diff -r 1540e501785f -r c712d09cc839 src/eric7/i18n/eric7_ru.ts --- a/src/eric7/i18n/eric7_ru.ts Fri Dec 22 11:04:32 2023 +0100 +++ b/src/eric7/i18n/eric7_ru.ts Fri Dec 22 13:57:47 2023 +0100 @@ -714,22 +714,22 @@ <translation>Список найденных файлов.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="40" /> + <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="42" /> <source>Add All</source> <translation>Добавить все</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="42" /> - <source>Add all files.</source> - <translation>Добавить все файлы.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="44" /> - <source>Add Selected</source> - <translation>Добавить выбранные</translation> + <source>Add all files.</source> + <translation>Добавить все файлы.</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="46" /> + <source>Add Selected</source> + <translation>Добавить выбранные</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/AddFoundFilesDialog.py" line="48" /> <source>Add selected files only.</source> <translation>Добавить только выбранные файлы.</translation> </message> @@ -3221,255 +3221,255 @@ <context> <name>Browser</name> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="117" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="118" /> <source>File-Browser</source> <translation>Браузер файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="136" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="137" /> <source><b>The Browser Window</b><p>This allows you to easily navigate the hierarchy of directories and files on your system, identify the Python programs and open them up in a Source Viewer window. The window displays several separate hierarchies.</p><p>The first hierarchy is only shown if you have opened a program for debugging and its root is the directory containing that program. Usually all of the separate files that make up a Python application are held in the same directory, so this hierarchy gives you easy access to most of what you will need.</p><p>The next hierarchy is used to easily navigate the directories that are specified in the Python <tt>sys.path</tt> variable.</p><p>The remaining hierarchies allow you navigate your system as a whole. On a UNIX system there will be a hierarchy with <tt>/</tt> at its root and another with the user home directory. On a Windows system there will be a hierarchy for each drive on the system.</p><p>Python programs (i.e. those with a <tt>.py</tt> file name suffix) are identified in the hierarchies with a Python icon. The right mouse button will popup a menu which lets you open the file in a Source Viewer window, open the file for debugging or use it for a test run.</p><p>The context menu of a class, function or method allows you to open the file defining this class, function or method and will ensure, that the correct source line is visible.</p><p>Qt-Designer files (i.e. those with a <tt>.ui</tt> file name suffix) are shown with a Designer icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Designer with that file.</p><p>Qt-Linguist files (i.e. those with a <tt>.ts</tt> file name suffix) are shown with a Linguist icon. The context menu of these files allows you to start Qt-Linguist with that file.</p></source> <translation><b>Окно браузера</b><p>Помогает легко перемещаться по иерархии директорий и файлов вашей системы, находить программы на Python и открывать их в окне исходных текстов. Окно показывает несколько разных деревьев</p> <p>Первое дерево показывается только тогда, когда вы отлаживаете программу и root-директория дерева является директорией, содержащей программу. Обычно все файлы, составляющие приложение на Python, находятся в одной директории, так что это дерево даёт почти всю необходимую информацию.</p><p>Следующее дерево используется для лёгкого перемещения по директориям, перечисленным в переменной Python <tt>sys.path</tt><p>Оставшиеся деревья позволяют перемещаться по системе в целом. В системах UNIX будут показаны 2 дерева: дерево с вершиной в root-директории (<tt>/</tt>) и домашней директории пользователя. В Windows для каждого диска будет показано своё дерево.</p><p>Программы на Python (с расширением <tt>.py</tt>) показываются с иконкой Python. Доступно контекстное меню, позволяющее открыть программу в редакторе, запустить её на отладку или протестировать с помощью unittest.</p><p>Контекстное меню на классе, функции или методе откроет файл и перейдёт на нужное место</p><p>Файлы описания интерфейса ( <tt>.ui</tt>, отмеченные иконкой Designer) могут быть открыты Designer'ом через контекстное меню или по двойному щелчку</p><p>Файлы перевода (<tt>.ts</tt>, отмеченные иконкой Linguist) могут быть отредактированы с помощью Linguist'а</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="235" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="236" /> <source>Show Hidden Files</source> <translation>Показывать скрытые файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="241" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="242" /> <source>New</source> <translation>Новый</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="243" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="244" /> <source>Directory</source> <translation>Директория</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="246" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="247" /> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="328" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="286" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="252" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="329" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="287" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="253" /> <source>Open</source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="255" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="256" /> <source>Run Test...</source> <translation>Запустить тест...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="665" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="657" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="647" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="638" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="306" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="259" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="669" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="661" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="651" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="642" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="307" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="260" /> <source>Show Mime-Type</source> <translation>Показать mime-тип</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="263" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="264" /> <source>Refresh Source File</source> <translation>Освежить исходный файл</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="613" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="367" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="310" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="268" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="617" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="368" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="311" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="269" /> <source>Show in File Manager</source> <translation>Показать в менеджере файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="371" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="314" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="272" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="372" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="315" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="273" /> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Копировать путь в буфер обмена</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="379" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="334" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="322" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="280" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="380" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="335" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="323" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="281" /> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="289" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="290" /> <source>Open in Hex Editor</source> <translation>Открыть в Hex-редакторе</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="293" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="294" /> <source>Open in Icon Editor</source> <translation>Открыть в редакторе иконок</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="297" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="298" /> <source>Open in Editor</source> <translation>Открыть в редакторе</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="301" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="302" /> <source>Open in PDF Viewer</source> <translation>Открыть в просмотрщике PDF</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="398" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="389" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="340" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="399" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="390" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="341" /> <source>New toplevel directory...</source> <translation>Новая директория верхнего уровня...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="344" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="345" /> <source>Add as toplevel directory</source> <translation>Добавить как директорию верхнего уровня</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="348" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="349" /> <source>Remove from toplevel</source> <translation>Удалить из верхнего уровня</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="353" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="354" /> <source>Refresh directory</source> <translation>Освежить директорию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="358" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="359" /> <source>Find in this directory</source> <translation>Найти в этой директории</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="362" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="363" /> <source>Find && Replace in this directory</source> <translation>Найти && Заменить в этой директории</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="383" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="384" /> <source>Goto</source> <translation>Перейти</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="501" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="504" /> <source>Line {0}</source> <translation>Строка: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="639" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="643" /> <source>The mime type of the file could not be determined.</source> <translation>Невозможно определить mime-тип файла.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="658" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="648" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="662" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="652" /> <source>The file has the mime type <b>{0}</b>.</source> <translation>Файл имеет mime-тип <b>{0}</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="666" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="670" /> <source>The file has the mime type <b>{0}</b>.<br/> Shall it be added to the list of text mime types?</source> <translation>Файл имеет mime-тип <b>{0}</b>.<br/> Добавить ли в текстовый список типов mime?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="774" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="778" /> <source>New toplevel directory</source> <translation>Новая директория верхнего уровня</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="614" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="618" /> <source><p>The directory of the selected item (<b>{0}</b>) cannot be shown in a file manager application.</p></source> <translation><p>Директория выбранного элемента (<b>{0}</b>) не может быть отображена в менеджере файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1010" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="998" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="989" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1025" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1013" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1004" /> <source>New Directory</source> <translation>Новая директория</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="990" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1005" /> <source>Name for new directory:</source> <translation>Имя новой директории:</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1037" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="999" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1052" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1014" /> <source>A file or directory named <b>{0}</b> exists already. Aborting...</source> <translation>Файл или директория с именем <b>{0}</b> уже существует. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1011" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1026" /> <source><p>The directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Не удается создать директорию {0}.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1049" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1036" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1027" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1064" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1051" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1042" /> <source>New File</source> <translation>Новый файл</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1028" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1043" /> <source>Name for new file:</source> <translation>Имя нового файла:</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1050" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1065" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Не удалось создать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1146" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1088" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1078" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1161" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1103" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1093" /> <source>Delete File</source> <translation>Удалить файл</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1079" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1094" /> <source>Do you really want to delete this file?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить этот файл?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1147" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1089" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1162" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1104" /> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1114" /> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1104" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1129" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1119" /> <source>Delete Directory</source> <translation>Удалить директорию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1105" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1120" /> <source>Do you really want to delete this directory?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить эту директорию?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1115" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1130" /> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранную директорию <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1135" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1150" /> <source>Delete Files</source> <translation>Удалить файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Browser.py" line="1136" /> + <location filename="../UI/Browser.py" line="1151" /> <source>Do you really want to delete these files?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить эти файлы?</translation> </message> @@ -3477,32 +3477,32 @@ <context> <name>BrowserModel</name> <message> - <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="74" /> + <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="76" /> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="673" /> + <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="716" /> <source>Coding: {0}</source> <translation>Кодировка: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="683" /> + <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="726" /> <source>Globals</source> <translation>Глобальные</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="688" /> + <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="731" /> <source>Imports</source> <translation>Импорт</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="786" /> + <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="831" /> <source>Attributes</source> <translation>Атрибуты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="797" /> + <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="842" /> <source>Class Attributes</source> <translation>Атрибуты класса</translation> </message> @@ -6544,7 +6544,7 @@ <context> <name>CodingError</name> <message> - <location filename="../Utilities/__init__.py" line="177" /> + <location filename="../Utilities/__init__.py" line="184" /> <source>The coding '{0}' is wrong for the given text.</source> <translation>Кодировка '{0}' не подходит для выбранного текста.</translation> </message> @@ -6747,48 +6747,48 @@ <context> <name>CompareDialog</name> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="121" /> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="126" /> <source>Compare</source> <translation>Сравнить</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="124" /> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="129" /> <source>Press to perform the comparison of the two files</source> <translation>Выполнить сравнение двух файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="385" /> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="134" /> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="403" /> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="139" /> <source>Total: {0}</source> <translation>Всего: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="386" /> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="135" /> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="404" /> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="140" /> <source>Changed: {0}</source> <translation>Изменено: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="387" /> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="136" /> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="405" /> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="141" /> <source>Added: {0}</source> <translation>Добавлено: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="388" /> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="137" /> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="406" /> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="142" /> <source>Deleted: {0}</source> <translation>Удалено: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="279" /> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="263" /> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="291" /> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="275" /> <source>Compare Files</source> <translation>Сравнить файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="280" /> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="264" /> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="292" /> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="276" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -8692,72 +8692,72 @@ <context> <name>CreateDialogCodeDialog</name> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="146" /> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="149" /> <source>Create Dialog Code</source> <translation>Создать код для диалога</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="147" /> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="150" /> <source>The file <b>{0}</b> exists but does not contain any classes.</source> <translation>Файл <b>{0}</b> существует, но не содержит ни одного класса.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="248" /> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="239" /> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="252" /> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="243" /> <source>uic error</source> <translation>ошибка uic</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="240" /> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="244" /> <source><p>There was an error loading the form <b>{0}</b>.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>При загрузке формы <b>{0}</b> произошла ошибка:</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="249" /> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="253" /> <source><p>The project specific Python interpreter <b>{0}</b> could not be started or did not finish within 30 seconds.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить или завершить проект с конкретным интерпретатором Python <b>{0}</b> в течение 30 секунд.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="398" /> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="405" /> <source>Update Slots List</source> <translation>Обновить список слотов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="399" /> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="406" /> <source><p>The update of the slots list failed because invalid data was received.</p><p>Error: {0}</p><p>Data: {1}</p></source> <translation><p>Не удалось обновить список слотов, так как были получены неверные данные.</p><p>Ошибка: {0}</p><p>Данные: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="601" /> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="498" /> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="460" /> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="448" /> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="412" /> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="608" /> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="505" /> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="467" /> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="455" /> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="419" /> <source>Code Generation</source> <translation>Генерация кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="413" /> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="420" /> <source><p>Code generation for project language "{0}" is not supported.</p></source> <translation><p>Генерация кода для языка проекта "{0}" не поддерживается.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="449" /> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="456" /> <source><p>No code template file available for project type "{0}".</p></source> <translation><p>Нет доступного файла с кодом шаблона для типа проекта "{0}".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="461" /> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="468" /> <source><p>Could not open the code template file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно открыть файл с шаблоном кода <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="499" /> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="506" /> <source><p>Could not open the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно открыть файл с исходными текстами <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="602" /> + <location filename="../Project/CreateDialogCodeDialog.py" line="609" /> <source><p>Could not write the source file "{0}".</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно записать файл с исходными текстами <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> @@ -8810,25 +8810,25 @@ <context> <name>Crypto</name> <message> - <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="96" /> - <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="88" /> - <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="80" /> - <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="67" /> + <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="100" /> + <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="92" /> + <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="84" /> + <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="71" /> <source>Main Password</source> <translation>Основной пароль</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="68" /> + <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="72" /> <source>Enter the main password:</source> <translation>Введите основной пароль:</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="81" /> + <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="85" /> <source>The given password is incorrect.</source> <translation>Введен неверный пароль.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="89" /> + <location filename="../Utilities/crypto/__init__.py" line="93" /> <source>There is no main password registered.</source> <translation>Основной пароль не зарегистрирован.</translation> </message> @@ -10814,7 +10814,7 @@ <translation>Не устанавливать кодировку клиента отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="139" /> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="142" /> <source>All Files (*)</source> <translation>Все файлы (*)</translation> </message> @@ -11142,42 +11142,42 @@ <translation>Сохранить вывод в файл патча</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="156" /> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="138" /> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="120" /> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="158" /> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="140" /> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="122" /> <source>Save Diff</source> <translation>Сохранить различия</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="122" /> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="124" /> <source>Patch Files (*.diff)</source> <translation>Файлы патчей (*.diff)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="139" /> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="141" /> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл патча <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="157" /> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="159" /> <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br />Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл патча <b>{0}</b>.<br />Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="197" /> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="179" /> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="199" /> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="181" /> <source>Compare Files</source> <translation>Сравнить файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="198" /> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="180" /> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="200" /> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="182" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="275" /> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="254" /> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="290" /> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="263" /> <source>There is no difference.</source> <translation>Различий нет.</translation> </message> @@ -12435,990 +12435,990 @@ <context> <name>Editor</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3392" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="444" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="429" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3465" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="446" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="431" /> <source>Open File</source> <translation>Открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="430" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="432" /> <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b> and exceeds the configured limit of <b>{2} KB</b>. It will not be opened!</p></source> <translation><p>Размер файла <b>{0}</b> составляет <b>{1} КБ</b> и превышает заданный предел <b>{2} КБ</b>. Он не будет открыт!</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="445" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="447" /> <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> занимает <b>{1} KB</b>. Вы действительно хотите его загрузить?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="542" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="544" /> <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> <translation><b>Окно редактора</b><p>Это окно используется для просмотра и редактирования исходных текстов приложений. Вы можете открыть несколько окон одновременно. Имя редактируемого файла отображается в заголовке окна.</p><p>Чтобы установить точку останова - кликните в пространство между номером строки и панелью свёртки на нужной строке. Появившийся маркер точки останова можно настроить через контекстное меню.</p><p>Чтобы установить закладку кликните в пространство между номером строки и панелью свёртки на нужной строке при нажатой клавише Shift.</p><p>Эти действия можно отменить через контекстное меню.</p><p>Если при нажатой клавише Ctrl кликнуть на маркер синтаксической ошибки, то будет показана дополнительная информация об ошибке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="878" /> - <source>Undo</source> - <translation>Отменить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="881" /> - <source>Redo</source> - <translation>Повторить</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="884" /> + <source>Undo</source> + <translation>Отменить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="887" /> + <source>Redo</source> + <translation>Повторить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="890" /> <source>Revert to last saved state</source> <translation>Вернуть к последнему записанному состоянию</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="888" /> - <source>Cut</source> - <translation>Вырезать</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="891" /> - <source>Copy</source> - <translation>Копировать</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="894" /> - <source>Paste</source> - <translation>Вставить</translation> + <source>Cut</source> + <translation>Вырезать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="897" /> + <source>Copy</source> + <translation>Копировать</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="900" /> + <source>Paste</source> + <translation>Вставить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="906" /> <source>Indent</source> <translation>Увеличить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="905" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="911" /> <source>Unindent</source> <translation>Уменьшить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="910" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="916" /> <source>Comment</source> <translation>Закомментировать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="915" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="921" /> <source>Uncomment</source> <translation>Раскомментировать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9640" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="920" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9789" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="926" /> <source>Generate Docstring</source> <translation>Генерировать строки документации</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="923" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="929" /> <source>Select to brace</source> <translation>Выбрать до скобки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="924" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="930" /> <source>Select all</source> <translation>Выделить всё</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="925" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="931" /> <source>Deselect all</source> <translation>Снять выделение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="927" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="933" /> <source>Execute Selection In Console</source> <translation>Выполнить выбор в консоли</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="939" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="945" /> <source>Use Monospaced Font</source> <translation>Использовать моноширинный шрифт</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="944" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="950" /> <source>Autosave enabled</source> <translation>Автосохранение разрешено</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="949" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="955" /> <source>Typing aids enabled</source> <translation>Разрешить помощь при наборе</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="957" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="963" /> <source>Automatic Completion enabled</source> <translation>Автоматическое дополнение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="966" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="972" /> <source>Calltip</source> <translation>Подсказка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="969" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="975" /> <source>Code Info</source> <translation>Инфо для кода</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="984" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="990" /> <source>New Document View</source> <translation>Новое окно для документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="989" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="995" /> <source>New Document View (with new split)</source> <translation>Новое окно для документа (в новом разделе)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="997" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1003" /> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1001" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1007" /> <source>Save As...</source> <translation>Сохранить как...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1006" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1012" /> <source>Save Copy...</source> <translation>Сохранить копию...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1028" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1025" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1034" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1031" /> <source>Complete</source> <translation>Дополнить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1032" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1038" /> <source>Clear Completions Cache</source> <translation>Очистить кэш дополнений</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1035" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1041" /> <source>Complete from Document</source> <translation>Дополнение из документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1037" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1043" /> <source>Complete from APIs</source> <translation>Дополнение из API</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1040" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1046" /> <source>Complete from Document and APIs</source> <translation>Дополнение из документа и API</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1054" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1060" /> <source>Check</source> <translation>Проверить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1065" /> - <source>Code Formatting</source> - <translation>Форматировать код</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1071" /> + <source>Code Formatting</source> + <translation>Форматировать код</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1077" /> <source>Black</source> <translation>Black</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1076" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1082" /> <source>Format Code</source> <translation>Форматировать код</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1080" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1086" /> <source>Check Formatting</source> <translation>Проверить форматирование</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1084" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1090" /> <source>Formatting Diff</source> <translation>Различия форматирования</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1093" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1099" /> <source>isort</source> <translation>isort</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1098" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1104" /> <source>Sort Imports</source> <translation>Сортировать импорт</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1102" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1108" /> <source>Imports Sorting Diff</source> <translation>Различия сортировки импорта</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1118" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1124" /> <source>Tools</source> <translation>Инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1129" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1135" /> <source>Show</source> <translation>Показать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1131" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1137" /> <source>Code metrics...</source> <translation>Метрики кода...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1133" /> - <source>Code coverage...</source> - <translation>Покрытие кода...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1136" /> - <source>Show code coverage annotations</source> - <translation>Показать аннотации по покрытию кода</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1139" /> + <source>Code coverage...</source> + <translation>Покрытие кода...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1142" /> + <source>Show code coverage annotations</source> + <translation>Показать аннотации по покрытию кода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1145" /> <source>Hide code coverage annotations</source> <translation>Не показывать аннотации по покрытию кода</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1143" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1149" /> <source>Profile data...</source> <translation>Данные профайлера...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1157" /> - <source>Diagrams</source> - <translation>Диаграммы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1159" /> - <source>Class Diagram...</source> - <translation>Диаграмма классов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1160" /> - <source>Package Diagram...</source> - <translation>Диаграмма пакетов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1161" /> - <source>Imports Diagram...</source> - <translation>Диаграмма импортирования...</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1163" /> + <source>Diagrams</source> + <translation>Диаграммы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1165" /> + <source>Class Diagram...</source> + <translation>Диаграмма классов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1166" /> + <source>Package Diagram...</source> + <translation>Диаграмма пакетов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1167" /> + <source>Imports Diagram...</source> + <translation>Диаграмма импортирования...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1169" /> <source>Application Diagram...</source> <translation>Диаграмма приложения...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1168" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1174" /> <source>Load Diagram...</source> <translation>Загрузить диаграмму...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1183" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1189" /> <source>Languages</source> <translation>Языки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1187" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1193" /> <source>Text</source> <translation>Текст</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1209" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1215" /> <source>Guessed</source> <translation>Предполагаемый язык</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1539" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1213" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1546" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1219" /> <source>Alternatives</source> <translation>Альтернативная подсветка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1230" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1236" /> <source>Encodings</source> <translation>Кодировки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1253" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1259" /> <source>Re-Open With Encoding</source> <translation>Открыть заново с кодировкой</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1273" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1279" /> <source>End-of-Line Type</source> <translation>Тип конца строки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1277" /> - <source>Unix</source> - <translation>Unix</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1283" /> - <source>Windows</source> - <translation>Windows</translation> + <source>Unix</source> + <translation>Unix</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1289" /> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1295" /> <source>Macintosh</source> <translation>Macintosh</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1307" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1313" /> <source>Spelling</source> <translation>Проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8743" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1315" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8882" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1321" /> <source>Check spelling...</source> <translation>Проверка орфографии...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1320" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1326" /> <source>Check spelling of selection...</source> <translation>Проверка орфографии выделенного участка...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1324" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1330" /> <source>Remove from dictionary</source> <translation>Удалить из словаря</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1341" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1347" /> <source>Spell Check Languages</source> <translation>Языки проверки правописания</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1345" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1351" /> <source>No Language</source> <translation>Нет языка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1372" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1378" /> <source>Toggle bookmark</source> <translation>Создать/Удалить закладку</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1374" /> - <source>Next bookmark</source> - <translation>Следующая закладка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1377" /> - <source>Previous bookmark</source> - <translation>Предыдущая закладка</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1380" /> + <source>Next bookmark</source> + <translation>Следующая закладка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1383" /> + <source>Previous bookmark</source> + <translation>Предыдущая закладка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1386" /> <source>Clear all bookmarks</source> <translation>Очистить все закладки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1391" /> - <source>Toggle breakpoint</source> - <translation>Поставить/убрать точку останова</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1394" /> - <source>Toggle temporary breakpoint</source> - <translation>Поставить/убрать временную точку останова</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1397" /> - <source>Edit breakpoint...</source> - <translation>Редактировать точку останова...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6277" /> + <source>Toggle breakpoint</source> + <translation>Поставить/убрать точку останова</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1400" /> - <source>Enable breakpoint</source> - <translation>Установить точку останова</translation> + <source>Toggle temporary breakpoint</source> + <translation>Поставить/убрать временную точку останова</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1403" /> - <source>Next breakpoint</source> - <translation>Следующая точка останова</translation> - </message> - <message> + <source>Edit breakpoint...</source> + <translation>Редактировать точку останова...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6391" /> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1406" /> - <source>Previous breakpoint</source> - <translation>Предыдущая точка останова</translation> + <source>Enable breakpoint</source> + <translation>Установить точку останова</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1409" /> + <source>Next breakpoint</source> + <translation>Следующая точка останова</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1412" /> + <source>Previous breakpoint</source> + <translation>Предыдущая точка останова</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1415" /> <source>Clear all breakpoints</source> <translation>Убрать все точки останова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1420" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1426" /> <source>Toggle all folds</source> <translation>Свернуть/Развернуть все свертки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1425" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1431" /> <source>Toggle all folds (including children)</source> <translation>Свернуть/Развернуть все свёртки (включая дочерние)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1428" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1434" /> <source>Toggle current fold</source> <translation>Свернуть/Развернуть текущую свертку</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1432" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1438" /> <source>Expand (including children)</source> <translation>Развернуть (включая дочерние)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1436" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1442" /> <source>Collapse (including children)</source> <translation>Свернуть (включая дочерние)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1441" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1447" /> <source>Clear all folds</source> <translation>Очистить все свертки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1452" /> - <source>Goto syntax error</source> - <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1455" /> - <source>Show syntax error message</source> - <translation>Показать сообщение о синтаксической ошибке</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1458" /> + <source>Goto syntax error</source> + <translation>Перейти к синтаксической ошибке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1461" /> + <source>Show syntax error message</source> + <translation>Показать сообщение о синтаксической ошибке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1464" /> <source>Clear syntax error</source> <translation>Очистить синтаксическую ошибку</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1462" /> - <source>Next warning</source> - <translation>Следующее предупреждение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1465" /> - <source>Previous warning</source> - <translation>Предыдущее предупреждение</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1468" /> - <source>Show warning message</source> - <translation>Показать предупреждение</translation> + <source>Next warning</source> + <translation>Следующее предупреждение</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1471" /> + <source>Previous warning</source> + <translation>Предыдущее предупреждение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1474" /> + <source>Show warning message</source> + <translation>Показать предупреждение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1477" /> <source>Clear warnings</source> <translation>Очистить предупреждения</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1475" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1481" /> <source>Next uncovered line</source> <translation>Следующая неохваченная строка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1478" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1484" /> <source>Previous uncovered line</source> <translation>Предыдущая неохваченная строка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1482" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1488" /> <source>Next task</source> <translation>Следующая задача</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1485" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1491" /> <source>Previous task</source> <translation>Предыдущая задача</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1489" /> - <source>Next change</source> - <translation>Следующее изменение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1492" /> - <source>Previous change</source> - <translation>Предыдущее изменение</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1495" /> + <source>Next change</source> + <translation>Следующее изменение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1498" /> + <source>Previous change</source> + <translation>Предыдущее изменение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1501" /> <source>Clear changes</source> <translation>Очистить изменения</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1524" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1515" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1531" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1522" /> <source>Export source</source> <translation>Экспортировать исходник</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1516" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1523" /> <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> <translation><p>Не найден экспортёр для формата <b>{0}</b>. Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1525" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1532" /> <source>No export format given. Aborting...</source> <translation>Не задан формат экспорта. Прерывание...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1536" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1543" /> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Альтернативы ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1559" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1567" /> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Лексер Pygments</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1560" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1568" /> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Выберите для использования лексер Pygments.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2132" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2157" /> <source>Modification of Read Only file</source> <translation>Редактирование файла, открытого только на чтение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2133" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2158" /> <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> <translation>Попытка редактирования файла, открытого только на чтение. Пожалуйста, сначала сохраните изменения в другой файл.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2584" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2641" /> <source>Add Breakpoint</source> <translation>Добавить точку останова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2585" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2642" /> <source>No Python byte code will be created for the selected line. No break point will be set!</source> <translation>Не будет создан байтовый код Python для выбранной строки. Точка останова не будет установлена!</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2932" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2996" /> <source>Printing...</source> <translation>Печать...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2949" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3013" /> <source>Printing completed</source> <translation>Печать завершена</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2951" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3015" /> <source>Error while printing</source> <translation>Ошибка печати</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2954" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3018" /> <source>Printing aborted</source> <translation>Печать прервана</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3327" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3400" /> <source>File Modified</source> <translation>Файл изменён</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3328" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3401" /> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>В файле <b>{0}</b> есть несохранённые изменения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3393" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3466" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3576" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3557" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3519" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3651" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3632" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3592" /> <source>Save File</source> <translation>Сохранить файл</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3520" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3593" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3577" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3652" /> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3716" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3796" /> <source>Save File to Device</source> <translation>Сохранить файл на устройство</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3717" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3797" /> <source>Enter the complete device file path:</source> <translation>Введите полный путь к файлу устройства:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5438" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5543" /> <source>Autocompletion</source> <translation>Автодополнение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5439" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5544" /> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Автодополнение недоступно, так как не задан источник автодополнения.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5571" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5678" /> <source>Auto-Completion Provider</source> <translation>Источник автодополнений</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5572" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5679" /> <source>The completion list provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> <translation>Список дополнений источника '{0}' уже зарегистрирован. Повторный запрос проигнорирован.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5867" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5975" /> <source>Call-Tips Provider</source> <translation>Источник всплывающих подсказок</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5868" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5976" /> <source>The call-tips provider '{0}' was already registered. Ignoring duplicate request.</source> <translation>Источник всплывающих подсказок '{0}' уже зарегистрирован. Повторный запрос проигнорирован.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6281" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6395" /> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Убрать точку останова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6692" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6808" /> <source>Code Coverage</source> <translation>Покрытие кода</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6693" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6809" /> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл покрытия</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6768" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6760" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6884" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6876" /> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Показать аннотации по покрытию кода</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6761" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6877" /> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Все строки были охвачены.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6769" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6885" /> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>Нет доступного файла покрытия.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6875" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6993" /> <source>Profile Data</source> <translation>Данные профайлера</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6876" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6994" /> <source>Please select a profile file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7036" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7030" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7156" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7150" /> <source>Syntax Error</source> <translation>Синтаксическая ошибка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7037" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7157" /> <source>No syntax error message available.</source> <translation>Нет сообщения о синтаксической ошибке.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7277" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7271" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7400" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7394" /> <source>Warning</source> <translation>Предупреждение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7277" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7400" /> <source>No warning messages available.</source> <translation>Нет предупреждающего сообщения.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7355" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7479" /> <source>Info: {0}</source> <translation>Инфо: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7371" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7357" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7495" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7481" /> <source>Error: {0}</source> <translation>Ошибка: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7359" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7483" /> <source>Style: {0}</source> <translation>Стиль: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7364" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7488" /> <source>Warning: {0}</source> <translation>Предупреждение: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7493" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7618" /> <source>Macro Name</source> <translation>Имя макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7493" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7618" /> <source>Select a macro name:</source> <translation>Задайте имя макроса:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7519" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7644" /> <source>Load macro file</source> <translation>Загрузить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7565" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7521" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7690" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7646" /> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Макросы (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7543" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7533" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7668" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7658" /> <source>Error loading macro</source> <translation>Ошибка при загрузке макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7534" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7659" /> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с макросами: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7544" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7669" /> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>Файл с макросами <b>{0}</b> повреждён.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7563" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7688" /> <source>Save macro file</source> <translation>Сохранить файл с макросами</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7581" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7706" /> <source>Save macro</source> <translation>Сохранить макрос</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7582" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7707" /> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Макро <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7597" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7722" /> <source>Error saving macro</source> <translation>Ошибка при сохранении макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7598" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7723" /> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с макросами: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7611" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7736" /> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Начать запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7612" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7737" /> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Запись макроса уже идёт. Начать новую запись?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7638" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7763" /> <source>Macro Recording</source> <translation>Запись макроса</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7639" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7764" /> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Задайте имя макроса:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7821" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7947" /> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (только чтение)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8005" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8132" /> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric. Reread it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> был изменён, будучи открытым в eric. Перепрочесть?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8011" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8138" /> <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Предупреждение:</b> При переоткрытии все изменения будут потеряны.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8018" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8145" /> <source>File changed</source> <translation>Файл изменен</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8176" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8308" /> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8177" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8309" /> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8197" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8330" /> <source>Resources</source> <translation>Ресурсы</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8199" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8332" /> <source>Add file...</source> <translation>Добавить файл...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8200" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8333" /> <source>Add files...</source> <translation>Добавить файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8201" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8334" /> <source>Add aliased file...</source> <translation>Добавить файл под другим именем...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8203" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8336" /> <source>Add localized resource...</source> <translation>Добавить локализованный ресурс...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8206" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8339" /> <source>Add resource frame</source> <translation>Добавить фрагмент ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8226" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8359" /> <source>Add file resource</source> <translation>Добавить файл ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8240" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8373" /> <source>Add file resources</source> <translation>Добавить файлы ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8264" /> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8258" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8397" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8391" /> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Добавить файл ресурсов под другим именем</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8265" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8398" /> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Другое имя для файла <b>{0}</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8340" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8473" /> <source>Package Diagram</source> <translation>Диаграмма пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8341" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8474" /> <source>Include class attributes?</source> <translation>Включать атрибуты класса?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8361" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8494" /> <source>Imports Diagram</source> <translation>Диаграмма импортов</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8362" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8495" /> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Включать импорты из внешних модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8381" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8514" /> <source>Application Diagram</source> <translation>Диаграмма приложения</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8382" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8515" /> <source>Include module names?</source> <translation>Включать имена модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8747" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8886" /> <source>Add to dictionary</source> <translation>Добавить в словарь</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8749" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="8888" /> <source>Ignore All</source> <translation>Игнорировать всё</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9186" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9335" /> <source>Sort Lines</source> <translation>Сортировать строки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9187" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9336" /> <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source> <translation>Выборка содержит данные неподходящие для сортировки как числа.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9280" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9429" /> <source>Register Mouse Click Handler</source> <translation>Регистрация обработчика кликов мышки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9281" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9430" /> <source>A mouse click handler for "{0}" was already registered by "{1}". Aborting request by "{2}"...</source> <translation>Обработчик кликов мышки для "{0}" уже зарегистрирован "{1}". Запрос прерван "{2}"...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9374" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9523" /> <source>{0:4d} {1}</source> <comment>line number, source code</comment> <translation>{0:4d} {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9380" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9529" /> <source>{0:4d} {1} => {2}</source> <comment>line number, source code, file name</comment> @@ -13426,12 +13426,12 @@ => {2}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9449" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9598" /> <source>EditorConfig Properties</source> <translation>Свойства EditorConfig</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9450" /> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="9599" /> <source><p>The EditorConfig properties for file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Не удается загрузить свойства EditorConfig для файла <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -13853,87 +13853,87 @@ <context> <name>EditorButtonsWidget</name> <message> - <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="189" /> + <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="191" /> <source>Bold</source> <translation>Полужирный</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="190" /> - <source>Italic</source> - <translation>Наклонный</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="192" /> - <source>Strike Through</source> - <translation>Зачеркнутый текст</translation> + <source>Italic</source> + <translation>Наклонный</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="194" /> - <source>Underline</source> - <translation>Подчеркивание</translation> + <source>Strike Through</source> + <translation>Зачеркнутый текст</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="196" /> - <source>Header 1</source> - <translation>Заголовок 1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="197" /> - <source>Header 2</source> - <translation>Заголовок 2</translation> + <source>Underline</source> + <translation>Подчеркивание</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="198" /> - <source>Header 3</source> - <translation>Заголовок 3</translation> + <source>Header 1</source> + <translation>Заголовок 1</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="199" /> + <source>Header 2</source> + <translation>Заголовок 2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="200" /> + <source>Header 3</source> + <translation>Заголовок 3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="201" /> <source>Header</source> <translation>Заголовок</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="203" /> - <source>Inline Code</source> - <translation>Строки кода</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="204" /> - <source>Code Block</source> - <translation>Блок кода</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="205" /> - <source>Quote</source> - <translation>Цитата</translation> + <source>Inline Code</source> + <translation>Строки кода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="206" /> + <source>Code Block</source> + <translation>Блок кода</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="207" /> - <source>Add Hyperlink</source> - <translation>Добавить гиперссылку</translation> + <source>Quote</source> + <translation>Цитата</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="209" /> - <source>Add Horizontal Line</source> - <translation>Добавить горизонтальную строку</translation> + <source>Add Hyperlink</source> + <translation>Добавить гиперссылку</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="211" /> + <source>Add Horizontal Line</source> + <translation>Добавить горизонтальную строку</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="213" /> <source>Add Image</source> <translation>Добавить изображение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="214" /> + <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="216" /> <source>Add Bulleted List</source> <translation>Добавить маркированный список</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="217" /> + <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="219" /> <source>Add Numbered List</source> <translation>Добавить нумерованный список</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="282" /> + <location filename="../QScintilla/EditorButtonsWidget.py" line="284" /> <source>Level {0}</source> <translation>Уровень {0}</translation> </message> @@ -15616,7 +15616,7 @@ <context> <name>EditorMarkerMap</name> <message> - <location filename="../QScintilla/EditorMarkerMap.py" line="28" /> + <location filename="../QScintilla/EditorMarkerMap.py" line="29" /> <source><b>Editor Map</b><p>This shows a 'map' of the editor. The visible area is highlighted by the box and all markers like bookmarks, breakpoints, errors or changed lines are indicated by differently colored lines configurable via the Editor➝Style page of the configuration dialog.</p></source> <translation><b>Карта редактора</b><p>Отображается 'карта' редактора. Это все выделения в видимой области, все маркеры, такие как закладки, точки останова, ошибки или маркеры измененных линий, обозначенные различными цветами, которые настраиваются на странице 'Редактор' -> 'Стили' диалога конфигурации.</p></translation> </message> @@ -15741,69 +15741,69 @@ <context> <name>EditorOutlineView</name> <message> - <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="274" /> - <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="234" /> + <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="275" /> + <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="235" /> <source>Goto</source> <translation>Перейти</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="319" /> - <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="282" /> - <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="238" /> + <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="320" /> + <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="283" /> + <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="239" /> <source>Refresh</source> <translation>Освежить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="323" /> - <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="286" /> - <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="242" /> + <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="324" /> + <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="287" /> + <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="243" /> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Копировать путь в буфер обмена</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="328" /> - <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="291" /> - <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="247" /> + <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="329" /> + <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="292" /> + <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="248" /> <source>Expand All</source> <translation>Развернуть все</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="332" /> - <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="295" /> - <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="251" /> + <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="333" /> + <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="296" /> + <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="252" /> <source>Collapse All</source> <translation>Свернуть все</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="337" /> - <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="300" /> - <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="256" /> + <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="338" /> + <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="301" /> + <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="257" /> <source>Increment Width</source> <translation>Увеличить ширину</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="341" /> - <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="304" /> - <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="260" /> + <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="342" /> + <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="305" /> + <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="261" /> <source>Decrement Width</source> <translation>Уменьшить ширину</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="345" /> - <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="308" /> - <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="264" /> + <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="346" /> + <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="309" /> + <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="265" /> <source>Set to Default Width</source> <translation>Установить ширину по умолчанию</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="349" /> - <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="312" /> - <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="268" /> + <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="350" /> + <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="313" /> + <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="269" /> <source>Change Default Width</source> <translation>Изменить ширину по умолчанию</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="400" /> + <location filename="../QScintilla/EditorOutline.py" line="401" /> <source>Line {0}</source> <translation>Строка: {0}</translation> </message> @@ -18275,92 +18275,92 @@ <context> <name>EmailDialog</name> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="67" /> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="69" /> <source>Send feature request</source> <translation>Послать запрос</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="69" /> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="71" /> <source>Enter your &feature request below. Version information is added automatically.