actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2846" /> + <source><b>Test Script</b><p>Run tests with the current script.</p></source> + <translation><b>Test de Script</b><p>Ejecuta tests con el script actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2853" /> + <source>Test Project</source> + <translation>Test de Proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2855" /> + <source>Test &Project...</source> + <translation>Test de &Proyecto...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2861" /> + <source>Run tests of the current project</source> + <translation>Ejecuta tests del proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2863" /> + <source><b>Test Project</b><p>Run test of the current project.</p></source> + <translation><b>Test de Proyecto</b><p>Ejecuta tests del proyecto actual.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2872" /> - <source>Test &Script...</source> - <translation>Test de &Script...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2878" /> - <source>Run tests of the current script</source> - <translation>Ejecutar tests del script actual</translation> + <source>Qt-Designer</source> + <translation>Qt Designer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2874" /> + <source>Qt-&Designer...</source> + <translation>Qt-&Designer...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880" /> - <source><b>Test Script</b><p>Run tests with the current script.</p></source> - <translation><b>Test de Script</b><p>Ejecuta tests con el script actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2887" /> - <source>Test Project</source> - <translation>Test de Proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2889" /> - <source>Test &Project...</source> - <translation>Test de &Proyecto...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2895" /> - <source>Run tests of the current project</source> - <translation>Ejecuta tests del proyecto actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897" /> - <source><b>Test Project</b><p>Run test of the current project.</p></source> - <translation><b>Test de Proyecto</b><p>Ejecuta tests del proyecto actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2906" /> - <source>Qt-Designer</source> - <translation>Qt Designer</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2908" /> - <source>Qt-&Designer...</source> - <translation>Qt-&Designer...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2914" /> <source>Start Qt-Designer</source> <translation>Iniciar Qt-Designer</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2916" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882" /> <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> <translation><b>Qt-Designer</b><p>Ejecutar Qt-Designer.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" /> + <source>Qt-Linguist</source> + <translation>Qt-Linguist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2893" /> + <source>Qt-&Linguist...</source> + <translation>Qt-&Linguist...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2899" /> + <source>Start Qt-Linguist</source> + <translation>Iniciar Qt Linguist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2901" /> + <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> + <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Iniciar Qt-Linguist.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2909" /> + <source>UI Previewer</source> + <translation>Previsualizador de UI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2911" /> + <source>&UI Previewer...</source> + <translation>Previsualizador de &UI...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917" /> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2919" /> + <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> + <translation><b>Previsualizador de UI</b><p>Ejecuta el Previsualizador de UI.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2925" /> - <source>Qt-Linguist</source> - <translation>Qt-Linguist</translation> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>Previsualizador de Traducciones</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2927" /> - <source>Qt-&Linguist...</source> - <translation>Qt-&Linguist...</translation> + <source>&Translations Previewer...</source> + <translation>Previsualizador de &Traducciones...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2933" /> - <source>Start Qt-Linguist</source> - <translation>Iniciar Qt Linguist</translation> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2935" /> - <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> - <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Iniciar Qt-Linguist.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2943" /> - <source>UI Previewer</source> - <translation>Previsualizador de UI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2945" /> - <source>&UI Previewer...</source> - <translation>Previsualizador de &UI...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2951" /> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953" /> - <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> - <translation><b>Previsualizador de UI</b><p>Ejecuta el Previsualizador de UI.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2959" /> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>Previsualizador de Traducciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961" /> - <source>&Translations Previewer...</source> - <translation>Previsualizador de &Traducciones...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2967" /> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969" /> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Previsualizador de traducciones<b><p>Ejecuta el Previsualizador de traducciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2978" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2944" /> <source>Compare Files</source> <translation>Comparar Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2980" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2946" /> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Comparar Archivos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3005" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2986" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2971" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2952" /> <source>Compare two files</source> <translation>Comparar dos archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2988" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2954" /> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Comparar Archivos</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos.</b></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2997" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2963" /> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2999" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2965" /> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation>Comparar &Archivos uno al lado de otro...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2973" /> + <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> + <translation><b>Comparar Archivos uno al lado de otro</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2983" /> + <source>SQL Browser</source> + <translation>Navegador SQL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2985" /> + <source>SQL &Browser...</source> + <translation>&Navegador SQL...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2991" /> + <source>Browse a SQL database</source> + <translation>Navegar una base de datos SQL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2993" /> + <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> + <translation><b>Navegador SQL</b><p>Navegar una base de datos SQL.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3007" /> - <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> - <translation><b>Comparar Archivos uno al lado de otro</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3017" /> - <source>SQL Browser</source> - <translation>Navegador SQL</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3019" /> - <source>SQL &Browser...</source> - <translation>&Navegador SQL...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3025" /> - <source>Browse a SQL database</source> - <translation>Navegar una base de datos SQL</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3027" /> - <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> - <translation><b>Navegador SQL</b><p>Navegar una base de datos SQL.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3041" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3033" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2999" /> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3035" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3001" /> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Mini &Editor...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3043" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3009" /> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Mini Editor</b><p>Abre un diálogo con un editor simple.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3052" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3018" /> <source>Hex Editor</source> <translation>Editor Hexadecimal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3054" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3020" /> <source>&Hex Editor...</source> <translation>Editor &Hexadecimal...