diff -r fd6b68a0a2df -r c9cd21bcbe33 eric7/i18n/eric7_es.ts --- a/eric7/i18n/eric7_es.ts Thu Sep 16 19:23:07 2021 +0200 +++ b/eric7/i18n/eric7_es.ts Thu Sep 16 19:31:00 2021 +0200 @@ -5673,142 +5673,142 @@ <context> <name>CondaPackagesWidget</name> <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="72" /> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="74" /> <source>Conda Menu</source> <translation>Menu Conda</translation> </message> <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="125" /> - <source>Clean</source> - <translation>Limpiar</translation> - </message> - <message> <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="127" /> - <source>All</source> - <translation>Todo</translation> + <source>Clean</source> + <translation>Limpiar</translation> </message> <message> <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="129" /> - <source>Cache</source> - <translation>Caché</translation> + <source>All</source> + <translation>Todo</translation> </message> <message> <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="131" /> + <source>Cache</source> + <translation>Caché</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="133" /> <source>Lock Files</source> <translation>Archivos Lock</translation> </message> <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="134" /> - <source>Packages</source> - <translation>Packages</translation> - </message> - <message> <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="136" /> + <source>Packages</source> + <translation>Packages</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="138" /> <source>Tarballs</source> <translation>Tarballs</translation> </message> <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="139" /> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="141" /> <source>About Conda...</source> <translation>Acerca de Conda...</translation> </message> <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="142" /> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="144" /> <source>Update Conda</source> <translation>Actualizar Conda</translation> </message> <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="583" /> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="563" /> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="145" /> - <source>Install Packages</source> - <translation>Instalar Packages</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="147" /> - <source>Install Requirements</source> - <translation>Instalar Requisitos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="150" /> - <source>Generate Requirements</source> - <translation>Generar Requisitos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="153" /> - <source>Create Environment from Requirements</source> - <translation>Crear Entorno a partir de Requisitos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="623" /> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="156" /> - <source>Clone Environment</source> - <translation>Clonar Entorno</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="670" /> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="158" /> - <source>Delete Environment</source> - <translation>Borrar Entorno</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="163" /> - <source>Edit User Configuration...</source> - <translation>Editar Configuración de Usuario...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="167" /> - <source>Configure...</source> - <translation>Configurar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="223" /> - <source>Getting installed packages...</source> - <translation>Obteniendo packages instalados...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="237" /> - <source>Getting outdated packages...</source> - <translation>Obteniendo packages antiguos...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="260" /> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="256" /> - <source>{0} (Build: {1})</source> - <translation>{0} (Build: {1})</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="405" /> - <source>Conda Search Package Error</source> - <translation>Error de Búsqueda de Package de Conda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="564" /> - <source>Package Specifications (separated by whitespace):</source> - <translation>Especificaciones del Package (separadas por espacios en blanco):</translation> - </message> - <message> <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="585" /> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="565" /> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="147" /> + <source>Install Packages</source> + <translation>Instalar Packages</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="149" /> + <source>Install Requirements</source> + <translation>Instalar Requisitos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="152" /> + <source>Generate Requirements</source> + <translation>Generar Requisitos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="155" /> + <source>Create Environment from Requirements</source> + <translation>Crear Entorno a partir de Requisitos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="625" /> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="158" /> + <source>Clone Environment</source> + <translation>Clonar Entorno</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="672" /> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="160" /> + <source>Delete Environment</source> + <translation>Borrar Entorno</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="165" /> + <source>Edit User Configuration...</source> + <translation>Editar Configuración de Usuario...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="169" /> + <source>Configure...</source> + <translation>Configurar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="225" /> + <source>Getting installed packages...</source> + <translation>Obteniendo packages instalados...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="239" /> + <source>Getting outdated packages...</source> + <translation>Obteniendo packages antiguos...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="262" /> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="258" /> + <source>{0} (Build: {1})</source> + <translation>{0} (Build: {1})</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="407" /> + <source>Conda Search Package Error</source> + <translation>Error de Búsqueda de Package de Conda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="566" /> + <source>Package Specifications (separated by whitespace):</source> + <translation>Especificaciones del Package (separadas por espacios en blanco):</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="587" /> <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Texto (*.txt);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="647" /> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="649" /> <source>Create Environment</source> <translation>Crear Entorno</translation> </message> <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="671" /> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="673" /> <source><p>Shall the environment <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> <translation><p>¿Desea realmente borrar el entorno <b>{0}</b>?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="695" /> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="697" /> <source>Edit Configuration</source> <translation>Editar Configuración</translation> </message> <message> - <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="696" /> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="698" /> <source>The configuration file "{0}" does not exist or is not writable.</source> <translation>El archivo de configuración "{0}" no existe o no es escribible.</translation> </message> @@ -6010,7 +6010,7 @@ <translation>Gráficos</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="450" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="448" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="163" /> <source>Hex Editor</source> <translation>Editor Hexadecimal</translation> @@ -6041,7 +6041,7 @@ <translation>Mimetypes</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="397" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="395" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="181" /> <source>Network</source> <translation>Red</translation> @@ -6062,7 +6062,7 @@ <translation>Gestor de Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="400" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="398" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="195" /> <source>Printer</source> <translation>Impresora</translation> @@ -6083,7 +6083,7 @@ <translation>Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="403" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="401" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="207" /> <source>Security</source> <translation>Seguridad</translation> @@ -6104,7 +6104,7 @@ <translation>Plantillas</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="437" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="435" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="219" /> <source>Tray Starter</source> <translation>Lanzador de bandeja de sistema</translation> @@ -6156,8 +6156,8 @@ <translation>Búsquedas</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="423" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="376" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="421" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="374" /> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="256" /> <source>Spell checking</source> <translation>Corrección ortográfica</translation> @@ -6183,149 +6183,149 @@ <translation>Exportadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="274" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="273" /> <source>Autocompletion</source> <translation>Autocompletar</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="291" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="278" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="289" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="277" /> <source>QScintilla</source> <translation>QScintilla</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="321" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="294" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="319" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="292" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="281" /> <source>Jedi</source> <translation type="unfinished">Jedi</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="288" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="286" /> <source>Calltips</source> <translation>Consejos de llamada (calltips)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="298" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="296" /> <source>Highlighters</source> <translation>Resaltado de código</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="302" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="300" /> <source>Filetype Associations</source> <translation>Asociación de tipos de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="306" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="304" /> <source>Styles</source> <translation>Estilos</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="310" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="308" /> <source>Keywords</source> <translation>Palabras clave</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="313" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="311" /> <source>Properties</source> <translation>Propiedades</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="317" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="315" /> <source>Mouse Click Handlers</source> <translation>Manejadores de clicks del ratón</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="326" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="324" /> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="407" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="329" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="405" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327" /> <source>Help Documentation</source> <translation>Documentación de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="333" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="331" /> <source>Help Viewers</source> <translation>Visores de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="344" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="338" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="342" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="336" /> <source>Project</source> <translation>Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="341" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="339" /> <source>Project Viewer</source> <translation>Visor de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="347" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="345" /> <source>Multiproject</source> <translation>Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="394" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="355" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="352" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="392" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="353" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="350" /> <source>Interface</source> <translation>Interfaz de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="358" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="356" /> <source>Viewmanager</source> <translation>Gestor de vistas</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="364" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="362" /> <source>Web Browser</source> <translation>Navegador Web</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="412" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="367" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="410" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="365" /> <source>Appearance</source> <translation>Apariencia</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="415" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="370" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="413" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="368" /> <source>eric Web Browser</source> <translation>Navegador Web de eric</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="419" /> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="373" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="417" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="371" /> <source>VirusTotal Interface</source> <translation>Interfaz de VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="528" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="526" /> <source>Enter search text...</source> <translation>Introducir texto de búsqueda...</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="602" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="600" /> <source>Preferences</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="609" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="607" /> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>Por favor, seleccione una entrada de la lista para visualizar la página de configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="684" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="682" /> <source>Configuration Page Error</source> <translation>Error de Configuración de Página</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="685" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="683" /> <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>La página de configuración <b>{0}</b> no puede ser cargada.</p></translation> </message> @@ -8655,6 +8655,11 @@ </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" /> + <source>Press to refresh the list of vitual environments</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="0" /> <source>Debug Client Type</source> <translation>Tipo de Cliente de Depuración</translation> </message> @@ -8724,12 +8729,12 @@ <translation>No establecer la codificación del cliente de depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="43" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="49" /> <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source> <translation>Pulse para seleccionar el Cliente de Depuración utilizando un diálogo de selección de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="45" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="51" /> <source>Python Files (*.py *.py3)</source> <translation>Archivos Python (*.py, *.py3)</translation> </message> @@ -17314,61 +17319,61 @@ <context> <name>EricSslInfoWidget</name> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="54" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="53" /> <source>Identity</source> <translation>Identidad</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="64" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="63" /> <source>Warning: this site is NOT carrying a certificate.</source> <translation>Advertencia:este sitio NO tiene ningún certificado.</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="72" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="71" /> <source>The certificate for this site is valid and has been verified by: {0}</source> <translation>El certificado para este sitio es válido y ha sido verificado por: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="79" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="78" /> <source>The certificate for this site is NOT valid.</source> <translation>El certificado para este sitio NO es válido.</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="90" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="89" /> <source>Certificate Information</source> <translation>Información del Certificado</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="103" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="102" /> <source>Encryption</source> <translation>Encriptación</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="114" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="113" /> <source>Your connection to "{0}" is NOT encrypted. </source> <translation>La conexión a "{0}" NO está encriptada. </translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="123" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="122" /> <source>Your connection to "{0}" is encrypted.</source> <translation>La conexión a "{0}" está encriptada.</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="154" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="153" /> <source>unknown</source> <translation>desconocido</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="161" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="160" /> <source>It uses protocol: {0}</source> <translation>Usa el protocolo: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="168" /> + <location filename="../EricNetwork/EricSslInfoWidget.py" line="167" /> <source>It is encrypted using {0} at {1} bits, with {2} for message authentication and {3} as key exchange mechanism. </source> @@ -17861,8 +17866,8 @@ </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="63" /> - <source><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN""http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"><html><head><title></title></head><body style="background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}"><h1 style="background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}">Level 1 Header</h1><h3 style="background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}">Level 2 Header</h3><h2 style="background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}">Class and Function Header</h2>Standard body text with <a style="color:{LinkColor}">some links</a> embedded.</body></html></source> - <translation><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN""http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"><html><head><title></title></head><body style="background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}"><h1 style="background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}">Encabezado de Nivel 1</h1><h3 style="background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}">Encabezado de Nivel 2</h3><h2 style="background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}">Clase y Encabezado de Función</h2>Texto estándar del cuerpo con <a style="color:{LinkColor}">algunos enlaces</a> embebidos.</body></html></translation> + <source><!DOCTYPE html<html><head><title></title></head><body style="background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}"><h1 style="background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}">Level 1 Header</h1><h3 style="background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}">Level 2 Header</h3><h2 style="background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}">Class and Function Header</h2>Standard body text with <a style="color:{LinkColor}">some links</a> embedded.</body></html></source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="0" /> @@ -18156,6 +18161,10 @@ <source>Generate QtHelp collection files</source> <translation>Generar colección de archivos de QtHelp</translation> </message> + <message> + <source><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN""http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"><html><head><title></title></head><body style="background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}"><h1 style="background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}">Level 1 Header</h1><h3 style="background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}">Level 2 Header</h3><h2 style="background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}">Class and Function Header</h2>Standard body text with <a style="color:{LinkColor}">some links</a> embedded.</body></html></source> + <translation type="vanished"><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN""http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"><html><head><title></title></head><body style="background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}"><h1 style="background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}">Encabezado de Nivel 1</h1><h3 style="background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}">Encabezado de Nivel 2</h3><h2 style="background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}">Clase y Encabezado de Función</h2>Texto estándar del cuerpo con <a style="color:{LinkColor}">algunos enlaces</a> embebidos.</body></html></translation> + </message> </context> <context> <name>EricdocExecDialog</name> @@ -27648,8 +27657,8 @@ <context> <name>HelpDocsInstaller</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="243" /> - <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="179" /> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="240" /> + <location filename="../WebBrowser/QtHelp/HelpDocsInstaller.py" line="176" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be registered. <br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no ha podido ser registrado.<br />Causa: {1}</p></translation> </message> @@ -42368,17 +42377,17 @@ <translation>No hay documentación disponible.</translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="410" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="387" /> <source>Jedi: No definition found</source> <translation>Jedi: no se ha encontrado ninguna definición</translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="500" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="477" /> <source>Jedi: No mouse hover help found</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="529" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="506" /> <source>The data received from the Jedi server could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address. Error: {0} Data: @@ -42391,7 +42400,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="538" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="515" /> <source>An exception happened in the Jedi client. Please report it to the eric bugs email address. Exception: {0} Value: {1} @@ -42404,28 +42413,28 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="572" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="549" /> <source>The jedi and/or parso library is not installed. </source> <translation>Jedi y/o la biblioteca parso no están instalados. </translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="576" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="553" /> <source>'{0}' is not supported because the configured interpreter could not be started. </source> <translation>'{0}' no soportado porque el intérprete configurado no se ha podido iniciar. </translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="581" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="558" /> <source>'{0}' is not supported because no suitable interpreter is configured. </source> <translation>'{0}' no soportado porque no hay configurado un intérprete adecuado. </translation> </message> <message> - <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="695" /> + <location filename="../JediInterface/JediServer.py" line="672" /> <source>Jedi</source> <translation>Jedi</translation> </message> @@ -46173,17 +46182,17 @@ <context> <name>MicroPythonWidget</name> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="220" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="222" /> <source>MicroPython Menu</source> <translation>Menú de MicroPython</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="278" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="280" /> <source><h3>The QtSerialPort package is not available.<br/>MicroPython support is deactivated.</h3></source> <translation><h3>El package QtSerialPort no está disponible.<br/>Soporte para MicroPython desactivado.</h3></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="320" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="322" /> <source>%n supported device(s) detected.</source> <translation> <numerusform>%n dispositivo soportado detectado.</numerusform> @@ -46191,18 +46200,18 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="326" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="328" /> <source>{0} - {1} ({2})</source> <comment>board name, description, port name</comment> <translation>{0} - {1} ({2})</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="342" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="344" /> <source>No supported devices detected.</source> <translation>No se han detectado dispositivos soportados.</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="346" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="348" /> <source> %n unknown device(s) for manual selection.</source> <translation> @@ -46213,65 +46222,65 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="352" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="354" /> <source>Manual Selection</source> <translation>Selección Manual</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="411" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="386" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="413" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="388" /> <source>Unknown MicroPython Device</source> <translation>Dispositivo MicroPython Desconocido</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="387" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="389" /> <source><p>Detected these unknown serial devices</p><ul><li>{0}</li></ul><p>Please report them together with the board name and a short description to <a href="mailto:{1}"> the eric bug reporting address</a> if it is a MicroPython board.</p></source> <translation><p>Detectados estos dispositivos de serie desconocidos</p><ul><li>{0}</li></ul><p>Reportarlos por favor junto con el nombre de la placa y una descripción corta a <a href="mailto:{1}"> la dirección de reporte de bugs de eric </a> si es una placa MicroPython.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="397" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="399" /> <source>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</source> <comment>description, VId, PId</comment> <translation>{0} (0x{1:04x}/0x{2:04x})</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="412" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="414" /> <source>Would you like to add them to the list of manually configured devices?</source> <translation>¿Desea añadirlos a la lista de dispositivos configurados manualmente?</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="533" /> - <source>Clear</source> - <translation>Limpiar</translation> - </message> - <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="535" /> + <source>Clear</source> + <translation>Limpiar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="537" /> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="536" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="538" /> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="558" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="560" /> <source>Press to disconnect the current device</source> <translation>Pulsar para desconectar el dispositivo seleccionado</translation> </message> <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.ui" line="0" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="563" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="565" /> <source>Press to connect the selected device</source> <translation>Pulsar para conectar el dispositivo seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="581" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="583" /> <source>No device attached</source> <translation>No hay dispositivo conectado</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="582" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="584" /> <source>Please ensure the device is plugged into your computer and selected. It must have a version of MicroPython (or CircuitPython) flashed onto it before anything will work. @@ -46284,295 +46293,295 @@ Finalmente, pulsar el botón de reset del dispositivo y esperar unos pocos segundos antes de intentar de nuevo.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="608" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="610" /> <source>Start REPL</source> <translation>Iniciar REPL</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="609" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="611" /> <source><p>The REPL cannot be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El REPL no se puede iniciar.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1067" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1069" /> <source>Serial Device Connect</source> <translation>Conexión de Dispositivo en Serie</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1068" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1070" /> <source><p>Cannot connect to device at serial port <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se puede conectar el dispositovo en el puerto de serie <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1112" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1103" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1095" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1114" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1105" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1097" /> <source>Run Script</source> <translation>Ejecutar Script</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1096" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1098" /> <source>There is no editor open. Abort...</source> <translation>No hay editor abierto. Abortando...</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1104" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1106" /> <source>The current editor does not contain a script. Abort...</source> <translation>El editor actual no contiene un script. Abortando...</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1113" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1115" /> <source><p>Cannot run script.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>No se puede ejecutar el script.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1136" /> - <source>Open Python File</source> - <translation>Abrir Archivo de Python</translation> - </message> - <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1138" /> + <source>Open Python File</source> + <translation>Abrir Archivo de Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1140" /> <source>Python3 Files (*.py);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Python3 (*.py);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1181" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1183" /> <source>Start Chart</source> <translation>Iniciar Gráfica</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1182" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1184" /> <source><p>The Chart cannot be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>No se puede iniciar la gráfica.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1194" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1196" /> <source>µPy Chart</source> <translation>Gráfico µPy</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1210" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1212" /> <source>Unsaved Chart Data</source> <translation>Datos de Gráfica sin Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1211" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1213" /> <source>The chart contains unsaved data.</source> <translation>La gráfica contiene datos sin guardar.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1261" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1263" /> <source>Start File Manager</source> <translation>Comenzar Gestor de Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1262" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1264" /> <source><p>The File Manager cannot be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El Gestor de Archivos no se puede iniciar.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1279" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1281" /> <source>µPy Files</source> <translation>Archivos µPy</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1315" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1317" /> <source>Downloads</source> <translation>Descargas</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1331" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1333" /> <source>Show Version</source> <translation>Mostrar Versión</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1334" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1336" /> <source>Show Implementation</source> <translation>Mostrar Implementación</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1463" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1339" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1465" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1341" /> <source>Synchronize Time</source> <translation>Sincronizar Hora</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1342" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1344" /> <source>Show Device Time</source> <translation>Mostrar Hora del Dispositivo</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1345" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1347" /> <source>Show Local Time</source> <translation>Mostrar Hora Local</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1348" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1350" /> <source>Show Time</source> <translation>Mostrar Tiempo</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1682" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1354" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1684" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1356" /> <source>Compile Python File</source> <translation>Compilar Archivo de Python</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1704" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1697" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1357" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1706" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1699" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1359" /> <source>Compile Current Editor</source> <translation>Compilar Editor Actual</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1367" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1369" /> <source>Download Firmware</source> <translation>Descargar Firmware</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1374" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1376" /> <source>Show Documentation</source> <translation>Mostrar Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1378" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1380" /> <source>Flash UF2 Device</source> <translation>Flashear Dispositivo UF2</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1381" /> - <source>Manage Unknown Devices</source> - <translation>Gestión Dispositivos Desconocidos</translation> - </message> - <message> <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1383" /> + <source>Manage Unknown Devices</source> + <translation>Gestión Dispositivos Desconocidos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1385" /> <source>Ignored Serial Devices</source> <translation>Dispositivos de Serie Ignorados</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1386" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1388" /> <source>Configure</source> <translation>Configurar</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1396" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1398" /> <source><h3>Device Version Information</h3></source> <translation><h3>Información de Versión de Dispositivo</h3></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1405" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1407" /> <source>No version information available.</source> <translation>No hay información de versión disponible.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1409" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1411" /> <source>Device Version Information</source> <translation>Información de Versión de Dispositivo</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1430" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1426" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1432" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1428" /> <source>unknown</source> <translation>desconocido</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1437" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1439" /> <source>Device Implementation Information</source> <translation>Información de Implementación de Dispositivo</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1438" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1440" /> <source><h3>Device Implementation Information</h3><p>This device contains <b>{0} {1}</b>.</p></source> <translation><h3>Información de Implementación de Dispositivo </h3><p>Este dispositivo contiene <b>{0} {1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1464" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1466" /> <source><p>The time of the connected device was synchronized with the local time.</p></source> <translation><p>La hora del dispositivo conectado está sincronizada con la hora local.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1484" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1486" /> <source><h3>Device Date and Time</h3><table><tr><td><b>Date</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Time</b></td><td>{1}</td></tr></table></source> <translation><h3>Fecha y Hora del Dispositivo</h3><table><tr><td><b>Fecha</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Hora</b></td><td>{1}</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1492" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1494" /> <source><h3>Device Date and Time</h3><p>{0}</p></source> <translation><h3>Fecha y Hora del Dispositivo</h3><p>{0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1511" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1513" /> <source>Device Date and Time</source> <translation>Fecha y Hora del Dispositivo</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1524" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1526" /> <source>Local Date and Time</source> <translation>Fecha y Hora Local</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1525" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1527" /> <source><h3>Local Date and Time</h3><table><tr><td><b>Date</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Time</b></td><td>{1}</td></tr></table></source> <translation><h3>Fecha y Hora del Local</h3><table><tr><td><b>Fecha</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>Hora</b></td><td>{1}</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1567" /> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1550" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1569" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1552" /> <source>Date and Time</source> <translation>Fecha y Hora</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1551" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1553" /> <source><table><tr><th></th><th>Local Date and Time</th><th>Device Date and Time</th></tr><tr><td><b>Date</b></td><td align='center'>{0}</td><td align='center'>{2}</td></tr><tr><td><b>Time</b></td><td align='center'>{1}</td><td align='center'>{3}</td></tr></table></source> <translation><table><tr><th></th><th>Fecha y Hora Local</th><th>Fecha y Hora del Dispositivo</th></tr><tr><td><b>Fecha</b></td><td align='center'>{0}</td><td align='center'>{2}</td></tr><tr><td><b>Hora</b></td><td align='center'>{1}</td><td align='center'>{3}</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1568" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1570" /> <source><table><tr><th>Local Date and Time</th><th>Device Date and Time</th></tr><tr><td align='center'>{0} {1}</td><td align='center'>{2}</td></tr></table></source> <translation><table><tr><th>Fecha y Hora Local</th><th>Fecha y Hora del Dispositivo</th></tr><tr><td align='center'>{0} {1}</td><td align='center'>{2}</td></tr></table></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1592" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1594" /> <source>Error handling device</source> <translation>Error de gestión del dispositivo</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1593" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1595" /> <source><p>There was an error communicating with the connected device.</p><p>Method: {0}</p><p>Message: {1}</p></source> <translation><p>Ha ocurrido un error al comunicar con el dispositivo conectado.</p><p>Método: {0}</p><p>Mensaje: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1633" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1635" /> <source>The MicroPython cross compiler <b>mpy-cross</b> cannot be found. Ensure it is in the search path or configure it on the MicroPython configuration page.</source> <translation>El compilador multiplataforma de MicroPython <b>mpy-cross</b> no se encuentra. Asegúrese de que está en la ruta de búsqueda o configurarlo en la página de configuración de MicroPython.</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1656" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1658" /> <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source> <translation>Archivos Python (*.py);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1665" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1667" /> <source>The Python file <b>{0}</b> does not exist. Aborting...</source> <translation>El archivo de Python <b>{0}</b> no existe. Abortando...</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1672" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1674" /> <source>'mpy-cross' Output</source> <translation>Salida de 'mpy-cross'</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1698" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1700" /> <source>The current editor does not contain a Python file. Aborting...</source> <translation>El editor actual no contiene un archivo de Python. Abortando...</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1791" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1793" /> <source>Add Unknown Devices</source> <translation>Añadir Dispositivos Desconocidos</translation> </message> <message> - <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1792" /> + <location filename="../MicroPython/MicroPythonWidget.py" line="1794" /> <source>Select the devices to be added:</source> <translation>Seleccionar los dispositivos a añadir:</translation> </message> @@ -50120,79 +50129,79 @@ <translation>Reparar PIP</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="354" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="309" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="353" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="308" /> <source>Upgrade Packages</source> <translation>Actualizar Packages</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="310" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="309" /> <source>You are trying to upgrade PyQt packages. This might not work for the current instance of Python ({0}). Do you want to continue?</source> <translation>Se está intentando actualizar a nueva versión de packages PyQt. Esto podría no funcionar para la instancia actual de Python ({0}). ¿Desea continuar?</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="394" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="393" /> <source>Install Packages</source> <translation>Instalar Packages</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="423" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="422" /> <source>Install Packages from Requirements</source> <translation>Instalar Packages a partir de Requisitos</translation> </message> <message> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="485" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="454" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="445" /> + <source>Uninstall Packages</source> + <translation>Desinstalar Packages</translation> + </message> + <message> <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="486" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="455" /> <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="446" /> - <source>Uninstall Packages</source> - <translation>Desinstalar Packages</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="487" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="447" /> <source>Do you really want to uninstall these packages?</source> <translation>¿Realmente desea desinstalar estos packages?</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="498" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="497" /> <source>Uninstall Packages from Requirements</source> <translation>Desinstalar Packages a partir de Requisitos</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="715" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="714" /> <source>Cache Info</source> <translation>Info de Cache</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="740" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="732" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="739" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="731" /> <source>List Cached Files</source> <translation>Listar Archivos en Cache</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="733" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="732" /> <source>Enter a file pattern (empty for all):</source> <translation>Introducir un patrón de archivo (dejar en blanco para todos):</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="764" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="758" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="763" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="757" /> <source>Remove Cached Files</source> <translation>Eliminar Archivos en Cache</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="759" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="758" /> <source>Enter a file pattern:</source> <translation>Introducir un patrón de archivo:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="787" /> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="782" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="786" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="781" /> <source>Purge Cache</source> <translation>Purgar Cache</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="783" /> + <location filename="../PipInterface/Pip.py" line="782" /> <source>Do you really want to purge the pip cache? All files need to be downloaded again.