</source> <translation>Введите ваш &запрос. Информация о текущей версии будет добавлена автоматически.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="78" /> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="80" /> <source>Enter your &bug description below. Version information is added automatically.</source> <translation>Введите описание &ошибки. Информация о текущей версии будет добавлена автоматически.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="86" /> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="88" /> <source>Send</source> <translation>Отправить</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="92" /> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="94" /> <source>Google Mail API Help</source> <translation>Справка Google Mail API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="148" /> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="125" /> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="152" /> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="128" /> <source>Close dialog</source> <translation>Закрыть диалог</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="149" /> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="126" /> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="153" /> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="129" /> <source>Do you really want to close the dialog?</source> <translation>Вы действительно хотите закрыть диалог?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="167" /> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="171" /> <source><p>The Google Mail Client API is not installed. Change to the Email configuration page for more.</p></source> <translation><p>API клиента Google Mail не установлен. Перейдите на страницу конфигурации электронной почты, чтобы узнать больше.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="173" /> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="177" /> <source>Gmail API Help</source> <translation>Справка Gmail API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="346" /> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="356" /> <source>Mail Server Password</source> <translation>Пароль к почтовому серверу</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="347" /> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="357" /> <source>Enter your mail server password</source> <translation>Задайте свой пароль к почтовому серверу</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="423" /> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="391" /> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="366" /> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="433" /> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="401" /> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="376" /> <source>Send Message</source> <translation>Отправить сообщение</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="367" /> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="377" /> <source><p>Authentication failed.<br>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Аутентификация не удалась.<br>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="449" /> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="392" /> - <source><p>Message could not be sent.<br>Reason: {0}</p></source> - <translation><p>Сообщение не может быть отправлено по причине: {0}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="424" /> - <source>The Google Mail Client API is not installed. The message cannot be sent.</source> - <translation>API клиента Google Mail не установлен. Сообщение не может быть отправлено.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="448" /> - <source>Send Message via Gmail</source> - <translation>Отправить сообщение посредством Gmail</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="459" /> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="402" /> + <source><p>Message could not be sent.<br>Reason: {0}</p></source> + <translation><p>Сообщение не может быть отправлено по причине: {0}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="434" /> + <source>The Google Mail Client API is not installed. The message cannot be sent.</source> + <translation>API клиента Google Mail не установлен. Сообщение не может быть отправлено.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="458" /> + <source>Send Message via Gmail</source> + <translation>Отправить сообщение посредством Gmail</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/EmailDialog.py" line="469" /> <source>Attach file</source> <translation>Прицепить файл</translation> </message> @@ -20960,17 +20960,17 @@ <translation>Игнорировать но сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/ErrorLogDialog.py" line="47" /> + <location filename="../UI/ErrorLogDialog.py" line="49" /> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/ErrorLogDialog.py" line="48" /> + <location filename="../UI/ErrorLogDialog.py" line="50" /> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/ErrorLogDialog.py" line="49" /> + <location filename="../UI/ErrorLogDialog.py" line="51" /> <source>Error Log</source> <translation>Журнал ошибок</translation> </message> @@ -21721,18 +21721,18 @@ <context> <name>Exporter</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="41" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="45" /> <source>All Files (*)</source> <translation>Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="60" /> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="44" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="64" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="48" /> <source>Export source</source> <translation>Экспортировать исходник</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="61" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterBase.py" line="65" /> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> @@ -21740,55 +21740,55 @@ <context> <name>ExporterHTML</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="417" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="427" /> <source>HTML Files (*.html)</source> <translation>HTML файлы (*.html)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="430" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="440" /> <source>Light Background Color</source> <translation>Светлый цвет фона</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="431" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="441" /> <source>Dark Background Color</source> <translation>Темный цвет фона</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="435" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="445" /> <source>Markdown Export</source> <translation>Экспорт Markdown</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="436" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="446" /> <source>Select color scheme:</source> <translation>Выберите цветовую схему:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="555" /> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="519" /> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="492" /> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="483" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="566" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="530" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="502" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="493" /> <source>Export source</source> <translation>Экспортировать исходник</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="484" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="494" /> <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Исходный код не может быть экспортирован в <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="493" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="503" /> <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: No HTML code generated.</p></source> <translation><p>Исходный код не может быть экспортирован в <b>{0}</b>.</p><p>Причина: HTML код не создан.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="520" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="531" /> <source><p>ReStructuredText export requires the <b>python-docutils</b> package.<br/>Install it with your package manager, 'pip install docutils' or see <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils">this page.</a></p></source> <translation><p>Для экспорта ReStructuredText необходим пакет <b>python-docutils</b>.<br/>Установите его с помощью менеджера пакетов, командой 'pip install docutils' или ознакомьтесь со страницей <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils">.</a></p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="556" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterHTML.py" line="567" /> <source><p>Markdown export requires the <b>python-markdown</b> package.<br/>Install it with your package manager, 'pip install docutils' or see <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html"> installation instructions.</a></p></source> <translation><p>Для экспорта Markdown необходим <b>python-markdown</b> пакет.<br/>Установите его с помощью менеджера пакетов, командой 'pip install docutils' или смотрите инструкции по инсталяции на <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">.</a></p></translation> </message> @@ -21796,17 +21796,17 @@ <context> <name>ExporterODT</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="38" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="40" /> <source>ODT Files (*.odt)</source> <translation>Файлы OTD (*.otd)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="70" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="72" /> <source>Export source</source> <translation>Экспортировать исходник</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="71" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterODT.py" line="73" /> <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно экспортировать источник в файл <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -21814,17 +21814,17 @@ <context> <name>ExporterPDF</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="440" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="455" /> <source>PDF Files (*.pdf)</source> <translation>Файлы PDF (*.pdf)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="634" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="649" /> <source>Export source</source> <translation>Экспортировать исходник</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="635" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterPDF.py" line="650" /> <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно экспортировать источник в файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> @@ -21832,17 +21832,17 @@ <context> <name>ExporterRTF</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="116" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="123" /> <source>RTF Files (*.rtf)</source> <translation>Файлы RTF (*.rtf)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="221" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="228" /> <source>Export source</source> <translation>Экспортировать исходник</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="222" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterRTF.py" line="229" /> <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно экспортировать источник в файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> @@ -21850,17 +21850,17 @@ <context> <name>ExporterTEX</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="118" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="129" /> <source>TeX Files (*.tex)</source> <translation>Файлы TeX (*.tex)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="292" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="303" /> <source>Export source</source> <translation>Экспортировать исходник</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="293" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/ExporterTEX.py" line="304" /> <source><p>The source could not be exported to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно экспортировать источник в файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> @@ -21868,27 +21868,27 @@ <context> <name>Exporters</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="25" /> + <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="26" /> <source>HTML</source> <translation>HTML</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="26" /> - <source>RTF</source> - <translation>RTF</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="27" /> - <source>PDF</source> - <translation>PDF</translation> + <source>RTF</source> + <translation>RTF</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="28" /> - <source>TeX</source> - <translation>TeX</translation> + <source>PDF</source> + <translation>PDF</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="29" /> + <source>TeX</source> + <translation>TeX</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Exporters/__init__.py" line="30" /> <source>ODT</source> <translation>ODT</translation> </message> @@ -22691,6 +22691,11 @@ </message> <message> <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> + <source>Select if the search or replace text contains escape codes</source> + <translation type="unfinished" /> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileWidget.ui" line="0" /> <source>Select if the searchtext is a regular expression</source> <translation>Задавать поиск как регулярное выражение</translation> </message> @@ -22830,23 +22835,23 @@ <translation>Заменить</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="574" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="606" /> <source>Invalid search expression</source> <translation>Неверное выражение для поиска</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="575" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="607" /> <source><p>The search expression is not valid.</p><p>Error: {0}</p></source> <translation><p>Недействительное выражение для поиска.</p><p>Ошибка: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="685" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="726" /> <source>{0} / {1}</source> <comment>occurrences / files</comment> <translation>{0} / {1}</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="688" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="729" /> <source>%n occurrence(s)</source> <translation> <numerusform>%n вхождение</numerusform> @@ -22855,7 +22860,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="689" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="730" /> <source>%n file(s)</source> <translation> <numerusform>%n файл</numerusform> @@ -22864,44 +22869,44 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="888" /> - <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="863" /> - <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="849" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="929" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="904" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="890" /> <source>Replace in Files</source> <translation>Заменить в файлах</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="850" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="891" /> <source><p>Could not read the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>. Пропуск.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="864" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="905" /> <source><p>The current and the original hash of the file <b>{0}</b> are different. Skipping it.</p><p>Hash 1: {1}</p><p>Hash 2: {2}</p></source> <translation><p>Текущий и оригинальный хэши файла <b>{0}</b> различаются. Пропускаем.</p><p>Хэш 1: {1}</p><p>Хэш 2: {2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="889" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="930" /> <source><p>Could not save the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b>. Пропуск.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="914" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="955" /> <source>Open</source> <translation>Открыть</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="915" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="956" /> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Копировать путь в буфер обмена</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="918" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="959" /> <source>Select All</source> <translation>Выделить всё</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="919" /> + <location filename="../UI/FindFileWidget.py" line="960" /> <source>Deselect All</source> <translation>Скрыть все</translation> </message> @@ -31730,37 +31735,37 @@ <context> <name>HelpTocWidget</name> <message> - <location filename="../QtHelpInterface/HelpTocWidget.py" line="175" /> + <location filename="../QtHelpInterface/HelpTocWidget.py" line="181" /> <source>Open Link</source> <translation>Открыть ссылку</translation> </message> <message> - <location filename="../QtHelpInterface/HelpTocWidget.py" line="177" /> + <location filename="../QtHelpInterface/HelpTocWidget.py" line="183" /> <source>Open Link in New Page</source> <translation>Открыть ссылку на новой странице</translation> </message> <message> - <location filename="../QtHelpInterface/HelpTocWidget.py" line="178" /> - <source>Open Link in Background Page</source> - <translation>Открыть ссылку в фоновой странице</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QtHelpInterface/HelpTocWidget.py" line="180" /> - <source>Open Link in New Tab</source> - <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QtHelpInterface/HelpTocWidget.py" line="181" /> - <source>Open Link in Background Tab</source> - <translation>Открыть ссылку в фоновой вкладке</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QtHelpInterface/HelpTocWidget.py" line="182" /> - <source>Open Link in New Window</source> - <translation>Открыть ссылку в новом окне</translation> - </message> - <message> <location filename="../QtHelpInterface/HelpTocWidget.py" line="184" /> + <source>Open Link in Background Page</source> + <translation>Открыть ссылку в фоновой странице</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtHelpInterface/HelpTocWidget.py" line="186" /> + <source>Open Link in New Tab</source> + <translation>Открыть ссылку в новой вкладке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtHelpInterface/HelpTocWidget.py" line="187" /> + <source>Open Link in Background Tab</source> + <translation>Открыть ссылку в фоновой вкладке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtHelpInterface/HelpTocWidget.py" line="188" /> + <source>Open Link in New Window</source> + <translation>Открыть ссылку в новом окне</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QtHelpInterface/HelpTocWidget.py" line="190" /> <source>Copy URL to Clipboard</source> <translation>Копировать URL в буфер</translation> </message> @@ -47828,8 +47833,8 @@ <context> <name>LexerAssociationDialog</name> <message> - <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.py" line="130" /> - <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.py" line="45" /> + <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.py" line="133" /> + <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.py" line="47" /> <source>Alternative</source> <translation>Альтернативный</translation> </message> @@ -47902,7 +47907,7 @@ <context> <name>LexerBash</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerBash.py" line="34" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerBash.py" line="35" /> <source>Keywords</source> <translation>Ключевые слова</translation> </message> @@ -47910,12 +47915,12 @@ <context> <name>LexerBatch</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerBatch.py" line="32" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerBatch.py" line="33" /> <source>Internal Commands</source> <translation>Внутренние команды</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerBatch.py" line="33" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerBatch.py" line="34" /> <source>External Commands</source> <translation>Внешние команды</translation> </message> @@ -47923,17 +47928,17 @@ <context> <name>LexerCMake</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCMake.py" line="34" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCMake.py" line="35" /> <source>Commands</source> <translation>Команды</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCMake.py" line="35" /> - <source>Parameters</source> - <translation>Параметры</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCMake.py" line="36" /> + <source>Parameters</source> + <translation>Параметры</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCMake.py" line="37" /> <source>User defined</source> <translation>Определенные пользователем</translation> </message> @@ -47994,42 +47999,42 @@ <context> <name>LexerCSS</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="36" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="37" /> <source>CSS1 Properties</source> <translation>Свойства CSS1</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="37" /> - <source>Pseudo-Classes</source> - <translation>Псевдоклассы</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="38" /> - <source>CSS2 Properties</source> - <translation>Свойства CSS2</translation> + <source>Pseudo-Classes</source> + <translation>Псевдоклассы</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="39" /> - <source>CSS3 Properties</source> - <translation>Свойства CSS3</translation> + <source>CSS2 Properties</source> + <translation>Свойства CSS2</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="40" /> - <source>Pseudo-Elements</source> - <translation>Псевдоэлементы</translation> + <source>CSS3 Properties</source> + <translation>Свойства CSS3</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="41" /> - <source>Browser-Specific CSS Properties</source> - <translation>Браузерозависимые свойства CSS</translation> + <source>Pseudo-Elements</source> + <translation>Псевдоэлементы</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="42" /> - <source>Browser-Specific Pseudo-Classes</source> - <translation>Браузерозависимые псевдоклассы</translation> + <source>Browser-Specific CSS Properties</source> + <translation>Браузерозависимые свойства CSS</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="43" /> + <source>Browser-Specific Pseudo-Classes</source> + <translation>Браузерозависимые псевдоклассы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSS.py" line="44" /> <source>Browser-Specific Pseudo-Elements</source> <translation>Браузерозависимые псевдоэлементы</translation> </message> @@ -48037,32 +48042,32 @@ <context> <name>LexerCSharp</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="36" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="37" /> <source>Primary keywords and identifiers</source> <translation>Первичные ключевые слова и идентификаторы</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="37" /> - <source>Secondary keywords and identifiers</source> - <translation>Вторичные ключевые слова и идентификаторы</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="38" /> - <source>Documentation comment keywords</source> - <translation>Ключевые слова комментария к документации</translation> + <source>Secondary keywords and identifiers</source> + <translation>Вторичные ключевые слова и идентификаторы</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="39" /> - <source>Global classes and typedefs</source> - <translation>Глобальные классы и определения типов</translation> + <source>Documentation comment keywords</source> + <translation>Ключевые слова комментария к документации</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="40" /> - <source>Preprocessor definitions</source> - <translation>Определения препроцессора</translation> + <source>Global classes and typedefs</source> + <translation>Глобальные классы и определения типов</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="41" /> + <source>Preprocessor definitions</source> + <translation>Определения препроцессора</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCSharp.py" line="42" /> <source>Task marker and error marker keywords</source> <translation>Маркер задачи и ключевые слова маркера ошибки</translation> </message> @@ -48070,22 +48075,22 @@ <context> <name>LexerCoffeeScript</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCoffeeScript.py" line="35" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCoffeeScript.py" line="36" /> <source>Keywords</source> <translation>Ключевые слова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCoffeeScript.py" line="36" /> - <source>Secondary keywords</source> - <translation>Вторичные ключевые слова</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCoffeeScript.py" line="37" /> - <source>Unused</source> - <translation>Неиспользуемые</translation> + <source>Secondary keywords</source> + <translation>Вторичные ключевые слова</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCoffeeScript.py" line="38" /> + <source>Unused</source> + <translation>Неиспользуемые</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerCoffeeScript.py" line="39" /> <source>Global classes</source> <translation>Глобальные классы</translation> </message> @@ -48093,37 +48098,37 @@ <context> <name>LexerD</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="36" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="37" /> <source>Primary keywords and identifiers</source> <translation>Первичные ключевые слова и идентификаторы</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="37" /> - <source>Secondary keywords and identifiers</source> - <translation>Вторичные ключевые слова и идентификаторы</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="38" /> - <source>Documentation comment keywords</source> - <translation>Ключевые слова комментария к документации</translation> + <source>Secondary keywords and identifiers</source> + <translation>Вторичные ключевые слова и идентификаторы</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="39" /> - <source>Type definitions and aliases</source> - <translation>Определения типов и алиасов</translation> + <source>Documentation comment keywords</source> + <translation>Ключевые слова комментария к документации</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="40" /> - <source>User defined 1</source> - <translation>Определенные пользователем 1</translation> + <source>Type definitions and aliases</source> + <translation>Определения типов и алиасов</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="41" /> - <source>User defined 2</source> - <translation>Определенные пользователем 2</translation> + <source>User defined 1</source> + <translation>Определенные пользователем 1</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="42" /> + <source>User defined 2</source> + <translation>Определенные пользователем 2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerD.py" line="43" /> <source>User defined 3</source> <translation>Определенные пользователем 3</translation> </message> @@ -48131,17 +48136,17 @@ <context> <name>LexerFortran</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran.py" line="34" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran.py" line="35" /> <source>Primary keywords and identifiers</source> <translation>Первичные ключевые слова и идентификаторы</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran.py" line="35" /> - <source>Intrinsic functions</source> - <translation>Внутренние функции</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran.py" line="36" /> + <source>Intrinsic functions</source> + <translation>Внутренние функции</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran.py" line="37" /> <source>Extended and user defined functions</source> <translation>Расширенные и пользовательские функции</translation> </message> @@ -48149,17 +48154,17 @@ <context> <name>LexerFortran77</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran77.py" line="34" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran77.py" line="35" /> <source>Primary keywords and identifiers</source> <translation>Первичные ключевые слова и идентификаторы</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran77.py" line="35" /> - <source>Intrinsic functions</source> - <translation>Внутренние функции</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran77.py" line="36" /> + <source>Intrinsic functions</source> + <translation>Внутренние функции</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerFortran77.py" line="37" /> <source>Extended and user defined functions</source> <translation>Расширенные и пользовательские функции</translation> </message> @@ -48167,32 +48172,32 @@ <context> <name>LexerHTML</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="36" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="37" /> <source>HTML elements and attributes</source> <translation>Элементы и атрибуты HTML</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="37" /> - <source>JavaScript keywords</source> - <translation>Ключевые слова JavaScript</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="38" /> - <source>VBScript keywords</source> - <translation>Ключевые слова VBScript</translation> + <source>JavaScript keywords</source> + <translation>Ключевые слова JavaScript</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="39" /> - <source>Python keywords</source> - <translation>Ключевые слова Python</translation> + <source>VBScript keywords</source> + <translation>Ключевые слова VBScript</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="40" /> - <source>PHP keywords</source> - <translation>Ключевые слова PHP</translation> + <source>Python keywords</source> + <translation>Ключевые слова Python</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="41" /> + <source>PHP keywords</source> + <translation>Ключевые слова PHP</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerHTML.py" line="42" /> <source>SGML and DTD keywords</source> <translation>Ключевые слова SGML и DTD</translation> </message> @@ -48200,12 +48205,12 @@ <context> <name>LexerJSON</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJSON.py" line="35" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJSON.py" line="36" /> <source>JSON Keywords</source> <translation>Ключевые слова JSON</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJSON.py" line="36" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJSON.py" line="37" /> <source>JSON-LD Keywords</source> <translation>Ключевые слова JSON-LD</translation> </message> @@ -48213,32 +48218,32 @@ <context> <name>LexerJava</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="36" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="37" /> <source>Primary keywords and identifiers</source> <translation>Первичные ключевые слова и идентификаторы</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="37" /> - <source>Secondary keywords and identifiers</source> - <translation>Вторичные ключевые слова и идентификаторы</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="38" /> - <source>Documentation comment keywords</source> - <translation>Ключевые слова комментария к документации</translation> + <source>Secondary keywords and identifiers</source> + <translation>Вторичные ключевые слова и идентификаторы</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="39" /> - <source>Global classes and typedefs</source> - <translation>Глобальные классы и определения типов</translation> + <source>Documentation comment keywords</source> + <translation>Ключевые слова комментария к документации</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="40" /> - <source>Preprocessor definitions</source> - <translation>Определения препроцессора</translation> + <source>Global classes and typedefs</source> + <translation>Глобальные классы и определения типов</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="41" /> + <source>Preprocessor definitions</source> + <translation>Определения препроцессора</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJava.py" line="42" /> <source>Task marker and error marker keywords</source> <translation>Маркер задачи и ключевые слова маркера ошибки</translation> </message> @@ -48246,32 +48251,32 @@ <context> <name>LexerJavaScript</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="36" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="37" /> <source>Primary keywords and identifiers</source> <translation>Первичные ключевые слова и идентификаторы</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="37" /> - <source>Secondary keywords and identifiers</source> - <translation>Вторичные ключевые слова и идентификаторы</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="38" /> - <source>Documentation comment keywords</source> - <translation>Ключевые слова комментария к документации</translation> + <source>Secondary keywords and identifiers</source> + <translation>Вторичные ключевые слова и идентификаторы</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="39" /> - <source>Global classes and typedefs</source> - <translation>Глобальные классы и определения типов</translation> + <source>Documentation comment keywords</source> + <translation>Ключевые слова комментария к документации</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="40" /> - <source>Preprocessor definitions</source> - <translation>Определения препроцессора</translation> + <source>Global classes and typedefs</source> + <translation>Глобальные классы и определения типов</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="41" /> + <source>Preprocessor definitions</source> + <translation>Определения препроцессора</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerJavaScript.py" line="42" /> <source>Task marker and error marker keywords</source> <translation>Маркер задачи и ключевые слова маркера ошибки</translation> </message> @@ -48279,42 +48284,42 @@ <context> <name>LexerLua</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="35" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="36" /> <source>Keywords</source> <translation>Ключевые слова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="36" /> - <source>Basic functions</source> - <translation>Базовые функции</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="37" /> - <source>String, (table) & math functions</source> - <translation>Строка, (таблица) & математические функции</translation> + <source>Basic functions</source> + <translation>Базовые функции</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="38" /> - <source>Coroutines, I/O & system facilities</source> - <translation>Сопрограммы, ввод/вывод & системные возможност</translation> + <source>String, (table) & math functions</source> + <translation>Строка, (таблица) & математические функции</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="39" /> - <source>User defined 1</source> - <translation>Определенные пользователем 1</translation> + <source>Coroutines, I/O & system facilities</source> + <translation>Сопрограммы, ввод/вывод & системные возможност</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="40" /> - <source>User defined 2</source> - <translation>Определенные пользователем 2</translation> + <source>User defined 1</source> + <translation>Определенные пользователем 1</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="41" /> - <source>User defined 3</source> - <translation>Определенные пользователем 3</translation> + <source>User defined 2</source> + <translation>Определенные пользователем 2</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="42" /> + <source>User defined 3</source> + <translation>Определенные пользователем 3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerLua.py" line="43" /> <source>User defined 4</source> <translation>Определенные пользователем 4</translation> </message> @@ -48322,7 +48327,7 @@ <context> <name>LexerMatlab</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerMatlab.py" line="32" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerMatlab.py" line="33" /> <source>Keywords</source> <translation>Ключевые слова</translation> </message> @@ -48330,7 +48335,7 @@ <context> <name>LexerOctave</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerOctave.py" line="32" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerOctave.py" line="33" /> <source>Keywords</source> <translation>Ключевые слова</translation> </message> @@ -48338,42 +48343,42 @@ <context> <name>LexerPOV</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="36" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="37" /> <source>Language directives</source> <translation>Директивы языка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="37" /> - <source>Objects & CSG & Appearance</source> - <translation>Объекты & CSG & Внешнее представление</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="38" /> - <source>Types & Modifiers & Items</source> - <translation>Типы & Модификаторы & Предметы</translation> + <source>Objects & CSG & Appearance</source> + <translation>Объекты & CSG & Внешнее представление</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="39" /> - <source>Predefined Identifiers</source> - <translation>Предопределенные идентификаторы</translation> + <source>Types & Modifiers & Items</source> + <translation>Типы & Модификаторы & Предметы</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="40" /> - <source>Predefined Functions</source> - <translation>Предопределенные функции</translation> + <source>Predefined Identifiers</source> + <translation>Предопределенные идентификаторы</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="41" /> - <source>User defined 1</source> - <translation>Определенные пользователем 1</translation> + <source>Predefined Functions</source> + <translation>Предопределенные функции</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="42" /> - <source>User defined 2</source> - <translation>Определенные пользователем 2</translation> + <source>User defined 1</source> + <translation>Определенные пользователем 1</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="43" /> + <source>User defined 2</source> + <translation>Определенные пользователем 2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPOV.py" line="44" /> <source>User defined 3</source> <translation>Определенные пользователем 3</translation> </message> @@ -48381,7 +48386,7 @@ <context> <name>LexerPascal</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPascal.py" line="37" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPascal.py" line="38" /> <source>Keywords</source> <translation>Ключевые слова</translation> </message> @@ -48389,7 +48394,7 @@ <context> <name>LexerPerl</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPerl.py" line="36" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPerl.py" line="37" /> <source>Keywords</source> <translation>Ключевые слова</translation> </message> @@ -48397,27 +48402,27 @@ <context> <name>LexerPostScript</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="34" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="35" /> <source>PS Level 1 operators</source> <translation>Операторы PS Level 1</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="35" /> - <source>PS Level 2 operators</source> - <translation>Операторы PS Level 2</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="36" /> - <source>PS Level 3 operators</source> - <translation>Операторы PS Level 3</translation> + <source>PS Level 2 operators</source> + <translation>Операторы PS Level 2</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="37" /> - <source>RIP specific operators</source> - <translation>Особые операторы RIP</translation> + <source>PS Level 3 operators</source> + <translation>Операторы PS Level 3</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="38" /> + <source>RIP specific operators</source> + <translation>Особые операторы RIP</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPostScript.py" line="39" /> <source>User defined operators</source> <translation>Операторы, определенные пользователем</translation> </message> @@ -48425,257 +48430,257 @@ <context> <name>LexerPygments</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="186" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="188" /> <source>Default</source> <translation>По умолчанию</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="187" /> - <source>Comment</source> - <translation>Закомментировать</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="188" /> - <source>Preprocessor</source> - <translation>Препроцессор</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="189" /> - <source>Keyword</source> - <translation>Ключевое слово</translation> + <source>Comment</source> + <translation>Закомментировать</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="190" /> - <source>Pseudo Keyword</source> - <translation>Псевдоключевое слово</translation> + <source>Preprocessor</source> + <translation>Препроцессор</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="191" /> - <source>Type Keyword</source> - <translation>Ключевое слово типа</translation> + <source>Keyword</source> + <translation>Ключевое слово</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="192" /> - <source>Operator</source> - <translation>Оператор</translation> + <source>Pseudo Keyword</source> + <translation>Псевдоключевое слово</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="193" /> - <source>Word</source> - <translation>Слово</translation> + <source>Type Keyword</source> + <translation>Ключевое слово типа</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="194" /> - <source>Builtin</source> - <translation>Встроенная функция</translation> + <source>Operator</source> + <translation>Оператор</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="195" /> - <source>Function or method name</source> - <translation>Имя функции или метода</translation> + <source>Word</source> + <translation>Слово</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="196" /> - <source>Class name</source> - <translation>Имя класса</translation> + <source>Builtin</source> + <translation>Встроенная функция</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="197" /> - <source>Namespace</source> - <translation>Пространство имен</translation> + <source>Function or method name</source> + <translation>Имя функции или метода</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="198" /> - <source>Exception</source> - <translation>Исключение</translation> + <source>Class name</source> + <translation>Имя класса</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="199" /> - <source>Identifier</source> - <translation>Идентификатор</translation> + <source>Namespace</source> + <translation>Пространство имен</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="200" /> - <source>Constant</source> - <translation>Константа</translation> + <source>Exception</source> + <translation>Исключение</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="201" /> - <source>Label</source> - <translation>Надпись</translation> + <source>Identifier</source> + <translation>Идентификатор</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="202" /> - <source>Entity</source> - <translation>Объект</translation> + <source>Constant</source> + <translation>Константа</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="203" /> - <source>Attribute</source> - <translation>Атрибут</translation> + <source>Label</source> + <translation>Надпись</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="204" /> - <source>Tag</source> - <translation>Тег</translation> + <source>Entity</source> + <translation>Объект</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="205" /> - <source>Decorator</source> - <translation>Декоратор</translation> + <source>Attribute</source> + <translation>Атрибут</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="206" /> - <source>String</source> - <translation>Строка</translation> + <source>Tag</source> + <translation>Тег</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="207" /> - <source>Documentation string</source> - <translation>Строка документации</translation> + <source>Decorator</source> + <translation>Декоратор</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="208" /> - <source>Scalar</source> - <translation>Скаляр</translation> + <source>String</source> + <translation>Строка</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="209" /> - <source>Escape</source> - <translation>Escape</translation> + <source>Documentation string</source> + <translation>Строка документации</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="210" /> - <source>Regular expression</source> - <translation>Регулярное выражение</translation> + <source>Scalar</source> + <translation>Скаляр</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="211" /> - <source>Symbol</source> - <translation>Символ</translation> + <source>Escape</source> + <translation>Escape</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="212" /> - <source>Other string</source> - <translation>Другие строки</translation> + <source>Regular expression</source> + <translation>Регулярное выражение</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="213" /> - <source>Number</source> - <translation>Номер</translation> + <source>Symbol</source> + <translation>Символ</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="214" /> - <source>Heading</source> - <translation>Заголовок</translation> + <source>Other string</source> + <translation>Другие строки</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="215" /> - <source>Subheading</source> - <translation>Подзаголовок</translation> + <source>Number</source> + <translation>Номер</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="216" /> - <source>Deleted</source> - <translation>Удалено</translation> + <source>Heading</source> + <translation>Заголовок</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="217" /> - <source>Inserted</source> - <translation>Вставлено</translation> + <source>Subheading</source> + <translation>Подзаголовок</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="218" /> - <source>Generic error</source> - <translation>Общая ошибка</translation> + <source>Deleted</source> + <translation>Удалено</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="219" /> - <source>Emphasized text</source> - <translation>Emphasized текст</translation> + <source>Inserted</source> + <translation>Вставлено</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="220" /> - <source>Strong text</source> - <translation>Strong текст</translation> + <source>Generic error</source> + <translation>Общая ошибка</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="221" /> - <source>Prompt</source> - <translation>Подсказка</translation> + <source>Emphasized text</source> + <translation>Emphasized текст</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="222" /> - <source>Output</source> - <translation>Вывод</translation> + <source>Strong text</source> + <translation>Strong текст</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="223" /> - <source>Traceback</source> - <translation>Обратная трассировка</translation> + <source>Prompt</source> + <translation>Подсказка</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="224" /> - <source>Error</source> - <translation>Ошибка</translation> + <source>Output</source> + <translation>Вывод</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="225" /> - <source>Comment block</source> - <translation>Блок комментариев</translation> + <source>Traceback</source> + <translation>Обратная трассировка</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="226" /> - <source>Property</source> - <translation>Свойство</translation> + <source>Error</source> + <translation>Ошибка</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="227" /> - <source>Character</source> - <translation>Символ</translation> + <source>Comment block</source> + <translation>Блок комментариев</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="228" /> - <source>Here document</source> - <translation>Here document</translation> + <source>Property</source> + <translation>Свойство</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="229" /> - <source>Punctuation</source> - <translation>Пунктуация</translation> + <source>Character</source> + <translation>Символ</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="230" /> - <source>Hashbang</source> - <translation>Hashbang</translation> + <source>Here document</source> + <translation>Here document</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="231" /> - <source>Reserved Keyword</source> - <translation>Зарезервированное ключевое слово</translation> + <source>Punctuation</source> + <translation>Пунктуация</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="232" /> - <source>Literal</source> - <translation>Литерал</translation> + <source>Hashbang</source> + <translation>Hashbang</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="233" /> - <source>Double quoted string</source> - <translation>Строка в двойных кавычках</translation> + <source>Reserved Keyword</source> + <translation>Зарезервированное ключевое слово</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="234" /> - <source>Single quoted string</source> - <translation>Строка в одиночных кавычках</translation> + <source>Literal</source> + <translation>Литерал</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="235" /> - <source>Backtick string</source> - <translation>Строка в обратных кавычках</translation> + <source>Double quoted string</source> + <translation>Строка в двойных кавычках</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="236" /> + <source>Single quoted string</source> + <translation>Строка в одиночных кавычках</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="237" /> + <source>Backtick string</source> + <translation>Строка в обратных кавычках</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPygments.py" line="238" /> <source>Whitespace</source> <translation>Символы пропуска</translation> </message> @@ -48683,32 +48688,32 @@ <context> <name>LexerPython</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="40" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="42" /> <source>Keywords</source> <translation>Ключевые слова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="41" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="43" /> <source>Highlighted identifiers</source> <translation>Выделенные идентификаторы</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="54" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="56" /> <source>Standard Library Modules</source> <translation>Модули стандартных библиотек</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="82" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="84" /> <source>__future__ Imports</source> <translation>__future__ Imports</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="92" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="94" /> <source>PyQt5/6 Modules</source> <translation>Модули PyQt5/6</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="109" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerPython.py" line="111" /> <source>Cython Specifics</source> <translation>Особенности Cython</translation> </message> @@ -48716,42 +48721,42 @@ <context> <name>LexerQSS</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="37" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="38" /> <source>CSS1 Properties</source> <translation>Свойства CSS1</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="38" /> - <source>Pseudo-Classes</source> - <translation>Псевдоклассы</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="39" /> - <source>CSS2 Properties</source> - <translation>Свойства CSS2</translation> + <source>Pseudo-Classes</source> + <translation>Псевдоклассы</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="40" /> - <source>CSS3 Properties</source> - <translation>Свойства CSS3</translation> + <source>CSS2 Properties</source> + <translation>Свойства CSS2</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="41" /> - <source>Pseudo-Elements</source> - <translation>Псевдоэлементы</translation> + <source>CSS3 Properties</source> + <translation>Свойства CSS3</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="42" /> - <source>Browser-Specific CSS Properties</source> - <translation>Браузерозависимые свойства CSS</translation> + <source>Pseudo-Elements</source> + <translation>Псевдоэлементы</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="43" /> - <source>Browser-Specific Pseudo-Classes</source> - <translation>Браузерозависимые псевдоклассы</translation> + <source>Browser-Specific CSS Properties</source> + <translation>Браузерозависимые свойства CSS</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="44" /> + <source>Browser-Specific Pseudo-Classes</source> + <translation>Браузерозависимые псевдоклассы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerQSS.py" line="45" /> <source>Browser-Specific Pseudo-Elements</source> <translation>Браузерозависимые псевдоэлементы</translation> </message> @@ -48759,7 +48764,7 @@ <context> <name>LexerRuby</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerRuby.py" line="36" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerRuby.py" line="37" /> <source>Keywords</source> <translation>Ключевые слова</translation> </message> @@ -48767,42 +48772,42 @@ <context> <name>LexerSQL</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="36" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="37" /> <source>Keywords</source> <translation>Ключевые слова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="37" /> - <source>Database Objects</source> - <translation>Объекты базы данных</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="38" /> - <source>PLDoc</source> - <translation>PLDoc</translation> + <source>Database Objects</source> + <translation>Объекты базы данных</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="39" /> - <source>SQL*Plus</source> - <translation>SQL*Plus</translation> + <source>PLDoc</source> + <translation>PLDoc</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="40" /> - <source>Standard Packages</source> - <translation>Стандартные пакеты</translation> + <source>SQL*Plus</source> + <translation>SQL*Plus</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="41" /> - <source>User defined 1</source> - <translation>Определенные пользователем 1</translation> + <source>Standard Packages</source> + <translation>Стандартные пакеты</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="42" /> - <source>User defined 2</source> - <translation>Определенные пользователем 2</translation> + <source>User defined 1</source> + <translation>Определенные пользователем 1</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="43" /> + <source>User defined 2</source> + <translation>Определенные пользователем 2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerSQL.py" line="44" /> <source>User defined 3</source> <translation>Определенные пользователем 3</translation> </message> @@ -48810,47 +48815,47 @@ <context> <name>LexerTCL</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="36" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="37" /> <source>TCL Keywords</source> <translation>Ключевые слова TCL</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="37" /> - <source>TK Keywords</source> - <translation>Ключевые слова TK</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="38" /> - <source>iTCL Keywords</source> - <translation>Ключевые слова iTCL</translation> + <source>TK Keywords</source> + <translation>Ключевые слова TK</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="39" /> - <source>TK Commands</source> - <translation>Команды TK</translation> + <source>iTCL Keywords</source> + <translation>Ключевые слова iTCL</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="40" /> - <source>expand</source> - <translation>расширения</translation> + <source>TK Commands</source> + <translation>Команды TK</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="41" /> - <source>User defined 1</source> - <translation>Определенные пользователем 1</translation> + <source>expand</source> + <translation>расширения</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="42" /> - <source>User defined 2</source> - <translation>Определенные пользователем 2</translation> + <source>User defined 1</source> + <translation>Определенные пользователем 1</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="43" /> - <source>User defined 3</source> - <translation>Определенные пользователем 3</translation> + <source>User defined 2</source> + <translation>Определенные пользователем 2</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="44" /> + <source>User defined 3</source> + <translation>Определенные пользователем 3</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTCL.py" line="45" /> <source>User defined 4</source> <translation>Определенные пользователем 4</translation> </message> @@ -48858,42 +48863,42 @@ <context> <name>LexerTeX</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="36" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="37" /> <source>TeX, eTeX, pdfTeX, Omega</source> <translation>TeX, eTeX, pdfTeX, Omega</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="37" /> - <source>ConTeXt Dutch</source> - <translation>ConTeXt Dutch</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="38" /> - <source>ConTeXt English</source> - <translation>ConTeXt English</translation> + <source>ConTeXt Dutch</source> + <translation>ConTeXt Dutch</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="39" /> - <source>ConTeXt German</source> - <translation>ConTeXt German</translation> + <source>ConTeXt English</source> + <translation>ConTeXt English</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="40" /> - <source>ConTeXt Czech</source> - <translation>ConTeXt Czech</translation> + <source>ConTeXt German</source> + <translation>ConTeXt German</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="41" /> - <source>ConTeXt Italian</source> - <translation>ConTeXt Italian</translation> + <source>ConTeXt Czech</source> + <translation>ConTeXt Czech</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="42" /> - <source>ConTeXt Romanian</source> - <translation>ConTeXt Romanian</translation> + <source>ConTeXt Italian</source> + <translation>ConTeXt Italian</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="43" /> + <source>ConTeXt Romanian</source> + <translation>ConTeXt Romanian</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerTeX.py" line="44" /> <source>LaTeX</source> <translation>LaTeX</translation> </message> @@ -48901,37 +48906,37 @@ <context> <name>LexerVHDL</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="34" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="35" /> <source>Keywords</source> <translation>Ключевые слова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="35" /> - <source>Operators</source> - <translation>Операторы</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="36" /> - <source>Attributes</source> - <translation>Атрибуты</translation> + <source>Operators</source> + <translation>Операторы</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="37" /> - <source>Standard Functions</source> - <translation>Стандартные функции</translation> + <source>Attributes</source> + <translation>Атрибуты</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="38" /> - <source>Standard Packages</source> - <translation>Стандартные пакеты</translation> + <source>Standard Functions</source> + <translation>Стандартные функции</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="39" /> - <source>Standard Types</source> - <translation>Стандартные типы</translation> + <source>Standard Packages</source> + <translation>Стандартные пакеты</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="40" /> + <source>Standard Types</source> + <translation>Стандартные типы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerVHDL.py" line="41" /> <source>User defined</source> <translation>Определенные пользователем</translation> </message> @@ -48939,7 +48944,7 @@ <context> <name>LexerXML</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerXML.py" line="41" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerXML.py" line="42" /> <source>SGML and DTD keywords</source> <translation>Ключевые слова SGML и DTD</translation> </message> @@ -48947,7 +48952,7 @@ <context> <name>LexerYAML</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerYAML.py" line="34" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/LexerYAML.py" line="35" /> <source>Keywords</source> <translation>Ключевые слова</translation> </message> @@ -48955,13 +48960,13 @@ <context> <name>Lexers</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="400" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="412" /> <location filename="../Preferences/__init__.py" line="604" /> <source>Python Files (*.py *.py3)</source> <translation>Файлы Python (*.py *.py3)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="491" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="505" /> <location filename="../Preferences/__init__.py" line="607" /> <source>Python3 Files (*.py)</source> <translation>Файлы Python3 (*.py)</translation> @@ -49157,412 +49162,412 @@ <translation>Pygments</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="401" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="413" /> <source>Python GUI Files (*.pyw *.pyw3)</source> <translation>Файлы GUI Python3 (*.pyw *.pyw3)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="402" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="414" /> <source>Cython Files (*.pyx *.pxd *.pxi)</source> <translation>Файлы Cython (*.pyx *.pxd *.pxi)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="496" /> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="403" /> - <source>Quixote Template Files (*.ptl)</source> - <translation>Файлы шаблонов Quixote (*.ptl)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="497" /> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="404" /> - <source>Ruby Files (*.rb)</source> - <translation>Файлы Ruby (*.rb)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="405" /> - <source>C Files (*.h *.c)</source> - <translation>Файлы C (*.h *.c)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="406" /> - <source>C++ Files (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</source> - <translation>Файлы C++ (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="501" /> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="409" /> - <source>C# Files (*.cs)</source> - <translation>Файлы C# (*.cs)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="410" /> - <source>HTML Files (*.html *.htm *.asp *.shtml)</source> - <translation>Файлы HTML (*.html *.htm *.asp *.shtml)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="505" /> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="411" /> - <source>CSS Files (*.css)</source> - <translation>Файлы CSS (*.css)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="506" /> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="412" /> - <source>QSS Files (*.qss)</source> - <translation>Файлы QSS (*.qss)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="413" /> - <source>PHP Files (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</source> - <translation>Файлы PHP (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="416" /> - <source>XML Files (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</source> - <translation>Файлы XML (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="510" /> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="419" /> - <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source> - <translation>Файлы Qt ресурсов (*.qrc)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="420" /> - <source>D Files (*.d *.di)</source> - <translation>Файлы D (*.d *.di)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="513" /> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="421" /> - <source>Java Files (*.java)</source> - <translation>Файлы Java (*.java)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="514" /> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="422" /> - <source>JavaScript Files (*.js)</source> - <translation>Файлы JavaScript (*.js)</translation> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="415" /> + <source>Quixote Template Files (*.ptl)</source> + <translation>Файлы шаблонов Quixote (*.ptl)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="511" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="416" /> + <source>Ruby Files (*.rb)</source> + <translation>Файлы Ruby (*.rb)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="417" /> + <source>C Files (*.h *.c)</source> + <translation>Файлы C (*.h *.c)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="418" /> + <source>C++ Files (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</source> + <translation>Файлы C++ (*.h *.hpp *.hh *.cxx *.cpp *.cc)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="515" /> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="423" /> - <source>SQL Files (*.sql)</source> - <translation>Файлы SQL (*.sql)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="516" /> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="424" /> - <source>Docbook Files (*.docbook)</source> - <translation>Файлы Docbook (*.docbook)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="425" /> - <source>Perl Files (*.pl *.pm *.ph)</source> - <translation>Файлы Perl (*.pl *.pm *.ph)</translation> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="421" /> + <source>C# Files (*.cs)</source> + <translation>Файлы C# (*.cs)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="422" /> + <source>HTML Files (*.html *.htm *.asp *.shtml)</source> + <translation>Файлы HTML (*.html *.htm *.asp *.shtml)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="519" /> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="426" /> - <source>Lua Files (*.lua)</source> - <translation>Файлы Lua (*.lua)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="427" /> - <source>Tex Files (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</source> - <translation>Файлы TeX (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</translation> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="423" /> + <source>CSS Files (*.css)</source> + <translation>Файлы CSS (*.css)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="520" /> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="430" /> - <source>Shell Files (*.sh)</source> - <translation>Файлы Shell (*.sh)</translation> - </message> - <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="424" /> + <source>QSS Files (*.qss)</source> + <translation>Файлы QSS (*.qss)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="425" /> + <source>PHP Files (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</source> + <translation>Файлы PHP (*.php *.php3 *.php4 *.php5 *.phtml)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="428" /> + <source>XML Files (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</source> + <translation>Файлы XML (*.xml *.xsl *.xslt *.dtd *.svg *.xul *.xsd)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="524" /> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="431" /> - <source>Batch Files (*.bat *.cmd)</source> - <translation>Файлы Batch (*.bat *.cmd)</translation> + <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source> + <translation>Файлы Qt ресурсов (*.qrc)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="432" /> - <source>Diff Files (*.diff *.patch)</source> - <translation>Файлы Diff (*.diff *.patch)</translation> - </message> - <message> + <source>D Files (*.d *.di)</source> + <translation>Файлы D (*.d *.di)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="527" /> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="433" /> - <source>Makefiles (*makefile Makefile *.mak)</source> - <translation>Файлы Makefiles (*makefile Makefile *.mak)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="434" /> - <source>Properties Files (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</source> - <translation>Файлы Properties (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</translation> + <source>Java Files (*.java)</source> + <translation>Файлы Java (*.java)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="528" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="434" /> + <source>JavaScript Files (*.js)</source> + <translation>Файлы JavaScript (*.js)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="529" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="435" /> + <source>SQL Files (*.sql)</source> + <translation>Файлы SQL (*.sql)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="530" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="436" /> + <source>Docbook Files (*.docbook)</source> + <translation>Файлы Docbook (*.docbook)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="437" /> + <source>Perl Files (*.pl *.pm *.ph)</source> + <translation>Файлы Perl (*.pl *.pm *.ph)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="533" /> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="438" /> - <source>Povray Files (*.pov)</source> - <translation>Файлы Povray (*.pov)</translation> + <source>Lua Files (*.lua)</source> + <translation>Файлы Lua (*.lua)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="439" /> - <source>CMake Files (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</source> - <translation>Файлы CMake (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</translation> - </message> - <message> + <source>Tex Files (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</source> + <translation>Файлы TeX (*.tex *.sty *.aux *.toc *.idx)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="534" /> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="442" /> - <source>VHDL Files (*.vhd *.vhdl)</source> - <translation>Файлы VHDL (*.vhd *.vhdl)</translation> + <source>Shell Files (*.sh)</source> + <translation>Файлы Shell (*.sh)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="443" /> - <source>TCL/Tk Files (*.tcl *.tk)</source> - <translation>Файлы TCL/Tk (*.tcl *.tk)</translation> + <source>Batch Files (*.bat *.cmd)</source> + <translation>Файлы Batch (*.bat *.cmd)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="444" /> - <source>Fortran Files (*.f90 *.f95 *.f2k)</source> - <translation>Файлы Fortran (*.f90 *.f95 *.f2k)</translation> + <source>Diff Files (*.diff *.patch)</source> + <translation>Файлы Diff (*.diff *.patch)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="445" /> - <source>Fortran77 Files (*.f *.for)</source> - <translation>Файлы Fortran77 (*.f *.for)</translation> + <source>Makefiles (*makefile Makefile *.mak)</source> + <translation>Файлы Makefiles (*makefile Makefile *.mak)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="446" /> + <source>Properties Files (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</source> + <translation>Файлы Properties (*.properties *.ini *.inf *.reg *.cfg *.cnf *.rc)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="542" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="450" /> + <source>Povray Files (*.pov)</source> + <translation>Файлы Povray (*.pov)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="451" /> + <source>CMake Files (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</source> + <translation>Файлы CMake (CMakeLists.txt *.cmake *.ctest)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="454" /> + <source>VHDL Files (*.vhd *.vhdl)</source> + <translation>Файлы VHDL (*.vhd *.vhdl)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="455" /> + <source>TCL/Tk Files (*.tcl *.tk)</source> + <translation>Файлы TCL/Tk (*.tcl *.tk)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="456" /> + <source>Fortran Files (*.f90 *.f95 *.f2k)</source> + <translation>Файлы Fortran (*.f90 *.f95 *.f2k)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="457" /> + <source>Fortran77 Files (*.f *.for)</source> + <translation>Файлы Fortran77 (*.f *.for)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="458" /> <source>Pascal Files (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</source> <translation>Файлы Pascal (*.dpr *.dpk *.pas *.dfm *.inc *.pp)</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="551" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="461" /> + <source>PostScript Files (*.ps)</source> + <translation>Файлы PostScript (*.ps)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="462" /> + <source>YAML Files (*.yaml *.yml)</source> + <translation>Файлы YAML (*.yaml *.yml)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="553" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="463" /> + <source>TOML Files (*.toml)</source> + <translation>Файлы TOML (*.toml)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="464" /> + <source>Matlab Files (*.m *.m.matlab)</source> + <translation>Файлы Matlab (*.m *.m.matlab)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="465" /> + <source>Octave Files (*.m *.m.octave)</source> + <translation>Файлы Octave (*.m *.m.octave)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="556" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="466" /> + <source>Gettext Files (*.po)</source> + <translation>Файлы Gettext (*.po)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="557" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="467" /> + <source>CoffeeScript Files (*.coffee)</source> + <translation>Файлы CoffeeScript (*.coffee)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="558" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="468" /> + <source>JSON Files (*.json)</source> + <translation>Файлы JSON (*.json)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="559" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="469" /> + <source>Markdown Files (*.md)</source> + <translation>Файлы Markdown (*.md)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="572" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="481" /> + <source>All Files (*)</source> + <translation>Все файлы (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="506" /> + <source>Python3 GUI Files (*.pyw)</source> + <translation>Файлы GUI Python3 (*.pyw)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="507" /> + <source>Cython Files (*.pyx)</source> + <translation>Файлы Cython (*.pyx)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="508" /> + <source>Cython Declaration Files (*.pxd)</source> + <translation>Файлы Cython Declaration (*.pxd)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="509" /> + <source>Cython Include Files (*.pxi)</source> + <translation>Файлы Cython Include (*.pxi)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="512" /> + <source>C Files (*.c)</source> + <translation>Файлы C (*.c)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="513" /> + <source>C++ Files (*.cpp)</source> + <translation>Файлы C++ (*.cpp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="514" /> + <source>C++/C Header Files (*.h)</source> + <translation>Файлы C++/C Header (*.h)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="516" /> + <source>HTML Files (*.html)</source> + <translation>Файлы HTML (*.html)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="517" /> + <source>PHP Files (*.php)</source> + <translation>Файлы PHP (*.php)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="518" /> + <source>ASP Files (*.asp)</source> + <translation>Файлы ASP (*.asp)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="521" /> + <source>XML Files (*.xml)</source> + <translation>Файлы XML (*.sql)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="522" /> + <source>XSL Files (*.xsl)</source> + <translation>Файлы XSL (*.xsl)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="523" /> + <source>DTD Files (*.dtd)</source> + <translation>Файлы DTD (*.dtd)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="525" /> + <source>D Files (*.d)</source> + <translation>Файлы D (*.d)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="526" /> + <source>D Interface Files (*.di)</source> + <translation>Файлы D интерфейса (*.di)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="531" /> + <source>Perl Files (*.pl)</source> + <translation>Файлы Perl (*.pl)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="532" /> + <source>Perl Module Files (*.pm)</source> + <translation>Файлы Perl-модулей (*.pm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="535" /> + <source>Batch Files (*.bat)</source> + <translation>Файлы Batch (*.bat)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="536" /> + <source>TeX Files (*.tex)</source> + <translation>Файлы TeX (*.tex)</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="537" /> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="449" /> - <source>PostScript Files (*.ps)</source> - <translation>Файлы PostScript (*.ps)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="450" /> - <source>YAML Files (*.yaml *.yml)</source> - <translation>Файлы YAML (*.yaml *.yml)</translation> + <source>TeX Template Files (*.sty)</source> + <translation>Файлы шаблонов TeX (*.sty)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="538" /> + <source>Diff Files (*.diff)</source> + <translation>Файлы Diff (*.diff)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="539" /> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="451" /> - <source>TOML Files (*.toml)</source> - <translation>Файлы TOML (*.toml)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="452" /> - <source>Matlab Files (*.m *.m.matlab)</source> - <translation>Файлы Matlab (*.m *.m.matlab)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="453" /> - <source>Octave Files (*.m *.m.octave)</source> - <translation>Файлы Octave (*.m *.m.octave)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="542" /> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="454" /> - <source>Gettext Files (*.po)</source> - <translation>Файлы Gettext (*.po)</translation> + <source>Make Files (*.mak)</source> + <translation>Файлы Make (*.mak)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="540" /> + <source>Properties Files (*.ini)</source> + <translation>Файлы предпочтений (*.ini)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="541" /> + <source>Configuration Files (*.cfg)</source> + <translation>Файлы конфигурации (*.cfg)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="543" /> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="455" /> - <source>CoffeeScript Files (*.coffee)</source> - <translation>Файлы CoffeeScript (*.coffee)</translation> + <source>CMake Files (CMakeLists.txt)</source> + <translation>Файлы CMake (CMakeLists.txt)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="544" /> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="456" /> - <source>JSON Files (*.json)</source> - <translation>Файлы JSON (*.json)</translation> + <source>CMake Macro Files (*.cmake)</source> + <translation>Файлы CMake macro (*.cmake)</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="545" /> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="457" /> - <source>Markdown Files (*.md)</source> - <translation>Файлы Markdown (*.md)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="558" /> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="469" /> - <source>All Files (*)</source> - <translation>Все файлы (*)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="492" /> - <source>Python3 GUI Files (*.pyw)</source> - <translation>Файлы GUI Python3 (*.pyw)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="493" /> - <source>Cython Files (*.pyx)</source> - <translation>Файлы Cython (*.pyx)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="494" /> - <source>Cython Declaration Files (*.pxd)</source> - <translation>Файлы Cython Declaration (*.pxd)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="495" /> - <source>Cython Include Files (*.pxi)</source> - <translation>Файлы Cython Include (*.pxi)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="498" /> - <source>C Files (*.c)</source> - <translation>Файлы C (*.c)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="499" /> - <source>C++ Files (*.cpp)</source> - <translation>Файлы C++ (*.cpp)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="500" /> - <source>C++/C Header Files (*.h)</source> - <translation>Файлы C++/C Header (*.h)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="502" /> - <source>HTML Files (*.html)</source> - <translation>Файлы HTML (*.html)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="503" /> - <source>PHP Files (*.php)</source> - <translation>Файлы PHP (*.php)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="504" /> - <source>ASP Files (*.asp)</source> - <translation>Файлы ASP (*.asp)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="507" /> - <source>XML Files (*.xml)</source> - <translation>Файлы XML (*.sql)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="508" /> - <source>XSL Files (*.xsl)</source> - <translation>Файлы XSL (*.xsl)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="509" /> - <source>DTD Files (*.dtd)</source> - <translation>Файлы DTD (*.dtd)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="511" /> - <source>D Files (*.d)</source> - <translation>Файлы D (*.d)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="512" /> - <source>D Interface Files (*.di)</source> - <translation>Файлы D интерфейса (*.di)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="517" /> - <source>Perl Files (*.pl)</source> - <translation>Файлы Perl (*.pl)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="518" /> - <source>Perl Module Files (*.pm)</source> - <translation>Файлы Perl-модулей (*.pm)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="521" /> - <source>Batch Files (*.bat)</source> - <translation>Файлы Batch (*.bat)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="522" /> - <source>TeX Files (*.tex)</source> - <translation>Файлы TeX (*.tex)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="523" /> - <source>TeX Template Files (*.sty)</source> - <translation>Файлы шаблонов TeX (*.sty)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="524" /> - <source>Diff Files (*.diff)</source> - <translation>Файлы Diff (*.diff)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="525" /> - <source>Make Files (*.mak)</source> - <translation>Файлы Make (*.mak)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="526" /> - <source>Properties Files (*.ini)</source> - <translation>Файлы предпочтений (*.ini)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="527" /> - <source>Configuration Files (*.cfg)</source> - <translation>Файлы конфигурации (*.cfg)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="529" /> - <source>CMake Files (CMakeLists.txt)</source> - <translation>Файлы CMake (CMakeLists.txt)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="530" /> - <source>CMake Macro Files (*.cmake)</source> - <translation>Файлы CMake macro (*.cmake)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="531" /> <source>VHDL Files (*.vhd)</source> <translation>Файлы VHDL (*.vhd)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="532" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="546" /> <source>TCL Files (*.tcl)</source> <translation>Файлы TCL (*.tcl)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="533" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="547" /> <source>Tk Files (*.tk)</source> <translation>Файлы Tk (*.tk)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="534" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="548" /> <source>Fortran Files (*.f95)</source> <translation>Файлы Fortran (*.f95)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="535" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="549" /> <source>Fortran77 Files (*.f)</source> <translation>Файлы Fortran77 (*.f)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="536" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="550" /> <source>Pascal Files (*.pas)</source> <translation>Файлы Pascal (*.pas)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="538" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="552" /> <source>YAML Files (*.yml)</source> <translation>Файлы YAML (*.yml)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="540" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="554" /> <source>Matlab Files (*.m)</source> <translation>Файлы Matlab (*.m)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="541" /> + <location filename="../QScintilla/Lexers/__init__.py" line="555" /> <source>Octave Files (*.m.octave)</source> <translation>Файлы Octave (*.m.octave)</translation> </message> @@ -49764,27 +49769,27 @@ <context> <name>LogViewerEdit</name> <message> - <location filename="../UI/LogView.py" line="125" /> + <location filename="../UI/LogView.py" line="131" /> <source>Clear</source> <translation>Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/LogView.py" line="126" /> - <source>Copy</source> - <translation>Копировать</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/LogView.py" line="128" /> - <source>Find</source> - <translation>Найти</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/LogView.py" line="130" /> - <source>Select All</source> - <translation>Выделить всё</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/LogView.py" line="132" /> + <source>Copy</source> + <translation>Копировать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/LogView.py" line="134" /> + <source>Find</source> + <translation>Найти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/LogView.py" line="136" /> + <source>Select All</source> + <translation>Выделить всё</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/LogView.py" line="138" /> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> @@ -52810,724 +52815,724 @@ <context> <name>MiniEditor</name> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="460" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="468" /> <source>About eric Mini Editor</source> <translation>О eric миниредакторе</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="461" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="469" /> <source>The eric Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> <translation>Eric миниредактор — это компонент, основанный на QScintilla. Его можно использовать для простых задач редактирования, не требующих полномасштабного редактора.