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3060" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3026" /> <source>Start the eric Hex Editor</source> <translation>Iniciar el Editor Hexadecimal de eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3062" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3028" /> <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> <translation><b>Editor Hexadecimal</b><p>Inicia el Editor Hexadecimal de eric para visionado o edición de archivos binarios.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3072" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3038" /> <source>eric Web Browser</source> <translation>Navegador Web de eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3074" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3040" /> <source>eric &Web Browser...</source> <translation>Navegador &Web de eric...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3080" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3046" /> <source>Start the eric Web Browser</source> <translation>Iniciar el Navegador Web de eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3082" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3048" /> <source><b>eric Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric Web Browser.</p></source> <translation><b>Navegador Web de eric</b><p>Navegar por Internet con el Navegador Web de eric.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3091" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3057" /> <source>Icon Editor</source> <translation>Editor de Iconos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3093" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3059" /> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Editor de &Iconos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3099" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3065" /> <source>Start the eric Icon Editor</source> <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3101" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3067" /> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Editor de Iconos</b><p>Inicia el Editor de Iconos de eric para editar iconos sencillos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3110" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3076" /> <source>Snapshot</source> <translation>Captura de Pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3112" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3078" /> <source>&Snapshot...</source> <translation>Captura de &Pantalla...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3118" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3084" /> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation>Tomar capturas de una región de la pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3120" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3086" /> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>Captura de Pantalla</b><p>Abre un diálogo para tomar capturas de pantalla de una región de la pantalla.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3130" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3096" /> <source>eric PDF Viewer</source> <translation>Visor de PDF de eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3132" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3098" /> <source>eric PDF &Viewer...</source> <translation>&Visor de PDF de eric...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3104" /> + <source>Start the eric PDF Viewer</source> + <translation>Iniciar el Visor de PDF de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3106" /> + <source><b>eric PDF Viewer</b><p>Starts the eric PDF Viewer for viewing PDF files.</p></source> + <translation><b>Visor de PDF de eric</b><p>Inicia el visor de PDF de eric para visionar archivos PDF.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3115" /> + <source>Preferences</source> + <translation>Preferencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3117" /> + <source>&Preferences...</source> + <translation>&Preferencias...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3123" /> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Establecer la configuración preferida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3125" /> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3136" /> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Exportar Preferencias</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3138" /> - <source>Start the eric PDF Viewer</source> - <translation>Iniciar el Visor de PDF de eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3140" /> - <source><b>eric PDF Viewer</b><p>Starts the eric PDF Viewer for viewing PDF files.</p></source> - <translation><b>Visor de PDF de eric</b><p>Inicia el visor de PDF de eric para visionar archivos PDF.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3149" /> - <source>Preferences</source> - <translation>Preferencias</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3151" /> - <source>&Preferences...</source> - <translation>&Preferencias...</translation> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>E&xportar Preferencias...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3144" /> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Exportar la configuración actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3146" /> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Exportar Preferencias</b><p>Exportar la configuración actual a un archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3155" /> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Importar Preferencias</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3157" /> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Establecer la configuración preferida</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3159" /> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3170" /> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Exportar Preferencias</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3172" /> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>E&xportar Preferencias...</translation> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>I&mportar Preferencias...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3164" /> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3167" /> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>Importar Preferencias</b><p>Importar una configuración previamente exportada.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3176" /> + <source>Export Theme</source> + <translation>Exportar Tema</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3178" /> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Exportar la configuración actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3180" /> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Exportar Preferencias</b><p>Exportar la configuración actual a un archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3189" /> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Importar Preferencias</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3191" /> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>I&mportar Preferencias...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3198" /> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3201" /> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>Importar Preferencias</b><p>Importar una configuración previamente exportada.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3210" /> - <source>Export Theme</source> - <translation>Exportar Tema</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3212" /> <source>Export Theme...</source> <translation>Exportar Tema...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3184" /> + <source>Export the current theme</source> + <translation>Exportar el tema actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3186" /> + <source><b>Export Theme</b><p>Export the current theme to a file.</p></source> + <translation><b>Exportar Tema</b><p>Exportar el tema actual a un archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3195" /> + <source>Import Theme</source> + <translation>Importar Tema</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3197" /> + <source>Import Theme...</source> + <translation>Importar Tema...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3203" /> + <source>Import a previously exported theme</source> + <translation>Importr un tema previamente exportado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3205" /> + <source><b>Import Theme</b><p>Import a previously exported theme.</p></source> + <translation><b>Importar Tema</b><p>Importar un tema previamente exportado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3214" /> + <source>Reload APIs</source> + <translation>Recargar APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3214" /> + <source>Reload &APIs</source> + <translation>Recargar &APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3216" /> + <source>Reload the API information</source> + <translation>Recargar la información de API</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3218" /> - <source>Export the current theme</source> - <translation>Exportar el tema actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3220" /> - <source><b>Export Theme</b><p>Export the current theme to a file.</p></source> - <translation><b>Exportar Tema</b><p>Exportar el tema actual a un archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3229" /> - <source>Import Theme</source> - <translation>Importar Tema</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3231" /> - <source>Import Theme...