</source> <translation>Desear realmente purgar la cache de pip? Todos los archivos necesitarán descargarse de nuevo.</translation> </message> @@ -50801,104 +50810,104 @@ <translation>Seleccionar para instalar el package seleccionado en el site de usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="167" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="169" /> <source>pip Menu</source> <translation>Menu pip</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="193" /> - <source>Name:</source> - <translation>Nombre:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="194" /> - <source>Version:</source> - <translation>Versión:</translation> - </message> - <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="195" /> - <source>Location:</source> - <translation>Ubicación:</translation> + <source>Name:</source> + <translation>Nombre:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="196" /> - <source>Requires:</source> - <translation>Requiere:</translation> + <source>Version:</source> + <translation>Versión:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="197" /> - <source>Summary:</source> - <translation>Resumen:</translation> + <source>Location:</source> + <translation>Ubicación:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="198" /> - <source>Homepage:</source> - <translation>Página Home:</translation> + <source>Requires:</source> + <translation>Requiere:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="199" /> - <source>Author:</source> - <translation>Autor:</translation> + <source>Summary:</source> + <translation>Resumen:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="200" /> - <source>Author Email:</source> - <translation>Correo electrónico del Autor:</translation> + <source>Homepage:</source> + <translation>Página Home:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="201" /> - <source>License:</source> - <translation>Licencia:</translation> + <source>Author:</source> + <translation>Autor:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="202" /> - <source>Metadata Version:</source> - <translation>Versión de Metadatos:</translation> + <source>Author Email:</source> + <translation>Correo electrónico del Autor:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="203" /> - <source>Installer:</source> - <translation>Instalador:</translation> + <source>License:</source> + <translation>Licencia:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="204" /> - <source>Classifiers:</source> - <translation>Clasificadores:</translation> + <source>Metadata Version:</source> + <translation>Versión de Metadatos:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="205" /> - <source>Entry Points:</source> - <translation>Puntos de Entrada:</translation> + <source>Installer:</source> + <translation>Instalador:</translation> </message> <message> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="206" /> + <source>Classifiers:</source> + <translation>Clasificadores:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="207" /> + <source>Entry Points:</source> + <translation>Puntos de Entrada:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="208" /> <source>Files:</source> <translation>Archivos:</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="373" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="375" /> <source>Getting installed packages...</source> <translation>Obteniendo packages instalados...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="388" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="390" /> <source>Getting outdated packages...</source> <translation>Obteniendo packages antiguos...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="973" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="810" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="788" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="975" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="812" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="790" /> <source>Search PyPI</source> <translation>Buscar PyPI</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="789" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="791" /> <source><p>Received an error while searching for <b>{0}</b>.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>Recibido error mientras se buscaba <b>{0}</b>.</p><p>Error: {1}</p></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="803" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="805" /> <source>%n package(s) found.</source> <translation> <numerusform>%n package encontrado.</numerusform> @@ -50906,113 +50915,113 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="805" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="807" /> <source>Showing first 20 packages found.</source> <translation>Mostrando los primeros 20 packages encontrados.</translation> </message> <message> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="815" /> <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="813" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="811" /> <source><p>There were no results for <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Sin resultados para <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="974" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="976" /> <source><p>No package details info for <b>{0}</b> available.</p></source> <translation><p>No hay info de detalles de package disponible para <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="988" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="990" /> <source>Install Pip</source> <translation>Instalar Pip</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="991" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="993" /> <source>Install Pip to User-Site</source> <translation>Instalar Pip en el Sitio de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="994" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="996" /> <source>Repair Pip</source> <translation>Reparar Pip</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1114" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="998" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1116" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1000" /> <source>Install Packages</source> <translation>Instalar Packages</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1001" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1003" /> <source>Install Local Package</source> <translation>Instalar Package Local</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1005" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1007" /> <source>Install Requirements</source> <translation>Instalar Requisitos</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1008" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1010" /> <source>Re-Install Selected Packages</source> <translation>Reinstalar los Packages Seleccionados</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1011" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1013" /> <source>Uninstall Requirements</source> <translation>Desinstalar Requisitos</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1014" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1016" /> <source>Generate Requirements...</source> <translation>Generar Requisitos...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1018" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1020" /> <source>Show Cache Info...</source> <translation>Mostrar info de Cache...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1021" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1023" /> <source>Show Cached Files...</source> <translation>Mostrar Archivos en Cache...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1024" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1026" /> <source>Remove Cached Files...</source> <translation>Eliminar Archivos en Cache...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1027" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1029" /> <source>Purge Cache...</source> <translation>Purgar Cache...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1032" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1034" /> <source>Edit User Configuration...</source> <translation>Editar Configuración de Usuario...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1035" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1037" /> <source>Edit Environment Configuration...</source> <translation>Editar Configuración de Entorno...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1040" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1042" /> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1235" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1222" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1211" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1237" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1224" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1213" /> <source>Edit Configuration</source> <translation>Editar Configuración</translation> </message> <message> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1236" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1223" /> - <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1212" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1238" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1225" /> + <location filename="../PipInterface/PipPackagesWidget.py" line="1214" /> <source>No valid configuration path determined. Aborting</source> <translation>No hay una ruta válida de configuración determinada. Abortando</translation> </message> @@ -51755,195 +51764,195 @@ <context> <name>PluginRepositoryWidget</name> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="97" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="100" /> <source>Update</source> <translation>Actualización</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="99" /> - <source>Download</source> - <translation>Descarga</translation> - </message> - <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="102" /> + <source>Download</source> + <translation>Descarga</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="105" /> <source>Download && Install</source> <translation>Descargar && Instalar</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="106" /> - <source>Cancel</source> - <translation>Cancelar</translation> - </message> - <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="109" /> + <source>Cancel</source> + <translation>Cancelar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="112" /> <source>Install</source> <translation type="unfinished">Instalar</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="110" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="113" /> <source>Close && Install</source> <translation>Cerrar && Instalar</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="115" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="118" /> <source>Close</source> <translation type="unfinished">Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="131" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="134" /> <source>Hide</source> <translation>Ocultar</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="133" /> - <source>Hide Selected</source> - <translation>Ocultar seleccionados</translation> - </message> - <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="136" /> - <source>Show All</source> - <translation>Mostrar Todos</translation> + <source>Hide Selected</source> + <translation>Ocultar seleccionados</translation> </message> <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="139" /> + <source>Show All</source> + <translation>Mostrar Todos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="142" /> <source>Cleanup Downloads</source> <translation>Limpiar Descargas</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="193" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="196" /> <source>Internet Reachability Status: Reachable</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="195" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="198" /> <source>Internet Reachability Status: Not Reachable</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="406" /> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="397" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="411" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="402" /> <source>Download Plugin Files</source> <translation>Archivos de descarga del Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="407" /> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="398" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="412" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="403" /> <source>The requested plugins were downloaded.</source> <translation>Los plugins solicitados han sido descargados.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="456" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="461" /> <source>Plugins Repository URL Changed</source> <translation>La URL del Repositorio de Plugins Ha Cambiado</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="457" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="462" /> <source>The URL of the Plugins Repository has changed. Select the "Update" button to get the new repository file.</source> <translation>La URL del repositorio de plugins ha cambiado. Seleccionar el botón 'Actualizar' para obtener el nuevo archivo del repositorio.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="464" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="469" /> <source>Read plugins repository file</source> <translation>Leer archivo de repositorio de plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="465" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="470" /> <source><p>The plugins repository file <b>{0}</b> could not be read. Select Update</p></source> <translation><p>El archivo de repositorio de plugins <b>{0}</b> no se ha podido leer. Seleccione Actualizar</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="472" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="477" /> <source>No plugin repository file available. Select Update.</source> <translation>No hay disponible ningún archivo de repositorio de plugins. Seleccione Actualizar.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="477" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="482" /> <source>New: <b>{0}</b></source> <translation>Nuevo: <b>{0}</b></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="479" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="484" /> <source>Local Updates: <b>{0}</b></source> <translation>Actualizaciones Locales: <b>{0}</b></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="481" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="486" /> <source>Remote Updates: <b>{0}</b></source> <translation>Actualizaciones Remotas: <b>{0}</b></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="548" /> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="514" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="553" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="519" /> <source>Error downloading file</source> <translation>Error al descargar el fichero</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="549" /> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="515" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="554" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="520" /> <source><p>Could not download the requested file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>No se pudo descargar el archivo solicitado desde {0}.</p><p>Error: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="518" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="523" /> <source>No connection to Internet.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="630" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="635" /> <source>Stable</source> <translation>Estable</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="636" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="641" /> <source>Unstable</source> <translation>Inestable</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="642" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="647" /> <source>Obsolete</source> <translation>Obsoleto</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="648" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="653" /> <source>Unknown</source> <translation>Desconocido</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="670" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="675" /> <source>up-to-date</source> <translation>al dia</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="673" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="678" /> <source>new download available</source> <translation>mueva descarga disponible</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="677" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="682" /> <source>update installable</source> <translation>actualización instalable</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="681" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="686" /> <source>updated download available</source> <translation>descarga actualizada disponible</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="685" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="690" /> <source>error determining status</source> <translation>Error al determinar el estado</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1050" /> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1021" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1055" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1026" /> <source>Cleanup of Plugin Downloads</source> <translation>Limpieza de Descargas de Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1053" /> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1024" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1058" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="1029" /> <source><p>The plugin download <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>La descarga del plugin <b>{0}</b> no se ha podido borrar.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> @@ -51951,17 +51960,17 @@ <context> <name>PluginRepositoryWindow</name> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="935" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="940" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="936" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="941" /> <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el proceso.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="940" /> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="945" /> <source>OK</source> <translation>Aceptar</translation> </message> @@ -52358,27 +52367,27 @@ <context> <name>PreviewProcessingThread</name> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="465" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="461" /> <source><p>No preview available for this type of file.</p></source> <translation><p>No hay vista previa disponible para este tipo de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="574" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="570" /> <source><p>ReStructuredText preview requires the <b>sphinx</b> package.<br/>Install it with your package manager,'pip install Sphinx' or see <a href="http://pypi.python.org/pypi/Sphinx">this page.</a></p><p>Alternatively you may disable Sphinx usage on the Editor, Filehandling configuration page.</p></source> <translation><p>La previsualización de ReStructuredText requiere el package <b>sphinx</b> .<br/>Installar con el gestor de paquetes, 'pip install sphinx' o ver <a href="http://pypi.python.org/pypi/Sphinx">esta página .</a></p><p>Como alternativa, se puede deshabilitar el uso de Sphinx en el Editor, página de configuración de Gestión de Archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="634" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="630" /> <source><p>ReStructuredText preview requires the <b>python-docutils</b> package.<br/>Install it with your package manager, 'pip install docutils' or see <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils">this page.</a></p></source> <translation><p>La previsualización de ReStructuredText requiere el package <b>python-docutils</b> .<br/>Installar con el gestor de paquetes, 'pip install docutils' o ver <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils">esta página .</a></p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="649" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="645" /> <source><p>Docutils returned an error:</p><p>{0}</p></source> <translation><p>Docutils ha retornado un error:</p><p>{0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="677" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="673" /> <source><p>Markdown preview requires the <b>Markdown</b> package.<br/>Install it with your package manager, 'pip install Markdown' or see <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">installation instructions.</a></p></source> <translation><p>La previsualización de Markdown requiere del package <b>Markdown</b>.<br/>Instalarlo con el gestor de paquetes o ver en <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">las instrucciones de instalación.</a></p></translation> </message> @@ -52416,12 +52425,12 @@ <translation><p>No hay vista previa disponible para este tipo de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="258" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="254" /> <source>Preview - {0}</source> <translation>Vista Previa - {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="260" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="256" /> <source>Preview</source> <translation>Vista Previa</translation> </message> @@ -60917,6 +60926,14 @@ </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> + <source>Press to refresh the list of vitual environments</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="0" /> <source>Enter the path of the PyQt 5 tools directory, if they are not found.</source> <translation>Introducir la ruta del directorio de las herramientas PyQt5, si no se encuentran automáticamente.</translation> </message> @@ -61007,7 +61024,7 @@ <translation>Opciones de pyside6-uic</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="135" /> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="147" /> <source>Sample: {0}designer{1}</source> <translation>Muestra: {0}designer{1}</translation> </message> @@ -65690,67 +65707,67 @@ <context> <name>SiteInfoWidget</name> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="46" /> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="45" /> <source><b>Site {0}</b></source> <translation><b>Site {0}</b></translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="66" /> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="65" /> <source>Your connection to this site <b>may not be secure</b>.</source> <translation>La conexión a este site <b>podría no ser segura</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="72" /> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="71" /> <source>Your connection to this site is <b>secure</b>.</source> <translation>La conexión a este site es <b>segura</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="77" /> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="76" /> <source>Your connection to this site is <b>not secure</b>.</source> <translation>La conexión a este site es <b>no segura</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="92" /> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="91" /> <source>This is your <b>{0}.</b> visit of this site.