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="530" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="538" /> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Строка: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="534" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="542" /> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Позиция: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="548" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="556" /> <source>Language: {0}</source> <translation>Язык: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="610" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="620" /> <source>New</source> <translation>Новый</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="612" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="622" /> <source>&New</source> <translation>&Новый</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="613" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="623" /> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="618" /> - <source>Open an empty editor window</source> - <translation>Открыть пустое окно редактора</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="620" /> - <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> - <translation><b>Новый документ</b> -<p>Создание пустого окна редактора.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="626" /> - <source>Open</source> - <translation>Открыть</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="628" /> - <source>&Open...</source> - <translation>&Открыть...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="629" /> - <source>Ctrl+O</source> - <comment>File|Open</comment> - <translation>Ctrl+O</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="634" /> - <source>Open a file</source> - <translation>Открыть файл</translation> + <source>Open an empty editor window</source> + <translation>Открыть пустое окно редактора</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="630" /> + <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> + <translation><b>Новый документ</b> +<p>Создание пустого окна редактора.</p></translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="636" /> + <source>Open</source> + <translation>Открыть</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="638" /> + <source>&Open...</source> + <translation>&Открыть...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="639" /> + <source>Ctrl+O</source> + <comment>File|Open</comment> + <translation>Ctrl+O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="644" /> + <source>Open a file</source> + <translation>Открыть файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="646" /> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened.</p></source> <translation><b>Открыть файл</b><p>Вам будет предложено задать имя файла, который нужно открыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="645" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="655" /> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="647" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="657" /> <source>&Save</source> <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="648" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="658" /> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="653" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="663" /> <source>Save the current file</source> <translation>Сохранить текущий файл</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="655" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="665" /> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Сохранить файл</b> <p>Сохранение содержания текущего окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="664" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="674" /> <source>Save as</source> <translation>Сохранить как</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="666" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="676" /> <source>Save &as...</source> <translation>Сохранить &как...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="667" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="677" /> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="672" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="682" /> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>Сохранить текущий файл в новый</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="674" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="684" /> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Сохранить файл как</b> <p>Сохранение содержания текущего окна редактора в новый файл. Имя файла будет запрошено с помощью диалога выбора файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="684" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="694" /> <source>Save Copy</source> <translation>Сохранить копию</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="686" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="696" /> <source>Save &Copy...</source> <translation>Сохранить &копию...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="692" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="702" /> <source>Save a copy of the current file</source> <translation>Сохранить копию текущего файла</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="694" /> - <source><b>Save Copy</b><p>Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> - <translation><b>Сохранить копию</b><p>Сохранение контента текущего окна редактора. Имя файла может быть введено в диалоге выбора файла.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="704" /> + <source><b>Save Copy</b><p>Save a copy of the contents of current editor window. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> + <translation><b>Сохранить копию</b><p>Сохранение контента текущего окна редактора. Имя файла может быть введено в диалоге выбора файла.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="714" /> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="706" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="716" /> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="707" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="717" /> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="712" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="722" /> <source>Close the editor window</source> <translation>Закрыть окно редактора</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="714" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="724" /> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Закрыть окно</b> <p>Закрытие текущего окна.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="720" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="730" /> <source>Print</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="722" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="732" /> <source>&Print</source> <translation>&Печать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="723" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="733" /> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="728" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="738" /> <source>Print the current file</source> <translation>Печать текущего файла</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="730" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="740" /> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> <translation><b>Печать файла</b><p>Распечатать содержимое текущего файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="739" /> - <source>Print Preview</source> - <translation>Предварительный просмотр печати</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="747" /> - <source>Print preview of the current file</source> - <translation>Предварительный просмотр печати текущего файла</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="749" /> + <source>Print Preview</source> + <translation>Предварительный просмотр печати</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="757" /> + <source>Print preview of the current file</source> + <translation>Предварительный просмотр печати текущего файла</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="759" /> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> <translation><b>Предварительный просмотр печати</b><p>Предварительный просмотр печати текущего файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="762" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="772" /> <source>Undo</source> <translation>Отменить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="764" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="774" /> <source>&Undo</source> <translation>&Отменить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="765" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="775" /> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="766" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="776" /> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="770" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="780" /> <source>Undo the last change</source> <translation>Отменить последнее изменение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="772" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="782" /> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Отмена</b> <p>Отмена последнего изменения в текущем сеансе редактирования.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="781" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="791" /> <source>Redo</source> <translation>Повторить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="783" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="793" /> <source>&Redo</source> <translation>&Повторить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="784" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="794" /> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="789" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="799" /> <source>Redo the last change</source> <translation>Восстановить последнее отменённое изменение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="791" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="801" /> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Повтор</b> <p>Восстановление последнего отменённого изменения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="800" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="810" /> <source>Cut</source> <translation>Вырезать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="802" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="812" /> <source>Cu&t</source> <translation>В&ырезать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="803" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="813" /> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="804" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="814" /> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="808" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="818" /> <source>Cut the selection</source> <translation>Вырезать выделение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="810" /> - <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> - <translation><b>Вырезать</b> -<p>Вырезать выделение и поместить его в буфер обмена.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="820" /> + <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> + <translation><b>Вырезать</b> +<p>Вырезать выделение и поместить его в буфер обмена.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="830" /> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="822" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="832" /> <source>&Copy</source> <translation>&Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="823" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="833" /> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="824" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="834" /> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="828" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="838" /> <source>Copy the selection</source> <translation>Копировать выделение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="830" /> - <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> - <translation><b>Копировать</b> -<p>Копировать выделение и поместить его в буфер обмена.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="840" /> + <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> + <translation><b>Копировать</b> +<p>Копировать выделение и поместить его в буфер обмена.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="850" /> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="842" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="852" /> <source>&Paste</source> <translation>Вс&тавить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="843" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="853" /> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="844" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="854" /> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="848" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="858" /> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Вставить вырезанный/скопированный текст</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="850" /> - <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> - <translation><b>Вставить</b> -<p>Вставить текст из буфера обмена в текущую позицию редактора.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="860" /> + <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> + <translation><b>Вставить</b> +<p>Вставить текст из буфера обмена в текущую позицию редактора.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="870" /> <source>Clear</source> <translation>Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="862" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="872" /> <source>Cl&ear</source> <translation>О&чистить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="863" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="873" /> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="868" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="878" /> <source>Clear all text</source> <translation>Убрать весь текст</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="870" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="880" /> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Очистить</b> <p>Удаление всего текста из текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2858" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2868" /> <source>About</source> <translation>О программе</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2858" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2868" /> <source>&About</source> <translation>&О программе</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2860" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2870" /> <source>Display information about this software</source> <translation>Информация о программе</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2862" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2872" /> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>О программе</b><p>Информация об этом программном продукте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2871" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2881" /> <source>About Qt</source> <translation>О Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2871" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2881" /> <source>About &Qt</source> <translation>О &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2874" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2884" /> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Информация о наборе инструментов Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2877" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2887" /> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>О Qt</b><p>Информация о библиотеке Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2886" /> - <source>What's This?</source> - <translation>Что это?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2888" /> - <source>&What's This?</source> - <translation>&Что это?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2889" /> - <source>Shift+F1</source> - <comment>Help|What's This?'</comment> - <translation>Shift+F1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2894" /> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Контекстнозависимая справка</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2896" /> + <source>What's This?</source> + <translation>Что это?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2898" /> + <source>&What's This?</source> + <translation>&Что это?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2899" /> + <source>Shift+F1</source> + <comment>Help|What's This?'</comment> + <translation>Shift+F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2904" /> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Контекстнозависимая справка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2906" /> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показ контекстнозависимой справки</b><p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2914" /> - <source>Preferences</source> - <translation>Предпочтения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2916" /> - <source>&Preferences...</source> - <translation>&Предпочтения...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2922" /> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2924" /> + <source>Preferences</source> + <translation>Предпочтения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2926" /> + <source>&Preferences...</source> + <translation>&Предпочтения...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2932" /> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2934" /> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Предпочтения</b><p>Установка элементов конфигурации приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2938" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2948" /> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2950" /> - <source>&Edit</source> - <translation>&Правка</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2960" /> - <source>&Search</source> - <translation>&Поиск</translation> + <source>&Edit</source> + <translation>&Правка</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2970" /> + <source>&Search</source> + <translation>&Поиск</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2980" /> <source>&View</source> <translation>&Вид</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2976" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2986" /> <source>Se&ttings</source> <translation>&Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2981" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2991" /> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2993" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3003" /> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3005" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3015" /> <source>Edit</source> <translation>Редактировать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3014" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3024" /> <source>Search</source> <translation>Поиск</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3020" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3030" /> <source>View</source> <translation>Вид</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3026" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3036" /> <source>Settings</source> <translation>Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3029" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3039" /> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3042" /> - <source><p>This part of the status bar displays the editor language.</p></source> - <translation><p>В этой части строки состояния отображается язык редактора.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3052" /> + <source><p>This part of the status bar displays the editor language.</p></source> + <translation><p>В этой части строки состояния отображается язык редактора.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3062" /> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается режим ro/rw файла, открытого в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3061" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3071" /> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the editor.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается номер текущей строки редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3070" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3080" /> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the editor.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается текущая позиция курсора в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3084" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3094" /> <source><p>This part of the status bar allows zooming the editor.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния разрешено масштабирование редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3091" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3101" /> <source>Ready</source> <translation>Готово</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3166" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3177" /> <source>eric Mini Editor</source> <translation>Eric миниредактор</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3167" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3178" /> <source>The document has unsaved changes.</source> <translation>Изменения в текущем документе не сохранены.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3194" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3207" /> <source>Open File</source> <translation>Открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3195" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3208" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3223" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3236" /> <source>File loaded</source> <translation>Файл загружен</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3304" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3317" /> <source>Save File</source> <translation>Сохранить файл</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3305" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3318" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b>.<br/>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3311" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3324" /> <source>File saved</source> <translation>Файл сохранён</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3323" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3336" /> <source>[*] - {0}</source> <translation>[*] - {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3341" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3323" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3355" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3336" /> <source>Mini Editor</source> <translation>Миниредактор</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3680" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3651" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3335" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3701" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3672" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3349" /> <source>Untitled</source> <translation>Без имени</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3341" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3355" /> <source>{0}[*] - {1}</source> <translation>{0}[*] - {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3646" /> - <source>Printing...</source> - <translation>Печать...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3662" /> - <source>Printing completed</source> - <translation>Печать завершена</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3664" /> - <source>Error while printing</source> - <translation>Ошибка печати</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3667" /> + <source>Printing...</source> + <translation>Печать...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3683" /> + <source>Printing completed</source> + <translation>Печать завершена</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3685" /> + <source>Error while printing</source> + <translation>Ошибка печати</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3688" /> <source>Printing aborted</source> <translation>Печать прервана</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3721" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3743" /> <source>Select all</source> <translation>Выделить всё</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3722" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3744" /> <source>Deselect all</source> <translation>Снять выделение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3735" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3758" /> <source>Languages</source> <translation>Языки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3738" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3761" /> <source>No Language</source> <translation>Нет языка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3759" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3782" /> <source>Guessed</source> <translation>Предполагаемый язык</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3781" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3763" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3804" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3786" /> <source>Alternatives</source> <translation>Альтернативная подсветка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3778" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3801" /> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Альтернативы ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3809" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3833" /> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Лексер Pygments</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3810" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="3834" /> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Выберите для использования лексер Pygments.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="4329" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="4370" /> <source>EditorConfig Properties</source> <translation>Свойства EditorConfig</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="4330" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="4371" /> <source><p>The EditorConfig properties for file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Не удается загрузить свойства EditorConfig для файла <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -55663,27 +55668,27 @@ <translation>Поменять порядок байт</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="198" /> + <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="222" /> <source>Auto</source> <translation>Автоматически</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="199" /> + <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="223" /> <source>Dec</source> <translation>Десятичный</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="200" /> + <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="224" /> <source>Hex</source> <translation>Шестнадцатиричный</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="201" /> + <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="225" /> <source>Oct</source> <translation>Восьмеричный</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="202" /> + <location filename="../UI/NumbersWidget.py" line="226" /> <source>Bin</source> <translation>Двоичный</translation> </message> @@ -60128,27 +60133,27 @@ <context> <name>PreviewProcessingThread</name> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="526" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="533" /> <source><p>No preview available for this type of file.</p></source> <translation><p>Предварительный просмотр не доступен для этого типа файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="642" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="657" /> <source><p>ReStructuredText preview requires the <b>sphinx</b> package.<br/>Install it with your package manager,'pip install Sphinx' or see <a href="http://pypi.python.org/pypi/Sphinx">this page.</a></p><p>Alternatively you may disable Sphinx usage on the Editor, Filehandling configuration page.</p></source> <translation><p>Для предварительного просмотра ReStructuredText файлов необходим пакет <b>sphinx</b> package.<br/>Установите его с помощью менеджера пакетов,'pip install Sphinx' или ознакомьтесь со срраницей <a href="http://pypi.python.org/pypi/Sphinx">.</a></p><p>В качестве альтернативы можете запретить использование Sphinx во вкладке Редактор, страница Настройка режима работы с файлами.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="712" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="730" /> <source><p>ReStructuredText preview requires the <b>python-docutils</b> package.<br/>Install it with your package manager, 'pip install docutils' or see <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils">this page.</a></p></source> <translation><p>Для предварительного просмотра ReStructuredText файлов необходим пакет <b>python-docutils</b> package.<br/>Установите его с помощью менеджера пакетов, 'pip install docutils' или ознакомьтесь со страницей <a href="http://pypi.python.org/pypi/docutils">.</a></p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="729" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="747" /> <source><p>Docutils returned an error:</p><p>{0}</p></source> <translation><p>Docutils возвратил ошибку:</p><p>{0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="758" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="776" /> <source><p>Markdown preview requires the <b>Markdown</b> package.<br/>Install it with your package manager, 'pip install Markdown' or see <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">installation instructions.</a></p></source> <translation><p>Для предварительного просмотра Markdown файлов необходим пакет <b>python-markdown</b>.<br/>Установите его с помощью команды 'pip install docutils' вашего менеджера пакетов или ознакомьтесь с инструкцией <a href="http://pythonhosted.org/Markdown/install.html">.</a></p></translation> </message> @@ -60156,52 +60161,52 @@ <context> <name>PreviewerHTML</name> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="71" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="72" /> <source><b>HTML Preview is not available!<br/>Install PyQt6-WebEngine.</b></source> <translation><b>Просмотр HTML не доступен!<br/>Установите PyQt6-WebEngine.</b></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="95" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="96" /> <source>Enable JavaScript</source> <translation>Использовать JavaScript</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="97" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="98" /> <source>Select to enable JavaScript for HTML previews</source> <translation>Разрешить JavaScript для предварительного просмотра HTML файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="102" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="103" /> <source>Enable Server Side Includes</source> <translation>Разрешить Server Side Includes</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="104" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="105" /> <source>Select to enable support for Server Side Includes</source> <translation>Разрешить поддержку Server Side Includes</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="108" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="109" /> <source>Copy HTML</source> <translation>Копировать HTML</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="110" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="111" /> <source>Press to copy the HTML text of the preview to the clipboard</source> <translation>Копировать HTML-текст предварительного просмотра в буфер обмена</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="223" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="228" /> <source><p>No preview available for this type of file.</p></source> <translation><p>Предварительный просмотр не доступен для этого типа файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="284" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="290" /> <source>Preview - {0}</source> <translation>Предварительный просмотр - {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="286" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerHTML.py" line="292" /> <source>Preview</source> <translation>Предварительный просмотр</translation> </message> @@ -60250,52 +60255,52 @@ <translation>X4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="47" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="48" /> <source>Action 1.1</source> <translation>Action 1.1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="49" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="50" /> <source>Action 2.1</source> <translation>Action 2.1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="53" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="54" /> <source>Action 1.2</source> <translation>Action 1.2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="55" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="56" /> <source>Action 2.2</source> <translation>Action 2.2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="59" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="60" /> <source>Action 1.3</source> <translation>Action 1.3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="61" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="62" /> <source>Action 2.3</source> <translation>Action 2.3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="70" /> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="71" /> <source>MDI</source> <translation>MDI</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="82" /> - <source>Python</source> - <translation>Python</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="83" /> - <source>Ruby</source> - <translation>Ruby</translation> + <source>Python</source> + <translation>Python</translation> </message> <message> <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="84" /> + <source>Ruby</source> + <translation>Ruby</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/Previewers/PreviewerQSS.py" line="85" /> <source>JavaScript</source> <translation>JavaScript</translation> </message> @@ -60357,7 +60362,7 @@ <context> <name>Printer</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Printer.py" line="67" /> + <location filename="../QScintilla/Printer.py" line="72" /> <source>{0} - Printed on {1}, {2} - Page {3}</source> <translation>{0} напечатано {1}, {2} - стр. {3}</translation> </message> @@ -60747,463 +60752,463 @@ <context> <name>Project</name> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="186" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="188" /> <source>Python3 Files (*.py *.py3);;Python3 GUI Files (*.pyw *.pyw3);;</source> <translation>Файлы Python3 (*.py3);;Файлы Python3 GUI (*.pyw3);;</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="249" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="251" /> <source>Add File Category</source> <translation>Добавить категорию файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="250" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="252" /> <source><p>The file category <b>{0}</b> has already been added. This attempt will be ignored.</p></source> <translation><p>Категория файлов <b>{0}</b> уже добавлена. Эта попытка будет проигнорирована.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="332" /> - <source>PyQt5 GUI</source> - <translation>PyQt5 GUI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="333" /> - <source>PyQt5 Console</source> - <translation>Консоль PyQt5</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="334" /> - <source>PyQt6 GUI</source> - <translation>PyQt6 GUI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="335" /> - <source>PyQt6 Console</source> - <translation>Консоль PyQt6</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="336" /> - <source>Eric7 Plugin</source> - <translation>Eric7 Plugin</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="337" /> - <source>Console</source> - <translation>Консоль</translation> + <source>PyQt5 GUI</source> + <translation>PyQt5 GUI</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="338" /> + <source>PyQt5 Console</source> + <translation>Консоль PyQt5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="339" /> + <source>PyQt6 GUI</source> + <translation>PyQt6 GUI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="340" /> + <source>PyQt6 Console</source> + <translation>Консоль PyQt6</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="341" /> + <source>Eric7 Plugin</source> + <translation>Eric7 Plugin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="342" /> + <source>Console</source> + <translation>Консоль</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="343" /> <source>Other</source> <translation>Другой</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="357" /> - <source>PySide2 GUI</source> - <translation>PySide2 GUI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="358" /> - <source>PySide2 Console</source> - <translation>Консоль PySide2</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="362" /> - <source>PySide6 GUI</source> - <translation>PySide6 GUI</translation> + <source>PySide2 GUI</source> + <translation>PySide2 GUI</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="363" /> + <source>PySide2 Console</source> + <translation>Консоль PySide2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="367" /> + <source>PySide6 GUI</source> + <translation>PySide6 GUI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="368" /> <source>PySide6 Console</source> <translation>Консоль PySide6</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="451" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="439" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="428" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="466" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="454" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="443" /> <source>Registering Project Type</source> <translation>Регистрация типа проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="429" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="444" /> <source><p>The Programming Language <b>{0}</b> is not supported (project type: {1}).</p></source> <translation><p>Язык программирования <b>{0}</b> не поддерживается (тип проекта: {1}).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="440" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="455" /> <source><p>The Project type <b>{0}</b> is already registered with Programming Language <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Тип проекта <b>{0}</b> уже зарегистрирован для языка программирования <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="452" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="467" /> <source><p>The Project type <b>{0}</b> is already registered.</p></source> <translation><p>Тип проекта <b>{0}</b> уже зарегистрирован.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="752" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="773" /> <source>All Files (*)</source> <translation>Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1125" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1154" /> <source>Read Project File</source> <translation>Прочитать файл проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1126" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1155" /> <source><p>The project file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл проекта: <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1241" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1272" /> <source>Read User Project Properties</source> <translation>Прочитать пользовательские настройки проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1242" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1273" /> <source><p>The user specific project properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл пользовательских настроек <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1289" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1322" /> <source>Read Project Session</source> <translation>Загрузить сессию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1527" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1508" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1462" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1387" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1356" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1337" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1290" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1564" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1545" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1498" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1422" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1391" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1372" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1323" /> <source>Please save the project first.</source> <translation>Пожалуйста, сначала сохраните проект.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1316" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1349" /> <source>Read project session</source> <translation>Загрузить сессию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1317" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1350" /> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с сессией проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1336" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1371" /> <source>Save Project Session</source> <translation>Сохранить сессию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1372" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1355" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1407" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1390" /> <source>Delete Project Session</source> <translation>Удалить сессию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1373" /> - <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> - <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл с сессией: <b>{0}</b>.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="1408" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1386" /> + <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> + <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл с сессией: <b>{0}</b>.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="1443" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1421" /> <source>Read Tasks</source> <translation>Прочитать задачи</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1409" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1444" /> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1488" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1461" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1524" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1497" /> <source>Read Debugger Properties</source> <translation>Прочитать свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1489" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1525" /> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1507" /> - <source>Save Debugger Properties</source> - <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1543" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1526" /> - <source>Delete Debugger Properties</source> - <translation>Удалить свойства отладчика</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="1544" /> + <source>Save Debugger Properties</source> + <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="1580" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1563" /> + <source>Delete Debugger Properties</source> + <translation>Удалить свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="1581" /> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>Невозможно удалить файл свойств отладчика <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1707" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1748" /> <source>Add Language</source> <translation>Добавить язык перевода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1708" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1749" /> <source>You have to specify a translation pattern first.</source> <translation>Необходимо сначала задать шаблон перевода.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1842" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1816" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1887" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1861" /> <source>Delete translation</source> <translation>Удалить перевод</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1843" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1817" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1888" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1862" /> <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно удалить файла перевода <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1974" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1961" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1947" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2022" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2009" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1995" /> <source>Add file</source> <translation>Добавить файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2042" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1948" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2094" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="1996" /> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1962" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2010" /> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> <translation><p>Невозможно добавить выделенный файл <b>{0}</b> в архив <b>{1}</b>. </p><p>Причина: {2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2118" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="1975" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2173" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2023" /> <source>The target directory must not be empty.</source> <translation>Целевая директория не должна быть пустой.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2129" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2117" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2041" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2022" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2006" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2184" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2172" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2093" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2074" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2058" /> <source>Add directory</source> <translation>Добавить директорию</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2007" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2059" /> <source><p>The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.</p></source> <translation><p>Директория не содержит ни одного файла, принадлежащего к заданной категории.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2023" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2075" /> <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать директорию <b>{0}</b></p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2130" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2185" /> <source>The source directory must not be empty.</source> <translation>Исходная директория не должна быть пустой.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2191" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2252" /> <source>Rename file</source> <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2218" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2203" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2279" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2264" /> <source>Rename File</source> <translation>Переименовать файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3383" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2204" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3469" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2265" /> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2219" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2280" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно переименовать файл <b>{0}</b>:<br>Причина: {1}.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2434" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2508" /> <source>Delete file</source> <translation>Удалить файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2435" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2509" /> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранный файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2461" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2537" /> <source>Delete directory</source> <translation>Удалить директорию</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2462" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2538" /> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно удалить выбранную директорию <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2562" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2640" /> <source>Create project directory</source> <translation>Создать директорию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2563" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2641" /> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation><p>Невозможно создать директорию проекта <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3184" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2626" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3268" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2704" /> <source>Create project management directory</source> <translation>Создать служебную директорию проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3185" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2627" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3269" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2705" /> <source><p>The project directory <b>{0}</b> is not writable.</p></source> <translation><p>Директория проекта <b>{0}</b> не доступна для записи.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2649" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2727" /> <source>Create main script</source> <translation>Создать главный сценарий</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2650" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2728" /> <source><p>The mainscript <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать главный сценарий проекта<b>{0}</b>.<br>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2994" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2674" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3073" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2752" /> <source>Create Makefile</source> <translation>Создать Makefile</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2995" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2675" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3074" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2753" /> <source><p>The makefile <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Файл makefile <b>{0}</b> невозможно создать.<br/>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3213" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2812" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2783" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2740" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2715" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2685" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3297" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2890" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2861" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2818" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2793" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2763" /> <source>New Project</source> <translation>Новый проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2686" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2764" /> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>Добавить существующие файлы в проект?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3214" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2716" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3298" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2794" /> <source>Select Version Control System</source> <translation>Выберите систему контроля версий (VCS)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2813" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2741" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2891" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2819" /> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>Вы хотите редактировать параметры команд VCS?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4174" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2756" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4294" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2834" /> <source>New project</source> <translation>Новый проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2757" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2835" /> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>Должен ли файл проекта быть добавлен в репозиторий?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2789" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="2778" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2867" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2856" /> <source>None</source> <translation>None</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2784" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2862" /> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Выберите систему контроля версий для проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2920" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="2999" /> <source>Translation Pattern</source> <translation>Шаблон перевода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2921" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3000" /> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Введите шаблон пути для файлов переводов (используйте '%language%' вместо language code):</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4194" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="3163" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4314" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3247" /> <source>Open project</source> <translation>Открыть проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3165" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3249" /> <source>Project Files (*.epj);;XML Project Files (*.e4p)</source> <translation>Файлы проекта (*.epj);;XML-файлы проекта (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3368" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="3358" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3454" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3444" /> <source>Project Files (*.epj)</source> <translation>Файлы проекта (*.epj)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3366" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3452" /> <source>Save Project</source> <translation>Сохранить проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3382" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3468" /> <source>Save File</source> <translation>Сохранить файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3421" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3508" /> <source>Close Project</source> <translation>Закрыть проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3422" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3509" /> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>Изменения в текущем проекте не сохранены.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3611" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="3577" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3702" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3666" /> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Найдены синтаксические ошибки</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Project/Project.py" line="3612" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="3578" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3703" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="3667" /> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>Проект содержит %n файл с синтаксической ошибкой.</numerusform> @@ -61212,414 +61217,414 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4176" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4296" /> <source>&New...</source> <translation>&Новый...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4182" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4302" /> <source>Generate a new project</source> <translation>Создать новый проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4184" /> - <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> - <translation><b>Новый...</b><p>Открытие диалога ввода информации о новом проекте.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4196" /> - <source>&Open...</source> - <translation>&Открыть...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4202" /> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Открыть существующий проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4204" /> - <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> - <translation><b>Открыть...</b><p>Открытие существующего проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4210" /> - <source>Reload project</source> - <translation>Перезагрузить проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4212" /> - <source>&Reload</source> - <translation>П&ерезагрузить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4218" /> - <source>Reload the current project</source> - <translation>Перезагрузить текущий проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4220" /> - <source><b>Reload</b><p>This reloads the current project.</p></source> - <translation><b>Перезагрузить</b><p>Перезагружает текущий проект.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4226" /> - <source>Close project</source> - <translation>Закрыть проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4228" /> - <source>&Close</source> - <translation>&Закрыть</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4234" /> - <source>Close the current project</source> - <translation>Закрыть текущий проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4236" /> - <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> - <translation><b>Закрыть</b><p>Закрытие текущего проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4242" /> - <source>Save project</source> - <translation>Сохранить проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4517" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="4244" /> - <source>&Save</source> - <translation>&Сохранить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4250" /> - <source>Save the current project</source> - <translation>Сохранить текущий проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4252" /> - <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> - <translation><b>Сохранить</b><p>Сохранение текущего проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4258" /> - <source>Save project as</source> - <translation>Сохранить проект как</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4260" /> - <source>Save &as...</source> - <translation>Сохранить &как...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4266" /> - <source>Save the current project to a new file</source> - <translation>Сохранить текущий проект в новый файл</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4268" /> - <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> - <translation><b>Сохранить как</b><p> Сохранение текущего проекта в новый файл.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4283" /> - <source>Add files to project</source> - <translation>Добавить файлы в проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4285" /> - <source>Add &files...</source> - <translation>Добавить &файлы...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4291" /> - <source>Add files to the current project</source> - <translation>Добавить файлы в текущий проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4293" /> - <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> - <translation><b>Добавить файлы</b> -<p>Открытие диалога добавления файлов в текущий проект. Место добавления определяется расширением файла.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4304" /> - <source>Add directory to project</source> - <translation>Добавить директорию в проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4306" /> - <source>Add directory...</source> - <translation>Добавить директорию...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4313" /> - <source>Add a directory to the current project</source> - <translation>Добавить директорию в текущий проект</translation> + <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> + <translation><b>Новый...</b><p>Открытие диалога ввода информации о новом проекте.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4316" /> - <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> - <translation><b>Добавить директорию...</b> -<p>Открытие диалога добавления директории к текущему проекту.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4326" /> - <source>Add translation to project</source> - <translation>Добавить перевод в проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4328" /> - <source>Add &translation...</source> - <translation>Добавить &перевод...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4335" /> - <source>Add a translation to the current project</source> - <translation>Добавить перевод в текущий проект</translation> + <source>&Open...</source> + <translation>&Открыть...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4322" /> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Открыть существующий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4324" /> + <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> + <translation><b>Открыть...</b><p>Открытие существующего проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4330" /> + <source>Reload project</source> + <translation>Перезагрузить проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4332" /> + <source>&Reload</source> + <translation>П&ерезагрузить</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4338" /> - <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> - <translation><b>Добавить перевод...</b><p>Открытие диалога добавления перевода в текущий проект.</p></translation> + <source>Reload the current project</source> + <translation>Перезагрузить текущий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4340" /> + <source><b>Reload</b><p>This reloads the current project.</p></source> + <translation><b>Перезагрузить</b><p>Перезагружает текущий проект.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4346" /> + <source>Close project</source> + <translation>Закрыть проект</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4348" /> - <source>Search new files</source> - <translation>Поиск новых файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4349" /> - <source>Searc&h new files...</source> - <translation>Поис&к новых файлов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4355" /> - <source>Search new files in the project directory.</source> - <translation>Поиск новых файлов в директории проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4357" /> - <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, forms, ...) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> - <translation><b>Поиск новых файлов...</b><p>Поиск новых файлов (источники, формы, ...) в директории проекта и зарегистрированных поддиректориях..</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4367" /> - <source>Search Project File</source> - <translation>Поиск файла проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4368" /> - <source>Search Project File...</source> - <translation>Поиск файла проекта...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4369" /> - <source>Alt+Ctrl+P</source> - <comment>Project|Search Project File</comment> - <translation>Alt+Ctrl+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4374" /> - <source>Search for a file in the project list of files.</source> - <translation>Поиск файла в списке файлов проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4376" /> - <source><b>Search Project File</b><p>This searches for a file in the project list of files.</p></source> - <translation><b>Поиск файла проекта</b><p>Поиск файла в списке файлов проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4385" /> - <source>Project properties</source> - <translation>Свойства проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4387" /> - <source>&Properties...</source> - <translation>&Свойства...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4393" /> - <source>Show the project properties</source> - <translation>Показать свойства проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4395" /> - <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> - <translation><b>Свойства...</b><p>Отображение диалога для редактирования свойств проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4404" /> - <source>User project properties</source> - <translation>Пользовательские настройки проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4406" /> - <source>&User Properties...</source> - <translation>&Пользовательские свойства...