</source> - <translation>Importar Tema...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3237" /> - <source>Import a previously exported theme</source> - <translation>Importr un tema previamente exportado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3239" /> - <source><b>Import Theme</b><p>Import a previously exported theme.</p></source> - <translation><b>Importar Tema</b><p>Importar un tema previamente exportado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3248" /> - <source>Reload APIs</source> - <translation>Recargar APIs</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3248" /> - <source>Reload &APIs</source> - <translation>Recargar &APIs</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3250" /> - <source>Reload the API information</source> - <translation>Recargar la información de API</translation> + <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> + <translation><b>Recargar APIs</b><p>Recarga la información de API.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3232" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3224" /> + <source>Show external tools</source> + <translation>Mostrar herramientas externas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3226" /> + <source>Show external &tools</source> + <translation>Mostrar herramien&tas externas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3234" /> + <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.</p></source> + <translation><b>Mostrar herramientas externas</b><p>Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3244" /> + <source>View Profiles</source> + <translation>Perfiles de Vista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3246" /> + <source>&View Profiles...</source> + <translation>Perfiles de &Vista...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3252" /> - <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> - <translation><b>Recargar APIs</b><p>Recarga la información de API.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3266" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3258" /> - <source>Show external tools</source> - <translation>Mostrar herramientas externas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3260" /> - <source>Show external &tools</source> - <translation>Mostrar herramien&tas externas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3268" /> - <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.</p></source> - <translation><b>Mostrar herramientas externas</b><p>Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3278" /> - <source>View Profiles</source> - <translation>Perfiles de Vista</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3280" /> - <source>&View Profiles...</source> - <translation>Perfiles de &Vista...</translation> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>Configurar perfiles de vista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3254" /> + <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> + <translation><b>Perfiles de Vista</b><p>Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3265" /> + <source>Toolbars</source> + <translation>Barras de Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267" /> + <source>Tool&bars...</source> + <translation>&Barras de Herramientas...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3273" /> + <source>Configure toolbars</source> + <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3275" /> + <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> + <translation><b>Barras de Herramientas</b><p>Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3286" /> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>Configurar perfiles de vista</translation> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Atajos de Teclado</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3288" /> - <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> - <translation><b>Perfiles de Vista</b><p>Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3299" /> - <source>Toolbars</source> - <translation>Barras de Herramientas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3301" /> - <source>Tool&bars...</source> - <translation>&Barras de Herramientas...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3307" /> - <source>Configure toolbars</source> - <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3309" /> - <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> - <translation><b>Barras de Herramientas</b><p>Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3320" /> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Atajos de Teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3322" /> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Atajo&s de Teclado...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3328" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3294" /> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Establecer los atajos de teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3330" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3296" /> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Atajos de Teclado</b><p>Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7354" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7335" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3340" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7320" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7301" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3306" /> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3342" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3308" /> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Exportar Atajos de Teclado...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3348" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3314" /> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Exportar los atajos de teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3350" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3316" /> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Exportar Atajos de Teclado</b><p>Exporte los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7373" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3359" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7339" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3325" /> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3361" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3327" /> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Importar Atajos de Teclado...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3333" /> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Importar los atajos de teclado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3335" /> + <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Importar Atajos de Teclado</b><p>Importe los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3345" /> + <source>Manage SSL Certificates</source> + <translation>Gestionar Certificados SSL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3347" /> + <source>Manage SSL Certificates...</source> + <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3354" /> + <source>Manage the saved SSL certificates</source> + <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3357" /> + <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> + <translation><b>Gestionar Certificados SSL...</b><p>Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3367" /> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Importar los atajos de teclado</translation> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3369" /> - <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Importar Atajos de Teclado</b><p>Importe los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> + <source>Edit Message Filters...</source> + <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3376" /> + <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> + <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3379" /> - <source>Manage SSL Certificates</source> - <translation>Gestionar Certificados SSL</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3381" /> - <source>Manage SSL Certificates...</source> - <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3388" /> - <source>Manage the saved SSL certificates</source> - <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3391" /> - <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> - <translation><b>Gestionar Certificados SSL...</b><p>Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3401" /> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3403" /> - <source>Edit Message Filters...