</source> <translation>Esta es su <b>{0}.</b> visita a este site.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="98" /> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="97" /> <source>You have <b>never</b> visited this site before.</source> <translation><b>Nunca</b> ha visitado este sitio anteriormente.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="106" /> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="105" /> <source>first</source> <translation>primera</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="108" /> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="107" /> <source>second</source> <translation>segunda</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="110" /> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="109" /> <source>third</source> <translation>tercera</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="112" /> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="111" /> <source>This is your <b>{0}</b> visit of this site.</source> <translation>Ésta es su <b>{0}</b> visita a este site.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="133" /> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="132" /> <source>Register as <b>{0}</b> links handler.</source> <translation>Regisrar como <b>{0}</b> gestor de enlaces.</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="139" /> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="138" /> <source>Register</source> <translation>Registrar</translation> </message> <message> - <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="157" /> + <location filename="../WebBrowser/SiteInfo/SiteInfoWidget.py" line="156" /> <source>More...</source> <translation>Más...</translation> </message> @@ -78842,2396 +78859,2411 @@ <translation>Iniciando Depurador...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1938" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1008" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1010" /> <source>Left Toolbox</source> <translation>Caja de herramientas de la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1016" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1973" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1018" /> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1024" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1960" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1026" /> <source>Right Toolbox</source> <translation>Caja de herramientas de la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1165" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1032" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1170" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1034" /> <source>Project-Viewer</source> <translation>Visor de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1813" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1170" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1036" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1823" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1175" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1038" /> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Visor de Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1920" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1176" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1041" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1181" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1043" /> <source>Template-Viewer</source> <translation>Visor de Plantillas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1182" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1046" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1876" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1187" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1048" /> <source>File-Browser</source> <translation>Explorador de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1188" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1051" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1193" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1053" /> <source>Symbols</source> <translation>Símbolos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2095" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2094" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1198" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1060" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1203" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1062" /> <source>Code Documentation Viewer</source> <translation>Visor de Documentación de Código</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1831" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1202" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1064" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1207" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1066" /> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Visor Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2169" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1207" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1068" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1212" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1070" /> <source>Plugin Repository</source> <translation>Repositorio de Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2115" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2114" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1212" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1073" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2197" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1217" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1074" /> + <source>Virtual Environments</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2124" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1222" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1078" /> <source>PyPI</source> <translation>PyPI</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2133" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2132" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1217" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1078" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1227" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1083" /> <source>Conda</source> <translation>Conda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1222" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1083" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1232" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1088" /> <source>Cooperation</source> <translation>Cooperación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2038" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1227" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1088" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1237" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1093" /> <source>IRC</source> <translation>IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2151" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2150" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1233" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1093" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2161" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2160" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1243" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1098" /> <source>MicroPython</source> <translation>MicroPython</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1901" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1241" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1101" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1251" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1106" /> <source>Task-Viewer</source> <translation>Visor de Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1245" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1105" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1255" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1110" /> <source>Log-Viewer</source> <translation>Visor Log</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1250" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1110" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1260" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1115" /> <source>Numbers</source> <translation>Números</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1849" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1265" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1125" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1275" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1130" /> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1650" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1660" /> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1657" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1653" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1667" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1663" /> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1661" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1671" /> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1694" /> <source>Quit</source> <translation>Salir</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1686" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696" /> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1697" /> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1689" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1699" /> <source>Quit the IDE</source> <translation>Salir del IDE</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1690" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700" /> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Salir del IDE</b><p>Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1701" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711" /> <source>Restart</source> <translation>Reiniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1704" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714" /> <source>Ctrl+Shift+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1706" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716" /> <source>Restart the IDE</source> <translation>Reiniciar la IDE</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1707" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717" /> <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Reiniciar la IDE</b><p>Reinicia la IDE. Todos los cambios sin guardar pueden ser guardados primero. Cualquier programa de Python que esté en depuración será detenido, y las preferencias se guardarán en disco.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1720" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727" /> <source>Save session</source> <translation>Guardar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1718" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1728" /> <source>Save session...</source> <translation>Guardar sesión...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721" /> - <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> - <translation><b>Guardar sesión...</b><p>Guarda la sesión actual a disco. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6743" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730" /> - <source>Load session</source> - <translation>Cargar sesión</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1731" /> + <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> + <translation><b>Guardar sesión...</b><p>Guarda la sesión actual a disco. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6727" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1740" /> + <source>Load session</source> + <translation>Cargar sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1741" /> <source>Load session...</source> <translation>Cargar sesión...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744" /> <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> <translation><b>Cargar sesión...</b><p>Carga una sesión guardada en disco anteriormente. Se muestra un diálogo para seleccionar el nombre de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1743" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753" /> <source>New Window</source> <translation>Nueva Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1745" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755" /> <source>New &Window</source> <translation>Nueva &Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1746" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1756" /> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1748" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758" /> <source>Open a new eric instance</source> <translation>Abrir una nueva instancia de eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1750" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760" /> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric IDE.</p></source> <translation><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva instancia del IDE eric.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1764" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1762" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1774" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1772" /> <source>Edit Profile</source> <translation>Perfil de Edición</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1767" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1777" /> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Activar el perfil de vista de edición</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1769" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779" /> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Perfil de Edición</b><p>Activar "Perfil de Vista de Edición". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1791" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1789" /> <source>Debug Profile</source> <translation>Perfil de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1785" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1795" /> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>Activar el perfil de vista de depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1786" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1796" /> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Perfil de Depuración</b><p>Activar "Perfil de Vista de Depuracion". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1797" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807" /> <source>&Project-Viewer</source> <translation>Visor de &Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1798" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808" /> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1801" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811" /> <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1803" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1813" /> <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Proyectos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1814" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824" /> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>Visor de &Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1825" /> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1818" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828" /> <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1820" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830" /> <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Multiproyecto</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1832" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842" /> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>Visor &Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1833" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843" /> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1836" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846" /> <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1838" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848" /> <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Depuración</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1850" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860" /> <source>&Shell</source> <translation>&Shell</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1851" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861" /> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1854" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864" /> <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866" /> <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> <translation><b>Activar Shell</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Shell.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1867" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877" /> <source>&File-Browser</source> <translation>Na&vegador de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1868" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878" /> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881" /> <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1873" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883" /> <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> <translation><b>Activar Navegador de Archivos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1884" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894" /> <source>Lo&g-Viewer</source> <translation>Visor de Lo&g</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1885" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895" /> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1888" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898" /> <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900" /> <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Log</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912" /> <source>&Task-Viewer</source> <translation>Visor de &Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913" /> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1906" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916" /> <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918" /> <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Tareas</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1921" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1931" /> <source>Templ&ate-Viewer</source> <translation>Visor de Pl&antillas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932" /> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1925" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1935" /> <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1927" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1937" /> <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Plantillas</b><p>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1939" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949" /> <source>&Left Toolbox</source> <translation>Caja de herramientas de &la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1940" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950" /> <source>Toggle the Left Toolbox window</source> <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1941" /> - <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda</b><p>Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1951" /> + <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda</b><p>Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961" /> <source>&Right Toolbox</source> <translation>Caja de herramientas de la De&recha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1953" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963" /> <source>Toggle the Right Toolbox window</source> <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954" /> - <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha</b><p>Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964" /> + <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha</b><p>Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974" /> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>Caja de Herramientas &Horizontal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976" /> <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968" /> - <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</b><p>Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977" /> - <source>Left Sidebar</source> - <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1978" /> + <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</b><p>Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987" /> + <source>Left Sidebar</source> + <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1988" /> <source>&Left Sidebar</source> <translation>Barra &Lateral a la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980" /> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1981" /> - <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la barra lateral a la izquierda</b><p>Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990" /> - <source>Right Sidebar</source> - <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991" /> + <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la barra lateral a la izquierda</b><p>Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2000" /> + <source>Right Sidebar</source> + <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2001" /> <source>&Right Sidebar</source> <translation>Ba&rra Lateral a la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2003" /> <source>Toggle the right sidebar window</source> <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995" /> - <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</b><p>Si la ventana de barra lateral a la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004" /> - <source>Bottom Sidebar</source> - <translation>Barra Lateral Inferior</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2005" /> + <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</b><p>Si la ventana de barra lateral a la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014" /> + <source>Bottom Sidebar</source> + <translation>Barra Lateral Inferior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015" /> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation>&Barra Lateral Inferior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2007" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017" /> <source>Toggle the bottom sidebar window</source> <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009" /> - <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la barra lateral inferior</b><p>Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019" /> + <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la barra lateral inferior</b><p>Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029" /> <source>Cooperation-Viewer</source> <translation>Visor de Cooperación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030" /> <source>Co&operation-Viewer</source> <translation>Visor de Co&operación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2021" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031" /> <source>Alt+Shift+O</source> <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2024" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2034" /> <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2026" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2036" /> <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Cooperación</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2039" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2049" /> <source>&IRC</source> <translation>&IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2040" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2043" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053" /> <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055" /> <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> <translation><b>Activar IRC</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de IRC.