</translation> + <source>&Close</source> + <translation>&Закрыть</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4354" /> + <source>Close the current project</source> + <translation>Закрыть текущий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4356" /> + <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> + <translation><b>Закрыть</b><p>Закрытие текущего проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4362" /> + <source>Save project</source> + <translation>Сохранить проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4637" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4364" /> + <source>&Save</source> + <translation>&Сохранить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4370" /> + <source>Save the current project</source> + <translation>Сохранить текущий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4372" /> + <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> + <translation><b>Сохранить</b><p>Сохранение текущего проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4378" /> + <source>Save project as</source> + <translation>Сохранить проект как</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4380" /> + <source>Save &as...</source> + <translation>Сохранить &как...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4386" /> + <source>Save the current project to a new file</source> + <translation>Сохранить текущий проект в новый файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4388" /> + <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> + <translation><b>Сохранить как</b><p> Сохранение текущего проекта в новый файл.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4403" /> + <source>Add files to project</source> + <translation>Добавить файлы в проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4405" /> + <source>Add &files...</source> + <translation>Добавить &файлы...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4411" /> + <source>Add files to the current project</source> + <translation>Добавить файлы в текущий проект</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4413" /> - <source>Show the user specific project properties</source> - <translation>Показать пользовательские свойства проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4416" /> - <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> - <translation><b>Пользовательские свойства...</b><p>Отображает диалог редактирования пользовательских свойств проекта.</p></translation> + <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> + <translation><b>Добавить файлы</b> +<p>Открытие диалога добавления файлов в текущий проект. Место добавления определяется расширением файла.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4424" /> + <source>Add directory to project</source> + <translation>Добавить директорию в проект</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4426" /> - <source>Filetype Associations</source> - <translation>Ассоциации типов файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4427" /> - <source>Filetype Associations...</source> - <translation>Ассоциации типов файлов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4434" /> - <source>Show the project file type associations</source> - <translation>Показать ассоциации типов файлов для проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4437" /> - <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> - <translation><b>Ассоциации типов файлов...</b><p>Отображается диалоговое окно для редактирования ассоциаций типов файлов проекта. Эти ассоциации определяют тип (источник, форму, интерфейс, протокол или другие) с шаблоном имени файла. Они используются при добавлении файла в проект и при поиске новых файлов.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4450" /> - <source>Lexer Associations</source> - <translation>Ассоциации для лексеров</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4451" /> - <source>Lexer Associations...</source> - <translation>Ассоциации для лексеров...</translation> + <source>Add directory...</source> + <translation>Добавить директорию...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4433" /> + <source>Add a directory to the current project</source> + <translation>Добавить директорию в текущий проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4436" /> + <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> + <translation><b>Добавить директорию...</b> +<p>Открытие диалога добавления директории к текущему проекту.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4446" /> + <source>Add translation to project</source> + <translation>Добавить перевод в проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4448" /> + <source>Add &translation...</source> + <translation>Добавить &перевод...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4455" /> + <source>Add a translation to the current project</source> + <translation>Добавить перевод в текущий проект</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4458" /> - <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> - <translation>Показать ассоциации для лексеров проекта (переопределяющие по умолчанию)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4461" /> - <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> - <translation><b>Ассоциации для лексеров...</b><p>Показать ассоциации лексеров для проекта. Эти ассоциации переопределяют глобальные ассоциации лексеров. Лексеры используются для подсвечивания текста в редакторе.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4479" /> - <source>Debugger Properties</source> - <translation>Свойства отладчика</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4480" /> - <source>Debugger &Properties...</source> - <translation>&Свойства отладчика...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4486" /> - <source>Show the debugger properties</source> - <translation>Показать свойства отладчика</translation> + <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> + <translation><b>Добавить перевод...</b><p>Открытие диалога добавления перевода в текущий проект.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4468" /> + <source>Search new files</source> + <translation>Поиск новых файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4469" /> + <source>Searc&h new files...</source> + <translation>Поис&к новых файлов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4475" /> + <source>Search new files in the project directory.</source> + <translation>Поиск новых файлов в директории проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4477" /> + <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, forms, ...) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> + <translation><b>Поиск новых файлов...</b><p>Поиск новых файлов (источники, формы, ...) в директории проекта и зарегистрированных поддиректориях..</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4487" /> + <source>Search Project File</source> + <translation>Поиск файла проекта</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4488" /> + <source>Search Project File...</source> + <translation>Поиск файла проекта...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4489" /> + <source>Alt+Ctrl+P</source> + <comment>Project|Search Project File</comment> + <translation>Alt+Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4494" /> + <source>Search for a file in the project list of files.</source> + <translation>Поиск файла в списке файлов проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4496" /> + <source><b>Search Project File</b><p>This searches for a file in the project list of files.</p></source> + <translation><b>Поиск файла проекта</b><p>Поиск файла в списке файлов проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4505" /> + <source>Project properties</source> + <translation>Свойства проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4507" /> + <source>&Properties...</source> + <translation>&Свойства...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4513" /> + <source>Show the project properties</source> + <translation>Показать свойства проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4515" /> + <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> + <translation><b>Свойства...</b><p>Отображение диалога для редактирования свойств проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4524" /> + <source>User project properties</source> + <translation>Пользовательские настройки проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4526" /> + <source>&User Properties...</source> + <translation>&Пользовательские свойства...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4533" /> + <source>Show the user specific project properties</source> + <translation>Показать пользовательские свойства проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4536" /> + <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> + <translation><b>Пользовательские свойства...</b><p>Отображает диалог редактирования пользовательских свойств проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4546" /> + <source>Filetype Associations</source> + <translation>Ассоциации типов файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4547" /> + <source>Filetype Associations...</source> + <translation>Ассоциации типов файлов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4554" /> + <source>Show the project file type associations</source> + <translation>Показать ассоциации типов файлов для проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4557" /> + <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the file type associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface, protocol or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> + <translation><b>Ассоциации типов файлов...</b><p>Отображается диалоговое окно для редактирования ассоциаций типов файлов проекта. Эти ассоциации определяют тип (источник, форму, интерфейс, протокол или другие) с шаблоном имени файла. Они используются при добавлении файла в проект и при поиске новых файлов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4570" /> + <source>Lexer Associations</source> + <translation>Ассоциации для лексеров</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4571" /> + <source>Lexer Associations...</source> + <translation>Ассоциации для лексеров...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4578" /> + <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> + <translation>Показать ассоциации для лексеров проекта (переопределяющие по умолчанию)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4581" /> + <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> + <translation><b>Ассоциации для лексеров...</b><p>Показать ассоциации лексеров для проекта. Эти ассоциации переопределяют глобальные ассоциации лексеров. Лексеры используются для подсвечивания текста в редакторе.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4599" /> + <source>Debugger Properties</source> + <translation>Свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4600" /> + <source>Debugger &Properties...</source> + <translation>&Свойства отладчика...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4606" /> + <source>Show the debugger properties</source> + <translation>Показать свойства отладчика</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4608" /> <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Свойства отладчика...</b> <p>Отображение диалога редактирования свойств отладчика, специфичных для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4498" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4618" /> <source>Load</source> <translation>Загрузить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4499" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4619" /> <source>&Load</source> <translation>&Загрузить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4505" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4625" /> <source>Load the debugger properties</source> <translation>Загрузить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4507" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4627" /> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Загрузить свойства отладчика</b> <p>Загрузить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4516" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4636" /> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4523" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4643" /> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Сохранить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4525" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4645" /> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Сохранить свойства отладчика</b><p>Сохранить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4534" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4654" /> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4535" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4655" /> <source>&Delete</source> <translation>&Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4541" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4661" /> <source>Delete the debugger properties</source> <translation>Удалить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4543" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4663" /> <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Удалить свойства отладчика</b><p>Удалить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4553" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4673" /> <source>Reset</source> <translation>Рестарт</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4554" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4674" /> <source>&Reset</source> <translation>&Рестарт</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4560" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4680" /> <source>Reset the debugger properties</source> <translation>Сбросить свойства отладчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4562" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4682" /> <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Сбросить свойства отладчика</b><p>Сбросить свойства отладчика, специфичные для данного проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4578" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="4577" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4698" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4697" /> <source>Load session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4584" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4704" /> <source>Load the projects session file.</source> <translation>Загрузить файл с сессией проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4586" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4706" /> <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Загрузить сессию</b> <p>Загрузить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:<br> @@ -61631,18 +61636,18 @@ </p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4602" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="4601" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4722" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4721" /> <source>Save session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4608" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4728" /> <source>Save the projects session file.</source> <translation>Сохранить файл с сессией проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4610" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4730" /> <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> <translation><b>Сохранить сессию</b> <p>Сохранить файл с сессией проекта. Сессия содержит следующие данные:<br> @@ -61654,757 +61659,757 @@ </p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4626" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="4625" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4746" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4745" /> <source>Delete session</source> <translation>Удалить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4632" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4752" /> <source>Delete the projects session file.</source> <translation>Удалить файл с сессией проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4634" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4754" /> <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> <translation><b>Удалить сессию</b><p>Удалить файл с сессией проекта</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4649" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4769" /> <source>Code Metrics</source> <translation>Метрики кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4650" /> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>&Метрики кода...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4657" /> - <source>Show some code metrics for the project.</source> - <translation>Отображение некоторых метрик кода проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4660" /> - <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>Метрики кода...</b><p>Отображение некоторых метрик кода для всех Python-файлов проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4670" /> - <source>Python Code Coverage</source> - <translation>Покрытие кода Python</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4671" /> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>&Покрытие кода...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4678" /> - <source>Show code coverage information for the project.</source> - <translation>Показать информацию покрытия кода проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4681" /> - <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>Покрытие кода...</b><p>Показать информацию покрытия кода всех Python-файлов проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6003" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5990" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="4691" /> - <source>Profile Data</source> - <translation>Данные профайлера</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4692" /> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>&Данные профайлера...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4699" /> - <source>Show profiling data for the project.</source> - <translation>Отображение результатов профилирования проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4702" /> - <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> - <translation><b>Данные профайлера...</b><p>Отображение результатов профилирования проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6055" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="4717" /> - <source>Application Diagram</source> - <translation>Диаграмма приложения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4718" /> - <source>&Application Diagram...</source> - <translation>&Диаграмма приложения...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4725" /> - <source>Show a diagram of the project.</source> - <translation>Показать диаграмму проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4728" /> - <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> - <translation><b>Диаграмма приложения...</b><p>Отображает диаграмму проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4737" /> - <source>Load Diagram</source> - <translation>Загрузить диаграмму</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4738" /> - <source>&Load Diagram...</source> - <translation>&Загрузить диаграмму...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4744" /> - <source>Load a diagram from file.</source> - <translation>Загрузить диаграмму из файла.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4746" /> - <source><b>Load Diagram...</b><p>This loads a diagram from file.</p></source> - <translation><b>Загрузить диаграмму...</b><p>Загрузить диаграмму из файла.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6218" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6163" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="4761" /> - <source>Create Package List</source> - <translation>Создать список пакета</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4763" /> - <source>Create &Package List</source> - <translation>&Создать список пакета</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4770" /> - <source>Create an initial PKGLIST file for an eric plugin.</source> - <translation>Создать первичный файл PKGLIST для плагина eric.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4773" /> - <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> - <translation><b>Создать список пакета</b><p>Создаёт начальный список файлов для включения в архив плагина eric. Список создаётся из файла проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6287" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="4784" /> - <source>Create Plugin Archives</source> - <translation>Создать архивы плагина</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4786" /> - <source>Create Plugin &Archives</source> - <translation>Создать архивы &плагина</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4792" /> - <source>Create eric plugin archive files.</source> - <translation>Создание архивных файлов плагина eric.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4794" /> - <source><b>Create Plugin Archives</b><p>This creates eric plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.</p></source> - <translation><b>Создать архивы плагина</b><p>Создание архивных файлов плагина eric, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4806" /> - <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source> - <translation>Создать архивы плагина (Snapshot)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4808" /> - <source>Create Plugin Archives (&Snapshot)</source> - <translation>Создать архивы плагина (&Snapshot)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4815" /> - <source>Create eric plugin archive files (snapshot releases).</source> - <translation>Создание архивных файлов плагина eric (snapshot releases).</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4818" /> - <source><b>Create Plugin Archives (Snapshot)</b><p>This creates eric plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> - <translation><b>Создать архивы плагина (Snapshot)</b><p>Создание архивных файлов плагина eric, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария. Версия главного скрипта изменяется в соответствии релизом snapshot.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6717" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6688" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6642" /> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>&Метрики кода...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4777" /> + <source>Show some code metrics for the project.</source> + <translation>Отображение некоторых метрик кода проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4780" /> + <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> + <translation><b>Метрики кода...</b><p>Отображение некоторых метрик кода для всех Python-файлов проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4790" /> + <source>Python Code Coverage</source> + <translation>Покрытие кода Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4791" /> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>&Покрытие кода...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4798" /> + <source>Show code coverage information for the project.</source> + <translation>Показать информацию покрытия кода проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4801" /> + <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> + <translation><b>Покрытие кода...</b><p>Показать информацию покрытия кода всех Python-файлов проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="6139" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6126" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4811" /> + <source>Profile Data</source> + <translation>Данные профайлера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4812" /> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>&Данные профайлера...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4819" /> + <source>Show profiling data for the project.</source> + <translation>Отображение результатов профилирования проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4822" /> + <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> + <translation><b>Данные профайлера...</b><p>Отображение результатов профилирования проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="6191" /> <location filename="../Project/Project.py" line="4837" /> - <source>Execute Make</source> - <translation>Выполнить Make</translation> + <source>Application Diagram</source> + <translation>Диаграмма приложения</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4838" /> - <source>&Execute Make</source> - <translation>&Выполнить Make</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4844" /> - <source>Perform a 'make' run.</source> - <translation>Выполнить прогон 'make'.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4846" /> - <source><b>Execute Make</b><p>This performs a 'make' run to rebuild the configured target.</p></source> - <translation><b>Выполнить Make</b><p>Выполнение прогона 'make' для пересборки настроеной цели.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6694" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="4856" /> - <source>Test for Changes</source> - <translation>Проверить изменения</translation> + <source>&Application Diagram...</source> + <translation>&Диаграмма приложения...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4845" /> + <source>Show a diagram of the project.</source> + <translation>Показать диаграмму проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4848" /> + <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> + <translation><b>Диаграмма приложения...</b><p>Отображает диаграмму проекта.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4857" /> - <source>&Test for Changes</source> - <translation>&Проверить изменения</translation> + <source>Load Diagram</source> + <translation>Загрузить диаграмму</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4858" /> + <source>&Load Diagram...</source> + <translation>&Загрузить диаграмму...</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4864" /> - <source>Question 'make', if a rebuild is needed.</source> - <translation>Запрос 'make', если необходима пересборка.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4867" /> - <source><b>Test for Changes</b><p>This questions 'make', if a rebuild of the configured target is necessary.</p></source> - <translation><b>Проверка изменений</b><p>Запрос 'make', если требуется пересборка настроенной цели.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4885" /> - <source>Create SBOM File</source> - <translation>Создать файл SBOM</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4886" /> - <source>Create &SBOM File</source> - <translation>Создать файл &SBOM</translation> + <source>Load a diagram from file.</source> + <translation>Загрузить диаграмму из файла.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4866" /> + <source><b>Load Diagram...</b><p>This loads a diagram from file.</p></source> + <translation><b>Загрузить диаграмму...</b><p>Загрузить диаграмму из файла.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="6359" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6304" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4881" /> + <source>Create Package List</source> + <translation>Создать список пакета</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4883" /> + <source>Create &Package List</source> + <translation>&Создать список пакета</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4890" /> + <source>Create an initial PKGLIST file for an eric plugin.</source> + <translation>Создать первичный файл PKGLIST для плагина eric.</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4893" /> - <source>Create a SBOM file of the project dependencies.</source> - <translation>Создайте SBOM файл зависимостей проекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4896" /> - <source><b>Create SBOM File</b><p>This allows the creation of a SBOM file of the project dependencies. This may be based on various input sources and will be saved as a CycloneDX SBOM file.</p></source> - <translation><b>Создать файл SBOM</b><p>Создание SBOM файла зависимостей проекта. Он может быть основан на различных источниках ввода и будет сохранен как файл CycloneDX SBOM.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4913" /> - <source>About Black</source> - <translation>О Black</translation> + <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> + <translation><b>Создать список пакета</b><p>Создаёт начальный список файлов для включения в архив плагина eric. Список создаётся из файла проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="6429" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4904" /> + <source>Create Plugin Archives</source> + <translation>Создать архивы плагина</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4906" /> + <source>Create Plugin &Archives</source> + <translation>Создать архивы &плагина</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4912" /> + <source>Create eric plugin archive files.</source> + <translation>Создание архивных файлов плагина eric.</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4914" /> - <source>&Black</source> - <translation>&Black</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4920" /> - <source>Show some information about 'Black'.</source> - <translation>Отображение некоторой информации о форматере 'Black'.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4922" /> - <source><b>Black</b><p>This shows some information about the installed 'Black' tool.</p></source> - <translation><b>Black</b><p>Отображение некоторой информации об установленном форматере 'Black'.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4934" /> - <source>Format Code</source> - <translation>Форматировать код</translation> + <source><b>Create Plugin Archives</b><p>This creates eric plugin archive files using the list of files given in a PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file.</p></source> + <translation><b>Создать архивы плагина</b><p>Создание архивных файлов плагина eric, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4926" /> + <source>Create Plugin Archives (Snapshot)</source> + <translation>Создать архивы плагина (Snapshot)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4928" /> + <source>Create Plugin Archives (&Snapshot)</source> + <translation>Создать архивы плагина (&Snapshot)</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4935" /> - <source>&Format Code</source> - <translation>&Форматировать код</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4942" /> - <source>Format the project sources with 'Black'.</source> - <translation>Форматирование исходников проекта с помощью 'Black'.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4945" /> - <source><b>Format Code</b><p>This shows a dialog to enter parameters for the formatting run and reformats the project sources using 'Black'.</p></source> - <translation><b>Форматировать код</b><p>Отображение диалога задания параметров для форматирования и переформатирование исходников проекта с помощью 'Black'.</p></translation> - </message> - <message> + <source>Create eric plugin archive files (snapshot releases).</source> + <translation>Создание архивных файлов плагина eric (snapshot releases).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4938" /> + <source><b>Create Plugin Archives (Snapshot)</b><p>This creates eric plugin archive files using the list of files given in the PKGLIST* file. The archive name is built from the main script name if not designated in the package list file. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> + <translation><b>Создать архивы плагина (Snapshot)</b><p>Создание архивных файлов плагина eric, используя список файлов, приведенный в файле PKGLIST. Имя архива, если оно не задано в файле со списком пакета, создается из имени главного сценария. Версия главного скрипта изменяется в соответствии релизом snapshot.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="6865" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6836" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6790" /> <location filename="../Project/Project.py" line="4957" /> - <source>Check Code Formatting</source> - <translation>Проверить форматирование кода</translation> + <source>Execute Make</source> + <translation>Выполнить Make</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4958" /> - <source>&Check Code Formatting</source> - <translation>&Проверить форматирование кода</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4965" /> - <source>Check, if the project sources need to be reformatted with 'Black'.</source> - <translation>Проверка возможности переформатирования исходников проекта с помощью 'Black'.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4970" /> - <source><b>Check Code Formatting</b><p>This shows a dialog to enter parameters for the format check run and performs a check, if the project sources need to be reformatted using 'Black'.</p></source> - <translation><b>Проверить форматирование кода</b><p>Отображение диалога задания параметров для запуска проверки формата и выполнение проверки, если исходный проект необходимо переформатировать посредством 'Black'.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4983" /> - <source>Code Formatting Diff</source> - <translation>Различия форматирования кода</translation> + <source>&Execute Make</source> + <translation>&Выполнить Make</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4964" /> + <source>Perform a 'make' run.</source> + <translation>Выполнить прогон 'make'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4966" /> + <source><b>Execute Make</b><p>This performs a 'make' run to rebuild the configured target.</p></source> + <translation><b>Выполнить Make</b><p>Выполнение прогона 'make' для пересборки настроеной цели.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="6842" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="4976" /> + <source>Test for Changes</source> + <translation>Проверить изменения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4977" /> + <source>&Test for Changes</source> + <translation>&Проверить изменения</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4984" /> - <source>Code Formatting &Diff</source> - <translation>&Различия форматирования кода</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4991" /> - <source>Generate a unified diff of potential project source reformatting with 'Black'.</source> - <translation>Генерация унифицированного diff потенциального переформатирования исходников проекта с помощью 'Black'.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4997" /> - <source><b>Diff Code Formatting</b><p>This shows a dialog to enter parameters for the format diff run and generates a unified diff of potential project source reformatting using 'Black'.</p></source> - <translation><b>Различия форматирования кода</b><p>Отображение диалога задания параметров для запуска сравнения форматов и генерации единого diff потенциального переформатирования исходного проекта с помощью 'Black'.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5162" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5112" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5111" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5011" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5010" /> - <source>Configure</source> - <translation>Конфигурация</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5018" /> - <source>Enter the parameters for formatting the project sources with 'Black'.</source> - <translation>Задание параметров форматирования исходников проекта с помощью 'Black'.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5023" /> - <source><b>Configure</b><p>This shows a dialog to enter the parameters for formatting the project sources with 'Black'.</p></source> - <translation><b>Конфигурация</b><p>Отображение диалога задания параметров для форматирования исходников проекта с помощью 'Black'.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5039" /> - <source>About isort</source> - <translation>О isort</translation> + <source>Question 'make', if a rebuild is needed.</source> + <translation>Запрос 'make', если необходима пересборка.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4987" /> + <source><b>Test for Changes</b><p>This questions 'make', if a rebuild of the configured target is necessary.</p></source> + <translation><b>Проверка изменений</b><p>Запрос 'make', если требуется пересборка настроенной цели.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5005" /> + <source>Create SBOM File</source> + <translation>Создать файл SBOM</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5006" /> + <source>Create &SBOM File</source> + <translation>Создать файл &SBOM</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5013" /> + <source>Create a SBOM file of the project dependencies.</source> + <translation>Создайте SBOM файл зависимостей проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5016" /> + <source><b>Create SBOM File</b><p>This allows the creation of a SBOM file of the project dependencies. This may be based on various input sources and will be saved as a CycloneDX SBOM file.</p></source> + <translation><b>Создать файл SBOM</b><p>Создание SBOM файла зависимостей проекта. Он может быть основан на различных источниках ввода и будет сохранен как файл CycloneDX SBOM.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5033" /> + <source>About Black</source> + <translation>О Black</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5034" /> + <source>&Black</source> + <translation>&Black</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5040" /> - <source>&isort</source> - <translation>&isort</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5046" /> - <source>Show some information about 'isort'.</source> - <translation>Отображение некоторой информации о утилите 'isort'.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5048" /> - <source><b>isort</b><p>This shows some information about the installed 'isort' tool.</p></source> - <translation><b>isort</b><p>Отображение некоторой информацим об установленном инструменте isort.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5061" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5060" /> - <source>Sort Imports</source> - <translation>Сортировать импорт</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5068" /> - <source>Sort the import statements of the project sources with 'isort'.</source> - <translation>Сортировка операторов импорта исходников проекта с помощью 'isort'.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5071" /> - <source><b>Sort Imports</b><p>This shows a dialog to enter parameters for the imports sorting run and sorts the import statements of the project sources using 'isort'.</p></source> - <translation><b>Сортировка импорта</b><p>Отображение диалога задания параметров для запуска сортировки импорта и сортировки операторов импорта исходного проекта с помощью 'isort'.</p></translation> + <source>Show some information about 'Black'.</source> + <translation>Отображение некоторой информации о форматере 'Black'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5042" /> + <source><b>Black</b><p>This shows some information about the installed 'Black' tool.</p></source> + <translation><b>Black</b><p>Отображение некоторой информации об установленном форматере 'Black'.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5054" /> + <source>Format Code</source> + <translation>Форматировать код</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5055" /> + <source>&Format Code</source> + <translation>&Форматировать код</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5062" /> + <source>Format the project sources with 'Black'.</source> + <translation>Форматирование исходников проекта с помощью 'Black'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5065" /> + <source><b>Format Code</b><p>This shows a dialog to enter parameters for the formatting run and reformats the project sources using 'Black'.</p></source> + <translation><b>Форматировать код</b><p>Отображение диалога задания параметров для форматирования и переформатирование исходников проекта с помощью 'Black'.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5077" /> + <source>Check Code Formatting</source> + <translation>Проверить форматирование кода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5078" /> + <source>&Check Code Formatting</source> + <translation>&Проверить форматирование кода</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5085" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5084" /> - <source>Imports Sorting Diff</source> - <translation>Различия сортировки импорта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5092" /> - <source>Generate a unified diff of potential project source imports resorting with 'isort'.</source> - <translation>Создание унифицированного diff потенциального импорта исходников проекта c помощью 'isort'.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5098" /> - <source><b>Imports Sorting Diff</b><p>This shows a dialog to enter parameters for the imports sorting diff run and generates a unified diff of potential project source changes using 'isort'.</p></source> - <translation><b>Различия сортировки импорта</b><p>Отображение диалога задания параметров для запуска сравнения сортировки импорта и создания унифицированного diff потенциальных изменений исходников проекта с помощью 'isort'.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5119" /> - <source>Enter the parameters for resorting the project sources import statements with 'isort'.</source> - <translation>Задание параметров сортировки операторов импорта исходников проекта с помощью 'isort'.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5125" /> - <source><b>Configure</b><p>This shows a dialog to enter the parameters for resorting the import statements of the project sources with 'isort'.</p></source> - <translation><b>Конфигурация</b><p>Отображение диалогового окна ввода параметров для сортировки операторов импорта исходников проекта с помощью 'isort'.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5141" /> - <source>Install Project</source> - <translation>Установить проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5142" /> - <source>&Install Project</source> - <translation>&Установить проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5149" /> - <source>Install the project into the embedded environment.</source> - <translation>Установка проекта во встроенную среду.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5152" /> - <source><b>Install Project</b><p>This installs the project into the embedded virtual environment in editable mode (i.e. development mode).</p></source> - <translation><b>Установить проект</b><p>Установка проекта во встроенное виртуальное окружение в режиме редактирования (т.е. в режиме разработки).</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5163" /> - <source>&Configure</source> - <translation>&Настройки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5170" /> - <source>Configure the embedded environment.</source> - <translation>Настройка встроенного виртуального окружения.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5173" /> - <source><b>Configure</b><p>This opens a dialog to configure the embedded virtual environment of the project.</p></source> - <translation><b>Настройки</b><p>Открытие диалогового окна для настройки встроенного виртуального окружения проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5183" /> - <source>Upgrade</source> - <translation>Модернизировать</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5184" /> - <source>&Upgrade</source> - <translation>&Модернизировать</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5190" /> - <source>Upgrade the embedded environment.</source> - <translation>Модернизация встроенного виртуального окружения.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5192" /> - <source><b>Upgrade</b><p>This opens a dialog to enter the parameters to upgrade the embedded virtual environment of the project.</p></source> - <translation><b>Модернизировать</b><p>Открытие диалогового окна для ввода параметров обновления встроенной виртуальной среды проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5204" /> - <source>Recreate</source> - <translation>Пересоздать</translation> + <source>Check, if the project sources need to be reformatted with 'Black'.</source> + <translation>Проверка возможности переформатирования исходников проекта с помощью 'Black'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5090" /> + <source><b>Check Code Formatting</b><p>This shows a dialog to enter parameters for the format check run and performs a check, if the project sources need to be reformatted using 'Black'.</p></source> + <translation><b>Проверить форматирование кода</b><p>Отображение диалога задания параметров для запуска проверки формата и выполнение проверки, если исходный проект необходимо переформатировать посредством 'Black'.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5103" /> + <source>Code Formatting Diff</source> + <translation>Различия форматирования кода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5104" /> + <source>Code Formatting &Diff</source> + <translation>&Различия форматирования кода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5111" /> + <source>Generate a unified diff of potential project source reformatting with 'Black'.</source> + <translation>Генерация унифицированного diff потенциального переформатирования исходников проекта с помощью 'Black'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5117" /> + <source><b>Diff Code Formatting</b><p>This shows a dialog to enter parameters for the format diff run and generates a unified diff of potential project source reformatting using 'Black'.</p></source> + <translation><b>Различия форматирования кода</b><p>Отображение диалога задания параметров для запуска сравнения форматов и генерации единого diff потенциального переформатирования исходного проекта с помощью 'Black'.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5282" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5232" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5231" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5131" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5130" /> + <source>Configure</source> + <translation>Конфигурация</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5138" /> + <source>Enter the parameters for formatting the project sources with 'Black'.</source> + <translation>Задание параметров форматирования исходников проекта с помощью 'Black'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5143" /> + <source><b>Configure</b><p>This shows a dialog to enter the parameters for formatting the project sources with 'Black'.</p></source> + <translation><b>Конфигурация</b><p>Отображение диалога задания параметров для форматирования исходников проекта с помощью 'Black'.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5159" /> + <source>About isort</source> + <translation>О isort</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5160" /> + <source>&isort</source> + <translation>&isort</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5166" /> + <source>Show some information about 'isort'.</source> + <translation>Отображение некоторой информации о утилите 'isort'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5168" /> + <source><b>isort</b><p>This shows some information about the installed 'isort' tool.</p></source> + <translation><b>isort</b><p>Отображение некоторой информацим об установленном инструменте isort.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5181" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5180" /> + <source>Sort Imports</source> + <translation>Сортировать импорт</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5188" /> + <source>Sort the import statements of the project sources with 'isort'.</source> + <translation>Сортировка операторов импорта исходников проекта с помощью 'isort'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5191" /> + <source><b>Sort Imports</b><p>This shows a dialog to enter parameters for the imports sorting run and sorts the import statements of the project sources using 'isort'.</p></source> + <translation><b>Сортировка импорта</b><p>Отображение диалога задания параметров для запуска сортировки импорта и сортировки операторов импорта исходного проекта с помощью 'isort'.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5205" /> - <source>&Recreate</source> - <translation>&Пересоздать</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5211" /> - <source>Recreate the embedded environment.</source> - <translation>Пересоздание встроенного виртуального окружения.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5213" /> - <source><b>Recreate</b><p>This opens a dialog to enter the parameters to recreate the embedded virtual environment of the project. The existing environment is cleared first.</p></source> - <translation><b>Пересоздать</b><p>При этом открывается диалоговое окно для ввода параметров для воссоздания встроенной виртуальной среды проекта. Сначала очищается существующая среда.</p></translation> + <location filename="../Project/Project.py" line="5204" /> + <source>Imports Sorting Diff</source> + <translation>Различия сортировки импорта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5212" /> + <source>Generate a unified diff of potential project source imports resorting with 'isort'.</source> + <translation>Создание унифицированного diff потенциального импорта исходников проекта c помощью 'isort'.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5218" /> + <source><b>Imports Sorting Diff</b><p>This shows a dialog to enter parameters for the imports sorting diff run and generates a unified diff of potential project source changes using 'isort'.</p></source> + <translation><b>Различия сортировки импорта</b><p>Отображение диалога задания параметров для запуска сравнения сортировки импорта и создания унифицированного diff потенциальных изменений исходников проекта с помощью 'isort'.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5239" /> + <source>Enter the parameters for resorting the project sources import statements with 'isort'.</source> + <translation>Задание параметров сортировки операторов импорта исходников проекта с помощью 'isort'.</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5245" /> - <source>&Project</source> - <translation>&Проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5246" /> - <source>Open &Recent Projects</source> - <translation>Открыть &недавние проекты</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5247" /> - <source>Session</source> - <translation>Сессия</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5248" /> - <source>Debugger</source> - <translation>Отладка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5249" /> - <source>Embedded Environment</source> - <translation>Встроенная среда окружения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5251" /> - <source>Project-T&ools</source> - <translation>&Инструменты-проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5252" /> - <source>&Version Control</source> - <translation>Контроль &версий</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5256" /> - <source>Chec&k</source> - <translation>&Проверить</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5258" /> - <source>Code &Formatting</source> - <translation>&Форматировать код</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5260" /> - <source>Sho&w</source> - <translation>По&казать</translation> + <source><b>Configure</b><p>This shows a dialog to enter the parameters for resorting the import statements of the project sources with 'isort'.</p></source> + <translation><b>Конфигурация</b><p>Отображение диалогового окна ввода параметров для сортировки операторов импорта исходников проекта с помощью 'isort'.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5261" /> - <source>&Diagrams</source> - <translation>&Диаграммы</translation> + <source>Install Project</source> + <translation>Установить проект</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="5262" /> + <source>&Install Project</source> + <translation>&Установить проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5269" /> + <source>Install the project into the embedded environment.</source> + <translation>Установка проекта во встроенную среду.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5272" /> + <source><b>Install Project</b><p>This installs the project into the embedded virtual environment in editable mode (i.e. development mode).</p></source> + <translation><b>Установить проект</b><p>Установка проекта во встроенное виртуальное окружение в режиме редактирования (т.е. в режиме разработки).</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5283" /> + <source>&Configure</source> + <translation>&Настройки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5290" /> + <source>Configure the embedded environment.</source> + <translation>Настройка встроенного виртуального окружения.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5293" /> + <source><b>Configure</b><p>This opens a dialog to configure the embedded virtual environment of the project.</p></source> + <translation><b>Настройки</b><p>Открытие диалогового окна для настройки встроенного виртуального окружения проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5303" /> + <source>Upgrade</source> + <translation>Модернизировать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5304" /> + <source>&Upgrade</source> + <translation>&Модернизировать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5310" /> + <source>Upgrade the embedded environment.</source> + <translation>Модернизация встроенного виртуального окружения.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5312" /> + <source><b>Upgrade</b><p>This opens a dialog to enter the parameters to upgrade the embedded virtual environment of the project.</p></source> + <translation><b>Модернизировать</b><p>Открытие диалогового окна для ввода параметров обновления встроенной виртуальной среды проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5324" /> + <source>Recreate</source> + <translation>Пересоздать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5325" /> + <source>&Recreate</source> + <translation>&Пересоздать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5331" /> + <source>Recreate the embedded environment.</source> + <translation>Пересоздание встроенного виртуального окружения.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5333" /> + <source><b>Recreate</b><p>This opens a dialog to enter the parameters to recreate the embedded virtual environment of the project. The existing environment is cleared first.</p></source> + <translation><b>Пересоздать</b><p>При этом открывается диалоговое окно для ввода параметров для воссоздания встроенной виртуальной среды проекта. Сначала очищается существующая среда.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5365" /> + <source>&Project</source> + <translation>&Проект</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5366" /> + <source>Open &Recent Projects</source> + <translation>Открыть &недавние проекты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5367" /> + <source>Session</source> + <translation>Сессия</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5368" /> + <source>Debugger</source> + <translation>Отладка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5369" /> + <source>Embedded Environment</source> + <translation>Встроенная среда окружения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5371" /> + <source>Project-T&ools</source> + <translation>&Инструменты-проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5372" /> + <source>&Version Control</source> + <translation>Контроль &версий</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5376" /> + <source>Chec&k</source> + <translation>&Проверить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5378" /> + <source>Code &Formatting</source> + <translation>&Форматировать код</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5380" /> + <source>Sho&w</source> + <translation>По&казать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5381" /> + <source>&Diagrams</source> + <translation>&Диаграммы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="5382" /> <source>Pac&kagers</source> <translation>У&паковщики</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5263" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5383" /> <source>Source &Documentation</source> <translation>&Документация исходников</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5265" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5385" /> <source>Make</source> <translation>Make</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5266" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5386" /> <source>Other Tools</source> <translation>Другие инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5426" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5424" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5547" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5545" /> <source>Project</source> <translation>Проект</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5487" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5608" /> <source>&Clear</source> <translation>&Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5646" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5770" /> <source>Search New Files</source> <translation>Поиск новых файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5647" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5771" /> <source>There were no new files found to be added.</source> <translation>Не найдено новых файлов для добавления.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5796" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5783" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5931" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5918" /> <source>Version Control System</source> <translation>Система контроля версий</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5784" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5919" /> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found. <br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Возврат отвергнут.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5797" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="5932" /> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>Выбранная VCS <b>{0}</b> не найдена.<br/>Контроль версий отключен.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5945" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6081" /> <source>Coverage Data</source> <translation>Данные покрытия</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5991" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="5946" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6127" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6082" /> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5958" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6094" /> <source>Code Coverage</source> <translation>Покрытие кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="5959" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6095" /> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл покрытия</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6004" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6140" /> <source>Please select a profile file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6056" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6192" /> <source>Include module names?</source> <translation>Включать имена модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6164" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6305" /> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>PKGLIST</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6219" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6360" /> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Невозможно создать файл <b>PKGLIST</b>.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6508" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6466" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6420" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6409" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6391" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6358" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6328" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6300" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6270" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6256" /> - <location filename="../Project/Project.py" line="6239" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6656" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6612" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6562" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6551" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6533" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6500" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6470" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6442" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6412" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6398" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6381" /> <source>Create Plugin Archive</source> <translation>Создать архив плагина</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6240" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6382" /> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6257" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6399" /> <source>Select package lists:</source> <translation>Выбор списков пакета:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6271" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6413" /> <source><p>No package list files (PKGLIST*) available or selected. Aborting...</p></source> <translation><p>Файлы со списком пакета (PKGLIST*) не доступны или не выбраны. Отмена...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6279" /> - <source>Creating plugin archives...</source> - <translation>Создание архивов плагина...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6280" /> - <source>Abort</source> - <translation>Прервать</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6283" /> - <source>%v/%m Archives</source> - <translation>%v из %m архивов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6301" /> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6329" /> - <source><p>The file <b>{0}</b> is not ready yet.</p><p>Please rework it and delete the'; initial_list' line of the header.</p></source> - <translation><p>Файл <b>{0}</b> пока не готов.</p><p>Пожалуйста переработайте его и удалите строки '; initial_list' из его заголовка.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6359" /> - <source><p>The eric plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Невозможно создать архив плагина <b>{0}</b> eric.</p><p>Причина: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6392" /> - <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> - <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b> в архиве. Игнорируем его.</p><p>Причина: {1}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6410" /> - <source><p>The eric plugin archive files were created with some errors.</p></source> - <translation><p>Файлы архива плагина eric были созданы с ошибками.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="6421" /> + <source>Creating plugin archives...</source> + <translation>Создание архивов плагина...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="6422" /> + <source>Abort</source> + <translation>Прервать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="6425" /> + <source>%v/%m Archives</source> + <translation>%v из %m архивов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="6443" /> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно прочитать файл <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="6471" /> + <source><p>The file <b>{0}</b> is not ready yet.</p><p>Please rework it and delete the'; initial_list' line of the header.</p></source> + <translation><p>Файл <b>{0}</b> пока не готов.</p><p>Пожалуйста переработайте его и удалите строки '; initial_list' из его заголовка.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="6501" /> + <source><p>The eric plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно создать архив плагина <b>{0}</b> eric.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="6534" /> + <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b> в архиве. Игнорируем его.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="6552" /> + <source><p>The eric plugin archive files were created with some errors.</p></source> + <translation><p>Файлы архива плагина eric были созданы с ошибками.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="6563" /> <source><p>The eric plugin archive files were created successfully.</p></source> <translation><p>Файлы архива плагина eric созданы успешно.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6467" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6613" /> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6509" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6657" /> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл плагина <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6643" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6791" /> <source>The make process did not start.</source> <translation>Make-процесс не был запущен.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6689" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6837" /> <source>The make process crashed.</source> <translation>Make-процесс разрушен.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6697" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6845" /> <source><p>There are changes that require the configured make target <b>{0}</b> to be rebuilt.</p></source> <translation><p>Существуют изменения, которые требуют конфигурации make-цели <b>{0}</b> для ее пересборки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6702" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6850" /> <source><p>There are changes that require the default make target to be rebuilt.</p></source> <translation><p>Существуют изменения, которые требуют make-цель по умолчанию для ее пересборки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="6718" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="6866" /> <source>The makefile contains errors.</source> <translation>Makefile содержит ошибки.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7135" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7283" /> <source>Interpreter Missing</source> <translation>Отсутствует интерпретатор</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="7136" /> + <location filename="../Project/Project.py" line="7284" /> <source>The configured interpreter of the embedded environment does not exist anymore. Shall the environment be upgraded?</source> <translation>Сконфигурированный интерпретатор встроенной среды окружения больше не существует. Следует ли обновить среду?</translation> </message> @@ -62419,43 +62424,43 @@ <translation>Открыть</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="320" /> + <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="330" /> <source>Delete directories</source> <translation>Удалить директории</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="321" /> + <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="331" /> <source>Do you really want to delete these directories from the project?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить эти директории из проекта?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="561" /> + <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="581" /> <source>local</source> <translation>локальный</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="598" /> + <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="618" /> <source>Select entries</source> <translation>Выбрать элементы</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="599" /> + <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="619" /> <source>There were no matching entries found.</source> <translation>Не найдено соответствующих записей.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="405" /> - <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="394" /> + <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="418" /> + <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="407" /> <source>Show in File Manager</source> <translation>Показать в менеджере файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="395" /> + <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="408" /> <source>A project must be opened first.</source> <translation>Сначала должен быть открыт проект.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="406" /> + <location filename="../Project/ProjectBaseBrowser.py" line="419" /> <source><p>The directory of the current project (<b>{0}</b>) cannot be shown in a file manager application.</p></source> <translation><p>Директория текущего проекта (<b>{0}</b>) не может быть отображена в менеджере файлов.</p></translation> </message> @@ -62463,57 +62468,57 @@ <context> <name>ProjectBrowser</name> <message> - <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="119" /> + <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="121" /> <source>up to date</source> <translation>новейший</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="120" /> - <source>files added</source> - <translation>добавленные файлы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="121" /> - <source>local modifications</source> - <translation>локальные изменения</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="122" /> - <source>files removed</source> - <translation>файлы удалены</translation> + <source>files added</source> + <translation>добавленные файлы</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="123" /> - <source>files replaced</source> - <translation>файлы заменены</translation> + <source>local modifications</source> + <translation>локальные изменения</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="124" /> - <source>update required</source> - <translation>необходимо обновление</translation> + <source>files removed</source> + <translation>файлы удалены</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="125" /> + <source>files replaced</source> + <translation>файлы заменены</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="126" /> + <source>update required</source> + <translation>необходимо обновление</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="127" /> <source>conflict</source> <translation>конфликт</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="133" /> + <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="135" /> <source>Press to check the current VCS status.</source> <translation>Проверить статус текущей VCS.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="185" /> + <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="187" /> <source>Add Project Browser Type</source> <translation>Добавить тип браузера проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="186" /> + <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="188" /> <source><p>The project browser type <b>{0}</b> has already been added. This attempt will be ignored.</p></source> <translation><p>Тип браузера проекта <b>{0}</b> уже добавлен. Эта попытка будет проигнорирована.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="462" /> + <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="467" /> <source>unknown status</source> <translation>статус неизвестен</translation> </message> @@ -62521,21 +62526,21 @@ <context> <name>ProjectBrowserModel</name> <message> - <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="188" /> + <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="212" /> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="190" /> + <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="214" /> <source>VCS Status</source> <translation>Статус VCS</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="753" /> - <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="734" /> - <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="699" /> - <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="422" /> - <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="340" /> + <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="810" /> + <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="788" /> + <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="751" /> + <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="453" /> + <location filename="../Project/ProjectBrowserModel.py" line="371" /> <source>local</source> <translation>локальный</translation> </message> @@ -62644,9 +62649,9 @@ <context> <name>ProjectFormsBrowser</name> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1099" /> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1050" /> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1013" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1107" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1058" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1021" /> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="142" /> <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="77" /> <source>Forms</source> @@ -62917,102 +62922,102 @@ <translation>Компилировать формы</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="696" /> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="683" /> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="664" /> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="647" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="698" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="685" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="666" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="649" /> <source>New Form</source> <translation>Новая форма</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="648" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="650" /> <source>Select a form type:</source> <translation>Выберите тип формы:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="666" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="668" /> <source>Qt User-Interface Files (*.ui);;All Files (*)</source> <translation>Файлы Qt интерфейса пользователя (*.ui);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="684" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="686" /> <source>The file already exists! Overwrite it?</source> <translation>Файл уже существует! Перезаписать?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="697" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="699" /> <source><p>The new form file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> <translation><p>Файл с формой <b>{0}</b> не может быть создан. Проблема: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="723" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="725" /> <source>Delete forms</source> <translation>Удалить формы</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="724" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="726" /> <source>Do you really want to delete these forms from the project?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить выбранные формы из проекта?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="854" /> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="843" /> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="836" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="858" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="847" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="840" /> <source>Form Compilation</source> <translation>Компиляция форм</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="837" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="841" /> <source>The compilation of the form file was successful.</source> <translation>Компиляция формы прошла успешно.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="844" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="848" /> <source><p>The compilation of the form file failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Компиляция формы не удалась.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="855" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="859" /> <source>The compilation of the form file failed.</source> <translation>Компиляция формы не удалась.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="944" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="952" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="945" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="953" /> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation>Невозможно запустить {0}.<br>Убедитесь, что он находится в путях поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1041" /> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1004" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1049" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1012" /> <source>Compiling forms...</source> <translation>Компилирую формы...