</source> - <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3410" /> - <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> - <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3413" /> <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> <translation><b>Editar Filtros de Mensajes</b><p>Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3432" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3426" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3424" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3398" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3392" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3390" /> <source>Clear private data</source> <translation>Limpiar Datos Privados</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3434" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3400" /> <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> <translation><b>Limpiar datos privados</b><p>Limpia los datos privados como las listas de archivos recientes, proyectos o multiproyectos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3445" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3444" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3411" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3410" /> <source>Activate current editor</source> <translation>Activar editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3446" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3412" /> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3457" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3456" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3423" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3422" /> <source>Show next</source> <translation>Mostrar siguente</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3424" /> + <source>Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3435" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3434" /> + <source>Show previous</source> + <translation>Mostrar anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3436" /> + <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3447" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3446" /> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Alternar entre pestañas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3448" /> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3458" /> - <source>Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3469" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3468" /> - <source>Show previous</source> - <translation>Mostrar anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3470" /> - <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3481" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3480" /> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Alternar entre pestañas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3482" /> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3492" /> <source>Plugin Infos</source> <translation>Información sobre Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3494" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3460" /> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Información sobre &Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3500" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3466" /> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3502" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3468" /> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Información sobre Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3520" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3512" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3486" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3478" /> <source>Install Plugins</source> <translation>Instalar Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3514" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3480" /> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Instalar Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3522" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3488" /> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Instalar Plugins...</b><p>Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3539" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3531" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3505" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3497" /> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Desinstalar Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3533" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3499" /> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>Desinstalar Pl&ugin...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3541" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3507" /> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Desinstalar Plugin...</b><p>Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3552" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3518" /> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Repositorio de Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3558" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3524" /> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3560" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3526" /> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Repositorios de Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3587" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3586" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3553" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3552" /> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3593" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3559" /> <source>Open Qt5 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3561" /> + <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Documentación de Qt5</b><p>Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3574" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3573" /> + <source>Qt6 Documentation</source> + <translation>Documentación de Qt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3580" /> + <source>Open Qt6 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de Qt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3582" /> + <source><b>Qt6 Documentation</b><p>Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Documentación de Qt6</b><p>Muestra la Documentación de Qt6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3595" /> - <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Documentación de Qt5</b><p>Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3608" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3607" /> - <source>Qt6 Documentation</source> - <translation>Documentación de Qt6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3614" /> - <source>Open Qt6 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de Qt6</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3594" /> + <source>PyQt5 Documentation</source> + <translation>Documentación de PyQt5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3601" /> + <source>Open PyQt5 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3603" /> + <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Documentación de PyQt5</b><p>Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3616" /> - <source><b>Qt6 Documentation</b><p>Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Documentación de Qt6</b><p>Muestra la Documentación de Qt6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3629" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3628" /> - <source>PyQt5 Documentation</source> - <translation>Documentación de PyQt5</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3635" /> - <source>Open PyQt5 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3637" /> - <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Documentación de PyQt5</b><p>Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3615" /> + <source>PyQt6 Documentation</source> + <translation>Documentación de PyQt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3622" /> + <source>Open PyQt6 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de PyQt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3624" /> + <source><b>PyQt6 Documentation</b><p>Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Documentación de PyQt6</b><p>Muestra la Documentación de PyQt6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3642" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3641" /> + <source>Python 3 Documentation</source> + <translation>Documentación de Python 3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3648" /> + <source>Open Python 3 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3650" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3649" /> - <source>PyQt6 Documentation</source> - <translation>Documentación de PyQt6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3656" /> - <source>Open PyQt6 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de PyQt6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3658" /> - <source><b>PyQt6 Documentation</b><p>Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Documentación de PyQt6</b><p>Muestra la Documentación de PyQt6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3676" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3675" /> - <source>Python 3 Documentation</source> - <translation>Documentación de Python 3</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3682" /> - <source>Open Python 3 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3684" /> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation><b>Documentación de Python 3</b><p>Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3669" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3668" /> + <source>eric API Documentation</source> + <translation>Documentación de API de Eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3675" /> + <source>Open eric API Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3677" /> + <source><b>eric API Documentation</b><p>Display the eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.