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2056" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066" /> <source>Symbols-Viewer</source> <translation>Visor de Símbolos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2057" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067" /> <source>S&ymbols-Viewer</source> <translation>Visor de S&ímbolos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2058" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2068" /> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2061" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071" /> <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2063" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073" /> <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Símbolos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2075" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085" /> <source>Numbers-Viewer</source> <translation>Visor de Números</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2076" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086" /> <source>Num&bers-Viewer</source> <translation>Visor de Nú&meros</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087" /> <source>Alt+Shift+B</source> <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2080" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090" /> <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Números.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2082" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092" /> <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Números</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2096" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109" /> <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Visor de Documentación de Código.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112" /> <source><b>Code Documentation Viewer</b><p>This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.</p></source> <translation><b>Visor de Documentación de Código</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana del Visor de Documentación de Código.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2116" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2126" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129" /> <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source> <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana PyPI.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131" /> <source><b>PyPI</b><p>This switches the input focus to the PyPI window.</p></source> <translation><b>PyPI</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de PyPI.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2134" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2137" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2147" /> <source>Switch the input focus to the Conda window.</source> <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de Conda.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2139" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149" /> <source><b>Conda</b><p>This switches the input focus to the Conda window.</p></source> <translation><b>Conda</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de Conda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2152" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165" /> <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source> <translation>Cambiar el foco de entrada a la ventana de MicroPython.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167" /> <source><b>MicroPython</b><p>This switches the input focus to the MicroPython window.</p></source> <translation><b>MicroPython</b><p>Cambia el foco de entrada a la ventana de MicroPython.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2170" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2180" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2173" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183" /> <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2175" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2185" /> <source><b>Plugin Repository</b><p>This switches the input focus to the Plugin Repository window.</p></source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2186" /> - <source>What's This?</source> - <translation>¿Qué es esto?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2188" /> - <source>&What's This?</source> - <translation>¿&Qué es esto?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189" /> - <source>Shift+F1</source> - <translation>Shift+F1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2191" /> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2192" /> - <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> - <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2198" /> + <source>Ctrl+Alt+V</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201" /> + <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source> + <translation type="unfinished" /> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2204" /> - <source>Helpviewer</source> - <translation>Visor de Ayuda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2206" /> - <source>&Helpviewer...</source> - <translation>Visor de &Ayuda...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2207" /> - <source>F1</source> - <translation>F1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2209" /> - <source>Open the helpviewer window</source> - <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2211" /> - <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> - <translation><b>Visor de ayuda</b><p>Mostrar el navegador web de eric. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.</p><p>Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2230" /> - <source>Show Versions</source> - <translation>Mostrar Versiones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2231" /> - <source>Show &Versions</source> - <translation>Mostrar Versione&s</translation> + <source><b>Virtual Environments</b><p>This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.</p></source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2215" /> + <source>What's This?</source> + <translation>¿Qué es esto?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2217" /> + <source>&What's This?</source> + <translation>¿&Qué es esto?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218" /> + <source>Shift+F1</source> + <translation>Shift+F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220" /> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221" /> + <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> + <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" /> - <source>Display version information</source> - <translation>Mostrar información de versiones</translation> + <source>Helpviewer</source> + <translation>Visor de Ayuda</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235" /> - <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> - <translation><b>Mostrar Versiones</b><p>Muestra información de versiones.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2243" /> - <source>Check for Updates</source> - <translation>Buscar actualizaciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2244" /> - <source>Check for &Updates...</source> - <translation>Buscar act&ualizaciones...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2246" /> - <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric.</p></source> - <translation><b>Buscar actualizaciones...</b><p>Busca actualizaciones de eric en internet.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2254" /> - <source>Show downloadable versions</source> - <translation>Mostrar versiones descargables</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255" /> - <source>Show &downloadable versions...</source> - <translation>Mostrar versiones &descargables...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2258" /> - <source>Show the versions available for download</source> - <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation> + <source>&Helpviewer...</source> + <translation>Visor de &Ayuda...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236" /> + <source>F1</source> + <translation>F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238" /> + <source>Open the helpviewer window</source> + <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240" /> + <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> + <translation><b>Visor de ayuda</b><p>Mostrar el navegador web de eric. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.</p><p>Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259" /> - <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric versions available for download from the internet.</p></source> - <translation><b>Mostrar versiones descargables...</b><p>Muestra las versiones de eric disponibles para descarga de internet.</p></translation> - </message> - <message> + <source>Show Versions</source> + <translation>Mostrar Versiones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2260" /> + <source>Show &Versions</source> + <translation>Mostrar Versione&s</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262" /> + <source>Display version information</source> + <translation>Mostrar información de versiones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2264" /> + <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> + <translation><b>Mostrar Versiones</b><p>Muestra información de versiones.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2272" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2269" /> - <source>Show Error Log</source> - <translation>Mostrar Registro de Errores</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270" /> - <source>Show Error &Log...</source> - <translation>Mostrar &Registro de Errores...</translation> + <source>Check for Updates</source> + <translation>Buscar actualizaciones</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273" /> - <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> - <translation><b>Mostrar registro de errores...</b><p>Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281" /> - <source>Show Install Info</source> - <translation>Mostrar Información de Instalación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282" /> - <source>Show Install &Info...</source> - <translation>Mostrar &Información de Instalación...</translation> + <source>Check for &Updates...</source> + <translation>Buscar act&ualizaciones...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275" /> + <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric.</p></source> + <translation><b>Buscar actualizaciones...</b><p>Busca actualizaciones de eric en internet.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2283" /> + <source>Show downloadable versions</source> + <translation>Mostrar versiones descargables</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2284" /> - <source>Show Installation Information</source> - <translation>Mostrar Información de Instalación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2286" /> - <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> - <translation><b>Mostrar información de instalación...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre el proceso de instalación.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3891" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295" /> - <source>Report Bug</source> - <translation>Enviar informe de bugs</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2296" /> - <source>Report &Bug...</source> - <translation>Enviar informe de &bugs...</translation> - </message> - <message> + <source>Show &downloadable versions...</source> + <translation>Mostrar versiones &descargables...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2287" /> + <source>Show the versions available for download</source> + <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288" /> + <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric versions available for download from the internet.</p></source> + <translation><b>Mostrar versiones descargables...</b><p>Muestra las versiones de eric disponibles para descarga de internet.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2301" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298" /> - <source>Report a bug</source> - <translation>Enviar informe de bugs</translation> + <source>Show Error Log</source> + <translation>Mostrar Registro de Errores</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299" /> - <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> - <translation><b>Enviar informe de Bugs...</b><p>Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307" /> - <source>Request Feature</source> - <translation>Solicitar nueva característica</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2308" /> - <source>Request &Feature...</source> - <translation>Solicitar nueva &característica...</translation> + <source>Show Error &Log...</source> + <translation>Mostrar &Registro de Errores...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2302" /> + <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> + <translation><b>Mostrar registro de errores...</b><p>Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2310" /> - <source>Send a feature request</source> - <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2312" /> - <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> - <translation><b>Solicitar nueva Característica...</b><p>Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3436" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3413" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322" /> - <source>Unittest</source> - <translation>Test Unitario</translation> - </message> - <message> + <source>Show Install Info</source> + <translation>Mostrar Información de Instalación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311" /> + <source>Show Install &Info...</source> + <translation>Mostrar &Información de Instalación...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313" /> + <source>Show Installation Information</source> + <translation>Mostrar Información de Instalación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315" /> + <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> + <translation><b>Mostrar información de instalación...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre el proceso de instalación.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3875" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2324" /> - <source>&Unittest...</source> - <translation>Te&st Unitario...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2326" /> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation> + <source>Report Bug</source> + <translation>Enviar informe de bugs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325" /> + <source>Report &Bug...</source> + <translation>Enviar informe de &bugs...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2327" /> - <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> - <translation><b>Tests unitarios</b><p>Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.</p></translation> + <source>Report a bug</source> + <translation>Enviar informe de bugs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328" /> + <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> + <translation><b>Enviar informe de Bugs...</b><p>Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336" /> - <source>Unittest Restart</source> - <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2338" /> - <source>&Restart Unittest...</source> - <translation>Ejecuta&r de nuevo Test Unitario...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2340" /> - <source>Restart last unittest</source> - <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation> + <source>Request Feature</source> + <translation>Solicitar nueva característica</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337" /> + <source>Request &Feature...</source> + <translation>Solicitar nueva &característica...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339" /> + <source>Send a feature request</source> + <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341" /> - <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> - <translation><b>Ejecutar de nuevo Test Unitario</b><p>Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350" /> - <source>Unittest Rerun Failed</source> - <translation>Re-ejecución de Test Unitatio Fallida</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2352" /> - <source>Rerun Failed Tests...</source> - <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2354" /> - <source>Rerun failed tests of the last run</source> - <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation> + <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> + <translation><b>Solicitar nueva Característica...</b><p>Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3423" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3400" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351" /> + <source>Unittest</source> + <translation>Test Unitario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2353" /> + <source>&Unittest...</source> + <translation>Te&st Unitario...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2355" /> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2356" /> - <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> - <translation><b>Re-ejecución Tests Fallidos</b><p>Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366" /> - <source>Unittest Script</source> - <translation>Test Unitario de Script</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2368" /> - <source>Unittest &Script...</source> - <translation>Test Unitario de &Script...</translation> + <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> + <translation><b>Tests unitarios</b><p>Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365" /> + <source>Unittest Restart</source> + <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367" /> + <source>&Restart Unittest...</source> + <translation>Ejecuta&r de nuevo Test Unitario...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2369" /> + <source>Restart last unittest</source> + <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2370" /> - <source>Run unittest with current script</source> - <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372" /> - <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> - <translation><b>Test Unitario de Script</b><p>Ejecuta un test unitario con el script actual.</p></translation> + <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> + <translation><b>Ejecutar de nuevo Test Unitario</b><p>Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2379" /> + <source>Unittest Rerun Failed</source> + <translation>Re-ejecución de Test Unitatio Fallida</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381" /> - <source>Unittest Project</source> - <translation>Test Unitario de Proyecto</translation> + <source>Rerun Failed Tests...</source> + <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383" /> - <source>Unittest &Project...</source> - <translation>Test Unitario de &Proyecto...</translation> + <source>Rerun failed tests of the last run</source> + <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385" /> - <source>Run unittest with current project</source> - <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2387" /> - <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> - <translation><b>Test Unitario del Proyecto</b>Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2408" /> - <source>Qt-Designer</source> - <translation>Qt Designer</translation> + <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> + <translation><b>Re-ejecución Tests Fallidos</b><p>Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2395" /> + <source>Unittest Script</source> + <translation>Test Unitario de Script</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397" /> + <source>Unittest &Script...</source> + <translation>Test Unitario de &Script...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399" /> + <source>Run unittest with current script</source> + <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401" /> + <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> + <translation><b>Test Unitario de Script</b><p>Ejecuta un test unitario con el script actual.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2410" /> - <source>Qt-&Designer...</source> - <translation>Qt-&Designer...</translation> + <source>Unittest Project</source> + <translation>Test Unitario de Proyecto</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412" /> - <source>Start Qt-Designer</source> - <translation>Iniciar Qt-Designer</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2413" /> - <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> - <translation><b>Qt-Designer</b><p>Ejecutar Qt-Designer.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434" /> - <source>Qt-Linguist</source> - <translation>Qt-Linguist</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2436" /> - <source>Qt-&Linguist...</source> - <translation>Qt-&Linguist...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438" /> - <source>Start Qt-Linguist</source> - <translation>Iniciar Qt Linguist</translation> + <source>Unittest &Project...</source> + <translation>Test Unitario de &Proyecto...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414" /> + <source>Run unittest with current project</source> + <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416" /> + <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> + <translation><b>Test Unitario del Proyecto</b>Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2437" /> + <source>Qt-Designer</source> + <translation>Qt Designer</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439" /> - <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> - <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Iniciar Qt-Linguist.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449" /> - <source>UI Previewer</source> - <translation>Previsualizador de UI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451" /> - <source>&UI Previewer...</source> - <translation>Previsualizador de &UI...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2453" /> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2454" /> - <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> - <translation><b>Previsualizador de UI</b><p>Ejecuta el Previsualizador de UI.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2462" /> - <source>Translations Previewer</source> - <translation>Previsualizador de Traducciones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2464" /> - <source>&Translations Previewer...</source> - <translation>Previsualizador de &Traducciones...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2466" /> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation> + <source>Qt-&Designer...</source> + <translation>Qt-&Designer...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2441" /> + <source>Start Qt-Designer</source> + <translation>Iniciar Qt-Designer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2442" /> + <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> + <translation><b>Qt-Designer</b><p>Ejecutar Qt-Designer.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463" /> + <source>Qt-Linguist</source> + <translation>Qt-Linguist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2465" /> + <source>Qt-&Linguist...</source> + <translation>Qt-&Linguist...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2467" /> + <source>Start Qt-Linguist</source> + <translation>Iniciar Qt Linguist</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468" /> - <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> - <translation><b>Previsualizador de traducciones<b><p>Ejecuta el Previsualizador de traducciones.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2476" /> - <source>Compare Files</source> - <translation>Comparar Archivos</translation> + <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> + <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Iniciar Qt-Linguist.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2478" /> - <source>&Compare Files...</source> - <translation>&Comparar Archivos...