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1092" /> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1042" /> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1005" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1100" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1050" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1013" /> <source>Abort</source> <translation>Прервать</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1095" /> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1045" /> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1008" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1103" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1053" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1016" /> <source>%v/%m Forms</source> <translation>%v/%m форм</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1091" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1099" /> <source>Determining changed forms...</source> <translation>Определение измененных форм...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1121" /> + <location filename="../Project/ProjectFormsBrowser.py" line="1129" /> <source>Compiling changed forms...</source> <translation>Компилирую изменённые формы...</translation> </message> @@ -63066,10 +63071,10 @@ <translation>Открыть в просмотрщике PDF</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="438" /> - <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="430" /> - <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="420" /> - <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="414" /> + <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="440" /> + <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="432" /> + <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="422" /> + <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="416" /> <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="145" /> <source>Show Mime-Type</source> <translation>Показать mime-тип</translation> @@ -63150,28 +63155,28 @@ <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="415" /> + <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="417" /> <source>The mime type of the file could not be determined.</source> <translation>Невозможно определить mime-тип файла.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="431" /> - <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="421" /> + <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="433" /> + <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="423" /> <source>The file has the mime type <b>{0}</b>.</source> <translation>Файл имеет mime-тип <b>{0}</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="439" /> + <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="441" /> <source>The file has the mime type <b>{0}</b>.<br/> Shall it be added to the list of text mime types?</source> <translation>Файл имеет mime-тип <b>{0}</b>..<br/> Добавить в текстовый список mime-типов?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="512" /> + <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="514" /> <source>Delete files/directories</source> <translation>Удаление файлов/директорий</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="513" /> + <location filename="../Project/ProjectOthersBrowser.py" line="515" /> <source>Do you really want to delete these entries from the project?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить эти элементы из проекта?</translation> </message> @@ -63412,9 +63417,9 @@ <context> <name>ProjectResourcesBrowser</name> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="931" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="858" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="822" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="941" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="865" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="829" /> <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="87" /> <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="68" /> <source>Resources</source> @@ -63564,96 +63569,96 @@ <translation>Компилировать ресурсы</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="579" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="558" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="539" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="580" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="559" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="540" /> <source>New Resource</source> <translation>Новый ресурс</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="541" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="542" /> <source>Qt Resource Files (*.qrc)</source> <translation>Файлы ресурсов Qt (*.qrc)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="559" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="560" /> <source>The file already exists! Overwrite it?</source> <translation>Файл уже существует! Перезаписать?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="580" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="581" /> <source><p>The new resource file <b>{0}</b> could not be created.<br>Problem: {1}</p></source> <translation><p>Файл ресурсов <b>{0}</b> не может быть создан.<br>Проблема: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="606" /> - <source>Delete resources</source> - <translation>Удалить ресурс</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="607" /> + <source>Delete resources</source> + <translation>Удалить ресурс</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="608" /> <source>Do you really want to delete these resources from the project?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить эти ресурсы из проекта?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="699" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="690" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="683" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="702" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="693" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="686" /> <source>Resource Compilation</source> <translation>Компилиляция ресурса</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="684" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="687" /> <source>The compilation of the resource file was successful.</source> <translation>Компиляция ресурса прошла успешно.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="691" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="694" /> <source><p>The compilation of the resource file failed.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Компиляция ресурса не удалась.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="700" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="703" /> <source>The compilation of the resource file failed.</source> <translation>Компиляция ресурса не удалась.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="783" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="790" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="784" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="791" /> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation>Невозможно запустить {0}.<br>Убедитесь, что он находится в путях поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="849" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="813" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="856" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="820" /> <source>Compiling resources...</source> <translation>Компиляция ресурсов...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="924" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="850" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="814" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="934" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="857" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="821" /> <source>Abort</source> <translation>Прервать</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="927" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="853" /> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="817" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="937" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="860" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="824" /> <source>%v/%m Resources</source> <translation>%v/%m ресурсов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="923" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="933" /> <source>Determining changed resources...</source> <translation>Определение изменённых ресурсов...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="961" /> + <location filename="../Project/ProjectResourcesBrowser.py" line="971" /> <source>Compiling changed resources...</source> <translation>Компилирую изменённые ресурсы...</translation> </message> @@ -63693,7 +63698,7 @@ <translation>Проверить</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1505" /> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1506" /> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="209" /> <source>Code Formatting</source> <translation>Форматировать код</translation> @@ -64041,121 +64046,121 @@ <translation>Перейти</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1097" /> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1081" /> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1098" /> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1082" /> <source>Add new Python package</source> <translation>Добавление нового пакета Python</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1082" /> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1083" /> <source><p>The package directory <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать директорию <b>{0}</b> для пакета. Отмена...</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1098" /> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1099" /> <source><p>The package file <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно создать файл <b>{0}</b> для пакета. Отмена...</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1144" /> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1129" /> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1116" /> - <source>New source file</source> - <translation>Новый исходный файл</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1117" /> - <source>Enter the path of the new source file:</source> - <translation>Введите путь к новому исходному файлу:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1130" /> - <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. The action will be aborted.</p></source> - <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Действие будет прервано.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1145" /> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1130" /> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1117" /> + <source>New source file</source> + <translation>Новый исходный файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1118" /> + <source>Enter the path of the new source file:</source> + <translation>Введите путь к новому исходному файлу:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1131" /> + <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. The action will be aborted.</p></source> + <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Действие будет прервано.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1146" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be created. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation>Не удалось создать <p>файл <b>{0}.</b> Отмена...</p><p>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1183" /> - <source>Delete files</source> - <translation>Удаление файлов</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1184" /> + <source>Delete files</source> + <translation>Удаление файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1185" /> <source>Do you really want to delete these files from the project?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить эти файлы из проекта?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1246" /> - <source>Code Coverage</source> - <translation>Покрытие кода</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1247" /> + <source>Code Coverage</source> + <translation>Покрытие кода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1248" /> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл покрытия</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1289" /> - <source>Profile Data</source> - <translation>Данные профайлера</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1290" /> + <source>Profile Data</source> + <translation>Данные профайлера</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1291" /> <source>Please select a profile file</source> <translation>Пожалуйста, выберите файл профиля</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1327" /> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1328" /> <source>Class Diagram</source> <translation>Диаграмма классов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1375" /> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1328" /> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1376" /> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1329" /> <source>Include class attributes?</source> <translation>Включать атрибуты класса?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1349" /> - <source>Imports Diagram</source> - <translation>Диаграмма импортов</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1350" /> + <source>Imports Diagram</source> + <translation>Диаграмма импортов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1351" /> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>Включать импорты из внешних модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1374" /> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1375" /> <source>Package Diagram</source> <translation>Диаграмма пакетов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1390" /> - <source>Application Diagram</source> - <translation>Диаграмма приложения</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1391" /> + <source>Application Diagram</source> + <translation>Диаграмма приложения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1392" /> <source>Include module names?</source> <translation>Включать имена модулей?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1506" /> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1507" /> <source>There are no files left for reformatting.</source> <translation>Не осталось файлов для переформатирования.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1561" /> - <source>Import Sorting</source> - <translation>Сортировка импорта</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1562" /> + <source>Import Sorting</source> + <translation>Сортировка импорта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectSourcesBrowser.py" line="1563" /> <source>There are no files left for import statement sorting.</source> <translation>Не осталось файлов для сортировки операторов импорта.</translation> </message> @@ -64348,87 +64353,87 @@ <translation>Предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="834" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="835" /> <source>Delete translation files</source> <translation>Удалить файлы переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="835" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="836" /> <source>Do you really want to delete these translation files from the project?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить эти файлы переводов из проекта?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1524" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1000" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="960" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1533" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1004" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="964" /> <source>Write temporary project file</source> <translation>Запись временного файла проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1525" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1252" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="961" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1534" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1260" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="965" /> <source>No translation files (*.ts) selected.</source> <translation>Не выбраны файлы перевода (* .ts).</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1001" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1005" /> <source><p>The temporary project file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно записать временный файл проекта: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1251" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1136" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1124" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1259" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1142" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1130" /> <source>Translation file generation</source> <translation>Создание файлов перевода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1125" /> - <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source> - <translation>Создание файлов перевода (*.ts) прошло успешно.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1131" /> - <source> The process has crashed.</source> - <translation> Crash-завершение процесса.</translation> + <source>The generation of the translation files (*.ts) was successful.</source> + <translation>Создание файлов перевода (*.ts) прошло успешно.</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1137" /> + <source> The process has crashed.</source> + <translation> Crash-завершение процесса.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1143" /> <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.{0}</source> <translation>Попытка создания файлов перевода (*.ts) завершилась неудачно. {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1554" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1353" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1305" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1563" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1361" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1313" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1354" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1306" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1362" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1314" /> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation>Невозможно запустить {0}.<br>Убедитесь, что он находится в путях поиска.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1442" /> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1424" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1450" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1432" /> <source>Translation file release</source> <translation>Релиз файлов перевода</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1425" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1433" /> <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source> <translation>Релиз файлов перевода (*.qm) успешно создан.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1443" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1451" /> <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source> <translation>Создание релиза файлов перевода (*.qm) не удалось.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1555" /> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1564" /> <source><p>Could not start lrelease.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить утилиту lrelease.<br>Убедитесь, что она доступна в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -71774,7 +71779,7 @@ <translation>Regexp</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/SearchWidget.py" line="213" /> + <location filename="../UI/SearchWidget.py" line="218" /> <source>'{0}' was not found.</source> <translation>'{0}' не найдено.</translation> </message> @@ -73054,158 +73059,158 @@ <context> <name>Shell</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="164" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="166" /> <source>Shell - Passive</source> <translation>Пассивная оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="166" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="168" /> <source>Shell</source> <translation>Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="170" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="172" /> <source><b>The Shell Window</b><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.</p><p>The shell has some special commands. Type '%help' to get a list of these commands.</p><p>Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.</p></source> <translation><b>Окно оболочки</b><p>При вводе команд вы можете использовать клавиши курсора. Существует также история команд, которые можно вызвать с помощью клавиш управления курсором Up и Down, одновременно удерживая клавишу Ctrl. В диалоге 'Настройка оболочки' на страничке 'Оболочка' можно переключится в режим простого использования клавиш Up и Down. Нажатие на эти клавиши после ввода какого-либо текста вызовет инкрементный поиск.</p><p>Оболочка имеет специальные команды. Команда 'Restart' убивает текущую оболочку и открывает новую. 'Clear' очищает окно оболочки. Команда 'Start' используется для запуска оболочки для виртуального окружения и должна сопровождаться именем виртуального окружения. 'Start' без имени виртуального окружения запускает оболочку по умолчанию. Доступные виртуальные окружения могут быть перечислены с помощью команд 'Envs' или 'Environment'. Имя активного виртуального окружения может быть отображено командой 'Which'. Команды 'Quit' или 'Exit' используется для выхода из приложения. Эти команды (за исключением 'Environments', 'Envs' и 'Which') доступны через меню оболочки.</p><p>Нажатие клавиши 'Tab', после того, как был введен какой-либо текст, вызывает отображение списка возможных дополнений. Необходимая запись может быть выбрана из данного списка. Если доступна только одна запись, то она будет вставлена автоматически.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="189" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="191" /> <source><b>The Shell Window</b><p>This is simply an interpreter running in a window. The interpreter is the one that is used to run the program being debugged. This means that you can execute any command while the program being debugged is running.</p><p>You can use the cursor keys while entering commands. There is also a history of commands that can be recalled using the up and down cursor keys while holding down the Ctrl-key. This can be switched to just the up and down cursor keys on the Shell page of the configuration dialog. Pressing these keys after some text has been entered will start an incremental search.</p><p>The shell has some special commands. Type '%help' to get a list of these commands.</p><p>Pressing the Tab key after some text has been entered will show a list of possible completions. The relevant entry may be selected from this list. If only one entry is available, this will be inserted automatically.</p><p>In passive debugging mode the shell is only available after the program to be debugged has connected to the IDE until it has finished. This is indicated by a different prompt and by an indication in the window caption.</p></source> <translation><b>Окно оболочки</b><p>Это простой интерпретатор, запускаемый в окне. Интерпретатор просто используется для запуска отлаживаемой программы. Это означает, что вы можете выполнить любую команду во время работы отлаживаемой программы.</p><p>Вы можете использовать клавиши управления курсором при вводе команд. Существует также история команд, которые можно вызвать с помощью клавиш управления курсором Up и Down, одновременно удерживая клавишу Ctrl. В диалоге 'Настройка оболочки' на страничке 'Оболочка' можно переключится в режим простого использования клавиш Up и Down. Нажатие на эти клавиши после ввода какого-либо текста вызовет инкрементный поиск.</p><p>Оболочка имеет специальные команды. Команда 'Restart' убивает текущую оболочку и открывает новую. 'Clear' очищает окно оболочки. Команда 'Start' используется для запуска оболочки для виртуального окружения и должна сопровождаться именем виртуального окружения. 'Start' без имени виртуального окружения запускает оболочку по умолчанию. Доступные виртуальные окружения могут быть перечислены с помощью команд 'Envs' или 'Environments'. Имя активного виртуального окружения может быть отображено командой 'Which'. Эти команды (за исключением 'Environments', 'Envs') доступны через контекстное меню.</p><p>Нажатие клавиши 'Tab', после того, как был введен какой-либо текст, вызывает отображение списка возможных дополнений. Необходимая запись может быть выбрана из данного списка. Если доступна только одна запись, то она будет вставлена автоматически.</p><p>В режиме пассивной отладки оболочка доступна только после того, как отлаживаемая программа будет подключена к IDE и до ее завершения. Это указывается посредством другой подсказки и индикацией в заголовке окна.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="244" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="246" /> <source>Passive >>> </source> <translation>Пассивная >>> </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="288" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="290" /> <source>Start</source> <translation>Запуск</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="293" /> - <source>History</source> - <translation>История</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="294" /> - <source>Select entry</source> - <translation>Выбрать</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="295" /> + <source>History</source> + <translation>История</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="296" /> + <source>Select entry</source> + <translation>Выбрать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="297" /> <source>Show</source> <translation>Показать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="307" /> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="296" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="309" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="298" /> <source>Clear</source> <translation>Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="300" /> - <source>Cut</source> - <translation>Вырезать</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="301" /> - <source>Copy</source> - <translation>Копировать</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="302" /> + <source>Cut</source> + <translation>Вырезать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="303" /> + <source>Copy</source> + <translation>Копировать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="304" /> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="305" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="307" /> <source>Find</source> <translation>Найти</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="308" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="310" /> <source>Restart</source> <translation>Перезапустить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="309" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="311" /> <source>Restart and Clear</source> <translation>Перезапустить и очистить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="312" /> - <source>Active Name</source> - <translation>Активное виртуальное окружение</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="314" /> - <source>Save Contents...</source> - <translation>Сохранить контент...</translation> + <source>Active Name</source> + <translation>Активное виртуальное окружение</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="316" /> - <source>Configure...</source> - <translation>Настроить...</translation> + <source>Save Contents...</source> + <translation>Сохранить контент...</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="318" /> + <source>Configure...</source> + <translation>Настроить...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="320" /> <source>Special Commands Help</source> <translation>Справка по специальным командам</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2089" /> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1851" /> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1850" /> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="392" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2142" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1900" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1899" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="394" /> <source>Project</source> <translation>Проект</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="782" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="791" /> <source>Clear History</source> <translation>Очистить историю</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="783" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="792" /> <source>Shall the current history really be cleared?</source> <translation>Действительно очистить текущая историю?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="805" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="814" /> <source>Select History</source> <translation>Выберите историю</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="806" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="815" /> <source>Select the history entry to execute (most recent shown last).</source> <translation>Выберите одну из предыдущих команд для выполнения.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="880" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="890" /> <source>Passive Debug Mode</source> <translation>Режим пассивной отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="881" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="891" /> <source> Not connected</source> <translation> Соединение не установлено</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="884" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="894" /> <source>No.</source> <translation>Нет.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="886" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="896" /> <source>{0} on {1}</source> <translation>{0} из {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="933" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="946" /> <source>Exception "{0}" {1} File: {2}, Line: {3} @@ -73216,7 +73221,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="942" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="955" /> <source>Exception "{0}" {1} </source> @@ -73225,43 +73230,43 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="962" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="977" /> <source>Unspecified syntax error. </source> <translation>Неизвестная синтакcическая ошибка. </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="965" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="980" /> <source>Syntax error "{1}" in file {0} at line {2}, character {3}. </source> <translation>Синтаксическая ошибка "{1}" в файле {0} в строке {2}, символ {3}. </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="989" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1004" /> <source>Signal "{0}" generated in file {1} at line {2}. Function: {3}({4})</source> <translation>Сигнал "{0}" сгенерирован в файле {1} в строке {2}. Функция: {3}({4})</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1071" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1089" /> <source>StdOut: {0}</source> <translation>StdOut: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1079" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1098" /> <source>StdErr: {0}</source> <translation>StdErr: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1105" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1124" /> <source><{0}> {1}</source> <translation><{0}> {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1888" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1937" /> <source>Available Virtual Environments: {0} </source> @@ -73270,81 +73275,81 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1957" /> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1894" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2006" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1943" /> <source>Current Virtual Environment: '{0}' </source> <translation>Текущее виртуальное окружение: '{0}' </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1912" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1961" /> <source>Error: Argument must be an integer value. </source> <translation>Ошибка: Аргумент должен быть целым значением. </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1929" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1978" /> <source>Error: Command '{0}' is not supported. </source> <translation>Ошибка: Команда '{0}' не поддерживается. </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2229" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2290" /> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2230" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2291" /> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2473" /> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2459" /> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2438" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2537" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2523" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2502" /> <source>Save Shell Contents</source> <translation>Сохранить контент оболочки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2440" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2504" /> <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> <translation>Файлы текстовые (*.txt);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2460" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2524" /> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2474" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2538" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл <b>{0}</b>.<br/>Причина: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2488" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2552" /> <source><tr><td>%restart</td><td>Kill the shell and start a new one.</td></tr><tr><td>%clear</td><td>Clear the display of the shell window.</td></tr><tr><td>%start [environment]</td><td>Start a shell for a virtual environment with the given name. If no name is given, a default shell is started.</td></tr><tr><td>%envs<br/>%environments</td><td>Show a list of known virtual environment names.</td></tr><tr><td>%which</td><td>Show the name of the active virtual environment.</td></tr><tr><td>%hist [n]<br/>%history [n]</td><td>Show the most recent 'n' entries of the history. If 'n' is not given, show all entries.</td></tr><tr><td>%shist<br/>%shistory<br/>%select_history</td><td>Select a command from the history.</td></tr><tr><td>%chist<br/>%chistory<br/>%clear_history</td><td>Clear the current history after confirmation.</td></tr><tr><td>%help</td><td>Show this help text.</td></tr></source> <translation><tr><td>%restart</td><td>Убить текущую оболочку и запустить новую.</td></tr><tr><td>%clear</td><td>Очистить отображение окна оболочки.</td></tr><tr><td>%start [environment]</td><td>Запустить оболочку для виртуальной среды с заданным именем. Если имя не указано, будет запущена оболочка по умолчанию.</td></tr><tr><td>%envs<br/>%environments</td><td>Показать список известных имен виртуальной среды.</td></tr><tr><td>%which</td><td>Показать имя активной виртуальной среды.</td></tr><tr><td>%hist [n]<br/>%history [n]</td><td>Показать последние 'n' записей в истории. Если 'n' не задано, будут отображены все записи.</td></tr><tr><td>%shist<br/>%shistory<br/>%select_history</td><td>Выбрать команду из истории.</td></tr><tr><td>%chist<br/>%chistory<br/>%clear_history</td><td>Очистить текущую историю после подтверждения.</td></tr><tr><td>%help</td><td>Показать данную справку.</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2510" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2574" /> <source><tr><td>%quit<br/>%quit()<br/>%exit<br/>%exit()</td><td>Exit the application.</td></tr></table><p>These commands are available through the window menus as well.</p></source> <translation><tr><td>%quit<br/>%quot()<br/>%exit<br/>%exit()</td><td>Выйти из приложения.</td></tr></table><p>Эти команды доступны также через меню окна.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2518" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2582" /> <source></table><p>These commands are available through the context menu as well.</p></source> <translation></table><p>Эти команды также доступны через контекстное меню.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2525" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2589" /> <source>Shell Special Commands</source> <translation>Специальные команды оболочки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2526" /> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="2590" /> <source>The shell supports these special commands:</source> <translation>Оболочка поддерживает следующие специальные команды:</translation> </message> @@ -73590,361 +73595,361 @@ <context> <name>ShellWindow</name> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1304" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1305" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="62" /> <source>eric Shell</source> <translation>Оболочка eric</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="229" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="230" /> <source>Quit</source> <translation>Выйти</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="231" /> - <source>&Quit</source> - <translation>&Выйти</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="232" /> + <source>&Quit</source> + <translation>&Выйти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="233" /> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="237" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="238" /> <source>Quit the Shell</source> <translation>Выход из оболочки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="239" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="240" /> <source><b>Quit the Shell</b><p>This quits the Shell window.</p></source> <translation><b>Выход из оболочки</b><p>Это действие позволяет выйти из окна оболочки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="246" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="247" /> <source>New Window</source> <translation>Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="248" /> - <source>New &Window</source> - <translation>&Новое окно</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="249" /> + <source>New &Window</source> + <translation>&Новое окно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="250" /> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="254" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="255" /> <source>Open a new Shell window</source> <translation>Открыть новое окно оболочки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="256" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="257" /> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the Shell window.</p></source> <translation><b>Новое окно</b><p>Открытие нового экземпляра окна оболочки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="267" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="265" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="268" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="266" /> <source>Restart</source> <translation>Перезапуск</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="273" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="274" /> <source>Restart the shell</source> <translation>Перезапуск оболочки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="275" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="276" /> <source><b>Restart</b><p>Restart the shell for the currently selected environment.</p></source> <translation><b>Перезапуск</b><p>Перезапуск оболочки для текущей выбранной среды.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="287" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="285" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="288" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="286" /> <source>Restart and Clear</source> <translation>Перезапустить и очистить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="294" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="295" /> <source>Clear the window and restart the shell</source> <translation>Очистить окно и перезапустить оболочку</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="297" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="298" /> <source><b>Restart and Clear</b><p>Clear the shell window and restart the shell for the currently selected environment.</p></source> <translation><b>Перезапустить и очистить</b><p>Очистка окна оболочки и перезапуск оболочки для текущей выбранной среды.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="307" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="308" /> <source>Save Contents</source> <translation>Сохранить контент</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="309" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="310" /> <source>Save Contents...</source> <translation>Сохранить контент...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="318" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="319" /> <source>Save the current contents of the shell to a file</source> <translation>Сохранить текущее содержание оболочки в файл</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="321" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="322" /> <source><b>Save Contents</b><p>Save the current contents of the shell to a file.</p></source> <translation><b>Сохранить контент</b><p>Сохранить текущее содержание оболочки в файл.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="354" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="355" /> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text to the clipboard.</p></source> <translation><b>Вырезать</b><p>Вырезать выделенный текст в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="376" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="377" /> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text to the clipboard.</p></source> <translation><b>Копировать</b><p>Копировать выбранный текст в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="398" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="399" /> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard.</p></source> <translation><b>Вставить</b><p>Вставить последний вырезанный/копированный текст из буфера обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="420" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="421" /> <source><b>Clear</b><p>Delete all text.</p></source> <translation><b>Очистить</b><p>Удалить весь текст.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="715" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="714" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="713" /> <source>Move forward one history entry</source> <translation>Переместить запись в истории вперед</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="727" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="726" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="725" /> <source>Move back one history entry</source> <translation>Переместить запись в истории назад</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1120" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1121" /> <source>Show History</source> <translation>Показать историю</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1122" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1123" /> <source>&Show History...</source> <translation>&Показать историю...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1128" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1129" /> <source>Show the shell history in a dialog</source> <translation>Отображение истории оболочки в диалоговом окне</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1132" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1133" /> <source>Clear History</source> <translation>Очистить историю</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1134" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1135" /> <source>&Clear History...</source> <translation>&Очистить историю...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1140" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1141" /> <source>Clear the shell history</source> <translation>Очистить историю оболочки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1144" /> - <source>Select History Entry</source> - <translation>Выбрать запись в истории</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1145" /> + <source>Select History Entry</source> + <translation>Выбрать запись в истории</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1146" /> <source>Select History &Entry</source> <translation>Выбрать &запись в истории</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1152" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1153" /> <source>Select an entry of the shell history</source> <translation>Выбор записи в истории оболочки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1161" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1162" /> <source>Preferences</source> <translation>Предпочтения</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1163" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1164" /> <source>&Preferences...</source> <translation>&Предпочтения...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1169" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1170" /> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1171" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1172" /> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Предпочтения</b> <p>Установка элементов конфигурации приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1185" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1186" /> <source>About</source> <translation>О программе</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1185" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1186" /> <source>&About</source> <translation>&О программе</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1187" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1188" /> <source>Display information about this software</source> <translation>Информация об этой программе</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1189" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1190" /> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>О программе</b><p>Информация об этом программном продукте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1198" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1199" /> <source>About Qt</source> <translation>О Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1198" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1199" /> <source>About &Qt</source> <translation>О &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1201" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1202" /> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Информация о наборе инструментов Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1204" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1205" /> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>О Qt</b><p>Отображение информация об инструментарии Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1213" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1214" /> <source>What's This?</source> <translation>Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1215" /> - <source>&What's This?</source> - <translation>&Что это?</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1216" /> + <source>&What's This?</source> + <translation>&Что это?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1217" /> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1221" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1222" /> <source>Context sensitive help</source> <translation>Контекстнозависимая справка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1223" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1224" /> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показ контекстнозависимой справки</b><p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1302" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1303" /> <source>eric Shell [{0}]</source> <translation>Оболочка eric [{0}]</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1371" /> - <source>About eric Shell Window</source> - <translation>Об окне оболочки eric</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1372" /> + <source>About eric Shell Window</source> + <translation>Об окне оболочки eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1373" /> <source>The eric Shell is a standalone shell window. It uses the same backend as the debugger of the full IDE, but is executed independently.</source> <translation>Оболочка eric - автономное окно оболочки. Оно использует тот же бэкэнд что и отладчик полной IDE, но только исполняется независимо.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1399" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1400" /> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1410" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1411" /> <source>&Edit</source> <translation>&Правка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1421" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1422" /> <source>&View</source> <translation>&Вид</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1428" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1429" /> <source>Histor&y</source> <translation>Истори&я</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1435" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1436" /> <source>&Start</source> <translation>&Запуск</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1439" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1440" /> <source>Se&ttings</source> <translation>&Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1445" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1446" /> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1478" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1480" /> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1488" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1490" /> <source>Edit</source> <translation>Редактировать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1494" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1496" /> <source>Find</source> <translation>Найти</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1499" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1501" /> <source>View</source> <translation>Вид</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1505" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1507" /> <source>History</source> <translation>История</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1510" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1512" /> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1532" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1534" /> <source><p>This part of the status bar allows zooming the shell.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния разрешено масштабирование оболочки.</p></translation> </message> @@ -74812,12 +74817,12 @@ <context> <name>SingleApplicationServer</name> <message> - <location filename="../Toolbox/SingleApplication.py" line="72" /> + <location filename="../Toolbox/SingleApplication.py" line="73" /> <source>Single Application Protocol Error</source> <translation>Ошибка протокола одиночного приложения</translation> </message> <message> - <location filename="../Toolbox/SingleApplication.py" line="73" /> + <location filename="../Toolbox/SingleApplication.py" line="74" /> <source><p>The response received from the single application client could not be decoded. Please report this issue with the received data to the eric bugs email address.</p><p>Error: {0}</p><p>Data:<br/>{1}</p></source> <translation><p>Невозможно декодировать ответ, полученный от клиента одиночного приложения. Сообщите об этой проблеме, отправив полученные данные на электронную почту eric bugs.</p><p>Error: {0}</p><p>Data: <br/>{1}</p></translation> </message> @@ -75014,8 +75019,8 @@ <context> <name>SnapWidget</name> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="437" /> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="414" /> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="443" /> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="420" /> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.ui" line="0" /> <source>eric Snapshot</source> <translation>Снимок экрана eric</translation> @@ -75121,144 +75126,144 @@ <translation>Сделать &снимок...</translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="78" /> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="79" /> <source>Fullscreen</source> <translation>Полный экран</translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="84" /> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="85" /> <source>Select Screen</source> <translation>Выбор экран</translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="88" /> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="89" /> <source>Select Window</source> <translation>Выбор окна</translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="92" /> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="93" /> <source>Rectangular Selection</source> <translation>Прямоугольное выделение</translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="96" /> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="97" /> <source>Elliptical Selection</source> <translation>Эллиптическое выделение</translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="100" /> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="101" /> <source>Freehand Selection</source> <translation>Произвольное выделение</translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="116" /> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="117" /> <source>snapshot</source> <translation>snapshot</translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="141" /> - <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> - <translation>Windows Bitmap файл (*.bmp)</translation> - </message> - <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="142" /> - <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> - <translation>GIF файл (*.gif)</translation> + <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> + <translation>Windows Bitmap файл (*.bmp)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="143" /> - <source>Windows Icon File (*.ico)</source> - <translation>Файлы иконок (*.ico)</translation> + <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> + <translation>GIF файл (*.gif)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="144" /> - <source>JPEG File (*.jpg)</source> - <translation>JPEG файл (*.jpg)</translation> + <source>Windows Icon File (*.ico)</source> + <translation>Файлы иконок (*.ico)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="145" /> - <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> - <translation>Multiple-Image Network Graphics файл (*.mng)</translation> + <source>JPEG File (*.jpg)</source> + <translation>JPEG файл (*.jpg)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="146" /> - <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> - <translation>Bitmap файл (*.bmp)</translation> + <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> + <translation>Multiple-Image Network Graphics файл (*.mng)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="147" /> - <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> - <translation>Paintbrush Bitmap файл (*.pcx)</translation> + <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> + <translation>Bitmap файл (*.bmp)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="148" /> - <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> - <translation>Graymap файл (*.pgm)</translation> + <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> + <translation>Paintbrush Bitmap файл (*.pcx)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="149" /> - <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> - <translation>Portable Network Graphics файл (*.png)</translation> + <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> + <translation>Graymap файл (*.pgm)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="150" /> - <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> - <translation>Pixmap файл (*.ppm)</translation> + <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> + <translation>Portable Network Graphics файл (*.png)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="151" /> - <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> - <translation>Silicon Graphics Image файл (*.sgi)</translation> + <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> + <translation>Pixmap файл (*.ppm)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="152" /> - <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> - <translation>SVG файл (*.svg)</translation> + <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> + <translation>Silicon Graphics Image файл (*.sgi)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="153" /> - <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> - <translation>Targa Graphic файл (*.tga)</translation> + <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> + <translation>SVG файл (*.svg)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="154" /> - <source>TIFF File (*.tif)</source> - <translation>TIFF файл (*.tif)</translation> + <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> + <translation>Targa Graphic файл (*.tga)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="155" /> - <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> - <translation>X11 Bitmap файл (*.xbm)</translation> + <source>TIFF File (*.tif)</source> + <translation>TIFF файл (*.tif)</translation> </message> <message> <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="156" /> + <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> + <translation>X11 Bitmap файл (*.xbm)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="157" /> <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source> <translation>X11 Pixmap файл (*.xpm)</translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="276" /> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="263" /> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="232" /> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="279" /> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="266" /> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="233" /> <source>Save Snapshot</source> <translation>Сохранить снимок</translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="264" /> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="267" /> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="277" /> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="280" /> <source>Cannot write file '{0}'.</source> <translation>Невозможно записать файл '{0}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="378" /> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="382" /> <source>Preview of the snapshot image ({0} x {1})</source> <translation>Просмотр снимков экрана ({0} x {1})</translation> </message> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="415" /> + <location filename="../Snapshot/SnapWidget.py" line="421" /> <source>The application contains an unsaved snapshot.</source> <translation>Обнаружены несохранённые снимки.</translation> </message> @@ -75266,7 +75271,7 @@ <context> <name>SnapshotFreehandGrabber</name> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapshotFreehandGrabber.py" line="91" /> + <location filename="../Snapshot/SnapshotFreehandGrabber.py" line="95" /> <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source> <translation>Выберите область снимка с помощью мышки. Чтобы сделать снимок, нажмите Enter или двойной щелчок мышкой. Нажмите Esc для отмены.</translation> </message> @@ -75274,7 +75279,7 @@ <context> <name>SnapshotRegionGrabber</name> <message> - <location filename="../Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="122" /> + <location filename="../Snapshot/SnapshotRegionGrabber.py" line="127" /> <source>Select a region using the mouse. To take the snapshot, press the Enter key or double click. Press Esc to quit.</source> <translation>Выберите область снимка с помощью мышки. Чтобы сделать снимок, нажмите Enter или двойной щелчок мышкой. Нажмите Esc для отмены.</translation> </message> @@ -75282,7 +75287,7 @@ <context> <name>SnapshotTimer</name> <message numerus="yes"> - <location filename="../Snapshot/SnapshotTimer.py" line="110" /> + <location filename="../Snapshot/SnapshotTimer.py" line="112" /> <location filename="../Snapshot/SnapshotTimer.py" line="44" /> <source>Snapshot will be taken in %n seconds</source> <translation> @@ -75619,13 +75624,13 @@ <context> <name>SpellingPropertiesDialog</name> <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="41" /> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="37" /> + <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="44" /> + <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="40" /> <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source> <translation>Файл словаря (*.dic);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="46" /> + <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="49" /> <source><default></source> <translation><default></translation> </message> @@ -75668,125 +75673,125 @@ <context> <name>SqlBrowser</name> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="215" /> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="202" /> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="43" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="216" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="203" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="44" /> <source>SQL Browser</source> <translation>SQL браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="64" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="65" /> <source>Invalid URL: {0}</source> <translation>Недействительный URL: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="89" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="90" /> <source>SQL Browser startup problem</source> <translation>Невозможно запустить SQL браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="103" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="104" /> <source>Add Connection</source> <translation>Добавить соединение</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="105" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="106" /> <source>Add &Connection...</source> <translation>Добавить &соединение...</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="112" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="113" /> <source>Open a dialog to add a new database connection</source> <translation>Открыть диалог соединения с базой данных</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="115" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="116" /> <source><b>Add Connection</b><p>This opens a dialog to add a new database connection.</p></source> <translation><b>Добавить соединение</b><p>Открыть диалог соединения с новой базой данных.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="125" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="126" /> <source>Quit</source> <translation>Выйти</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="127" /> - <source>&Quit</source> - <translation>&Выйти</translation> - </message> - <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="128" /> + <source>&Quit</source> + <translation>&Выйти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="129" /> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="133" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="134" /> <source>Quit the SQL browser</source> <translation>Завершить работу SQL-браузера</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="135" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="136" /> <source><b>Quit</b><p>Quit the SQL browser.</p></source> <translation><b>Выйти</b><p>Завершить работу SQL-браузера.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="140" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="141" /> <source>About</source> <translation>О программе</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="140" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="141" /> <source>&About</source> <translation>&О программе</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="142" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="143" /> <source>Display information about this software</source> <translation>Информация о программе</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="144" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="145" /> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>О программе</b><p>Информация об этом программном продукте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="153" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="154" /> <source>About Qt</source> <translation>О Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="153" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="154" /> <source>About &Qt</source> <translation>О &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="156" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="157" /> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Информация о наборе инструментов Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="159" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="160" /> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>О Qt</b><p>Информация о библиотеке Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="173" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="174" /> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="181" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="182" /> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="190" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="191" /> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="203" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowser.py" line="204" /> <source><h3>About SQL Browser</h3><p>The SQL browser window is a little tool to examine the data and the schema of a database and to execute queries on a database.</p></source> <translation><h3>О SQL браузере</h3><p>SQL-браузер это утилита для выполнения SQL запросов, просмотра схемы базы данных и анализа данных.</p></translation> </message> @@ -75794,37 +75799,37 @@ <context> <name>SqlBrowserWidget</name> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="52" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="53" /> <source>No database drivers found</source> <translation>Не найдены драйверы для базы данных</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="53" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="54" /> <source>This tool requires at least one Qt database driver. Please check the Qt documentation how to build the Qt SQL plugins.</source> <translation>Необходим по крайней мере один драйвер базы данных. Прочтите в документации как создавать Qt SQL плагины.</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="64" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="65" /> <source>Ready</source> <translation>Готово</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="169" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="179" /> <source>Unable to open database</source> <translation>Невозможно соединениться с базой данных</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="170" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="180" /> <source>An error occurred while opening the connection.</source> <translation>Ошибка при соединении.</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="308" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="320" /> <source>Query OK.</source> <translation>OK.