</p></source> + <translation><b>Documentación de API de Eric</b><p>Mostrar la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3695" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3694" /> + <source>PySide2 Documentation</source> + <translation>Documentación de PySide2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3701" /> + <source>Open PySide2 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de PySide2</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3703" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3702" /> - <source>eric API Documentation</source> - <translation>Documentación de API de Eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3709" /> - <source>Open eric API Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3711" /> - <source><b>eric API Documentation</b><p>Display the eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.</p></source> - <translation><b>Documentación de API de Eric</b><p>Mostrar la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric.</p></translation> + <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Documentación de PySide2</b><p>Muestra la Documentación de PySide2. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3721" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3720" /> + <source>PySide6 Documentation</source> + <translation>Documentación de PySide6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3727" /> + <source>Open PySide6 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de PySide6</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3729" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3728" /> - <source>PySide2 Documentation</source> - <translation>Documentación de PySide2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3735" /> - <source>Open PySide2 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de PySide2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3737" /> - <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Documentación de PySide2</b><p>Muestra la Documentación de PySide2. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3755" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3754" /> - <source>PySide6 Documentation</source> - <translation>Documentación de PySide6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3761" /> - <source>Open PySide6 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de PySide6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3763" /> <source><b>PySide6 Documentation</b><p>Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PySide6</b><p>Muestra la Documentación de PySide6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3863" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3829" /> <source>E&xtras</source> <translation>E&xtras</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3873" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3839" /> <source>Wi&zards</source> <translation>Asis&tentes</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3891" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3857" /> <source>P&lugins</source> <translation>P&lugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3900" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3866" /> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3909" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3875" /> <source>&Testing</source> <translation>&Tests</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3926" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3892" /> <source>Select Tool Group</source> <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3937" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3903" /> <source>Se&ttings</source> <translation>Con&figuración</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3970" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3936" /> <source>&Window</source> <translation>Ven&tana</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3979" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3945" /> <source>&Windows</source> <translation>&Ventanas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3983" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3949" /> <source>Central Park</source> <translation>Central Park</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3987" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3953" /> <source>Left Side</source> <translation>Lado Izquierdo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4006" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3972" /> <source>Right Side</source> <translation>Lado Derecho</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4025" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3991" /> <source>Bottom Side</source> <translation>Lado Inferior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4033" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3999" /> <source>Plug-ins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4039" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4005" /> <source>&Toolbars</source> <translation>&Barra de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4052" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4018" /> <source>&Help</source> <translation>Ay&uda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4107" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4091" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4073" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4057" /> <source>Tools</source> <translation>Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4109" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4095" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4075" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4061" /> <source>Settings</source> <translation>Ajustes</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6149" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4110" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4096" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6115" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4076" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4062" /> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4111" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4097" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4077" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4063" /> <source>Profiles</source> <translation>Perfiles</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4112" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4098" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4078" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4064" /> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4108" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4074" /> <source>Unittest</source> <translation>Test Unitario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4281" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4247" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4290" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4256" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4299" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4265" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4308" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4274" /> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4317" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4283" /> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4326" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4292" /> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4340" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4306" /> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor actual o la shell.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4411" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4370" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4377" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4336" /> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Herramientas Externas/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4519" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4485" /> <source><h2>Version Numbers</h2><table></source> <translation><h2>Números de Versiones</h2><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4568" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4534" /> <source><tr><td><b>WebEngine (Security)</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>WebEngine (Seguridad)</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4585" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4551" /> <source>Desktop</source> <translation>Escritorio</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4589" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4555" /> <source>Session Type</source> <translation>Tipo de Sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4592" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4558" /> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4629" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4595" /> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4944" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4910" /> <source>Restart application</source> <translation>Reiniciar aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4945" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4911" /> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4969" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4935" /> <source>Upgrade PyQt</source> <translation>Actualizar PyQt</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4970" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4936" /> <source>eric needs to be closed in order to upgrade PyQt. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. Shall the upgrade be done now?</source> @@ -90282,13 +90337,13 @@ ¿Desearía hacer la actualización ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5020" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4994" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4986" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4960" /> <source>Upgrade Eric</source> <translation>Actualizar Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4995" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4961" /> <source>eric needs to be closed in order to be upgraded. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. Shall the upgrade be done now?</source> @@ -90297,7 +90352,7 @@ ¿Desearía hacer la actualización ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5021" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4987" /> <source>eric needs to be closed in order to upgrade eric and PyQt. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. Shall the upgrade be done now?</source> @@ -90306,361 +90361,361 @@ ¿Desearía hacer la actualización ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5079" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5045" /> <source>&Builtin Tools</source> <translation>Herramientas de serie (&builtin)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5097" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5063" /> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Herramientas de Extensión (&Plugin)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5100" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5066" /> <source>&User Tools</source> <translation>Herramientas de &Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5126" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5092" /> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5130" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5096" /> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5169" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5149" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5135" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5115" /> <source>No User Tools Configured</source> <translation>No se han Configurado Herramientas de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5243" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5209" /> <source>&Show all</source> <translation>&Ver todo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5245" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5211" /> <source>&Hide all</source> <translation>&Ocultar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6284" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6273" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6225" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6215" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6049" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6039" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5981" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5971" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6250" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6239" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6191" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6181" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6015" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6005" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5947" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5937" /> <source>Problem</source> <translation>Problema</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6285" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6274" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6226" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6216" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6050" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6040" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5982" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5972" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6251" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6240" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6192" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6182" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6016" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6006" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5948" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5938" /> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no existe o tiene longitud nula. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6514" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6427" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6320" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6297" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6238" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6186" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6165" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6125" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6116" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6081" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6072" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6013" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6004" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6480" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6393" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6286" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6263" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6204" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6152" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6131" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6091" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6082" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6047" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6038" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5979" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5970" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6005" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5971" /> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Designer.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6014" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5980" /> <source><p>Could not find the Qt-Designer executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Designer.<br>Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6073" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6039" /> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6082" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6048" /> <source><p>Could not find the Qt-Linguist executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Linguist.<br>Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6117" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6083" /> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6126" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6092" /> <source><p>Could not find the Qt-Assistant executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Assistant.<br>Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6150" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6116" /> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6166" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6132" /> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor personalizado.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6187" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6153" /> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6239" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6205" /> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6298" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6264" /> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6321" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6287" /> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido iniciar el navegador SQL.<br>Asegúrese de que está disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6394" /> + <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> + <translation><p>No se ha podido ejecutar la herramienta de Captura de Pantalla.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6427" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6417" /> + <source>External Tools</source> + <translation>Herramientas Externas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6418" /> + <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> + <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa '{0}' en el grupo de herramientas '{1}'.</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6428" /> - <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> - <translation><p>No se ha podido ejecutar la herramienta de Captura de Pantalla.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6461" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6451" /> - <source>External Tools</source> - <translation>Herramientas Externas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6452" /> - <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> - <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa '{0}' en el grupo de herramientas '{1}'.