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493" /> + <source>UI Previewer</source> + <translation>Previsualizador de UI</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480" /> - <source>Compare two files</source> - <translation>Comparar dos archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2481" /> - <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> - <translation><b>Comparar Archivos</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos.</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2489" /> - <source>Compare Files side by side</source> - <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation> + <source>&UI Previewer...</source> + <translation>Previsualizador de &UI...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482" /> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2483" /> + <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> + <translation><b>Previsualizador de UI</b><p>Ejecuta el Previsualizador de UI.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2491" /> - <source>Compare &Files side by side...</source> - <translation>Comparar &Archivos uno al lado de otro...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2494" /> - <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> - <translation><b>Comparar Archivos uno al lado de otro</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503" /> - <source>SQL Browser</source> - <translation>Navegador SQL</translation> + <source>Translations Previewer</source> + <translation>Previsualizador de Traducciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493" /> + <source>&Translations Previewer...</source> + <translation>Previsualizador de &Traducciones...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495" /> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497" /> + <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> + <translation><b>Previsualizador de traducciones<b><p>Ejecuta el Previsualizador de traducciones.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2505" /> - <source>SQL &Browser...</source> - <translation>&Navegador SQL...</translation> + <source>Compare Files</source> + <translation>Comparar Archivos</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2507" /> - <source>Browse a SQL database</source> - <translation>Navegar una base de datos SQL</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2508" /> - <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> - <translation><b>Navegador SQL</b><p>Navegar una base de datos SQL.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2516" /> - <source>Mini Editor</source> - <translation>Mini Editor</translation> + <source>&Compare Files...</source> + <translation>&Comparar Archivos...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2522" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509" /> + <source>Compare two files</source> + <translation>Comparar dos archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510" /> + <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> + <translation><b>Comparar Archivos</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos.</b></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518" /> + <source>Compare Files side by side</source> + <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520" /> + <source>Compare &Files side by side...</source> + <translation>Comparar &Archivos uno al lado de otro...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2523" /> + <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> + <translation><b>Comparar Archivos uno al lado de otro</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532" /> + <source>SQL Browser</source> + <translation>Navegador SQL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2534" /> + <source>SQL &Browser...</source> + <translation>&Navegador SQL...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536" /> + <source>Browse a SQL database</source> + <translation>Navegar una base de datos SQL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537" /> + <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> + <translation><b>Navegador SQL</b><p>Navegar una base de datos SQL.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545" /> + <source>Mini Editor</source> + <translation>Mini Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547" /> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Mini &Editor...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2521" /> - <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> - <translation><b>Mini Editor</b><p>Abre un diálogo con un editor simple.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2529" /> - <source>Hex Editor</source> - <translation>Editor Hexadecimal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2531" /> - <source>&Hex Editor...</source> - <translation>Editor &Hexadecimal...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2533" /> - <source>Start the eric Hex Editor</source> - <translation>Iniciar el Editor Hexadecimal de eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535" /> - <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> - <translation><b>Editor Hexadecimal</b><p>Inicia el Editor Hexadecimal de eric para visionado o edición de archivos binarios.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2544" /> - <source>eric Web Browser</source> - <translation>Navegador Web de eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2546" /> - <source>eric &Web Browser...</source> - <translation>Navegador &Web de eric...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2548" /> - <source>Start the eric Web Browser</source> - <translation>Iniciar el Navegador Web de eric</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2550" /> - <source><b>eric Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric Web Browser.</p></source> - <translation><b>Navegador Web de eric</b><p>Navegar por Internet con el Navegador Web de eric.</p></translation> + <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> + <translation><b>Mini Editor</b><p>Abre un diálogo con un editor simple.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558" /> - <source>Icon Editor</source> - <translation>Editor de Iconos</translation> + <source>Hex Editor</source> + <translation>Editor Hexadecimal</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560" /> - <source>&Icon Editor...</source> - <translation>Editor de &Iconos...</translation> + <source>&Hex Editor...</source> + <translation>Editor &Hexadecimal...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2562" /> - <source>Start the eric Icon Editor</source> - <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric</translation> + <source>Start the eric Hex Editor</source> + <translation>Iniciar el Editor Hexadecimal de eric</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564" /> - <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.</p></source> - <translation><b>Editor de Iconos</b><p>Inicia el Editor de Iconos de eric para editar iconos sencillos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572" /> - <source>Snapshot</source> - <translation>Captura de Pantalla</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2574" /> - <source>&Snapshot...</source> - <translation>Captura de &Pantalla...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2576" /> - <source>Take snapshots of a screen region</source> - <translation>Tomar capturas de una región de la pantalla</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2578" /> - <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> - <translation><b>Captura de Pantalla</b><p>Abre un diálogo para tomar capturas de pantalla de una región de la pantalla.</p></translation> + <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> + <translation><b>Editor Hexadecimal</b><p>Inicia el Editor Hexadecimal de eric para visionado o edición de archivos binarios.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573" /> + <source>eric Web Browser</source> + <translation>Navegador Web de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2575" /> + <source>eric &Web Browser...</source> + <translation>Navegador &Web de eric...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577" /> + <source>Start the eric Web Browser</source> + <translation>Iniciar el Navegador Web de eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2579" /> + <source><b>eric Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric Web Browser.</p></source> + <translation><b>Navegador Web de eric</b><p>Navegar por Internet con el Navegador Web de eric.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587" /> - <source>Preferences</source> - <translation>Preferencias</translation> + <source>Icon Editor</source> + <translation>Editor de Iconos</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2589" /> - <source>&Preferences...</source> - <translation>&Preferencias...</translation> + <source>&Icon Editor...</source> + <translation>Editor de &Iconos...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2591" /> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Establecer la configuración preferida</translation> + <source>Start the eric Icon Editor</source> + <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593" /> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> + <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.</p></source> + <translation><b>Editor de Iconos</b><p>Inicia el Editor de Iconos de eric para editar iconos sencillos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601" /> + <source>Snapshot</source> + <translation>Captura de Pantalla</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2603" /> - <source>Export Preferences</source> - <translation>Exportar Preferencias</translation> + <source>&Snapshot...</source> + <translation>Captura de &Pantalla...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605" /> - <source>E&xport Preferences...</source> - <translation>E&xportar Preferencias...</translation> + <source>Take snapshots of a screen region</source> + <translation>Tomar capturas de una región de la pantalla</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2607" /> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Exportar la configuración actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2609" /> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Exportar Preferencias</b><p>Exportar la configuración actual a un archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2617" /> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Importar Preferencias</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2619" /> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>I&mportar Preferencias...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2621" /> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2623" /> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>Importar Preferencias</b><p>Importar una configuración previamente exportada.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2631" /> - <source>Reload APIs</source> - <translation>Recargar APIs</translation> + <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> + <translation><b>Captura de Pantalla</b><p>Abre un diálogo para tomar capturas de pantalla de una región de la pantalla.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616" /> + <source>Preferences</source> + <translation>Preferencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2618" /> + <source>&Preferences...</source> + <translation>&Preferencias...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2620" /> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Establecer la configuración preferida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2622" /> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632" /> - <source>Reload &APIs</source> - <translation>Recargar &APIs</translation> + <source>Export Preferences</source> + <translation>Exportar Preferencias</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634" /> - <source>Reload the API information</source> - <translation>Recargar la información de API</translation> + <source>E&xport Preferences...</source> + <translation>E&xportar Preferencias...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636" /> - <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> - <translation><b>Recargar APIs</b><p>Recarga la información de API.</p></translation> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Exportar la configuración actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638" /> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Exportar Preferencias</b><p>Exportar la configuración actual a un archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646" /> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Importar Preferencias</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2648" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2644" /> - <source>Show external tools</source> - <translation>Mostrar herramientas externas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2646" /> - <source>Show external &tools</source> - <translation>Mostrar herramien&tas externas</translation> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>I&mportar Preferencias...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2650" /> - <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.</p></source> - <translation><b>Mostrar herramientas externas</b><p>Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric.</p></translation> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652" /> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>Importar Preferencias</b><p>Importar una configuración previamente exportada.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2660" /> - <source>View Profiles</source> - <translation>Perfiles de Vista</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662" /> - <source>&View Profiles...</source> - <translation>Perfiles de &Vista...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2664" /> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>Configurar perfiles de vista</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2666" /> - <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> - <translation><b>Perfiles de Vista</b><p>Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.</p></translation> + <source>Reload APIs</source> + <translation>Recargar APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661" /> + <source>Reload &APIs</source> + <translation>Recargar &APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2663" /> + <source>Reload the API information</source> + <translation>Recargar la información de API</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665" /> + <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> + <translation><b>Recargar APIs</b><p>Recarga la información de API.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2677" /> - <source>Toolbars</source> - <translation>Barras de Herramientas</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2673" /> + <source>Show external tools</source> + <translation>Mostrar herramientas externas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2675" /> + <source>Show external &tools</source> + <translation>Mostrar herramien&tas externas</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2679" /> + <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.</p></source> + <translation><b>Mostrar herramientas externas</b><p>Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2689" /> + <source>View Profiles</source> + <translation>Perfiles de Vista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2691" /> + <source>&View Profiles...</source> + <translation>Perfiles de &Vista...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693" /> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>Configurar perfiles de vista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695" /> + <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> + <translation><b>Perfiles de Vista</b><p>Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2706" /> + <source>Toolbars</source> + <translation>Barras de Herramientas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708" /> <source>Tool&bars...</source> <translation>&Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2681" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2710" /> <source>Configure toolbars</source> <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2682" /> - <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> - <translation><b>Barras de Herramientas</b><p>Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2692" /> - <source>Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Atajos de Teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2694" /> - <source>Keyboard &Shortcuts...</source> - <translation>Atajo&s de Teclado...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696" /> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Establecer los atajos de teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2698" /> - <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Atajos de Teclado</b><p>Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6419" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6401" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707" /> - <source>Export Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2709" /> - <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Exportar Atajos de Teclado...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2711" /> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Exportar los atajos de teclado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2713" /> - <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Exportar Atajos de Teclado</b><p>Exporte los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6436" /> + <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> + <translation><b>Barras de Herramientas</b><p>Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2721" /> - <source>Import Keyboard Shortcuts</source> - <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> + <source>Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Atajos de Teclado</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723" /> - <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> - <translation>&Importar Atajos de Teclado...</translation> + <source>Keyboard &Shortcuts...</source> + <translation>Atajo&s de Teclado...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2725" /> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Importar los atajos de teclado</translation> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Establecer los atajos de teclado</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2727" /> - <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> - <translation><b>Importar Atajos de Teclado</b><p>Importe los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> - </message> - <message> + <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Atajos de Teclado</b><p>Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6403" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6385" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2736" /> - <source>Manage SSL Certificates</source> - <translation>Gestionar Certificados SSL</translation> + <source>Export Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738" /> - <source>Manage SSL Certificates...</source> - <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation> + <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Exportar Atajos de Teclado...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740" /> - <source>Manage the saved SSL certificates</source> - <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Exportar los atajos de teclado</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742" /> - <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> - <translation><b>Gestionar Certificados SSL...</b><p>Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.</p></translation> + <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Exportar Atajos de Teclado</b><p>Exporte los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6420" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750" /> + <source>Import Keyboard Shortcuts</source> + <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752" /> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation> + <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> + <translation>&Importar Atajos de Teclado...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754" /> - <source>Edit Message Filters...</source> - <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Importar los atajos de teclado</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2756" /> + <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> + <translation><b>Importar Atajos de Teclado</b><p>Importe los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765" /> + <source>Manage SSL Certificates</source> + <translation>Gestionar Certificados SSL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2767" /> + <source>Manage SSL Certificates...</source> + <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2769" /> + <source>Manage the saved SSL certificates</source> + <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" /> + <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> + <translation><b>Gestionar Certificados SSL...</b><p>Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2781" /> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2783" /> + <source>Edit Message Filters...</source> + <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2785" /> <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758" /> - <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> - <translation><b>Editar Filtros de Mensajes</b><p>Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2774" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2769" /> - <source>Clear private data</source> - <translation>Limpiar Datos Privados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2776" /> - <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> - <translation><b>Limpiar datos privados</b><p>Limpia los datos privados como las listas de archivos recientes, proyectos o multiproyectos.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2787" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2786" /> - <source>Activate current editor</source> - <translation>Activar editor actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2788" /> - <source>Alt+Shift+E</source> - <translation>Alt+Shift+E</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2797" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2796" /> - <source>Show next</source> - <translation>Mostrar siguente</translation> - </message> - <message> + <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> + <translation><b>Editar Filtros de Mensajes</b><p>Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2800" /> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2798" /> - <source>Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806" /> + <source>Clear private data</source> + <translation>Limpiar Datos Privados</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805" /> - <source>Show previous</source> - <translation>Mostrar anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2807" /> - <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2814" /> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Alternar entre pestañas</translation> + <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> + <translation><b>Limpiar datos privados</b><p>Limpia los datos privados como las listas de archivos recientes, proyectos o multiproyectos.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2816" /> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2823" /> - <source>Plugin Infos</source> - <translation>Información sobre Plugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2825" /> - <source>&Plugin Infos...</source> - <translation>Información sobre &Plugins...