</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="311" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlBrowserWidget.py" line="323" /> <source>Query OK, number of affected rows: {0}</source> <translation>OK, число задействованных строк: {0}</translation> </message> @@ -75955,17 +75960,17 @@ <context> <name>SqlConnectionWidget</name> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="49" /> + <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="50" /> <source>Database</source> <translation>База данных</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="53" /> - <source>Refresh</source> - <translation>Освежить</translation> - </message> - <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="54" /> + <source>Refresh</source> + <translation>Освежить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionWidget.py" line="55" /> <source>Show Schema</source> <translation>Показать схему</translation> </message> @@ -81425,1118 +81430,1118 @@ <context> <name>SymbolsModel</name> <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="49" /> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="50" /> <source>Code</source> <translation>Код</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="50" /> - <source>Char</source> - <translation>Символ</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="51" /> - <source>Hex</source> - <translation>Шестнадцатиричный</translation> + <source>Char</source> + <translation>Символ</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="52" /> - <source>HTML</source> - <translation>HTML</translation> + <source>Hex</source> + <translation>Шестнадцатиричный</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="53" /> + <source>HTML</source> + <translation>HTML</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="54" /> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="60" /> - <source>Control Characters</source> - <translation>Символы управления</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="61" /> - <source>Basic Latin</source> - <translation>Основные латинские</translation> + <source>Control Characters</source> + <translation>Символы управления</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="62" /> - <source>Latin-1 Supplement</source> - <translation>Latin-1 Дополнение</translation> + <source>Basic Latin</source> + <translation>Основные латинские</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="63" /> - <source>Latin Extended-A</source> - <translation>Расширенная латиница-A</translation> + <source>Latin-1 Supplement</source> + <translation>Latin-1 Дополнение</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="64" /> - <source>Latin Extended-B</source> - <translation>Расширенная латиница-B</translation> + <source>Latin Extended-A</source> + <translation>Расширенная латиница-A</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="65" /> - <source>IPA Extensions</source> - <translation>Фонетические (IPA)</translation> + <source>Latin Extended-B</source> + <translation>Расширенная латиница-B</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="66" /> + <source>IPA Extensions</source> + <translation>Фонетические (IPA)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="67" /> <source>Spacing Modifier Letters</source> <translation>Символы изменения пробела</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="129" /> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="67" /> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="130" /> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="68" /> <source>Combining Diacritical Marks</source> <translation>Диакритические знаки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="68" /> - <source>Greek and Coptic</source> - <translation>Греческий и коптский</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="69" /> - <source>Cyrillic</source> - <translation>Кириллица</translation> + <source>Greek and Coptic</source> + <translation>Греческий и коптский</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="70" /> - <source>Cyrillic Supplement</source> - <translation>Дополнение кирилицы</translation> + <source>Cyrillic</source> + <translation>Кириллица</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="71" /> - <source>Armenian</source> - <translation>Армянские</translation> + <source>Cyrillic Supplement</source> + <translation>Дополнение кирилицы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="72" /> - <source>Hebrew</source> - <translation>Иврит</translation> + <source>Armenian</source> + <translation>Армянские</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="73" /> - <source>Arabic</source> - <translation>Арабские</translation> + <source>Hebrew</source> + <translation>Иврит</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="74" /> - <source>Syriac</source> - <translation>Сирийский</translation> + <source>Arabic</source> + <translation>Арабские</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="75" /> - <source>Thaana</source> - <translation>Таана</translation> + <source>Syriac</source> + <translation>Сирийский</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="76" /> - <source>N'Ko</source> - <translation>Нко</translation> + <source>Thaana</source> + <translation>Таана</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="77" /> - <source>Samaritan</source> - <translation>Самаритянский</translation> + <source>N'Ko</source> + <translation>Нко</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="78" /> - <source>Mandaic</source> - <translation>Мандайк</translation> + <source>Samaritan</source> + <translation>Самаритянский</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="79" /> - <source>Arabic Extended-A</source> - <translation>Арабский, Расширение-A</translation> + <source>Mandaic</source> + <translation>Мандайк</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="80" /> - <source>Devanagari</source> - <translation>Деванагири</translation> + <source>Arabic Extended-A</source> + <translation>Арабский, Расширение-A</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="81" /> - <source>Bengali</source> - <translation>Бенгальский</translation> + <source>Devanagari</source> + <translation>Деванагири</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="82" /> - <source>Gurmukhi</source> - <translation>Гурмукхи</translation> + <source>Bengali</source> + <translation>Бенгальский</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="83" /> - <source>Gujarati</source> - <translation>Гуджарати</translation> + <source>Gurmukhi</source> + <translation>Гурмукхи</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="84" /> - <source>Oriya</source> - <translation>Ория</translation> + <source>Gujarati</source> + <translation>Гуджарати</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="85" /> - <source>Tamil</source> - <translation>Тамильский</translation> + <source>Oriya</source> + <translation>Ория</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="86" /> - <source>Telugu</source> - <translation>Телугу</translation> + <source>Tamil</source> + <translation>Тамильский</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="87" /> - <source>Kannada</source> - <translation>Каннада</translation> + <source>Telugu</source> + <translation>Телугу</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="88" /> - <source>Malayalam</source> - <translation>Малайялам</translation> + <source>Kannada</source> + <translation>Каннада</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="89" /> - <source>Sinhala</source> - <translation>Сингальский</translation> + <source>Malayalam</source> + <translation>Малайялам</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="90" /> - <source>Thai</source> - <translation>Тайская</translation> + <source>Sinhala</source> + <translation>Сингальский</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="91" /> - <source>Lao</source> - <translation>Лао</translation> + <source>Thai</source> + <translation>Тайская</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="92" /> - <source>Tibetan</source> - <translation>Тибетский</translation> + <source>Lao</source> + <translation>Лао</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="93" /> - <source>Myanmar</source> - <translation>Мьянма</translation> + <source>Tibetan</source> + <translation>Тибетский</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="94" /> - <source>Georgian</source> - <translation>Грузинский</translation> + <source>Myanmar</source> + <translation>Мьянма</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="95" /> - <source>Hangul Jamo</source> - <translation>Хангыль чамо</translation> + <source>Georgian</source> + <translation>Грузинский</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="96" /> - <source>Ethiopic</source> - <translation>Эфиопский</translation> + <source>Hangul Jamo</source> + <translation>Хангыль чамо</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="97" /> - <source>Ethiopic Supplement</source> - <translation>Эфиопский Дополнение</translation> + <source>Ethiopic</source> + <translation>Эфиопский</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="98" /> - <source>Cherokee</source> - <translation>Чероки</translation> + <source>Ethiopic Supplement</source> + <translation>Эфиопский Дополнение</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="99" /> - <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics</source> - <translation>Единое Канадское слоговое письмо</translation> + <source>Cherokee</source> + <translation>Чероки</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="100" /> - <source>Ogham</source> - <translation>Oгам</translation> + <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics</source> + <translation>Единое Канадское слоговое письмо</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="101" /> - <source>Runic</source> - <translation>Рунический</translation> + <source>Ogham</source> + <translation>Oгам</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="102" /> - <source>Tagalog</source> - <translation>Тагальский</translation> + <source>Runic</source> + <translation>Рунический</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="103" /> - <source>Hanunoo</source> - <translation>Хануну</translation> + <source>Tagalog</source> + <translation>Тагальский</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="104" /> - <source>Buhid</source> - <translation>Бухид</translation> + <source>Hanunoo</source> + <translation>Хануну</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="105" /> - <source>Tagbanwa</source> - <translation>Тагбанва</translation> + <source>Buhid</source> + <translation>Бухид</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="106" /> - <source>Khmer</source> - <translation>Кхмерская</translation> + <source>Tagbanwa</source> + <translation>Тагбанва</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="107" /> - <source>Mongolian</source> - <translation>Монгольский</translation> + <source>Khmer</source> + <translation>Кхмерская</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="108" /> - <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended</source> - <translation>Единое Канадское слоговое письмо, расширенное</translation> + <source>Mongolian</source> + <translation>Монгольский</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="109" /> - <source>Limbu</source> - <translation>Лимбу</translation> + <source>Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended</source> + <translation>Единое Канадское слоговое письмо, расширенное</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="110" /> - <source>Tai Le</source> - <translation>Тай Ли</translation> + <source>Limbu</source> + <translation>Лимбу</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="111" /> - <source>Khmer Symbols</source> - <translation>Кхмерские символы</translation> + <source>Tai Le</source> + <translation>Тай Ли</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="112" /> - <source>Buginese</source> - <translation>Бугийско</translation> + <source>Khmer Symbols</source> + <translation>Кхмерские символы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="113" /> - <source>Tai Tham</source> - <translation>Тай Тэм</translation> + <source>Buginese</source> + <translation>Бугийско</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="114" /> - <source>Balinese</source> - <translation>Балийский</translation> + <source>Tai Tham</source> + <translation>Тай Тэм</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="115" /> - <source>Sundanese</source> - <translation>Суданский</translation> + <source>Balinese</source> + <translation>Балийский</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="116" /> - <source>Batak</source> - <translation>Батак</translation> + <source>Sundanese</source> + <translation>Суданский</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="117" /> - <source>Lepcha</source> - <translation>Лепча</translation> + <source>Batak</source> + <translation>Батак</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="118" /> - <source>Ol Chiki</source> - <translation>Ол Чики</translation> + <source>Lepcha</source> + <translation>Лепча</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="119" /> - <source>Sundanese Supplement</source> - <translation>Суданский Дополнение</translation> + <source>Ol Chiki</source> + <translation>Ол Чики</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="120" /> - <source>Vedic Extensions</source> - <translation>Ведический, расширения</translation> + <source>Sundanese Supplement</source> + <translation>Суданский Дополнение</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="121" /> - <source>Phonetic Extensions</source> - <translation>Phonetic Extensions</translation> + <source>Vedic Extensions</source> + <translation>Ведический, расширения</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="122" /> - <source>Phonetic Extensions Supplement</source> - <translation>Фонетические расширения, дополнение</translation> + <source>Phonetic Extensions</source> + <translation>Phonetic Extensions</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="123" /> - <source>Combining Diacritical Marks Supplement</source> - <translation>Объединяющие диакритические знаки, Приложение</translation> + <source>Phonetic Extensions Supplement</source> + <translation>Фонетические расширения, дополнение</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="124" /> - <source>Latin Extended Additional</source> - <translation>Расширенная латиница Дополнительная</translation> + <source>Combining Diacritical Marks Supplement</source> + <translation>Объединяющие диакритические знаки, Приложение</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="125" /> - <source>Greek Extended</source> - <translation>Греческий расширенный</translation> + <source>Latin Extended Additional</source> + <translation>Расширенная латиница Дополнительная</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="126" /> - <source>General Punctuation</source> - <translation>Обычная пунктуация</translation> + <source>Greek Extended</source> + <translation>Греческий расширенный</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="127" /> - <source>Superscripts and Subscripts</source> - <translation>Верхние и нижние индексы</translation> + <source>General Punctuation</source> + <translation>Обычная пунктуация</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="128" /> + <source>Superscripts and Subscripts</source> + <translation>Верхние и нижние индексы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="129" /> <source>Currency Symbols</source> <translation>Символы валют</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="130" /> - <source>Letterlike Symbols</source> - <translation>Буквоподобные символы</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="131" /> - <source>Number Forms</source> - <translation>Числовые формы</translation> + <source>Letterlike Symbols</source> + <translation>Буквоподобные символы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="132" /> - <source>Arcolumns</source> - <translation>Arcolumns</translation> + <source>Number Forms</source> + <translation>Числовые формы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="133" /> - <source>Mathematical Operators</source> - <translation>Математические операторы</translation> + <source>Arcolumns</source> + <translation>Arcolumns</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="134" /> - <source>Miscellaneous Technical</source> - <translation>Разное технические</translation> + <source>Mathematical Operators</source> + <translation>Математические операторы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="135" /> - <source>Control Pictures</source> - <translation>Символы управления</translation> + <source>Miscellaneous Technical</source> + <translation>Разное технические</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="136" /> - <source>Optical Character Recognition</source> - <translation>Оптическое распознавание символов</translation> + <source>Control Pictures</source> + <translation>Символы управления</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="137" /> - <source>Enclosed Alphanumerics</source> - <translation>Вложенные буквы и цифры</translation> + <source>Optical Character Recognition</source> + <translation>Оптическое распознавание символов</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="138" /> - <source>Box Drawing</source> - <translation>Псевдографика</translation> + <source>Enclosed Alphanumerics</source> + <translation>Вложенные буквы и цифры</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="139" /> - <source>Block Elements</source> - <translation>Блок элементов</translation> + <source>Box Drawing</source> + <translation>Псевдографика</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="140" /> - <source>Geometric Shapes</source> - <translation>Геометрические фигуры</translation> + <source>Block Elements</source> + <translation>Блок элементов</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="141" /> - <source>Miscellaneous Symbols</source> - <translation>Различные символы</translation> + <source>Geometric Shapes</source> + <translation>Геометрические фигуры</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="142" /> - <source>Dingbats</source> - <translation>Декоративные</translation> + <source>Miscellaneous Symbols</source> + <translation>Различные символы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="143" /> - <source>Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source> - <translation>Математические символы, Разное - A</translation> + <source>Dingbats</source> + <translation>Декоративные</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="144" /> - <source>Supplement Arcolumns-A</source> - <translation>Supplement Arcolumns-A</translation> + <source>Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source> + <translation>Математические символы, Разное - A</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="145" /> - <source>Braille Patterns</source> - <translation>Шаблоны Брайля</translation> + <source>Supplement Arcolumns-A</source> + <translation>Supplement Arcolumns-A</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="146" /> - <source>Supplement Arcolumns-B</source> - <translation>Supplement Arcolumns-B</translation> + <source>Braille Patterns</source> + <translation>Шаблоны Брайля</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="147" /> - <source>Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source> - <translation>Математические символы, Разное - B</translation> + <source>Supplement Arcolumns-B</source> + <translation>Supplement Arcolumns-B</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="148" /> - <source>Supplemental Mathematical Operators</source> - <translation>Дополнительные математические операторы</translation> + <source>Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source> + <translation>Математические символы, Разное - B</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="149" /> - <source>Miscellaneous Symbols and Arcolumns</source> - <translation>Различные символы и акронимы</translation> + <source>Supplemental Mathematical Operators</source> + <translation>Дополнительные математические операторы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="150" /> - <source>Glagolitic</source> - <translation>Глаголицы</translation> + <source>Miscellaneous Symbols and Arcolumns</source> + <translation>Различные символы и акронимы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="151" /> - <source>Latin Extended-C</source> - <translation>Расширенная латиница-C</translation> + <source>Glagolitic</source> + <translation>Глаголицы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="152" /> - <source>Coptic</source> - <translation>Коптский</translation> + <source>Latin Extended-C</source> + <translation>Расширенная латиница-C</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="153" /> - <source>Georgian Supplement</source> - <translation>Грузинские Дополнение</translation> + <source>Coptic</source> + <translation>Коптский</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="154" /> - <source>Tifinagh</source> - <translation>Тифинаг</translation> + <source>Georgian Supplement</source> + <translation>Грузинские Дополнение</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="155" /> - <source>Ethiopic Extended</source> - <translation>Эфиопский, расширения</translation> + <source>Tifinagh</source> + <translation>Тифинаг</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="156" /> - <source>Cyrillic Extended-A</source> - <translation>Кириллица, расширение-А</translation> + <source>Ethiopic Extended</source> + <translation>Эфиопский, расширения</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="157" /> - <source>Supplemental Punctuation</source> - <translation>Дополнительная пунктуация</translation> + <source>Cyrillic Extended-A</source> + <translation>Кириллица, расширение-А</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="158" /> - <source>CJK Radicals Supplement</source> - <translation>CJK Радикалы дополнение</translation> + <source>Supplemental Punctuation</source> + <translation>Дополнительная пунктуация</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="159" /> - <source>KangXi Radicals</source> - <translation>Канси Радикалы</translation> + <source>CJK Radicals Supplement</source> + <translation>CJK Радикалы дополнение</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="160" /> - <source>Ideographic Description Chars</source> - <translation>Идеографические символы описания</translation> + <source>KangXi Radicals</source> + <translation>Канси Радикалы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="161" /> - <source>CJK Symbols and Punctuation</source> - <translation>CJK Символы и знаки препинания</translation> + <source>Ideographic Description Chars</source> + <translation>Идеографические символы описания</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="162" /> - <source>Hiragana</source> - <translation>Хирагана</translation> + <source>CJK Symbols and Punctuation</source> + <translation>CJK Символы и знаки препинания</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="163" /> - <source>Katakana</source> - <translation>Катакана</translation> + <source>Hiragana</source> + <translation>Хирагана</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="164" /> - <source>Bopomofo</source> - <translation>Бопомофо</translation> + <source>Katakana</source> + <translation>Катакана</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="165" /> - <source>Hangul Compatibility Jamo</source> - <translation>Хангул совместимый ямо</translation> + <source>Bopomofo</source> + <translation>Бопомофо</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="166" /> - <source>Kanbun</source> - <translation>Канбун</translation> + <source>Hangul Compatibility Jamo</source> + <translation>Хангул совместимый ямо</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="167" /> - <source>Bopomofo Extended</source> - <translation>Развернутый Бопомофо</translation> + <source>Kanbun</source> + <translation>Канбун</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="168" /> - <source>CJK Strokes</source> - <translation>CJK штрихи</translation> + <source>Bopomofo Extended</source> + <translation>Развернутый Бопомофо</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="169" /> - <source>Katakana Phonetic Extensions</source> - <translation>Фонетическое расширение Катаканы</translation> + <source>CJK Strokes</source> + <translation>CJK штрихи</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="170" /> - <source>Enclosed CJK Letters and Months</source> - <translation>Закрытые CJK буквы и месяцы</translation> + <source>Katakana Phonetic Extensions</source> + <translation>Фонетическое расширение Катаканы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="171" /> - <source>CJK Compatibility</source> - <translation>CJK Совместимость</translation> + <source>Enclosed CJK Letters and Months</source> + <translation>Закрытые CJK буквы и месяцы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="172" /> - <source>CJK Unified Ideogr. Ext. A</source> - <translation>CJK унифицированные иероглифы Расширение A</translation> + <source>CJK Compatibility</source> + <translation>CJK Совместимость</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="173" /> - <source>Yijing Hexagram Symbols</source> - <translation>Yijing Hexagram Symbols</translation> + <source>CJK Unified Ideogr. Ext. A</source> + <translation>CJK унифицированные иероглифы Расширение A</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="174" /> - <source>CJK Unified Ideographs</source> - <translation>CJK унифицированные иероглифы</translation> + <source>Yijing Hexagram Symbols</source> + <translation>Yijing Hexagram Symbols</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="175" /> - <source>Yi Syllables</source> - <translation>Yi Слоги</translation> + <source>CJK Unified Ideographs</source> + <translation>CJK унифицированные иероглифы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="176" /> - <source>Yi Radicals</source> - <translation>Yi Радикалы</translation> + <source>Yi Syllables</source> + <translation>Yi Слоги</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="177" /> - <source>Lisu</source> - <translation>Лису</translation> + <source>Yi Radicals</source> + <translation>Yi Радикалы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="178" /> - <source>Vai</source> - <translation>Вай</translation> + <source>Lisu</source> + <translation>Лису</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="179" /> - <source>Cyrillic Extended-B</source> - <translation>Кириллица, Расширение-В</translation> + <source>Vai</source> + <translation>Вай</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="180" /> - <source>Bamum</source> - <translation>Бамум</translation> + <source>Cyrillic Extended-B</source> + <translation>Кириллица, Расширение-В</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="181" /> - <source>Modifier Tone Letters</source> - <translation>Модификатор Тон письма</translation> + <source>Bamum</source> + <translation>Бамум</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="182" /> - <source>Latin Extended-D</source> - <translation>Расширенная латиница-D</translation> + <source>Modifier Tone Letters</source> + <translation>Модификатор Тон письма</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="183" /> - <source>Syloti Nagri</source> - <translation>Сулоти Нагри</translation> + <source>Latin Extended-D</source> + <translation>Расширенная латиница-D</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="184" /> - <source>Common Indic Number Forms</source> - <translation>Общие Индийские Числовые формы</translation> + <source>Syloti Nagri</source> + <translation>Сулоти Нагри</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="185" /> - <source>Phags-pa</source> - <translation>Фагз-па</translation> + <source>Common Indic Number Forms</source> + <translation>Общие Индийские Числовые формы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="186" /> - <source>Saurashtra</source> - <translation>Саураштра</translation> + <source>Phags-pa</source> + <translation>Фагз-па</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="187" /> - <source>Devanagari Extended</source> - <translation>Деванагари, расширения</translation> + <source>Saurashtra</source> + <translation>Саураштра</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="188" /> - <source>Kayah Li</source> - <translation>Кая Ли</translation> + <source>Devanagari Extended</source> + <translation>Деванагари, расширения</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="189" /> - <source>Rejang</source> - <translation>Реянг</translation> + <source>Kayah Li</source> + <translation>Кая Ли</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="190" /> - <source>Hangul Jamo Extended-A</source> - <translation>Хангул ямо, Расширение-A</translation> + <source>Rejang</source> + <translation>Реянг</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="191" /> - <source>Javanese</source> - <translation>Яванский</translation> + <source>Hangul Jamo Extended-A</source> + <translation>Хангул ямо, Расширение-A</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="192" /> - <source>Cham</source> - <translation>Чам</translation> + <source>Javanese</source> + <translation>Яванский</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="193" /> - <source>Myanmar Extended-A</source> - <translation>Мьянмар, Расширение-А</translation> + <source>Cham</source> + <translation>Чам</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="194" /> - <source>Tai Viet</source> - <translation>Тай Вьет</translation> + <source>Myanmar Extended-A</source> + <translation>Мьянмар, Расширение-А</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="195" /> - <source>Meetei Mayek Extensions</source> - <translation>Meetei Mayek расширения</translation> + <source>Tai Viet</source> + <translation>Тай Вьет</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="196" /> - <source>Ethiopic Extended-A</source> - <translation>Эфиопский, расширение-A</translation> + <source>Meetei Mayek Extensions</source> + <translation>Meetei Mayek расширения</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="197" /> - <source>Meetei Mayek</source> - <translation>Meetei Mayek</translation> + <source>Ethiopic Extended-A</source> + <translation>Эфиопский, расширение-A</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="198" /> - <source>Hangul Syllables</source> - <translation>Хангыль Слоги</translation> + <source>Meetei Mayek</source> + <translation>Meetei Mayek</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="199" /> - <source>Hangul Jamo Extended-B</source> - <translation>Хангул ямо, Расширение-В</translation> + <source>Hangul Syllables</source> + <translation>Хангыль Слоги</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="200" /> - <source>High Surrogates</source> - <translation>Высокие суррогаты</translation> + <source>Hangul Jamo Extended-B</source> + <translation>Хангул ямо, Расширение-В</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="201" /> - <source>High Private Use Surrogates</source> - <translation>Высокие суррогаты приватные</translation> + <source>High Surrogates</source> + <translation>Высокие суррогаты</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="202" /> - <source>Low Surrogates</source> - <translation>Нижние суррогаты</translation> + <source>High Private Use Surrogates</source> + <translation>Высокие суррогаты приватные</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="203" /> - <source>Private Use</source> - <translation>Для приватного использования</translation> + <source>Low Surrogates</source> + <translation>Нижние суррогаты</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="204" /> - <source>CJK Compatibility Ideographs</source> - <translation>CJK иероглифы совместимости</translation> + <source>Private Use</source> + <translation>Для приватного использования</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="205" /> - <source>Alphabetic Presentation Forms</source> - <translation>Декоративные варианты букв</translation> + <source>CJK Compatibility Ideographs</source> + <translation>CJK иероглифы совместимости</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="206" /> - <source>Arabic Presentation Forms-A</source> - <translation>Арабский декоративный-A</translation> + <source>Alphabetic Presentation Forms</source> + <translation>Декоративные варианты букв</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="207" /> - <source>Variation Selectors</source> - <translation>Селекторы изменения</translation> + <source>Arabic Presentation Forms-A</source> + <translation>Арабский декоративный-A</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="208" /> - <source>Vertical Forms</source> - <translation>Вертикальные формы</translation> + <source>Variation Selectors</source> + <translation>Селекторы изменения</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="209" /> - <source>Combining Half Marks</source> - <translation>Дополняющие половинки</translation> + <source>Vertical Forms</source> + <translation>Вертикальные формы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="210" /> - <source>CJK Compatibility Forms</source> - <translation>CJK Совместимость форм</translation> + <source>Combining Half Marks</source> + <translation>Дополняющие половинки</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="211" /> - <source>Small Form Variants</source> - <translation>Варианты малого</translation> + <source>CJK Compatibility Forms</source> + <translation>CJK Совместимость форм</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="212" /> - <source>Arabic Presentation Forms-B</source> - <translation>Арабский декоративный-B</translation> + <source>Small Form Variants</source> + <translation>Варианты малого</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="213" /> - <source>Half- and Fullwidth Forms</source> - <translation>Половинная и полноразмерная формы</translation> + <source>Arabic Presentation Forms-B</source> + <translation>Арабский декоративный-B</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="214" /> + <source>Half- and Fullwidth Forms</source> + <translation>Половинная и полноразмерная формы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="215" /> <source>Specials</source> <translation>Специфический</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="219" /> - <source>Linear B Syllabary</source> - <translation>Линейное письмо Б слоговое</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="220" /> - <source>Linear B Ideograms</source> - <translation>Линейное письмо Б Идеограммы</translation> + <source>Linear B Syllabary</source> + <translation>Линейное письмо Б слоговое</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="221" /> - <source>Aegean Numbers</source> - <translation>Эгейские числа</translation> + <source>Linear B Ideograms</source> + <translation>Линейное письмо Б Идеограммы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="222" /> - <source>Ancient Greek Numbers</source> - <translation>Древнегреческие числа</translation> + <source>Aegean Numbers</source> + <translation>Эгейские числа</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="223" /> - <source>Ancient Symbols</source> - <translation>Древние символы</translation> + <source>Ancient Greek Numbers</source> + <translation>Древнегреческие числа</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="224" /> - <source>Phaistos Disc</source> - <translation>Фестский диск</translation> + <source>Ancient Symbols</source> + <translation>Древние символы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="225" /> - <source>Lycian</source> - <translation>Ликийский</translation> + <source>Phaistos Disc</source> + <translation>Фестский диск</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="226" /> - <source>Carian</source> - <translation>Карии</translation> + <source>Lycian</source> + <translation>Ликийский</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="227" /> - <source>Old Italic</source> - <translation>Старый Курсив</translation> + <source>Carian</source> + <translation>Карии</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="228" /> - <source>Gothic</source> - <translation>Готический</translation> + <source>Old Italic</source> + <translation>Старый Курсив</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="229" /> - <source>Ugaritic</source> - <translation>Угаритский</translation> + <source>Gothic</source> + <translation>Готический</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="230" /> - <source>Old Persian</source> - <translation>Старый Персидский</translation> + <source>Ugaritic</source> + <translation>Угаритский</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="231" /> - <source>Deseret</source> - <translation>Десерет</translation> + <source>Old Persian</source> + <translation>Старый Персидский</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="232" /> - <source>Shavian</source> - <translation>Шавиан</translation> + <source>Deseret</source> + <translation>Десерет</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="233" /> - <source>Osmanya</source> - <translation>Османия</translation> + <source>Shavian</source> + <translation>Шавиан</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="234" /> - <source>Cypriot Syllabary</source> - <translation>Кипрское письмо</translation> + <source>Osmanya</source> + <translation>Османия</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="235" /> - <source>Imperial Aramaic</source> - <translation>Императорский арамейский</translation> + <source>Cypriot Syllabary</source> + <translation>Кипрское письмо</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="236" /> - <source>Phoenician</source> - <translation>Финикийский</translation> + <source>Imperial Aramaic</source> + <translation>Императорский арамейский</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="237" /> - <source>Lydian</source> - <translation>Лидианский</translation> + <source>Phoenician</source> + <translation>Финикийский</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="238" /> - <source>Meroitic Hieroglyphs</source> - <translation>Мероитские Иероглифы</translation> + <source>Lydian</source> + <translation>Лидианский</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="239" /> - <source>Meroitic Cursive</source> - <translation>Мероитская скоропись</translation> + <source>Meroitic Hieroglyphs</source> + <translation>Мероитские Иероглифы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="240" /> - <source>Kharoshthi</source> - <translation>Харошти</translation> + <source>Meroitic Cursive</source> + <translation>Мероитская скоропись</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="241" /> - <source>Old South Arabian</source> - <translation>Старый Южно Аравийский</translation> + <source>Kharoshthi</source> + <translation>Харошти</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="242" /> - <source>Avestan</source> - <translation>Авестийский</translation> + <source>Old South Arabian</source> + <translation>Старый Южно Аравийский</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="243" /> - <source>Inscriptional Parthian</source> - <translation>Парфянский</translation> + <source>Avestan</source> + <translation>Авестийский</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="244" /> - <source>Inscriptional Pahlavi</source> - <translation>Пехлеви</translation> + <source>Inscriptional Parthian</source> + <translation>Парфянский</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="245" /> - <source>Old Turkic</source> - <translation>Древнетюркский</translation> + <source>Inscriptional Pahlavi</source> + <translation>Пехлеви</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="246" /> - <source>Rumi Numeral Symbols</source> - <translation>Руми Численные Символы</translation> + <source>Old Turkic</source> + <translation>Древнетюркский</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="247" /> - <source>Brahmi</source> - <translation>Брахми</translation> + <source>Rumi Numeral Symbols</source> + <translation>Руми Численные Символы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="248" /> - <source>Kaithi</source> - <translation>Кайтхи</translation> + <source>Brahmi</source> + <translation>Брахми</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="249" /> - <source>Sora Sompeng</source> - <translation>Сора Сомпенг</translation> + <source>Kaithi</source> + <translation>Кайтхи</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="250" /> - <source>Chakma</source> - <translation>Чакма</translation> + <source>Sora Sompeng</source> + <translation>Сора Сомпенг</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="251" /> - <source>Sharada</source> - <translation>Шарада</translation> + <source>Chakma</source> + <translation>Чакма</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="252" /> - <source>Takri</source> - <translation>Такри</translation> + <source>Sharada</source> + <translation>Шарада</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="253" /> - <source>Cuneiform</source> - <translation>Клинопись</translation> + <source>Takri</source> + <translation>Такри</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="254" /> - <source>Cuneiform Numbers and Punctuation</source> - <translation>Клинописные цифры и знаки препинания</translation> + <source>Cuneiform</source> + <translation>Клинопись</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="255" /> - <source>Egyptian Hieroglyphs</source> - <translation>Египетские иероглифы</translation> + <source>Cuneiform Numbers and Punctuation</source> + <translation>Клинописные цифры и знаки препинания</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="256" /> - <source>Bamum Supplement</source> - <translation>Бамум, Дополнение</translation> + <source>Egyptian Hieroglyphs</source> + <translation>Египетские иероглифы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="257" /> - <source>Miao</source> - <translation>Мяо</translation> + <source>Bamum Supplement</source> + <translation>Бамум, Дополнение</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="258" /> - <source>Kana Supplement</source> - <translation>Кана, Дополнение</translation> + <source>Miao</source> + <translation>Мяо</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="259" /> - <source>Byzantine Musical Symbols</source> - <translation>Византийские музыкальные символы</translation> + <source>Kana Supplement</source> + <translation>Кана, Дополнение</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="260" /> - <source>Musical Symbols</source> - <translation>Музыкальные символы</translation> + <source>Byzantine Musical Symbols</source> + <translation>Византийские музыкальные символы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="261" /> - <source>Ancient Greek Musical Notation</source> - <translation>Древнегреческая музыкальная нотация</translation> + <source>Musical Symbols</source> + <translation>Музыкальные символы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="262" /> - <source>Tai Xuan Jing Symbols</source> - <translation>Тай Сюань Цзин Символы</translation> + <source>Ancient Greek Musical Notation</source> + <translation>Древнегреческая музыкальная нотация</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="263" /> - <source>Counting Rod Numerals</source> - <translation>Подсчет Rod Numerals</translation> + <source>Tai Xuan Jing Symbols</source> + <translation>Тай Сюань Цзин Символы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="264" /> + <source>Counting Rod Numerals</source> + <translation>Подсчет Rod Numerals</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="265" /> <source>Mathematical Alphanumeric Symbols</source> <translation>Математические буквенно-цифровые символы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="268" /> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="269" /> <source>Arabic Mathematical Alphabetic Symbols</source> <translation>Арабские Математические Символы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="270" /> - <source>Mahjong Tiles</source> - <translation>Маджонг плитки</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="271" /> - <source>Domino Tiles</source> - <translation>Домино плитки</translation> + <source>Mahjong Tiles</source> + <translation>Маджонг плитки</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="272" /> - <source>Playing Cards</source> - <translation>Игральные карты</translation> + <source>Domino Tiles</source> + <translation>Домино плитки</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="273" /> - <source>Enclosed Alphanumeric Supplement</source> - <translation>Закрытые буквенно-цифровые, Дополнение</translation> + <source>Playing Cards</source> + <translation>Игральные карты</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="274" /> + <source>Enclosed Alphanumeric Supplement</source> + <translation>Закрытые буквенно-цифровые, Дополнение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="275" /> <source>Enclosed Ideographic Supplement</source> <translation>Закрытые Идеографические, Дополнение</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="278" /> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="279" /> <source>Miscellaneous Symbols And Pictographs</source> <translation>Различные символы и пиктограммы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="280" /> - <source>Emoticons</source> - <translation>Смайлики</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="281" /> - <source>Transport And Map Symbols</source> - <translation>Транспортные и картографические символы</translation> + <source>Emoticons</source> + <translation>Смайлики</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="282" /> - <source>Alchemical Symbols</source> - <translation>Алхимические символы</translation> + <source>Transport And Map Symbols</source> + <translation>Транспортные и картографические символы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="283" /> - <source>CJK Unified Ideogr. Ext. B</source> - <translation>CJK унифицированные иероглифы Расширение B</translation> + <source>Alchemical Symbols</source> + <translation>Алхимические символы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="284" /> - <source>CJK Unified Ideographs Extension C</source> - <translation>CJK унифицированные иероглифы Расширение C</translation> + <source>CJK Unified Ideogr. Ext. B</source> + <translation>CJK унифицированные иероглифы Расширение B</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="285" /> - <source>CJK Unified Ideographs Extension D</source> - <translation>CJK унифицированные иероглифы Расширение D</translation> + <source>CJK Unified Ideographs Extension C</source> + <translation>CJK унифицированные иероглифы Расширение C</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="286" /> - <source>CJK Compatapility Ideogr. Suppl.</source> - <translation>CJK иероглифы совместимости Дополнение.</translation> + <source>CJK Unified Ideographs Extension D</source> + <translation>CJK унифицированные иероглифы Расширение D</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="287" /> - <source>Tags</source> - <translation>Теги</translation> + <source>CJK Compatapility Ideogr. Suppl.</source> + <translation>CJK иероглифы совместимости Дополнение.</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="288" /> - <source>Variation Selectors Supplement</source> - <translation>Селекторы изменения, Дополнение</translation> + <source>Tags</source> + <translation>Теги</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="289" /> - <source>Supplementary Private Use Area-A</source> - <translation>Дополнительные для приватного использования, область-А</translation> + <source>Variation Selectors Supplement</source> + <translation>Селекторы изменения, Дополнение</translation> </message> <message> <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="290" /> + <source>Supplementary Private Use Area-A</source> + <translation>Дополнительные для приватного использования, область-А</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.py" line="291" /> <source>Supplementary Private Use Area-B</source> <translation>Дополнительные для приватного использования, область-В</translation> </message> @@ -83359,253 +83364,253 @@ <translation><нет перевода></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="79" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="82" /> <source>Translations Previewer</source> <translation>Предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="101" /> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="94" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="104" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="97" /> <source>Select language file</source> <translation>Выберите файл языка</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="177" /> - <source>&Open UI Files...</source> - <translation>&Открыть файлы UI...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="179" /> - <source>Open UI files for display</source> - <translation>Открыть для просмотра файлы UI (описаний пользовательского интерфейса)</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="181" /> + <source>&Open UI Files...</source> + <translation>&Открыть файлы UI...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="183" /> + <source>Open UI files for display</source> + <translation>Открыть для просмотра файлы UI (описаний пользовательского интерфейса)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="185" /> <source><b>Open UI Files</b><p>This opens some UI files for display.</p></source> <translation><b>Открыть файлы UI</b><p>Открыть для просмотра несколько файлов UI (описание пользовательского интерфейса).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="190" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="194" /> <source>Open &Translation Files...</source> <translation>Открыть файлы &перевода...</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="193" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="197" /> <source>Open Translation files for display</source> <translation>Открыть для просмотра файлы переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="195" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="199" /> <source><b>Open Translation Files</b><p>This opens some translation files for display.</p></source> <translation><b>Открыть файлы перевода</b><p>Открыть для просмотра несколько файлов перевода.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="203" /> - <source>&Reload Translations</source> - <translation>&Перезагрузить переводы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="205" /> - <source>Reload the loaded translations</source> - <translation>Перезагрузить загруженные переводы</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="207" /> + <source>&Reload Translations</source> + <translation>&Перезагрузить переводы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="209" /> + <source>Reload the loaded translations</source> + <translation>Перезагрузить загруженные переводы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="211" /> <source><b>Reload Translations</b><p>This reloads the translations for the loaded languages.</p></source> <translation><b>Перезагрузить переводы</b><p>Перезагрузить переводы загруженных языков.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="215" /> - <source>&Quit</source> - <translation>&Выйти</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="216" /> - <source>Ctrl+Q</source> - <comment>File|Quit</comment> - <translation>Ctrl+Q</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="217" /> - <source>Quit the application</source> - <translation>Выйти из приложения</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="219" /> + <source>&Quit</source> + <translation>&Выйти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="220" /> + <source>Ctrl+Q</source> + <comment>File|Quit</comment> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="221" /> + <source>Quit the application</source> + <translation>Выйти из приложения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="223" /> <source><b>Quit</b><p>Quit the application.</p></source> <translation><b>Выход</b><p>Выйти из приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="224" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="228" /> <source>&What's This?</source> <translation>&Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="226" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="230" /> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="227" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="231" /> <source>Context sensitive help</source> <translation>Контекстнозависимая справка</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="229" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="233" /> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показ контекстнозависимой справки</b><p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="240" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="244" /> <source>&About</source> <translation>&О программе</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="241" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="245" /> <source>Display information about this software</source> <translation>Информация о программе</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="243" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="247" /> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>О программе</b><p>Информация об этом программном продукте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="250" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="254" /> <source>About &Qt</source> <translation>О &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="252" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="256" /> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Информация о наборе инструментов Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="255" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="259" /> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>О Qt</b><p>Информация о библиотеке Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="262" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="266" /> <source>&Tile</source> <translation>&Замостить</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="263" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="267" /> <source>Tile the windows</source> <translation>Черепица окон</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="265" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="269" /> <source><b>Tile the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are tiled.</p></source> <translation><b>Черепица</b><p>Разложить окна черепицей.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="273" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="277" /> <source>&Cascade</source> <translation>&Каскадом</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="274" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="278" /> <source>Cascade the windows</source> <translation>Каскад окон</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="276" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="280" /> <source><b>Cascade the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are cascaded.</p></source> <translation><b>Каскадом</b><p>Каскадное расположение окон.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="285" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="289" /> <source>&Close</source> <translation>&Закрыть</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="287" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="291" /> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="288" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="292" /> <source>Close the current window</source> <translation>Закрыть текущее окно</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="290" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="294" /> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Закрыть окно</b> <p>Закрытие текущего окна.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="294" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="298" /> <source>Clos&e All</source> <translation>Закрыть &всё</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="295" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="299" /> <source>Close all windows</source> <translation>Закрыть все окна</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="297" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="301" /> <source><b>Close All Windows</b><p>Close all windows.</p></source> <translation><b>Закрыть все окна</b> <p>Закрыть все окна.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="307" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="311" /> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="318" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="322" /> <source>&Window</source> <translation>&Окно</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="325" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="329" /> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="336" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="340" /> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="345" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="349" /> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="393" /> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="380" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="397" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="384" /> <source>TR Previewer</source> <translation>TR Previewer</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="381" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="385" /> <source><h3> About TR Previewer </h3><p>The TR Previewer loads and displays Qt User-Interface files and translation files and shows dialogs for a selected language.</p></source> <translation><h3> О TR Previewer </h3><p>TR Previewer загружает и отображает файлы описаний пользовательского интерфейса Qt и файлы переводов и показывает диалоги на выбранном языке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="401" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="405" /> <source>Select UI files</source> <translation>Выбрать файлы UI</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="403" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="407" /> <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source> <translation>Файлы Qt интерфейса пользователя (*.ui)</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="417" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="421" /> <source>Select translation files</source> <translation>Выбор файлов перевода</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="419" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="423" /> <source>Qt Translation Files (*.qm)</source> <translation>Файлы QT переводов (*.qm)</translation> </message> @@ -83975,32 +83980,32 @@ <translation>Низкий приоритет</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="32" /> + <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="34" /> <source>Bugfix</source> <translation>Исправление ошибок</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="33" /> - <source>Warning</source> - <translation>Предупреждение</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="34" /> - <source>ToDo</source> - <translation>ToDo</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="35" /> - <source>Note</source> - <translation>Примечание</translation> + <source>Warning</source> + <translation>Предупреждение</translation> </message> <message> <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="36" /> - <source>Test</source> - <translation>Тест</translation> + <source>ToDo</source> + <translation>ToDo</translation> </message> <message> <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="37" /> + <source>Note</source> + <translation>Примечание</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="38" /> + <source>Test</source> + <translation>Тест</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tasks/TaskFilterConfigDialog.py" line="39" /> <source>Documentation</source> <translation>Документация</translation> </message> @@ -84136,165 +84141,165 @@ <context> <name>TaskViewer</name> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="66" /> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="68" /> <source>Summary</source> <translation>Итого</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="66" /> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="68" /> <source>Filename</source> <translation>Имя файла</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="66" /> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="68" /> <source>Line</source> <translation>Строка</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="88" /> - <source>P&roject Tasks</source> - <translation>&Задачи проекта</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="90" /> + <source>P&roject Tasks</source> + <translation>&Задачи проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="92" /> <source>&Regenerate project tasks</source> <translation>&Перегенерировать задачи проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="94" /> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="96" /> <source>&Configure scan options</source> <translation>&Настройка параметров сканирования</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="136" /> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="98" /> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="138" /> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="100" /> <source>&New Task...</source> <translation>&Новая задача...</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="100" /> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="102" /> <source>New &Sub-Task...</source> <translation>Новая &субзадача...</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="105" /> - <source>&Go To</source> - <translation>&Перейти</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="107" /> + <source>&Go To</source> + <translation>&Перейти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="109" /> <source>&Copy</source> <translation>&Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="141" /> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="108" /> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="143" /> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="110" /> <source>&Paste</source> <translation>Вс&тавить</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="144" /> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="110" /> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="146" /> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="112" /> <source>Paste as &Main Task</source> <translation>Вставить как &главную задачу</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="112" /> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="114" /> <source>&Delete</source> <translation>&Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="115" /> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="117" /> <source>&Mark Completed</source> <translation>&Отметить как завершённую</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="148" /> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="118" /> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="150" /> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="120" /> <source>Delete Completed &Tasks</source> <translation>Удалить &завершённые задачи</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="121" /> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="123" /> <source>P&roperties...</source> <translation>&Свойства...</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="152" /> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="123" /> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="154" /> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="125" /> <source>&Filtered display</source> <translation>&Отфильтрованные</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="158" /> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="128" /> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="160" /> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="130" /> <source>Filter c&onfiguration...</source> <translation>&Настройки фильтра...</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="161" /> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="131" /> - <source>Resi&ze columns</source> - <translation>Изменить размер &колонок</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="163" /> <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="133" /> + <source>Resi&ze columns</source> + <translation>Изменить размер &колонок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="165" /> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="135" /> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="179" /> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="181" /> <source>Extracted Tasks</source> <translation>Извлеченные задачи</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="180" /> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="182" /> <source>Manual Tasks</source> <translation>Указатель задач</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="744" /> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="758" /> <source>Activate task filter</source> <translation>Включить фильтр задач</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="745" /> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="759" /> <source>The task filter doesn't have any active filters. Do you want to configure the filter settings?</source> <translation>Фильтр задач не содержит ни одного активного фильтра. Настроить фильтры?</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="779" /> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="793" /> <source>Scan Filter Patterns</source> <translation>Шаблоны фильтров</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="780" /> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="794" /> <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma:</source> <translation>Задайте маски файлов для исключения, разделённые запятой:</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="822" /> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="836" /> <source>Extracting project tasks...</source> <translation>Извлечение задач проекта...</translation> </message> <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="823" /> - <source>Abort</source> - <translation>Прервать</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="826" /> - <source>%v/%m Files</source> - <translation>%v из %m файла(ов)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="830" /> - <source>Tasks</source> - <translation>Задачи</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="837" /> + <source>Abort</source> + <translation>Прервать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="840" /> + <source>%v/%m Files</source> + <translation>%v из %m файла(ов)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="844" /> + <source>Tasks</source> + <translation>Задачи</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tasks/TaskViewer.py" line="851" /> <source>Extracting project tasks... {0}</source> <translation>Извлечение задач проекта... @@ -84496,12 +84501,12 @@ <context> <name>TemplateGroup</name> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="98" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="109" /> <source>Add Template</source> <translation>Добавить шаблон</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="99" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="110" /> <source><p>The group <b>{0}</b> already contains a template named <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Шаблон <b>{1}</b> уже содержится в группе <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -84509,17 +84514,17 @@ <context> <name>TemplateMultipleVariablesDialog</name> <message> - <location filename="../Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="117" /> + <location filename="../Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="119" /> <source>Enter Template Variables</source> <translation>Задайте переменные шаблона</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="118" /> + <location filename="../Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="120" /> <source>&OK</source> <translation>&OK</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="119" /> + <location filename="../Templates/TemplateMultipleVariablesDialog.py" line="121" /> <source>&Cancel</source> <translation>От&мена</translation> </message> @@ -84590,47 +84595,47 @@ <translation>Alt+H</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="43" /> + <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="45" /> <source><b>Template name<b><p>Enter the name of the template. Templates may be autocompleted upon this name. In order to support autocompletion. the template name must only consist of letters (a-z and A-Z), digits (0-9) and underscores (_).</p></source> <translation><b>Имя шаблона<b><p>Введите имя шаблона. Если имя состоит из букв, цифр и символов подчеркивания (a-z, A-Z, 0-9 и _), то будет возможно автодополнение.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="56" /> + <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="58" /> <source>All</source> <translation>Все</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="63" /> + <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="65" /> <source>Language:</source> <translation>Язык:</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="68" /> + <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="70" /> <source>GROUP</source> <translation>GROUP</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="104" /> + <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="107" /> <source>Close dialog</source> <translation>Закрыть диалог</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="105" /> + <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="108" /> <source>Do you really want to close the dialog?</source> <translation>Вы действительно хотите закрыть диалог?</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="117" /> + <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="120" /> <source>Template Help</source> <translation>Справка шаблона</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="118" /> + <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="121" /> <source><b>Template Help</b></source> <translation><b>Справка шаблона</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="119" /> + <location filename="../Templates/TemplatePropertiesDialog.py" line="122" /> <source><p>To use variables in a template, you just have to enclose the variable name with $-characters. When you use the template, you will then be asked for a value for this variable.</p><p>Example template: This is a $VAR$</p><p>When you use this template you will be prompted for a value for the variable $VAR$. Any occurrences of $VAR$ will then be replaced with whatever you've entered.</p><p>If you need a single $-character in a template, which is not used to enclose a variable, type $$(two dollar characters) instead. They will automatically be replaced with a single $-character when you use the template.</p><p>If you want a variables contents to be treated specially, the variable name must be followed by a ':' and one formatting specifier (e.g. $VAR:ml$). The supported specifiers are:<table><tr><td>ml</td><td>Specifies a multiline formatting. The first line of the variable contents is prefixed with the string occurring before the variable on the same line of the template. All other lines are prefixed by the same amount of whitespace as the line containing the variable.</td></tr><tr><td>rl</td><td>Specifies a repeated line formatting. Each line of the variable contents is prefixed with the string occurring before the variable on the same line of the template.</td></tr></table></p><p>The following predefined variables may be used in a template:<table><tr><td>date</td><td>today's date in ISO format (YYYY-MM-DD)</td></tr><tr><td>year</td><td>the current year</td></tr><tr><td>time</td><td>current time in ISO format (hh:mm:ss)</td></tr><tr><td>project_name</td><td>the name of the project (if any)</td></tr><tr><td>project_path</td><td>the path of the project (if any)</td></tr><tr><td>path_name</td><td>full path of the current file</td></tr><tr><td>path_name_rel</td><td>project relative path of the current file</td></tr><tr><td>dir_name</td><td>full path of the current file's directory</td></tr><tr><td>dir_name_rel</td><td>project relative path of the current file's directory</td></tr><tr><td>file_name</td><td>the current file's name (without directory)</td></tr><tr><td>base_name</td><td>like <i>file_name</i>, but without extension</td></tr><tr><td>ext</td><td>the extension of the current file</td></tr><tr><td>cur_select</td><td>the currently selected text</td></tr><tr><td>insertion</td><td>Sets insertion point for cursor after template is inserted.</td></tr><tr><td>select_start</td><td>Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with 'select_end').</td></tr><tr><td>select_end</td><td>Sets span of selected text in template after template is inserted (used together with 'select_start').</td></tr><tr><td>clipboard</td><td>the text of the clipboard</td></tr></table></p><p>If you want to change the default delimiter to anything different, please use the configuration dialog to do so.</p></source> <translation><p>Чтобы использовать переменные в шаблоне, вам просто нужно заключить имя переменной в символы $. Когда вы будете использовать шаблон, вам будет предложено ввести значение этой переменной.</p><p>Пример шаблона: $VAR$</p><p>При использовании этого шаблона вам будет предложено указать значение для переменной $VAR$. Все вхождения $VAR$ будут заменены введенным вами значением.</p><p>Если вам в шаблоне нужен одиночный символ $-типа, который не используется для 'окаймленной' переменной, введите $$ (два символа доллара). Они будут автоматически заменены одиночным $-символом при использовании шаблона.</p><p>Если вы хотите чтобы содержимое переменных обрабатывалось иначе, за именем переменной должны следовать ':' и один спецификатор форматирования (например $VAR:ml$). Поддерживаемые спецификаторы:<table><tr><td>ml</td><td>Специфицирует многострочное форматирование. Первая строка содержимого переменной предваряется строкой, расположенной перед переменной в той же строке шаблона. Все остальные строки предваряются таким же количеством символов пропуска, что и строка, содержащая переменную.</td></tr><tr><td>rl</td><td>Специфицирует повторное форматирование строки. Каждая строка содержимого переменной предваряется строкой, расположенной перед переменной в той же строке шаблона.</td></tr></table></p><p>Следующие предопределенные переменные могут использоваться в шаблоне:<table><tr><td>date</td><td>сегодняшняя дата в ISO формате (YYYY-MM-DD)</td></tr><tr><td>year</td><td>текущий год</td></tr><tr><td>project_name</td><td>имя проекта (если есть)</td></tr><tr><td>project_path</td><td>путь проекта (если есть)</td></tr><tr><td>path_name</td><td>полный путь к текущему файлу</td></tr><tr><td>dir_name</td><td>полный путь родительской директории</td></tr><tr><td>file_name</td><td>имя текущего файла (без директории)</td></tr><tr><td>base_name</td><td>как <i>file_name</i>, но без расширения</td></tr><tr><td>ext</td><td>расширение текущего файла</td></tr><tr><td>cur_select</td><td>текущий выбранный текст</td></tr><tr><td>insertion</td><td>Задает точку вставки курсора после вставки шаблона.</td></tr><tr><td>select_start</td><td>Задает диапазон выбранного текста в шаблоне после вставки шаблона (используется вместе с 'select_end').</td></tr><tr><td>select_end</td><td>Задает диапазон выбранного текста в шаблоне после вставки шаблона (используется вместе с 'select_start').</td></tr><tr><td>clipboard</td><td>текст в буфере обмена</td></tr></table></p><p>Если вы хотите изменить стандартные разделители на любые другие, пожалуйста используйте для этого диалог настройки шаблона.</p></translation> </message> @@ -84656,140 +84661,140 @@ <context> <name>TemplateViewer</name> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="399" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="439" /> <source>Apply</source> <translation>Применить</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="402" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="442" /> <source>Add entry...</source> <translation>Добавить запись...</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="417" /> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="403" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="457" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="443" /> <source>Add group...</source> <translation>Добавить группу...</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="404" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="444" /> <source>Edit...</source> <translation>Правка...</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="405" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="445" /> <source>Remove</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="419" /> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="407" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="459" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="447" /> <source>Save</source> <translation>Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="420" /> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="408" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="460" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="448" /> <source>Import...</source> <translation>Импорт...</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="422" /> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="409" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="462" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="449" /> <source>Export...</source> <translation>Экспорт...</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="424" /> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="410" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="464" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="450" /> <source>Reload</source> <translation>Перезагрузить</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="426" /> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="412" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="466" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="452" /> <source>Help about Templates...</source> <translation>Справка по шаблонам...</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="428" /> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="414" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="468" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="454" /> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="533" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="576" /> <source>Remove Template</source> <translation>Удалить шаблон</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="534" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="577" /> <source><p>Do you really want to remove <b>{0}</b>?</p></source> <translation><p>Вы действительно хотите удалить шаблон <b>{0}</b>?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="562" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="605" /> <source>Import Templates</source> <translation>Импорт шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="564" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="607" /> <source>Templates Files (*.ecj);;XML Templates Files (*.e4c);;All Files (*)</source> <translation>Файлы шаблонов (*.ecj);;XML-файлы шаблонов (*.e4c);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="597" /> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="581" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="640" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="624" /> <source>Export Templates</source> <translation>Экспорт шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="583" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="626" /> <source>Templates Files (*.ecj);;All Files (*)</source> <translation>Файлы шаблонов (*.ecj);;Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="598" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="641" /> <source><p>The templates file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл шаблонов <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="616" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="659" /> <source>Reload Templates</source> <translation>Перезагрузить шаблоны</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="617" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="660" /> <source>The templates contain unsaved changes. Shall these changes be discarded?</source> <translation>Шаблоны содержат несохраненные изменения. Отказаться от них?</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="637" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="680" /> <source>Template Help</source> <translation>Справка шаблона</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="638" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="681" /> <source><p><b>Template groups</b> are a means of grouping individual templates. Groups have an attribute that specifies, which programming language they apply for. In order to add template entries, at least one group has to be defined.</p><p><b>Template entries</b> are the actual templates. They are grouped by the template groups. Help about how to define them is available in the template edit dialog.</p></source> <translation><p><b>Группы шаблонов</b> - способ группировки отдельных шаблонов. Группы имеют атрибут, который определяет, к какому языку программирования относятся шаблоны данной группы. Чтобы добавлять записи шаблонов, необходимо определить хотя бы одну группу.</p><p><b>Записи шаблона</b> - являются фактическими шаблонами. Они объединяются в группу шаблонов. Справка по определению шаблонов доступна в диалоговом окне редактирования шаблона.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="885" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="943" /> <source>Edit Template Group</source> <translation>Редактировать группу шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="886" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="944" /> <source><p>A template group with the name <b>{0}</b> already exists.</p></source> <translation><p>Группа шаблонов с именем <b>{0}</b> уже существует.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="1007" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="1073" /> <source>Read Templates</source> <translation>Прочитать шаблоны</translation> </message> <message> - <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="1008" /> + <location filename="../Templates/TemplateViewer.py" line="1074" /> <source><p>The templates file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл шаблонов: <b>{0}</b></p></translation> </message> @@ -84964,29 +84969,29 @@ <context> <name>TestResultsTreeView</name> <message> - <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="653" /> + <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="654" /> <source>Collapse</source> <translation>Свернуть</translation> </message> <message> - <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="655" /> + <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="656" /> <source>Expand</source> <translation>Развернуть</translation> </message> <message> - <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="660" /> + <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="661" /> <source>Show Source</source> <translation>Показать источник</translation> </message> <message> - <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="680" /> - <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="667" /> - <source>Collapse All</source> - <translation>Свернуть все</translation> - </message> - <message> <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="681" /> <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="668" /> + <source>Collapse All</source> + <translation>Свернуть все</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="682" /> + <location filename="../Testing/TestResultsTree.py" line="669" /> <source>Expand All</source> <translation>Развернуть все</translation> </message> @@ -86154,27 +86159,27 @@ <translation>Список файлов для исключения из переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="73" /> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="76" /> <source>Source Files ({0});;</source> <translation>Файлы исходников ({0});;</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="76" /> - <source>Forms Files ({0});;</source> - <translation>Файлы форм ({0});;</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="79" /> + <source>Forms Files ({0});;</source> + <translation>Файлы форм ({0});;</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="82" /> <source>All Files (*)</source> <translation>Все файлы (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="169" /> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="173" /> <source>Exempt file from translation</source> <translation>Исключить файл из переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="183" /> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="187" /> <source>Exempt directory from translation</source> <translation>Исключить директорию из переводов</translation> </message> @@ -86182,28 +86187,28 @@ <context> <name>TranslationsDict</name> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="541" /> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="509" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="550" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="517" /> <source>Set Translator</source> <translation>Установка переводчика</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="510" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="518" /> <source><p>The translation filename <b>{0}</b> is invalid.</p></source> <translation><p>Файл перевода <b>{0}</b> некорректен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="542" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="551" /> <source><p>The translator <b>{0}</b> is not known.