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6462" /> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas '{0}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6497" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6463" /> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Comenzando proceso '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6515" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6481" /> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta <b>{0}</b>.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6592" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6558" /> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>El proceso '{0}' ha finalizado. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6879" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6817" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6773" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6699" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6635" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6845" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6783" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6739" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6665" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6601" /> <source>Documentation Missing</source> <translation>Falta documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6880" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6818" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6774" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6700" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6636" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6846" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6784" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6740" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6666" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6602" /> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación "<b>{0}</b>" no ha podido encontrarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6861" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6743" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6827" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6709" /> <source>Documentation</source> <translation>Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6744" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6710" /> <source><p>The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt{0} no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6862" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6828" /> <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PySide{0} no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7038" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6975" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7004" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6941" /> <source>Start Web Browser</source> <translation>Iniciar Navegador Web</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6976" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6942" /> <source>The eric web browser could not be started.</source> <translation>El navegador web de eric no se ha podido iniciar.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7039" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7005" /> <source><p>The eric web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El navegador web de eric no se ha iniciado.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7081" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7047" /> <source>Open Browser</source> <translation>Abrir Navegador</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7081" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7047" /> <source>Could not start a web browser</source> <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7337" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7303" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source> <translation>Archivo de Atajos de Teclado (*.ekj)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7355" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7321" /> <source><p>The keyboard shortcuts file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo de atajos de teclado <b>{0}</b> ya existe. ¿Sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7375" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7341" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Archivo de Atajos de Teclado (*.ekj);;Archivo XML de Atajos de Teclado (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7558" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7524" /> <source>Read Tasks</source> <translation>Leer tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7559" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7525" /> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no puede leerse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7602" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7568" /> <source>Read Session</source> <translation>Cargar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7630" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7603" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7596" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7569" /> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b></b> no ha podido ser leído.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7629" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7595" /> <source>Read session</source> <translation>Cargar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7646" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7612" /> <source>Save Session</source> <translation>Guardar Sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7648" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7614" /> <source>eric Session Files (*.esj)</source> <translation>Archivos de Sesión de eric (*.esj)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7671" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7637" /> <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source> <translation>Archivos de Sesión de eric (*.esj);;Archivos XML de sesión de eric (*.e5s)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7717" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7683" /> <source>Crash Session found!</source> <translation>¡Se ha hallado una sesión perdida!</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7718" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7684" /> <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> <translation>Se ha encontrado un archivo de sesió para una sesión perdida. ¿Desea restaurar esta sesión?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8088" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8054" /> <source>Drop Error</source> <translation>Error de volcado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8089" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8055" /> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8270" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8236" /> <source>Upgrade available</source> <translation>Actualización disponible</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8271" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8237" /> <source><p>A newer version of the <b>eric-ide</b> package is available at <a href="{0}/eric-ide/">PyPI</a>.</p><p>Installed: {1}<br/>Available: <b>{2}</b></p><p>Shall <b>eric-ide</b> be upgraded?</p></source> <translation><p>Una versión más moderna del package de <b>eric-ide</b> se encuentra disponible en <a href="{0}/eric-ide/">PyPI</a>.</p><p>Instalado: {1}<br/>Disponible: <b>{2}</b>Actualizar <b>eric-ide</b>?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8328" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8315" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8294" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8281" /> <source>First time usage</source> <translation>Usado por primera vez</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8316" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8282" /> <source>eric7 has not been configured yet but an eric6 configuration was found. Shall this be imported?</source> <translation>eric7 no está configurado todavía pero se ha encontrado configuración para eric6. ¿Importar esta configuración?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8329" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8295" /> <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>eric todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8352" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8318" /> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8512" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8478" /> <source>Unsaved Data Detected</source> <translation>Detectados Datos sin Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8513" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8479" /> <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source> <translation>Algunos editores contienen datos sin guardar. ¿Desea guardarlos?</translation> </message> @@ -102480,12 +102535,12 @@ <context> <name>eric7_ide</name> <message> - <location filename="../eric7_ide.py" line="384" /> + <location filename="../eric7_ide.py" line="399" /> <source>Starting...</source> <translation>Comenzando...</translation> </message> <message> - <location filename="../eric7_ide.py" line="390" /> + <location filename="../eric7_ide.py" line="405" /> <source>Generating Main Window...</source> <translation>Generando Ventana Principal...</translation> </message>