</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815" /> + <source>Activate current editor</source> + <translation>Activar editor actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2817" /> + <source>Alt+Shift+E</source> + <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2826" /> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2825" /> + <source>Show next</source> + <translation>Mostrar siguente</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2827" /> - <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> - <translation><b>Información sobre Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2840" /> + <source>Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2835" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2834" /> + <source>Show previous</source> + <translation>Mostrar anterior</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2836" /> - <source>Install Plugins</source> - <translation>Instalar Plugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2838" /> - <source>&Install Plugins...</source> - <translation>&Instalar Plugins...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2841" /> - <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> - <translation><b>Instalar Plugins...</b><p>Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2853" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2849" /> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>Desinstalar Plugin</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851" /> - <source>&Uninstall Plugin...</source> - <translation>Desinstalar Pl&ugin...</translation> + <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2844" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2843" /> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Alternar entre pestañas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2845" /> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2852" /> + <source>Plugin Infos</source> + <translation>Información sobre Plugins</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854" /> - <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> - <translation><b>Desinstalar Plugin...</b><p>Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2864" /> - <source>Plugin &Repository...</source> - <translation>&Repositorio de Plugins...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2866" /> - <source>Show Plugins available for download</source> - <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2868" /> - <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> - <translation><b>Repositorios de Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.</p></translation> + <source>&Plugin Infos...</source> + <translation>Información sobre &Plugins...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2855" /> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856" /> + <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> + <translation><b>Información sobre Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2869" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2865" /> + <source>Install Plugins</source> + <translation>Instalar Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2867" /> + <source>&Install Plugins...</source> + <translation>&Instalar Plugins...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870" /> + <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> + <translation><b>Instalar Plugins...</b><p>Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2882" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2877" /> - <source>Virtualenv Manager</source> - <translation>Gestor de Virtualenv</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2879" /> - <source>&Virtualenv Manager...</source> - <translation>Gestor de &Virtualenv...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2884" /> - <source><b>Virtualenv Manager</b><p>This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.</p></source> - <translation><b>Gestor de Virtualenv</b><p>Abre un diálogo para gestionar los entornos virtuales Python definidos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2899" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2894" /> - <source>Virtualenv Configurator</source> - <translation>Configurador de Virtualenv</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2896" /> - <source>Virtualenv &Configurator...</source> - <translation>Configurador de &Virtualenv...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2901" /> - <source><b>Virtualenv Configurator</b><p>This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.</p></source> - <translation><b>Configurador de Virtualenv</b><p>Abre un diálogo para introducir todos los parámetros necesarios para crear un entorno virtual de Python utilizando virtualenv o pyvenv.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2929" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2928" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2878" /> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>Desinstalar Plugin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2880" /> + <source>&Uninstall Plugin...</source> + <translation>Desinstalar Pl&ugin...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883" /> + <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> + <translation><b>Desinstalar Plugin...</b><p>Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2893" /> + <source>Plugin &Repository...</source> + <translation>&Repositorio de Plugins...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2895" /> + <source>Show Plugins available for download</source> + <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2897" /> + <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> + <translation><b>Repositorios de Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2922" /> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2931" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2925" /> <source>Open Qt5 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2932" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" /> <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de Qt5</b><p>Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2944" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2943" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2938" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2937" /> <source>Qt6 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2946" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2940" /> <source>Open Qt6 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Qt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2947" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2941" /> <source><b>Qt6 Documentation</b><p>Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de Qt6</b><p>Muestra la Documentación de Qt6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2959" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2958" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2952" /> <source>PyQt5 Documentation</source> <translation>Documentación de PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2955" /> <source>Open PyQt5 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2963" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2957" /> <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PyQt5</b><p>Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2976" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2975" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969" /> <source>PyQt6 Documentation</source> <translation>Documentación de PyQt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2978" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" /> <source>Open PyQt6 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PyQt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2980" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2974" /> <source><b>PyQt6 Documentation</b><p>Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PyQt6</b><p>Muestra la Documentación de PyQt6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2998" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2997" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2992" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2991" /> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Documentación de Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3000" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2994" /> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3002" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2996" /> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation><b>Documentación de Python 3</b><p>Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3020" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3019" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3014" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3013" /> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Documentación de API de Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3022" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3016" /> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3024" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3018" /> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.</p></source> <translation><b>Documentación de API de Eric</b><p>Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3041" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3040" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3035" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3034" /> <source>PySide2 Documentation</source> <translation>Documentación de PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3043" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3037" /> <source>Open PySide2 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3045" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3039" /> <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PySide2</b><p>Muestra la Documentación de PySide2. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3061" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3060" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3054" /> <source>PySide6 Documentation</source> <translation>Documentación de PySide6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3063" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3057" /> <source>Open PySide6 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PySide6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3065" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3059" /> <source><b>PySide6 Documentation</b><p>Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PySide6</b><p>Muestra la Documentación de PySide6. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric, o se ejecutará en un navegador web, o Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3167" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3161" /> <source>E&xtras</source> <translation>E&xtras</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3177" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3171" /> <source>Wi&zards</source> <translation>Asis&tentes</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3204" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3190" /> <source>P&lugins</source> <translation>P&lugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3214" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3200" /> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3223" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3209" /> <source>&Unittest</source> <translation>Te&st Unitario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3240" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3226" /> <source>Select Tool Group</source> <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3251" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3237" /> <source>Se&ttings</source> <translation>Con&figuración</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3267" /> + <source>&Window</source> + <translation>Ven&tana</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3276" /> + <source>&Windows</source> + <translation>&Ventanas</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3281" /> - <source>&Window</source> - <translation>Ven&tana</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3290" /> - <source>&Windows</source> - <translation>&Ventanas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3295" /> <source>Central Park</source> <translation>Central Park</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3299" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3285" /> <source>Left Side</source> <translation>Lado Izquierdo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3312" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3298" /> <source>Bottom Side</source> <translation>Lado Inferior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3321" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3307" /> <source>Right Side</source> <translation>Lado Derecho</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3342" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3329" /> <source>Plug-ins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3336" /> + <source>&Toolbars</source> + <translation>&Barra de Herramientas</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3349" /> - <source>&Toolbars</source> - <translation>&Barra de Herramientas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3362" /> <source>&Help</source> <translation>Ay&uda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3435" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3412" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3422" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3399" /> <source>Tools</source> <translation>Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3437" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3416" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3424" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3403" /> <source>Settings</source> <translation>Ajustes</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5294" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3438" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3417" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5278" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3425" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3404" /> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3439" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3418" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3426" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3405" /> <source>Profiles</source> <translation>Perfiles</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3440" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3419" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3427" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3406" /> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3605" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3589" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3612" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3596" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3619" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3603" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3626" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3610" /> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3633" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3617" /> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3640" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3624" /> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3651" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3635" /> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor actual o la shell.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3716" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3676" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3700" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3660" /> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Herramientas Externas/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3822" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3806" /> <source><h2>Version Numbers</h2><table></source> <translation><h2>Números de Versiones</h2><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7430" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3858" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7412" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3842" /> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3892" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3876" /> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4203" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4187" /> <source>Restart application</source> <translation>Reiniciar aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4204" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4188" /> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4238" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4222" /> <source>&Builtin Tools</source> <translation>Herramientas de serie (&builtin)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4255" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4239" /> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Herramientas de Extensión (&Plugin)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4258" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4242" /> <source>&User Tools</source> <translation>Herramientas de &Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4284" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4268" /> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4288" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4272" /> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4329" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4309" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4313" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4293" /> <source>No User Tools Configured</source> <translation>No se han Configurado Herramientas de Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4402" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4386" /> <source>&Show all</source> <translation>&Ver todo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4404" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4388" /> <source>&Hide all</source> <translation>&Ocultar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5422" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5412" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5365" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5356" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5195" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5186" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5125" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5116" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5406" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5396" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5349" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5340" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5179" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5170" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5109" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5100" /> <source>Problem</source> <translation>Problema</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5423" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5413" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5366" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5357" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5196" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5187" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5126" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5117" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5407" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5397" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5350" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5341" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5180" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5171" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5110" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5101" /> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no existe o tiene longitud nula. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5630" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5543" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5458" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5435" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5378" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5328" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5308" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5270" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5261" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5226" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5217" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5156" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5147" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5614" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5527" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5442" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5419" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5362" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5312" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5292" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5254" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5245" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5210" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5201" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5140" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5131" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5148" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5132" /> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Designer.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5157" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5141" /> <source><p>Could not find the Qt-Designer executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Designer.<br>Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5218" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5202" /> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5227" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5211" /> <source><p>Could not find the Qt-Linguist executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Linguist.<br>Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5262" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5246" /> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5271" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5255" /> <source><p>Could not find the Qt-Assistant executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>No se ha podido encontrar el ejecutable de Qt-Assistant.<br>Asegúrese de que está instalado y opcionalmente configurado en la página de configuración de Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5295" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5279" /> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5309" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5293" /> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor personalizado.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5329" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5313" /> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5379" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5363" /> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5436" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5420" /> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5459" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5443" /> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido iniciar el navegador SQL.<br>Asegúrese de que está disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5544" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5528" /> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar la herramienta de Captura de Pantalla.