</p></source> <translation><p>Переводчик <b>{0}</b> неизвестен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="685" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="707" /> <source>Load Translator</source> <translation>Загрузить переводчик</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="686" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="708" /> <source><p>The translation file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл перевода: <b>{0}</b></p></translation> </message> @@ -87024,42 +87029,42 @@ <translation>Выйти</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="328" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="330" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="329" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="331" /> <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить процесс.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="333" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="335" /> <source>OK</source> <translation>ОК</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="606" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="609" /> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Номера версий</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="641" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="644" /> <source><tr><td><b>WebEngine (Security)</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>WebEngine (безопасность)</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="658" /> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="661" /> <source>Desktop</source> <translation>Рабочий стол</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="662" /> - <source>Session Type</source> - <translation>Тип сессии</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="665" /> + <source>Session Type</source> + <translation>Тип сессии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/TrayStarter.py" line="668" /> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> @@ -87304,286 +87309,286 @@ <context> <name>UIPreviewer</name> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="332" /> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="319" /> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="70" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="335" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="322" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="73" /> <source>UI Previewer</source> <translation>Предпросмотр UI</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="85" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="88" /> <source>Select GUI Theme</source> <translation>Задайте тему интерфейса</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="92" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="95" /> <source>Select the GUI Theme</source> <translation>Задайте тему интерфейса</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="145" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="148" /> <source>&Open File</source> <translation>&Открыть файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="147" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="150" /> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="148" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="151" /> <source>Open a UI file for display</source> <translation>Открыть для просмотра файл UI (описание пользовательского интерфейса)</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="150" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="153" /> <source><b>Open File</b><p>This opens a new UI file for display.</p></source> <translation><b>Открыть файл UI</b><p>Открыть для просмотра файл UI (описание пользовательского интерфейса).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="158" /> - <source>&Print</source> - <translation>&Печать</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="160" /> - <source>Ctrl+P</source> - <comment>File|Print</comment> - <translation>Ctrl+P</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="161" /> - <source>Print a screen capture</source> - <translation>Печать снимка экрана</translation> + <source>&Print</source> + <translation>&Печать</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="163" /> + <source>Ctrl+P</source> + <comment>File|Print</comment> + <translation>Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="164" /> + <source>Print a screen capture</source> + <translation>Печать снимка экрана</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="166" /> <source><b>Print</b><p>Print a screen capture.</p></source> <translation><b>Печать</b><p>Печать снимка экрана.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="563" /> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="168" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="570" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="171" /> <source>Print Preview</source> <translation>Предварительный просмотр печати</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="170" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="173" /> <source>Print preview a screen capture</source> <translation>Предварительный просмотр печати снимка экрана</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="172" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="175" /> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview a screen capture.</p></source> <translation><b>Предварительный просмотр печати</b><p>Предварительный просмотр печати снимка экрана.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="177" /> - <source>&Screen Capture</source> - <translation>Снимок &экрана</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="180" /> + <source>&Screen Capture</source> + <translation>Снимок &экрана</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="183" /> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Screen Capture</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="182" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="185" /> <source>Save a screen capture to an image file</source> <translation>Сохранить снимок экрана в файл изображения</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="184" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="187" /> <source><b>Screen Capture</b><p>Save a screen capture to an image file.</p></source> <translation><b>Снимок экрана</b><p>Сохранить снимок экрана в файл изображения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="191" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="194" /> <source>&Quit</source> <translation>&Выйти</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="192" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="195" /> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="193" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="196" /> <source>Quit the application</source> <translation>Выйти из приложения</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="195" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="198" /> <source><b>Quit</b><p>Quit the application.</p></source> <translation><b>Выход</b><p>Выйти из приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="200" /> - <source>&Copy</source> - <translation>&Копировать</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="202" /> - <source>Ctrl+C</source> - <comment>Edit|Copy</comment> - <translation>Ctrl+C</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="203" /> - <source>Copy screen capture to clipboard</source> - <translation>Копировать снимок экрана в буфер обмена</translation> + <source>&Copy</source> + <translation>&Копировать</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="205" /> + <source>Ctrl+C</source> + <comment>Edit|Copy</comment> + <translation>Ctrl+C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="206" /> + <source>Copy screen capture to clipboard</source> + <translation>Копировать снимок экрана в буфер обмена</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="208" /> <source><b>Copy</b><p>Copy screen capture to clipboard.</p></source> <translation><b>Копировать</b><p>Копировать снимок экрана в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="210" /> - <source>&What's This?</source> - <translation>&Что это?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="212" /> - <source>Shift+F1</source> - <translation>Shift+F1</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="213" /> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Контекстнозависимая справка</translation> + <source>&What's This?</source> + <translation>&Что это?</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="215" /> + <source>Shift+F1</source> + <translation>Shift+F1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="216" /> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Контекстнозависимая справка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="218" /> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показ контекстнозависимой справки</b><p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="226" /> - <source>&About</source> - <translation>&О программе</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="227" /> - <source>Display information about this software</source> - <translation>Информация о программе</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="229" /> + <source>&About</source> + <translation>&О программе</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="230" /> + <source>Display information about this software</source> + <translation>Информация о программе</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="232" /> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>О программе</b><p>Информация об этом программном продукте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="236" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="239" /> <source>About &Qt</source> <translation>О &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="238" /> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>Информация о наборе инструментов Qt</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="241" /> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation>Информация о наборе инструментов Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="244" /> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>О Qt</b><p>Информация о библиотеке Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="254" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="257" /> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="264" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="267" /> <source>&Edit</source> <translation>&Правка</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="270" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="273" /> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="281" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="284" /> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="290" /> - <source>Edit</source> - <translation>Редактировать</translation> - </message> - <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="293" /> + <source>Edit</source> + <translation>Редактировать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="296" /> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="320" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="323" /> <source><h3> About UI Previewer </h3><p>The UI Previewer loads and displays Qt User-Interface files with various styles, which are selectable via a selection list.</p></source> <translation><h3> О предпросмотре UI </h3><p>UI Previewer загружает и отображает файлы пользовательского интерфейса Qt в различных стилях, которые доступны через список выбора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="340" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="343" /> <source>Select UI file</source> <translation>Выберите файл UI</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="342" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="345" /> <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source> <translation>Файлы Qt интерфейса пользователя (*.ui)</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="378" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="381" /> <source>Load UI File</source> <translation>Загрузить файл UI</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="379" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="382" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Невозможно загрузить файл: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="505" /> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="493" /> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="477" /> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="465" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="512" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="500" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="484" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="472" /> <source>Save Image</source> <translation>Сохранить изображение</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="564" /> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="519" /> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="505" /> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="465" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="571" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="526" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="512" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="472" /> <source>There is no UI file loaded.</source> <translation>Не загружено ни одного файла.</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="474" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="481" /> <source>Images ({0})</source> <translation>Изображения ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="494" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="501" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="519" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="526" /> <source>Print Image</source> <translation>Печать изображения</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="545" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="552" /> <source>Printing the image...</source> <translation>Идёт печать изображения...</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="554" /> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="561" /> <source>Image sent to printer...</source> <translation>Изображение отправлено на принтер...</translation> </message> @@ -88200,2198 +88205,2198 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="302" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="304" /> <source>Initializing Basic Services...</source> <translation>Инициализация базовых служб ...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="337" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="339" /> <source>Initializing Plugin Manager...</source> <translation>Инициализация менеджера плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="344" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="346" /> <source>Generating Main User Interface...</source> <translation>Создание главного пользовательского интерфейса...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="402" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="404" /> <source>Setting up signal/slot-connections...</source> <translation>Настройка соединения сигнала/слота...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="585" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="587" /> <source>Initializing Tools...</source> <translation>Инициализация инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="596" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="598" /> <source>Registering Objects...</source> <translation>Регистрация объектов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="630" /> - <source>Initializing Actions...</source> - <translation>Инициализация действий...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="632" /> - <source>Initializing Menus...</source> - <translation>Инициализация меню...</translation> + <source>Initializing Actions...</source> + <translation>Инициализация действий...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="634" /> - <source>Initializing Toolbars...</source> - <translation>Инициализация панелей инструментов...</translation> + <source>Initializing Menus...</source> + <translation>Инициализация меню...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="636" /> + <source>Initializing Toolbars...</source> + <translation>Инициализация панелей инструментов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="638" /> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>Инициализация строки состояния...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="663" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="665" /> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>Инициализация сервера уникального приложения...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="669" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="671" /> <source>Initializing Plugins...</source> <translation>Инициализация плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="672" /> - <source>Activating Plugins...</source> - <translation>Активация плагинов...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="674" /> + <source>Activating Plugins...</source> + <translation>Активация плагинов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="676" /> <source>Generating Plugins Toolbars...</source> <translation>Генерация панели инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="677" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="679" /> <source>Cleaning Plugins Download Area...</source> <translation>Очистка области загрузки плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="687" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="689" /> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Восстановление менеджера панелей инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="695" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="697" /> <source>Setting View Profile...</source> <translation>Установка профилей...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="708" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="710" /> <source>Reading Tasks...</source> <translation>Чтение задач...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="713" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="715" /> <source>Reading Templates...</source> <translation>Чтение шаблонов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="718" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="720" /> <source>Starting Debugger...</source> <translation>Запуск отладчика...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2154" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1069" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1071" /> <source>Left Toolbox</source> <translation>Левая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1079" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2211" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1081" /> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1089" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2188" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1091" /> <source>Right Toolbox</source> <translation>Правая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1282" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1099" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2007" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1284" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1101" /> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Просмотр мультипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1288" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1105" /> - <source>Project-Viewer</source> - <translation>Просмотр проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2535" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1295" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1112" /> - <source>Find/Replace In Files</source> - <translation>Найти/Заменить в файлах</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2559" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2558" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1302" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1119" /> - <source>Find File</source> - <translation>Найти файл</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1308" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1125" /> - <source>VCS Status</source> - <translation>Статус VCS</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2129" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1315" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1132" /> - <source>Template-Viewer</source> - <translation>Просмотр шаблонов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2062" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1322" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1139" /> - <source>File-Browser</source> - <translation>Браузер файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1329" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1146" /> - <source>Symbols</source> - <translation>Символы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2018" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1351" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1345" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1156" /> - <source>Debug-Viewer</source> - <translation>Просмотр отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2389" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1358" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1163" /> - <source>Code Documentation Viewer</source> - <translation>Просмотр документации кода</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1365" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1170" /> - <source>Help Viewer</source> - <translation>Просмотрщик справки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3506" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2484" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1371" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1176" /> - <source>Plugin Repository</source> - <translation>Репозиторий плагинов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2509" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2508" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1377" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1182" /> - <source>Virtual Environments</source> - <translation>Виртуальные окружения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2417" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2416" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1382" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1187" /> - <source>PyPI</source> - <translation>PyPI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1389" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1192" /> - <source>Conda</source> - <translation>Conda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1199" /> - <source>Cooperation</source> - <translation>Кооперация</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2317" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1400" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1204" /> - <source>IRC</source> - <translation>IRC</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2461" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2460" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1406" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1211" /> - <source>MicroPython</source> - <translation>MicroPython</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2040" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1414" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1219" /> - <source>Shell</source> - <translation>Оболочка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1420" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1223" /> - <source>Task-Viewer</source> - <translation>Просмотр задач</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2084" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1426" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1227" /> - <source>Log-Viewer</source> - <translation>Просмотр журналов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1433" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1234" /> - <source>Numbers</source> - <translation>Представление чисел</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1792" /> - <source>{0} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - пассивный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1799" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1795" /> - <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1803" /> - <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827" /> - <source>Quit</source> - <translation>Выйти</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1829" /> - <source>&Quit</source> - <translation>&Выйти</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830" /> - <source>Ctrl+Q</source> - <comment>File|Quit</comment> - <translation>Ctrl+Q</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1835" /> - <source>Quit the IDE</source> - <translation>Выход из IDE</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1837" /> - <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> - <translation><b>Выход из IDE</b> -<p>Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и предпочтения будут сохранены на диск.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1851" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1849" /> - <source>Restart</source> - <translation>Рестарт</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1852" /> - <source>Ctrl+Shift+Q</source> - <comment>File|Quit</comment> - <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857" /> - <source>Restart the IDE</source> - <translation>Перезапуск IDE</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1859" /> - <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> - <translation><b>Рестарт IDEE</b><p>Перезапуск среды IDE. Любые несохраненные изменения сохраняются в первую очередь. Любая программа Python, находящаяся в процессе отладки, будет остановлена, предпочтения будут записаны на диск.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1870" /> - <source>Save session</source> - <translation>Сохранить сессию</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871" /> - <source>Save session...</source> - <translation>Сохранить сессию...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879" /> - <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> - <translation><b>Сохранить сессию...</b><p>Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7633" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1896" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889" /> - <source>Load session</source> - <translation>Загрузить сессию</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890" /> - <source>Load session...</source> - <translation>Загрузить сессию...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898" /> - <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> - <translation><b>Загрузить сессию...</b><p>Позволяет загрузить сессию, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908" /> - <source>New Window</source> - <translation>Новое окно</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910" /> - <source>New &Window</source> - <translation>&Новое окно</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911" /> - <source>Ctrl+Shift+N</source> - <comment>File|New Window</comment> - <translation>Ctrl+Shift+N</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1916" /> - <source>Open a new eric instance</source> - <translation>Запустить ещё один экземпляр eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918" /> - <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric IDE.</p></source> - <translation><b>Новое окно</b><p>Запустить ещё один экземпляр eric IDE.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1932" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1930" /> - <source>Edit Profile</source> - <translation>Профиль редактирования</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1939" /> - <source>Activate the edit view profile</source> - <translation>Активизировать профиль редактирования</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1941" /> - <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Профиль редактирования</b><p>Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952" /> - <source>Debug Profile</source> - <translation>Профиль отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961" /> - <source>Activate the debug view profile</source> - <translation>Активизировать профиль отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963" /> - <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Профиль отладки</b><p>Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1975" /> - <source>&Project-Viewer</source> - <translation>Просмотр &проекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1976" /> - <source>Alt+Shift+P</source> - <translation>Alt+Shift+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1982" /> - <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1985" /> - <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик проекта</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997" /> - <source>&Multiproject-Viewer</source> - <translation>Просмотр &мультипроекта</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1998" /> - <source>Alt+Shift+M</source> - <translation>Alt+Shift+M</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2004" /> - <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2007" /> - <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик проектов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019" /> - <source>&Debug-Viewer</source> - <translation>Просмотр &отладки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020" /> - <source>Alt+Shift+D</source> - <translation>Alt+Shift+D</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2026" /> - <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029" /> - <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик отладки</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2041" /> - <source>&Shell</source> - <translation>&Оболочка</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2042" /> - <source>Alt+Shift+S</source> - <translation>Alt+Shift+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2048" /> - <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051" /> - <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> - <translation><b>Активировать оболочку</b><p>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2063" /> - <source>&File-Browser</source> - <translation>&Браузер файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2064" /> - <source>Alt+Shift+F</source> - <translation>Alt+Shift+F</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2070" /> - <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1290" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1107" /> + <source>Project-Viewer</source> + <translation>Просмотр проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2547" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2546" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1297" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1114" /> + <source>Find/Replace In Files</source> + <translation>Найти/Заменить в файлах</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2570" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1304" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1121" /> + <source>Find File</source> + <translation>Найти файл</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1310" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1127" /> + <source>VCS Status</source> + <translation>Статус VCS</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1317" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1134" /> + <source>Template-Viewer</source> + <translation>Просмотр шаблонов</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073" /> - <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> - <translation><b>Активировать браузер файлов</b><p>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085" /> - <source>Lo&g-Viewer</source> - <translation>Просмотр &журнала</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086" /> - <source>Alt+Shift+G</source> - <translation>Alt+Shift+G</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092" /> - <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра журналов.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2095" /> - <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Активировать просмотрщик журнала</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра журнала.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2107" /> - <source>&Task-Viewer</source> - <translation>Просмотр &задач</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2108" /> - <source>Alt+Shift+T</source> - <translation>Alt+Shift+T</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2114" /> - <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1324" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1141" /> + <source>File-Browser</source> + <translation>Браузер файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1331" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1148" /> + <source>Symbols</source> + <translation>Символы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1353" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1347" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1158" /> + <source>Debug-Viewer</source> + <translation>Просмотр отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2400" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1360" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1165" /> + <source>Code Documentation Viewer</source> + <translation>Просмотр документации кода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2615" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1367" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1172" /> + <source>Help Viewer</source> + <translation>Просмотрщик справки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3517" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2496" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1373" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1178" /> + <source>Plugin Repository</source> + <translation>Репозиторий плагинов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2520" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2519" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1379" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1184" /> + <source>Virtual Environments</source> + <translation>Виртуальные окружения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2428" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2427" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1384" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1189" /> + <source>PyPI</source> + <translation>PyPI</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2450" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1391" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1194" /> + <source>Conda</source> + <translation>Conda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1398" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1201" /> + <source>Cooperation</source> + <translation>Кооперация</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1402" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1206" /> + <source>IRC</source> + <translation>IRC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2472" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1408" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1213" /> + <source>MicroPython</source> + <translation>MicroPython</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1416" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1221" /> + <source>Shell</source> + <translation>Оболочка</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1422" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1225" /> + <source>Task-Viewer</source> + <translation>Просмотр задач</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2095" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1428" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1229" /> + <source>Log-Viewer</source> + <translation>Просмотр журналов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1435" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1236" /> + <source>Numbers</source> + <translation>Представление чисел</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1803" /> + <source>{0} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - пассивный режим</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1810" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1806" /> + <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1814" /> + <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1838" /> + <source>Quit</source> + <translation>Выйти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840" /> + <source>&Quit</source> + <translation>&Выйти</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841" /> + <source>Ctrl+Q</source> + <comment>File|Quit</comment> + <translation>Ctrl+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1846" /> + <source>Quit the IDE</source> + <translation>Выход из IDE</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848" /> + <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> + <translation><b>Выход из IDE</b> +<p>Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и предпочтения будут сохранены на диск.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1862" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1860" /> + <source>Restart</source> + <translation>Рестарт</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1863" /> + <source>Ctrl+Shift+Q</source> + <comment>File|Quit</comment> + <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1868" /> + <source>Restart the IDE</source> + <translation>Перезапуск IDE</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1870" /> + <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> + <translation><b>Рестарт IDEE</b><p>Перезапуск среды IDE. Любые несохраненные изменения сохраняются в первую очередь. Любая программа Python, находящаяся в процессе отладки, будет остановлена, предпочтения будут записаны на диск.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1888" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881" /> + <source>Save session</source> + <translation>Сохранить сессию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1882" /> + <source>Save session...</source> + <translation>Сохранить сессию...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890" /> + <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> + <translation><b>Сохранить сессию...</b><p>Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7693" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1907" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1900" /> + <source>Load session</source> + <translation>Загрузить сессию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1901" /> + <source>Load session...</source> + <translation>Загрузить сессию...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909" /> + <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> + <translation><b>Загрузить сессию...</b><p>Позволяет загрузить сессию, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1919" /> + <source>New Window</source> + <translation>Новое окно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1921" /> + <source>New &Window</source> + <translation>&Новое окно</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922" /> + <source>Ctrl+Shift+N</source> + <comment>File|New Window</comment> + <translation>Ctrl+Shift+N</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1927" /> + <source>Open a new eric instance</source> + <translation>Запустить ещё один экземпляр eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1929" /> + <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric IDE.</p></source> + <translation><b>Новое окно</b><p>Запустить ещё один экземпляр eric IDE.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1943" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1941" /> + <source>Edit Profile</source> + <translation>Профиль редактирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950" /> + <source>Activate the edit view profile</source> + <translation>Активизировать профиль редактирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952" /> + <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Профиль редактирования</b><p>Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963" /> + <source>Debug Profile</source> + <translation>Профиль отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1972" /> + <source>Activate the debug view profile</source> + <translation>Активизировать профиль отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974" /> + <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Профиль отладки</b><p>Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1986" /> + <source>&Project-Viewer</source> + <translation>Просмотр &проекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987" /> + <source>Alt+Shift+P</source> + <translation>Alt+Shift+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993" /> + <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996" /> + <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик проекта</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2008" /> + <source>&Multiproject-Viewer</source> + <translation>Просмотр &мультипроекта</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2009" /> + <source>Alt+Shift+M</source> + <translation>Alt+Shift+M</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015" /> + <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2018" /> + <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик проектов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030" /> + <source>&Debug-Viewer</source> + <translation>Просмотр &отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2031" /> + <source>Alt+Shift+D</source> + <translation>Alt+Shift+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2037" /> + <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2040" /> + <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик отладки</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2052" /> + <source>&Shell</source> + <translation>&Оболочка</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2053" /> + <source>Alt+Shift+S</source> + <translation>Alt+Shift+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059" /> + <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2062" /> + <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> + <translation><b>Активировать оболочку</b><p>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2074" /> + <source>&File-Browser</source> + <translation>&Браузер файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2075" /> + <source>Alt+Shift+F</source> + <translation>Alt+Shift+F</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2081" /> + <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2084" /> + <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> + <translation><b>Активировать браузер файлов</b><p>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2096" /> + <source>Lo&g-Viewer</source> + <translation>Просмотр &журнала</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2097" /> + <source>Alt+Shift+G</source> + <translation>Alt+Shift+G</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2103" /> + <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра журналов.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2106" /> + <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Активировать просмотрщик журнала</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра журнала.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2118" /> + <source>&Task-Viewer</source> + <translation>Просмотр &задач</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119" /> + <source>Alt+Shift+T</source> + <translation>Alt+Shift+T</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2125" /> + <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2128" /> <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик задач</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2130" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141" /> <source>Templ&ate-Viewer</source> <translation>Просмотр &шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2131" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142" /> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2137" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148" /> <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2151" /> <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик шаблонов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166" /> <source>&Left Toolbox</source> <translation>&Левая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2173" /> <source>Toggle the Left Toolbox window</source> <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2175" /> <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть левую панель инструментов</b><p>Если левая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2189" /> <source>&Right Toolbox</source> <translation>&Правая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2185" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2196" /> <source>Toggle the Right Toolbox window</source> <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2187" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2198" /> <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть правую панель инструментов</b><p>Если аравая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2201" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2212" /> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>&Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2208" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2219" /> <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> <translation>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2210" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221" /> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</b><p>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2223" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234" /> <source>Left Sidebar</source> <translation>Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2224" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235" /> <source>&Left Sidebar</source> <translation>&Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2231" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2242" /> <source>Toggle the left sidebar window</source> <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2233" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2244" /> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть левую док-панель</b> <p>Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2246" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2257" /> <source>Right Sidebar</source> <translation>Правая боковая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2247" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2258" /> <source>&Right Sidebar</source> <translation>&Правая боковая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2254" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2265" /> <source>Toggle the right sidebar window</source> <translation>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2256" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267" /> <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</b><p>Если окно правой боковой панели скрыто, то показать его. Если отображается, то закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2269" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2280" /> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2270" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2281" /> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation>&Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2288" /> <source>Toggle the bottom sidebar window</source> <translation>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2279" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2290" /> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</b> <p>Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2292" /> - <source>Cooperation-Viewer</source> - <translation>Просмотр кооперации</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2293" /> - <source>Co&operation-Viewer</source> - <translation>Просмотр ко&операции</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294" /> - <source>Alt+Shift+O</source> - <translation>Alt+Shift+O</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2300" /> - <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2303" /> + <source>Cooperation-Viewer</source> + <translation>Просмотр кооперации</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2304" /> + <source>Co&operation-Viewer</source> + <translation>Просмотр ко&операции</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2305" /> + <source>Alt+Shift+O</source> + <translation>Alt+Shift+O</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311" /> + <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2314" /> <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик кооперации</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2329" /> <source>&IRC</source> <translation>&IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2319" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2330" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+I</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2325" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336" /> <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно IRC.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328" /> - <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> - <translation><b>Активировать IRC</b><p>Переключить фокус ввода в окно IRC.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339" /> - <source>Symbols-Viewer</source> - <translation>Просмотр символов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2340" /> - <source>S&ymbols-Viewer</source> - <translation>Просмотр с&имволов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341" /> - <source>Alt+Shift+Y</source> - <translation>Alt+Shift+Y</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2347" /> - <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</translation> + <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> + <translation><b>Активировать IRC</b><p>Переключить фокус ввода в окно IRC.</p></translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2350" /> + <source>Symbols-Viewer</source> + <translation>Просмотр символов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351" /> + <source>S&ymbols-Viewer</source> + <translation>Просмотр с&имволов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2352" /> + <source>Alt+Shift+Y</source> + <translation>Alt+Shift+Y</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2358" /> + <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2361" /> <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик символов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2364" /> - <source>Numbers-Viewer</source> - <translation>Представление чисел</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365" /> - <source>Num&bers-Viewer</source> - <translation>Представление &чисел</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2366" /> - <source>Alt+Shift+B</source> - <translation>Alt+Shift+B</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2372" /> - <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2375" /> + <source>Numbers-Viewer</source> + <translation>Представление чисел</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2376" /> + <source>Num&bers-Viewer</source> + <translation>Представление &чисел</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2377" /> + <source>Alt+Shift+B</source> + <translation>Alt+Shift+B</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383" /> + <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2386" /> <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик чисел</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2391" /> - <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> - <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2397" /> - <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра документации кода.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2402" /> + <source>Ctrl+Alt+Shift+D</source> + <translation>Ctrl+Alt+Shift+D</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2408" /> + <source>Switch the input focus to the Code Documentation Viewer window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра документации кода.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2413" /> <source><b>Code Documentation Viewer</b><p>This switches the input focus to the Code Documentation Viewer window.</p></source> <translation><b>Просмотр документации кода</b><p>Переключение фокуса ввода в окно просмотра документации кода.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2418" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2429" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+P</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2424" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2435" /> <source>Switch the input focus to the PyPI window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно PyPI.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2427" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2438" /> <source><b>PyPI</b><p>This switches the input focus to the PyPI window.</p></source> <translation><b>PyPI</b><p>Переключение фокуса ввода в окно PyPI.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2440" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+C</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2446" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457" /> <source>Switch the input focus to the Conda window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно Conda.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2460" /> <source><b>Conda</b><p>This switches the input focus to the Conda window.</p></source> <translation><b>Conda</b><p>Переключение фокуса ввода в окно Conda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2462" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2473" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+M</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2479" /> <source>Switch the input focus to the MicroPython window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно MicroPython.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482" /> <source><b>MicroPython</b><p>This switches the input focus to the MicroPython window.</p></source> <translation><b>MicroPython</b><p>Переключение фокуса ввода в окно MicroPython.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2486" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2497" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+R</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+R</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2492" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2503" /> <source>Switch the input focus to the Plugin Repository window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно репозитория плагинов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2495" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2506" /> <source><b>Plugin Repository</b><p>This switches the input focus to the Plugin Repository window.</p></source> <translation><b>Репозиторий плагинов</b><p>Переключение фокуса ввода в окно репозитория подключаемых модулей.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510" /> - <source>Ctrl+Alt+V</source> - <translation>Ctrl+Alt+V</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2516" /> - <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно диспетчера виртуальных сред.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2521" /> + <source>Ctrl+Alt+V</source> + <translation>Ctrl+Alt+V</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2527" /> + <source>Switch the input focus to the Virtual Environments Manager window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно диспетчера виртуальных сред.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532" /> <source><b>Virtual Environments</b><p>This switches the input focus to the Virtual Environments Manager window.</p></source> <translation><b>Виртуальные окружения</b><p>Переключение фокуса ввода в окно диспетчера виртуальных сред.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2537" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2548" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+F</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2543" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2554" /> <source>Switch the input focus to the Find/Replace In Files window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно 'Найти/Заменить в файлах'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2546" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2557" /> <source><b>Find/Replace In Files</b><p>This switches the input focus to the Find/Replace In Files window.</p></source> <translation><b>Найти/Заменить в файлах</b><p>Переключение фокуса ввода в окно 'Найти/Заменить в файлах'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2560" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2571" /> <source>Ctrl+Alt+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Alt+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2566" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2577" /> <source>Switch the input focus to the Find File window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно 'Найти файл'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2580" /> <source><b>Find File</b><p>This switches the input focus to the Find File window.</p></source> <translation><b>Найти файл</b><p>Переключение фокус ввода в окно 'Найти файл'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2583" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2582" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2594" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593" /> <source>VCS Status List</source> <translation>Список статусов VCS</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2584" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2595" /> <source>Alt+Shift+V</source> <translation>Alt+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2590" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2601" /> <source>Switch the input focus to the VCS Status List window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно 'Список статусов VCS'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2604" /> <source><b>VCS Status List</b><p>This switches the input focus to the VCS Status List window.</p></source> <translation><b>Список статусов VCS</b><p>Переключение фокуса ввода в окно 'Список статусов VCS'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2606" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2617" /> <source>Alt+Shift+H</source> <translation>Alt+Shift+H</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2612" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2623" /> <source>Switch the input focus to the embedded Help Viewer window.</source> <translation>Переключение фокуса ввода в окно встроенного просмотрщика справки.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2615" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2626" /> <source><b>Help Viewer</b><p>This switches the input focus to the embedded Help Viewer window. It will show HTML help files and help from Qt help collections.</p><p>If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Просмотрщик справки</b><p>Переключение фокуса ввода в окно встроенного просмотрщика справки. В нем отображаются файлы справки HTML и справка из коллекций справки Qt.</p><p>Если вызов с выбранным словом, это слово ищется в коллекции справки Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2639" /> <source>What's This?</source> <translation>Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2630" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2641" /> <source>&What's This?</source> <translation>&Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2631" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2642" /> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2636" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2647" /> <source>Context sensitive help</source> <translation>Контекстнозависимая справка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2638" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2649" /> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показ контекстнозависимой справки</b><p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2662" /> <source>Helpviewer</source> <translation>Просмотр справки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2653" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2664" /> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Просмотр спр&авки...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2654" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2665" /> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2659" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2670" /> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Открыть окно просмотра справки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2661" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2672" /> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is searched in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Просмотр справки</b><p>Открытие eric web-браузера. В его окне будут показываться HTML файлы справки. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.</p><p>Если перед вызовом окна отображения справки был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции справки Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2681" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2692" /> <source>Show Versions</source> <translation>Показать версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2682" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2693" /> <source>Show &Versions</source> <translation>Показать &версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2688" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2699" /> <source>Display version information</source> <translation>Информация о версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2690" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2701" /> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Показать версии</b><p>Информация о версиях.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2703" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2696" /> - <source>Show Error Log</source> - <translation>Показать журнал ошибок</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2697" /> - <source>Show Error &Log...</source> - <translation>&Журнал ошибок...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2705" /> - <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> - <translation><b>Показать журнал ошибок...</b><p>Показать журнал ошибок.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2714" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2707" /> + <source>Show Error Log</source> + <translation>Показать журнал ошибок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2708" /> + <source>Show Error &Log...</source> + <translation>&Журнал ошибок...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2716" /> + <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> + <translation><b>Показать журнал ошибок...</b><p>Показать журнал ошибок.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2725" /> <source>Show Install Info</source> <translation>Показать информацию об установке</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2715" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2726" /> <source>Show Install &Info...</source> <translation>Показать информацию об &установке...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2721" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2732" /> <source>Show Installation Information</source> <translation>Показать информацию об установке</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2734" /> <source><b>Show Install Info...</b><p>Opens a dialog showing some information about the installation process.</p></source> <translation><b>Показать информацию об установке...</b><p>Открывает диалоговое окно, в котором отображается некая информация о процессе установки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4586" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2733" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4600" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2744" /> <source>Report Bug</source> <translation>Сообщение об ошибке</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2733" /> - <source>Report &Bug...</source> - <translation>Сообщить об &ошибке...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2735" /> - <source>Report a bug</source> - <translation>Сообщить об ошибке</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2737" /> - <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> - <translation><b>Сообщить об ошибке...</b><p>Открытие диалога для сообщения об ошибке.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2743" /> - <source>Request Feature</source> - <translation>Запросить функционал</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2744" /> + <source>Report &Bug...</source> + <translation>Сообщить об &ошибке...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2746" /> + <source>Report a bug</source> + <translation>Сообщить об ошибке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2748" /> + <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> + <translation><b>Сообщить об ошибке...</b><p>Открытие диалога для сообщения об ошибке.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754" /> + <source>Request Feature</source> + <translation>Запросить функционал</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2755" /> <source>Request &Feature...</source> <translation>Запросить &функционал...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2750" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2761" /> <source>Send a feature request</source> <translation>Послать запрос</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2763" /> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Послать запрос...</b><p>Отображение диалога создания запроса.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4050" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2763" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4061" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2774" /> <source>Testing</source> <translation>Тестировать</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2776" /> <source>&Testing...</source> <translation>&Тестировать...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2771" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2782" /> <source>Start the testing dialog</source> <translation>Запуск диалогового окна тестирования</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2773" /> - <source><b>Testing</b><p>Perform test runs. The dialog gives the ability to select and run a test suite or auto discover them.</p></source> - <translation><b>Тестировать</b><p>Выполнение тестовых прогонов. В этом диалоговом окне можно выбрать и запустить набор тестов или автоматически их обнаружить.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2784" /> + <source><b>Testing</b><p>Perform test runs. The dialog gives the ability to select and run a test suite or auto discover them.</p></source> + <translation><b>Тестировать</b><p>Выполнение тестовых прогонов. В этом диалоговом окне можно выбрать и запустить набор тестов или автоматически их обнаружить.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2795" /> <source>Restart Last Test</source> <translation>Перезапустить последний тест</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2786" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2797" /> <source>&Restart Last Test...</source> <translation>&Перезапустить последний тест...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2792" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2803" /> <source>Restarts the last test</source> <translation>Перезапуск последнего теста</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2794" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2805" /> <source><b>Restart Last Test</b><p>Restarts the test performed last.</p></source> <translation><b>Перезапустить последний тестt</b><p>Перезапускает тест, выполненный последним.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2804" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815" /> <source>Rerun Failed Tests</source> <translation>Повторить неудачные тесты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2806" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2817" /> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation>Повторить неудачные тесты...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2813" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2824" /> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation>Повторить неудачные тесты последнего запуска</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2816" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2827" /> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last test run.</p></source> <translation><b>Повторить неудачные тесты</b><p>Перезапустить все тесты, провалившиеся при последней попытке.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2826" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2837" /> <source>Test Script</source> <translation>Тест на сценарии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2828" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2839" /> <source>Test &Script...</source> <translation>Тест на &сценарии...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2834" /> - <source>Run tests of the current script</source> - <translation>Выполнить тесты на текущем сценарии</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2836" /> - <source><b>Test Script</b><p>Run tests with the current script.</p></source> - <translation><b>Тест на сценарии</b><p>Выполнить тесты на текущем сценарии.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2843" /> - <source>Test Project</source> - <translation>Тест на проекте</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2845" /> + <source>Run tests of the current script</source> + <translation>Выполнить тесты на текущем сценарии</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2847" /> + <source><b>Test Script</b><p>Run tests with the current script.</p></source> + <translation><b>Тест на сценарии</b><p>Выполнить тесты на текущем сценарии.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854" /> + <source>Test Project</source> + <translation>Тест на проекте</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856" /> <source>Test &Project...</source> <translation>Тест на &проекте...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2851" /> - <source>Run tests of the current project</source> - <translation>Выполнить тесты на текущем проекте</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2853" /> - <source><b>Test Project</b><p>Run test of the current project.</p></source> - <translation><b>Тест на проекте</b><p>Выполнить тест на текущем проекте.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2862" /> - <source>Qt-Designer</source> - <translation>Qt-Designer</translation> + <source>Run tests of the current project</source> + <translation>Выполнить тесты на текущем проекте</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2864" /> + <source><b>Test Project</b><p>Run test of the current project.</p></source> + <translation><b>Тест на проекте</b><p>Выполнить тест на текущем проекте.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2873" /> + <source>Qt-Designer</source> + <translation>Qt-Designer</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2875" /> <source>Qt-&Designer...</source> <translation>Qt-&Designer...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870" /> - <source>Start Qt-Designer</source> - <translation>Запуск Qt-Designer</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2872" /> - <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> - <translation><b>Qt-Designer</b><p>Запуск Qt-Designer.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2881" /> - <source>Qt-Linguist</source> - <translation>Qt-Linguist</translation> + <source>Start Qt-Designer</source> + <translation>Запуск Qt-Designer</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2883" /> + <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> + <translation><b>Qt-Designer</b><p>Запуск Qt-Designer.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2892" /> + <source>Qt-Linguist</source> + <translation>Qt-Linguist</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2894" /> <source>Qt-&Linguist...</source> <translation>Qt-&Linguist...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2889" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2900" /> <source>Start Qt-Linguist</source> <translation>Запуск Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2891" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2902" /> <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Запуск Qt-Linguist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2899" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2910" /> <source>UI Previewer</source> <translation>Предпросмотр UI</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2901" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2912" /> <source>&UI Previewer...</source> <translation>Предпросмотр &UI...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2907" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2918" /> <source>Start the UI Previewer</source> <translation>Запуск предпросмотра UI (пользовательского интерфейса)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2909" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2920" /> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>UI Previewer</b><p>Запустить the UI Previewer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2915" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2926" /> <source>Translations Previewer</source> <translation>Предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2917" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2928" /> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>&Предпросмотр переводов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2923" /> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2925" /> - <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> - <translation><b>Предпросмотр переводов</b><p>Запустить предпросмотр переводов.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2934" /> - <source>Compare Files</source> - <translation>Сравнить файлы</translation> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2936" /> + <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> + <translation><b>Предпросмотр переводов</b><p>Запустить предпросмотр переводов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2945" /> + <source>Compare Files</source> + <translation>Сравнить файлы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2947" /> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Сравнить файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2961" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2942" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953" /> <source>Compare two files</source> <translation>Сравнить два файла</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2944" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2955" /> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Сравнение файлов</b> <p>Открытие диалога сравнения двух файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2953" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2964" /> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Сравнение файлов построчно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2955" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2966" /> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation>Сравнить &файлы построчно...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2963" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2974" /> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Сравнить файлы построчно (side by side)</b> <p>Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами, в две колонки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2973" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2984" /> <source>SQL Browser</source> <translation>SQL браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2975" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2986" /> <source>SQL &Browser...</source> <translation>&SQL браузер...