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5575" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5566" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5559" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5550" /> <source>External Tools</source> <translation>Herramientas Externas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5567" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5551" /> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa '{0}' en el grupo de herramientas '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5576" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5560" /> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas '{0}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5612" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5596" /> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Comenzando proceso '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5631" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5615" /> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta <b>{0}</b>.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5706" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5690" /> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>El proceso '{0}' ha finalizado. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5970" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5914" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5875" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5809" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5749" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5954" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5898" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5859" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5793" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5733" /> <source>Documentation Missing</source> <translation>Falta documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5971" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5915" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5876" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5810" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5750" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5955" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5899" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5860" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5794" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5734" /> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación "<b>{0}</b>" no ha podido encontrarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5953" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5848" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5937" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5832" /> <source>Documentation</source> <translation>Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5849" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5833" /> <source><p>The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt{0} no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5954" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5938" /> <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PySide{0} no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6130" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6066" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6114" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6050" /> <source>Start Web Browser</source> <translation>Iniciar Navegador Web</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6067" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6051" /> <source>The eric web browser could not be started.</source> <translation>El navegador web de eric no se ha podido iniciar.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6131" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6115" /> <source><p>The eric web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El navegador web de eric no se ha iniciado.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6173" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6157" /> <source>Open Browser</source> <translation>Abrir Navegador</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6174" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6158" /> <source>Could not start a web browser</source> <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6403" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6387" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source> <translation>Archivo de Atajos de Teclado (*.ekj)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6420" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6404" /> <source><p>The keyboard shortcuts file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo de atajos de teclado <b>{0}</b> ya existe. ¿Sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6438" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6422" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Archivo de Atajos de Teclado (*.ekj);;Archivo XML de Atajos de Teclado (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6630" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6614" /> <source>Read Tasks</source> <translation>Leer tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6631" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6615" /> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no puede leerse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6678" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6662" /> <source>Read Session</source> <translation>Cargar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6706" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6679" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6690" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6663" /> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b></b> no ha podido ser leído.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6689" /> + <source>Read session</source> + <translation>Cargar sesión</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6705" /> - <source>Read session</source> - <translation>Cargar sesión</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6721" /> <source>Save Session</source> <translation>Guardar Sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6723" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6707" /> <source>eric Session Files (*.esj)</source> <translation>Archivos de Sesión de eric (*.esj)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6745" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6729" /> <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source> <translation>Archivos de Sesión de eric (*.esj);;Archivos XML de sesión de eric (*.e5s)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6793" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6777" /> <source>Crash Session found!</source> <translation>¡Se ha hallado una sesión perdida!</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6794" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6778" /> <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> <translation>Se ha encontrado un archivo de sesió para una sesión perdida. ¿Desea restaurar esta sesión?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7027" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7011" /> <source>Drop Error</source> <translation>Error de volcado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7028" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7012" /> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7204" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7186" /> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7206" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7188" /> <source>%v/%m</source> <translation>%v/%m</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7208" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7190" /> <source>Version Check</source> <translation>Verificación de Versión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7213" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7195" /> <source>Trying host {0}</source> <translation>Probando host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7282" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7275" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7226" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7264" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7257" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7208" /> <source>Error getting versions information</source> <translation>Error al obtener información de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7227" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7209" /> <source>The versions information cannot not be downloaded because the Internet is <b>not reachable</b>. Please try again later.</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7276" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7258" /> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7283" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7265" /> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7374" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7340" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7356" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7322" /> <source>Update available</source> <translation>Actualizaciones disponibles</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7357" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7323" /> + <source>The update to <b>{0}</b> of eric is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> + <translation>La actualización para <b>{0}</b> de eric está disponible en <b>{1}</b>. ¿Le gustaría obtenerla?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7344" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7334" /> + <source>Update Check</source> + <translation>Comprobación Actualización</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7335" /> + <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source> + <translation>Ésta es una snapshot release the eric. Una release estable más reciente podría estar disponible.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7345" /> + <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> + <translation>Ha instalado eric directamente a partir del código fuente. No es posible comprobar la disponibilidad de una actuación.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7368" /> + <source>eric is up to date</source> + <translation>eric está actualizado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7369" /> + <source>You are using the latest version of eric</source> + <translation>Está utilizando la última versión de eric</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7375" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7341" /> - <source>The update to <b>{0}</b> of eric is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> - <translation>La actualización para <b>{0}</b> de eric está disponible en <b>{1}</b>. ¿Le gustaría obtenerla?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7362" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7352" /> - <source>Update Check</source> - <translation>Comprobación Actualización</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7353" /> - <source>You are using a snapshot release of eric. A more up-to-date stable release might be available.</source> - <translation>Ésta es una snapshot release the eric. Una release estable más reciente podría estar disponible.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7363" /> - <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> - <translation>Ha instalado eric directamente a partir del código fuente. No es posible comprobar la disponibilidad de una actuación.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7386" /> - <source>eric is up to date</source> - <translation>eric está actualizado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7387" /> - <source>You are using the latest version of eric</source> - <translation>Está utilizando la última versión de eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7393" /> <source>Error during updates check</source> <translation>Error durante la verificación de actualización</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7394" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7376" /> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7415" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7397" /> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Versiones disponibles</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7481" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7470" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7463" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7452" /> <source>First time usage</source> <translation>Usado por primera vez</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7471" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7453" /> <source>eric7 has not been configured yet but an eric6 configuration was found. Shall this be imported?</source> <translation type="unfinished" /> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7482" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7464" /> <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>eric todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7502" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7484" /> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7679" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7661" /> <source>Unsaved Data Detected</source> <translation>Detectados Datos sin Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7680" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7662" /> <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source> <translation>Algunos editores contienen datos sin guardar. ¿Desea guardarlos?</translation> </message> + <message> + <source>Virtualenv Manager</source> + <translation type="vanished">Gestor de Virtualenv</translation> + </message> + <message> + <source>&Virtualenv Manager...</source> + <translation type="vanished">Gestor de &Virtualenv...</translation> + </message> + <message> + <source><b>Virtualenv Manager</b><p>This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.</p></source> + <translation type="vanished"><b>Gestor de Virtualenv</b><p>Abre un diálogo para gestionar los entornos virtuales Python definidos.</p></translation> + </message> + <message> + <source>Virtualenv Configurator</source> + <translation type="vanished">Configurador de Virtualenv</translation> + </message> + <message> + <source>Virtualenv &Configurator...</source> + <translation type="vanished">Configurador de &Virtualenv...</translation> + </message> + <message> + <source><b>Virtualenv Configurator</b><p>This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.</p></source> + <translation type="vanished"><b>Configurador de Virtualenv</b><p>Abre un diálogo para introducir todos los parámetros necesarios para crear un entorno virtual de Python utilizando virtualenv o pyvenv.</p></translation> + </message> </context> <context> <name>UserProjectFile</name> @@ -87107,23 +87139,23 @@ <context> <name>VirtualenvManager</name> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="230" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="232" /> <source>Add Virtual Environment</source> <translation>Añadir Entorno Virtual</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="231" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="233" /> <source>A virtual environment named <b>{0}</b> exists already. Shall it be replaced?</source> <translation>Un entorno virtual llamado <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea reemplazarlo?</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="294" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="295" /> <source>Change Virtual Environment</source> <translation>Cambiar Entorno Virtual</translation> </message> <message> <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="346" /> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="295" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="296" /> <source>A virtual environment named <b>{0}</b> does not exist. Aborting!</source> <translation>Un entorno virtual llamado <b>{0}</b> no existe. ¡Abortando!</translation> </message> @@ -87133,7 +87165,7 @@ <translation>Renombrar Entorno Virtual</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="434" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="433" /> <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="369" /> <source>{0} - {1}</source> <translation>{0} - {1}</translation> @@ -87149,12 +87181,12 @@ <translation>¿Desea borrar estos entornos virtuales?</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="442" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="441" /> <source>Remove Virtual Environments</source> <translation>Eliminar Entornos Virtuales</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="443" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="442" /> <source>Do you really want to remove these virtual environments?</source> <translation>¿Desea eliminar estos entornos virtuales?</translation> </message> @@ -87162,109 +87194,162 @@ <context> <name>VirtualenvManagerDialog</name> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py" line="349" /> <source>Manage Virtual Environments</source> <translation>Gestionar Entornos Virtuales</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> <source>Name</source> - <translation>Nombre</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Nombre</translation> + </message> + <message> <source>Directory</source> - <translation>Directorio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Directorio</translation> + </message> + <message> <source>Interpreter</source> - <translation>Intérprete</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Intérprete</translation> + </message> + <message> <source>Press to add an existing virtual environment</source> - <translation>Pulsar para añadir un entorno virtual existente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Pulsar para añadir un entorno virtual existente</translation> + </message> + <message> <source>Add...</source> - <translation>Añadir...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Añadir...</translation> + </message> + <message> <source>Press to create a new virtual environment</source> - <translation>Pulsar para crear un nuevo entorno virtual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Pulsar para crear un nuevo entorno virtual</translation> + </message> + <message> <source>New...</source> - <translation>Nuevo...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Nuevo...</translation> + </message> + <message> <source>Press to edit the selected virtual environment</source> - <translation>Pulsar para editar el entorno virtual seleccionado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Pulsar para editar el entorno virtual seleccionado</translation> + </message> + <message> <source>Edit...</source> - <translation>Editar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Editar...</translation> + </message> + <message> <source>Press to remove the selected virtual environments</source> - <translation>Pulsar para eliminar los entornos virtuales seleccionados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Pulsar para eliminar los entornos virtuales seleccionados</translation> + </message> + <message> <source>Remove</source> - <translation>Eliminar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Eliminar</translation> + </message> + <message> <source>Press to remove all virtual environments</source> - <translation>Pulsar para eliminar todos los entornos virtuales</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Pulsar para eliminar todos los entornos virtuales</translation> + </message> + <message> <source>Remove All</source> - <translation>Eliminar Todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Eliminar Todo</translation> + </message> + <message> <source>Press to remove the selected virtual environments and delete them</source> - <translation>Pulsar para eliminar los entornos virtuales seleccionados y borrarlos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Pulsar para eliminar los entornos virtuales seleccionados y borrarlos</translation> + </message> + <message> <source>Delete</source> - <translation>Borrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Borrar</translation> + </message> + <message> <source>Press to remove all virtual environments and delete them</source> - <translation>Pulsar para eliminar todos los entornos virtuales y borrarlos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Pulsar para eliminar todos los entornos virtuales y borrarlos</translation> + </message> + <message> <source>Delete All</source> - <translation>Borrar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Borrar todo</translation> + </message> + <message> <source>Base Directory:</source> - <translation>Directorio Base:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.ui" line="0" /> + <translation type="vanished">Directorio Base:</translation> + </message> + <message> <source>Enter the base directory of the virtual environments</source> - <translation>Introducir el directorio base de los entornos virtuales</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerDialog.py" line="51" /> + <translation type="vanished">Introducir el directorio base de los entornos virtuales</translation> + </message> + <message> <source>Virtualenv Base Directory</source> - <translation>Directorio Base para el Virtualenv</translation> + <translation type="vanished">Directorio Base para el Virtualenv</translation> + </message> + </context> + <context> + <name>VirtualenvManagerWidget</name> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" /> + <source>Name</source> + <translation type="unfinished">Nombre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" /> + <source>Directory</source> + <translation type="unfinished">Directorio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" /> + <source>Interpreter</source> + <translation type="unfinished">Intérprete</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to add an existing virtual environment</source> + <translation type="unfinished">Pulsar para añadir un entorno virtual existente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to create a new virtual environment</source> + <translation type="unfinished">Pulsar para crear un nuevo entorno virtual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to edit the selected virtual environment</source> + <translation type="unfinished">Pulsar para editar el entorno virtual seleccionado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to remove the selected virtual environments</source> + <translation type="unfinished">Pulsar para eliminar los entornos virtuales seleccionados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to remove all virtual environments</source> + <translation type="unfinished">Pulsar para eliminar todos los entornos virtuales</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to remove the selected virtual environments and delete them</source> + <translation type="unfinished">Pulsar para eliminar los entornos virtuales seleccionados y borrarlos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to remove all virtual environments and delete them</source> + <translation type="unfinished">Pulsar para eliminar todos los entornos virtuales y borrarlos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" /> + <source>Base Directory:</source> + <translation type="unfinished">Directorio Base:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" /> + <source>Enter the base directory of the virtual environments</source> + <translation type="unfinished">Introducir el directorio base de los entornos virtuales</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidget.ui" line="0" /> + <source>Press to save the base directory</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py" line="64" /> + <source>Virtualenv Base Directory</source> + <translation type="unfinished">Directorio Base para el Virtualenv</translation> </message> </context> <context>