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2981" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2992" /> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2983" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2994" /> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>SQL браузер</b><p>Просмотреть SQL базу данных.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2997" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2989" /> - <source>Mini Editor</source> - <translation>Миниредактор</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2991" /> - <source>Mini &Editor...</source> - <translation>Мини&редактор...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2999" /> - <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> - <translation><b>Миниредактор</b><p>Открывает диалог в упрощённым редакторе.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3008" /> - <source>Hex Editor</source> - <translation>Hex-редактор</translation> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3000" /> + <source>Mini Editor</source> + <translation>Миниредактор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3002" /> + <source>Mini &Editor...</source> + <translation>Мини&редактор...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3010" /> + <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> + <translation><b>Миниредактор</b><p>Открывает диалог в упрощённым редакторе.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3019" /> + <source>Hex Editor</source> + <translation>Hex-редактор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3021" /> <source>&Hex Editor...</source> <translation>&Hex-редактор...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3016" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3027" /> <source>Start the eric Hex Editor</source> <translation>Запуск eric Hex-редактора</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3018" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3029" /> <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> <translation><b>Hex-редактор</b><p>Запускает eric Hex-редактор для просмотра или редактирования двоичного файла.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3028" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3039" /> <source>eric Web Browser</source> <translation>Eric web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3030" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3041" /> <source>eric &Web Browser...</source> <translation>Eric &web-браузер...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3036" /> - <source>Start the eric Web Browser</source> - <translation>Запустить eric web-браузер</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3038" /> - <source><b>eric Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric Web Browser.</p></source> - <translation><b>Eric web-браузер</b><p>Просмотр интернета используя web-браузер, встроенный в eric.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3047" /> - <source>Icon Editor</source> - <translation>Редактор иконок</translation> + <source>Start the eric Web Browser</source> + <translation>Запустить eric web-браузер</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3049" /> + <source><b>eric Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric Web Browser.</p></source> + <translation><b>Eric web-браузер</b><p>Просмотр интернета используя web-браузер, встроенный в eric.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3058" /> + <source>Icon Editor</source> + <translation>Редактор иконок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3060" /> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Редактор &иконок...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3055" /> - <source>Start the eric Icon Editor</source> - <translation>Запустить eric редактор иконок</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3057" /> - <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.</p></source> - <translation><b>Редактор иконок</b><p>Запустить eric редактор иконок.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3066" /> - <source>Snapshot</source> - <translation>Снимки</translation> + <source>Start the eric Icon Editor</source> + <translation>Запустить eric редактор иконок</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3068" /> + <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric Icon Editor for editing simple icons.</p></source> + <translation><b>Редактор иконок</b><p>Запустить eric редактор иконок.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3077" /> + <source>Snapshot</source> + <translation>Снимки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3079" /> <source>&Snapshot...</source> <translation>&Снимки...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3074" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3085" /> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation>Сделать снимок области экрана</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3076" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3087" /> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>Снимки</b><p>Сделать снимок области экрана.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3086" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3097" /> <source>eric PDF Viewer</source> <translation>Просмотрщик PDF eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3088" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3099" /> <source>eric PDF &Viewer...</source> <translation>Просмотрщик &PDF eric...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3094" /> - <source>Start the eric PDF Viewer</source> - <translation>Запустить просмотрщик PDF eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3096" /> - <source><b>eric PDF Viewer</b><p>Starts the eric PDF Viewer for viewing PDF files.</p></source> - <translation><b>Просмотрщик PDF eric</b><p>Запускает PDF Viewer eric для просмотра PDF-файлов.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3105" /> - <source>Preferences</source> - <translation>Предпочтения</translation> + <source>Start the eric PDF Viewer</source> + <translation>Запустить просмотрщик PDF eric</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3107" /> + <source><b>eric PDF Viewer</b><p>Starts the eric PDF Viewer for viewing PDF files.</p></source> + <translation><b>Просмотрщик PDF eric</b><p>Запускает PDF Viewer eric для просмотра PDF-файлов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3116" /> + <source>Preferences</source> + <translation>Предпочтения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3118" /> <source>&Preferences...</source> <translation>&Предпочтения...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3113" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3124" /> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3115" /> - <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> - <translation><b>Предпочтения</b> -<p>Установка элементов конфигурации приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3126" /> + <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> + <translation><b>Предпочтения</b> +<p>Установка элементов конфигурации приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3137" /> <source>Export Preferences</source> <translation>Экспорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3128" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3139" /> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>&Экспорт предпочтений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3134" /> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Экспорт текущих настроек</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3136" /> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Экспорт предпочтений</b><p>Экспорт текущих предпочтений в файл.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3145" /> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Импорт предпочтений</translation> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Экспорт текущих настроек</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3147" /> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Экспорт предпочтений</b><p>Экспорт текущих предпочтений в файл.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3156" /> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Импорт предпочтений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3158" /> <source>I&mport Preferences...</source> <translation>&Импорт предпочтений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3154" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3165" /> <source>Import a previously exported configuration</source> <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3157" /> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>Импорт предпочтений</b><p>Импорт сохранённой ранее конфигурации.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3166" /> - <source>Export Theme</source> - <translation>Экспорт темы</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3168" /> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>Импорт предпочтений</b><p>Импорт сохранённой ранее конфигурации.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3177" /> + <source>Export Theme</source> + <translation>Экспорт темы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3179" /> <source>Export Theme...</source> <translation>Экспорт темы...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3174" /> - <source>Export the current theme</source> - <translation>Экспорт текущей темы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3176" /> - <source><b>Export Theme</b><p>Export the current theme to a file.</p></source> - <translation><b>Экспорт темы</b><p>Экспорт текущей темы в файл.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3185" /> - <source>Import Theme</source> - <translation>Импорт темы</translation> + <source>Export the current theme</source> + <translation>Экспорт текущей темы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3187" /> + <source><b>Export Theme</b><p>Export the current theme to a file.</p></source> + <translation><b>Экспорт темы</b><p>Экспорт текущей темы в файл.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3196" /> + <source>Import Theme</source> + <translation>Импорт темы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3198" /> <source>Import Theme...</source> <translation>Импорт темы...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3193" /> - <source>Import a previously exported theme</source> - <translation>Импорт ранее экспортированной темы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3195" /> - <source><b>Import Theme</b><p>Import a previously exported theme.</p></source> - <translation><b>Импорт темы</b><p>Импорт ранее экспортированной темы.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3204" /> - <source>Reload APIs</source> - <translation>Перезагрузить API</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3204" /> - <source>Reload &APIs</source> - <translation>Перезагрузить &API</translation> + <source>Import a previously exported theme</source> + <translation>Импорт ранее экспортированной темы</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3206" /> + <source><b>Import Theme</b><p>Import a previously exported theme.</p></source> + <translation><b>Импорт темы</b><p>Импорт ранее экспортированной темы.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3215" /> + <source>Reload APIs</source> + <translation>Перезагрузить API</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3215" /> + <source>Reload &APIs</source> + <translation>Перезагрузить &API</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3217" /> <source>Reload the API information</source> <translation>Перезагрузить информацию об API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3208" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3219" /> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Перезагрузить API</b><p>Перезагрузить информацию об API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3222" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3214" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3233" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3225" /> <source>Show external tools</source> <translation>Показать внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3216" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3227" /> <source>Show external &tools</source> <translation>&Внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3224" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3235" /> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric.</p></source> <translation><b>Показать внешние инструменты</b><p>Открытие диалога отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3234" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3245" /> <source>View Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3236" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3247" /> <source>&View Profiles...</source> <translation>&Профили...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3242" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3253" /> <source>Configure view profiles</source> <translation>Конфигурация профилей</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3244" /> - <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> - <translation><b>Профили</b><p>Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3255" /> + <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> + <translation><b>Профили</b><p>Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3266" /> <source>Toolbars</source> <translation>Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3257" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3268" /> <source>Tool&bars...</source> <translation>Панели &инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3263" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3274" /> <source>Configure toolbars</source> <translation>Настройка панелей инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3265" /> - <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> - <translation><b>Панели инструментов</b><p>Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3276" /> + <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> + <translation><b>Панели инструментов</b><p>Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3287" /> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3278" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3289" /> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Горячие &клавиши...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3284" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3295" /> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Определение горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3286" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3297" /> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Горячие клавиши</b><p>Определите горячие клавиши приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7318" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7299" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3296" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7375" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7356" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3307" /> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Экспорт горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3298" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3309" /> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Экспорт горячих клавиш...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3304" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3315" /> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3306" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3317" /> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Экспорт горячих клавиш</b> <p>Экспортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7337" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3315" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7394" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3326" /> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Импорт горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3317" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3328" /> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Импорт горячих клавиш...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3323" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3334" /> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3325" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3336" /> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Импорт горячих клавиш</b> <p>Импортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3335" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3346" /> <source>Manage SSL Certificates</source> <translation>Менеджер SSL сертификатов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3337" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3348" /> <source>Manage SSL Certificates...</source> <translation>Менеджер SSL сертификатов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3344" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3355" /> <source>Manage the saved SSL certificates</source> <translation>Управление сохранёнными SSL сертификатами</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3347" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3358" /> <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> <translation><b>Менеджер SSL сертификатов...</b><p>Менеджер сохранённых SSL сертификатов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3357" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3368" /> <source>Edit Message Filters</source> <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3359" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3370" /> <source>Edit Message Filters...</source> <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3366" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3377" /> <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3369" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3380" /> <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> <translation><b>Редактировать фильтры сообщений</b><p>Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3388" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3382" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3380" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3399" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3393" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3391" /> <source>Clear private data</source> <translation>Очистить приватные данные</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3390" /> - <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> - <translation><b>Очистить приватные данные</b><p>Очистка приватных данных, таких как различные списки недавно открытых файлов, проектов или мультипроектов.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3401" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3400" /> + <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> + <translation><b>Очистить приватные данные</b><p>Очистка приватных данных, таких как различные списки недавно открытых файлов, проектов или мультипроектов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3412" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3411" /> <source>Activate current editor</source> <translation>Активировать текущий редактор</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3402" /> - <source>Alt+Shift+E</source> - <translation>Alt+Shift+E</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3413" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3412" /> + <source>Alt+Shift+E</source> + <translation>Alt+Shift+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3424" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3423" /> <source>Show next</source> <translation>Показать следующую</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3414" /> - <source>Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3425" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3424" /> + <source>Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3436" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3435" /> <source>Show previous</source> <translation>Показать предыдущую</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3426" /> - <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3437" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3436" /> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Переключение между вкладками</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3438" /> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> + <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3448" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3447" /> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Переключение между вкладками</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3449" /> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3459" /> <source>Plugin Infos</source> <translation>Информация о плагинах</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3450" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3461" /> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Ин&формация о плагинах...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3456" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3467" /> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Отображение информации о плагинах</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3458" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3469" /> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Информация о плагинах...</b> <p>Открытие диалога, отображающего информацию о загруженных плагинах.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3476" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3468" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3487" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3479" /> <source>Install Plugins</source> <translation>Установить плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3470" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3481" /> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Установить плагины...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3478" /> - <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> - <translation><b>Установить плагины...</b><p>Открытие диалога установки или обновления плагинов.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3495" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3487" /> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>Удалить плагин</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3489" /> + <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> + <translation><b>Установить плагины...</b><p>Открытие диалога установки или обновления плагинов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3506" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3498" /> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>Удалить плагин</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3500" /> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>Уда&лить плагин...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3497" /> - <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> - <translation><b>Деинсталлировать плагин...</b><p>Открытие диалога деинсталляции плагина.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3508" /> + <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> + <translation><b>Деинсталлировать плагин...</b><p>Открытие диалога деинсталляции плагина.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3519" /> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Репозиторий плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3514" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3525" /> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3516" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3527" /> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Репозиторий плагинов...</b><p>Открытие диалога, отображающего список плагинов, доступных для скачивания с интернета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3543" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3542" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3554" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3553" /> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Документация Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3549" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3560" /> <source>Open Qt5 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3551" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3562" /> <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация Qt5</b><p>Отображение документации Qt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3564" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3563" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3575" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3574" /> <source>Qt6 Documentation</source> <translation>Документация Qt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3570" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3581" /> <source>Open Qt6 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3572" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3583" /> <source><b>Qt6 Documentation</b><p>Display the Qt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация Qt6</b><p>Отображение документации Qt6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3585" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3584" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3596" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3595" /> <source>PyQt5 Documentation</source> <translation>Документация PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3591" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3602" /> <source>Open PyQt5 Documentation</source> <translation>Открыть документацию PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3593" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3604" /> <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Докуметация PyQt5</b><p>Отображение документации PyQt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3606" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3605" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3617" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3616" /> <source>PyQt6 Documentation</source> <translation>Документация PyQt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3612" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3623" /> <source>Open PyQt6 Documentation</source> <translation>Открыть документацию PyQt6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3614" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3625" /> <source><b>PyQt6 Documentation</b><p>Display the PyQt6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Докуметация PyQt6</b><p>Отображение документации PyQt6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3632" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3631" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3643" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3642" /> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Документация Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3638" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3649" /> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3640" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3651" /> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation><b>Документация Python 3</b><p>Отображение документации Python 3. Если директория документации не настроена, то предполагается, что документация Python 3 находится в директории doc в расположении исполняемого файла Python 3 в Windows и <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i. > на Юникс. Чтобы переопределить это, установите PYTHON3DOCDIR в вашей среде.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3659" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3658" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3670" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3669" /> <source>eric API Documentation</source> <translation>Документация API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3665" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3676" /> <source>Open eric API Documentation</source> <translation>Открыть документацию API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3667" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3678" /> <source><b>eric API Documentation</b><p>Display the eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric installation directory.</p></source> <translation><b>Документация API eric</b><p>Отображение документации API eric. Местонахождение документации - директория Documentation/Source, расположенный в директории инсталляции eric.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3685" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3684" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3696" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3695" /> <source>PySide2 Documentation</source> <translation>Документация PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3691" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3702" /> <source>Open PySide2 Documentation</source> <translation>Открыть документацию PySide2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3693" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3704" /> <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PySide2</b><p>Отображение документации PySide2. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3711" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3710" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3722" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3721" /> <source>PySide6 Documentation</source> <translation>Документация PySide6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3717" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3728" /> <source>Open PySide6 Documentation</source> <translation>Открыть документацию PySide6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3719" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3730" /> <source><b>PySide6 Documentation</b><p>Display the PySide6 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Документация PySide6</b><p>Отображение документации PySide6. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3821" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3832" /> <source>E&xtras</source> <translation>&Дополнительно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3831" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3842" /> <source>Wi&zards</source> <translation>&Мастера</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3849" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3860" /> <source>P&lugins</source> <translation>Пла&гины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3858" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3869" /> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3867" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3878" /> <source>&Testing</source> <translation>&Тестировать</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3884" /> - <source>Select Tool Group</source> - <translation>Выберите группу инструментов</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3895" /> + <source>Select Tool Group</source> + <translation>Выберите группу инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3906" /> <source>Se&ttings</source> <translation>&Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3928" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3939" /> <source>&Window</source> <translation>&Окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3937" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3948" /> <source>&Windows</source> <translation>&Окна</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3941" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3952" /> <source>Central Park</source> <translation>Центральное окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3945" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3956" /> <source>Left Side</source> <translation>Левая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3964" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3975" /> <source>Right Side</source> <translation>Правая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3983" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3994" /> <source>Bottom Side</source> <translation>Нижняя панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3991" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4002" /> <source>Plug-ins</source> <translation>Плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3997" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4008" /> <source>&Toolbars</source> <translation>&Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4010" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4021" /> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4065" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4049" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4076" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4060" /> <source>Tools</source> <translation>Инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4067" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4053" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4078" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4064" /> <source>Settings</source> <translation>Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6107" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4068" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4054" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6155" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4079" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4065" /> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4069" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4055" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4080" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4066" /> <source>Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4070" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4056" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4081" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4067" /> <source>Plugins</source> <translation>Плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4066" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4077" /> <source>Unittest</source> <translation>Юниттест</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4239" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4250" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается язык текущего окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4248" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4259" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается текущая кодировка редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4257" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4268" /> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается режим конца строки текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4266" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4277" /> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается режим ro/rw файла, открытого в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4275" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4286" /> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается номер текущей строки редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4284" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4295" /> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния отображается текущая позиция курсора в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4298" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4309" /> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor or shell.</p></source> <translation><p>В этой части строки состояния разрешено масштабирование редактора или оболочки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4369" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4328" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4380" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4339" /> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Внешние инструменты/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4477" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4488" /> <source><h2>Version Numbers</h2><table></source> <translation><h2>Номера версий</h2><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4526" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4537" /> <source><tr><td><b>WebEngine (Security)</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>WebEngine (безопасность)</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4543" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4554" /> <source>Desktop</source> <translation>Рабочий стол</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4547" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4558" /> <source>Session Type</source> <translation>Тип сессии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4550" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4561" /> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4587" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4601" /> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. <p>Настройте параметры вашей электронной почты в диалоге предпочтений.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4902" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4936" /> <source>Restart application</source> <translation>Перезапустить приложение</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4903" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4937" /> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4927" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4961" /> <source>Upgrade PyQt</source> <translation>Обновить PyQt</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4928" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4962" /> <source>eric needs to be closed in order to upgrade PyQt. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. Shall the upgrade be done now?</source> @@ -90400,13 +90405,13 @@ Выполнить обновление сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4978" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4952" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5012" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4986" /> <source>Upgrade Eric</source> <translation>Обновить Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4953" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4987" /> <source>eric needs to be closed in order to be upgraded. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. Shall the upgrade be done now?</source> @@ -90415,7 +90420,7 @@ Выполнить обновление сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4979" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5013" /> <source>eric needs to be closed in order to upgrade eric and PyQt. It will be restarted once the upgrade process has finished. This may take some time. Shall the upgrade be done now?</source> @@ -90424,361 +90429,361 @@ Выполнить обновление сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5037" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5071" /> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Встроенные инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5055" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5089" /> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Инструменты - &плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5058" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5092" /> <source>&User Tools</source> <translation>&Инструменты пользователя</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5084" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5118" /> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Настройка группы инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5088" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5122" /> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Настроить текущую группу инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5127" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5107" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5161" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5141" /> <source>No User Tools Configured</source> <translation>Инструменты пользователя не сконфигурированы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5201" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5237" /> <source>&Show all</source> <translation>Показать &всё</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5203" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5239" /> <source>&Hide all</source> <translation>Ск&рыть всё</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6242" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6231" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6183" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6173" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6007" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5997" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5939" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5929" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6292" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6281" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6233" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6223" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6054" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6044" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5986" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5976" /> <source>Problem</source> <translation>Проблема</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6243" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6232" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6184" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6174" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6008" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5998" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5940" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5930" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6293" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6282" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6234" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6224" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6055" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6045" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5987" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5977" /> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> либо не существует, либо нулевой длины.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6472" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6385" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6278" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6255" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6196" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6144" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6123" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6083" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6074" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6039" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6030" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5971" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5962" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6525" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6436" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6328" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6305" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6246" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6193" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6171" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6130" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6121" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6086" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6077" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6018" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6009" /> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5963" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6010" /> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Designer.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5972" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6019" /> <source><p>Could not find the Qt-Designer executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Designer.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6031" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6078" /> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Linguist.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6040" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6087" /> <source><p>Could not find the Qt-Linguist executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Linguist.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6075" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6122" /> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Assistant.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6084" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6131" /> <source><p>Could not find the Qt-Assistant executable.<br>Ensure that it is installed and optionally configured on the Qt configuration page.</p></source> <translation><p>Не удается найти исполняемый файл Qt-Assistant.<br>На странице настройки Qt убедитесь, что он установлен и дополнительно настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6108" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6156" /> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>В настоящее время просмотрщик пользователя не выбран. Используйте диалог предпочтений для его выбора.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6124" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6172" /> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить пользовательский просмотрщик.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6145" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6194" /> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик справки.<br>Убедитесь, что он доступен под именем <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6197" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6247" /> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить UI Previewer (предпросмотр интерфейсов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6256" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6306" /> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Translation Previewer (предпросмотр переводов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6279" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6329" /> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить SQL браузер.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6386" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6437" /> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить программу для создания снимка экрана.<br>Убедитесь что она установлена как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6419" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6409" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6470" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6460" /> <source>External Tools</source> <translation>Внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6410" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6461" /> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Запись для внешнего инструмента '{0}' не найдена в группе инструментов '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6420" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6471" /> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Запись для группы инструментов '{0}' не найдена.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6455" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6508" /> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Запускается процесс '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6473" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6526" /> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить инструмент <b>{0}</b>.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6550" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6605" /> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Процесс '{0}' завершен. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6837" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6775" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6731" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6657" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6593" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6892" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6830" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6786" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6712" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6648" /> <source>Documentation Missing</source> <translation>Документация отсутствует</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6838" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6776" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6732" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6658" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6594" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6893" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6831" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6787" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6713" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6649" /> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Стартовая директория документации "<b>{0}</b>" не найдена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6819" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6701" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6874" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6756" /> <source>Documentation</source> <translation>Документация</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6702" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6757" /> <source><p>The PyQt{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Стартовая директория документации PyQt{0} не настроена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6820" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6875" /> <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Просмотр документации PySide{0} не настроен.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6999" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6935" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7054" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6990" /> <source>Start Web Browser</source> <translation>Запуск web-браузера</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6936" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6991" /> <source>The eric web browser could not be started.</source> <translation>Невозможно запустить eric web-браузер.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7000" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7055" /> <source><p>The eric web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Eric web-браузер не запущен.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7045" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7101" /> <source>Open Browser</source> <translation>Открыть браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7045" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7101" /> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Невозможно запустить web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7301" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7358" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj)</source> <translation>Файл горячих клавиш (*.ekj)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7319" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7376" /> <source><p>The keyboard shortcuts file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>Файл горячих клавиш <b>{0}</b> уже существует. Переписать?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7339" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7396" /> <source>Keyboard Shortcuts File (*.ekj);;XML Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Файл горячих клавиш (*.ekj);;XML-файл горячих клавиш (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7522" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7582" /> <source>Read Tasks</source> <translation>Прочитать задачи</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7523" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7583" /> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл задач: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7566" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7626" /> <source>Read Session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7594" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7567" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7654" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7627" /> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7593" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7653" /> <source>Read session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7610" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7670" /> <source>Save Session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7612" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7672" /> <source>eric Session Files (*.esj)</source> <translation>Файлы сессий eric (*.esj)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7635" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7695" /> <source>eric Session Files (*.esj);;eric XML Session Files (*.e5s)</source> <translation>Файлы сессии eric (*.esj);;XML-файл сессии eric (*.e5s)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7681" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7741" /> <source>Crash Session found!</source> <translation>Обнаружена crash-сессия!</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7682" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7742" /> <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> <translation>Найден файл crashed-сессии. Должна ли эта сессия быть восстановлена?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8052" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8119" /> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8053" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8120" /> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8234" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8302" /> <source>Upgrade available</source> <translation>Доступно обновление</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8235" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8303" /> <source><p>A newer version of the <b>eric-ide</b> package is available at <a href="{0}/eric-ide/">PyPI</a>.</p><p>Installed: {1}<br/>Available: <b>{2}</b></p><p>Shall <b>eric-ide</b> be upgraded?</p></source> <translation><p>Новая версия пакета <b>eric-ide</b> доступна по адресу <a href="{0}/eric-ide/">PyPI</a>.</p><p> Установлено: {1}<br/>Доступно: <b>{2}</b></p><p>Должен ли <b>eric-ide</b> быть обновлен?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8292" /> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8279" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8362" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8349" /> <source>First time usage</source> <translation>Первое использование</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8280" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8350" /> <source>eric7 has not been configured yet but an eric6 configuration was found. Shall this be imported?</source> <translation>Eric7 еще не настроен, но доступна конфигурация eric6. Импортировать ее?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8293" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8363" /> <source>eric has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>Настройка eric ещё не выполнена. Сейчас будет запущен диалог конфигурации.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8316" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8386" /> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Выбор директории рабочей области</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8476" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8551" /> <source>Unsaved Data Detected</source> <translation>Обнаружены несохраненные данные</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8477" /> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="8552" /> <source>Some editors contain unsaved data. Shall these be saved?</source> <translation>Некоторые редакторы содержат несохраненные данные. Должны ли они быть сохранены?</translation> </message> @@ -90858,7 +90863,7 @@ <context> <name>Utilities</name> <message> - <location filename="../Utilities/__init__.py" line="992" /> + <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1051" /> <source><p>You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:<table><tr><td>%C</td><td>column of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%D</td><td>directory of the current editor</td></tr><tr><td>%F</td><td>filename of the current editor</td></tr><tr><td>%H</td><td>home directory of the current user</td></tr><tr><td>%L</td><td>line of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%P</td><td>path of the current project</td></tr><tr><td>%S</td><td>selected text of the current editor</td></tr><tr><td>%U</td><td>username of the current user</td></tr><tr><td>%%</td><td>the percent sign</td></tr></table></p></source> <translation><p>Вы можете использовать %-коды как заполнители в строке: <table> @@ -92099,7 +92104,7 @@ <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="311" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="312" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="678" /> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> @@ -92213,7 +92218,7 @@ <p>Распечатать содержимое текущего окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="741" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="751" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="801" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="799" /> <source>Print Preview</source> @@ -92365,33 +92370,33 @@ <p>Отменить все изменения текущего редактирования, сделанные с момента последнего сохранения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="338" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="339" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1028" /> <source>Cut</source> <translation>Вырезать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="340" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="341" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1030" /> <source>Cu&t</source> <translation>В&ырезать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="342" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="343" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1032" /> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="345" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="346" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1035" /> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="351" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="352" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1041" /> <source>Cut the selection</source> <translation>Вырезать выделение</translation> @@ -92403,33 +92408,33 @@ <p>Вырезать выделение и поместить его в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="360" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="361" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1055" /> <source>Copy</source> <translation>Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="362" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="363" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1057" /> <source>&Copy</source> <translation>&Копировать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="364" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="365" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1059" /> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="367" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="368" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1062" /> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="373" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="374" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1068" /> <source>Copy the selection</source> <translation>Копировать выделение</translation> @@ -92441,33 +92446,33 @@ <p>Копировать выделение и поместить его в буфер обмена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="382" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="383" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1082" /> <source>Paste</source> <translation>Вставить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="384" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="385" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1084" /> <source>&Paste</source> <translation>Вс&тавить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="386" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="387" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1086" /> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="389" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="390" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1089" /> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="395" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="396" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1095" /> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Вставить вырезанный/скопированный текст</translation> @@ -92479,22 +92484,22 @@ <p>Вставить текст из буфера обмена в текущую позицию редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="409" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="407" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="410" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="408" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1111" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1109" /> <source>Clear</source> <translation>Очистить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="411" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="412" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1113" /> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="418" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="419" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1120" /> <source>Clear all text</source> <translation>Убрать весь текст</translation> @@ -92992,512 +92997,512 @@ <translation><b>Генерировать строки документации</b><p>Генерировать строки документации для текущих function/method если курсор расположен в строке определения функции или в последующей строке. Строки документации вставляются в соответствующую позицию, а курсор помещается в конец строки описания.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="891" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="890" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="901" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="900" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="575" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="574" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="573" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1714" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1713" /> <source>Move left one character</source> <translation>Перейти влево на один символ</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="892" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="575" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="902" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="576" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1715" /> <source>Left</source> <translation>Left</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="900" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="583" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="910" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="584" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1723" /> <source>Meta+B</source> <translation>Meta+B</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="907" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="906" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="917" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="916" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="591" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="590" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="589" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1730" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1729" /> <source>Move right one character</source> <translation>Перейти вправо на один символ</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="908" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="591" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="918" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="592" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1731" /> <source>Right</source> <translation>Right</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="915" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="598" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="925" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="599" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1738" /> <source>Meta+F</source> <translation>Meta+F</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="923" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="922" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="933" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="932" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="683" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="682" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="681" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1746" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1745" /> <source>Move up one line</source> <translation>Перейти на одну строку вверх</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="924" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="683" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="934" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="684" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1747" /> <source>Up</source> <translation>Up</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="931" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="690" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="941" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="691" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1754" /> <source>Meta+P</source> <translation>Meta+P</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="939" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="938" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="949" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="948" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="699" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="698" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="697" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1762" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1761" /> <source>Move down one line</source> <translation>Перейти на одну строку вниз</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="940" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="699" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="950" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="700" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1763" /> <source>Down</source> <translation>Down</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="947" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="706" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="957" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="707" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1770" /> <source>Meta+N</source> <translation>Meta+N</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="955" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="954" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="965" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="964" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1778" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1777" /> <source>Move left one word part</source> <translation>Перейти влево на одну часть слова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="995" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="963" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="614" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1005" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="973" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="615" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1818" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1786" /> <source>Alt+Left</source> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="971" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="970" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="981" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="980" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1794" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1793" /> <source>Move right one word part</source> <translation>Перейти вправо на одну часть слова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2125" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1015" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="979" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2135" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1025" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="989" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2927" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1802" /> <source>Alt+Right</source> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="987" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="986" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="997" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="996" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="607" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="606" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="605" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1810" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1809" /> <source>Move left one word</source> <translation>Перейти влево на одно слово</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1055" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="999" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="618" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1065" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1009" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="619" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1874" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1822" /> <source>Ctrl+Left</source> <translation>Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1007" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1006" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1017" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1016" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="627" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="626" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="625" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1830" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1829" /> <source>Move right one word</source> <translation>Перейти вправо на одно слово</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1809" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1019" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="634" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1819" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1029" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="635" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2611" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1838" /> <source>Ctrl+Right</source> <translation>Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1029" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1026" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="644" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="641" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1039" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1036" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="645" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="642" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1848" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1845" /> <source>Move to first visible character in document line</source> <translation>Перейти к первому видимому символу в строке документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2070" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1039" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="654" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2080" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1049" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="655" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2872" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1858" /> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1047" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1046" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1057" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1056" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1866" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1865" /> <source>Move to start of display line</source> <translation>Перейти на начало строки экрана</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1059" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1069" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1878" /> <source>Alt+Home</source> <translation>Alt+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1067" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1066" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1077" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1076" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="663" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="662" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="661" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1886" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1885" /> <source>Move to end of document line</source> <translation>Перейти на конец строки документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1075" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="670" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1085" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="671" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1894" /> <source>Meta+E</source> <translation>Meta+E</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2087" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1079" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="674" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2097" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1089" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="675" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2889" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1898" /> <source>End</source> <translation>End</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1087" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1086" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1097" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1096" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1906" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1905" /> <source>Scroll view down one line</source> <translation>Прокрутить на одну строку вниз</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1191" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1088" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="715" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1201" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1098" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="716" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2010" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1907" /> <source>Ctrl+Down</source> <translation>Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1099" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1098" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1109" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1108" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1918" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1917" /> <source>Scroll view up one line</source> <translation>Прокрутить на одну строку вверх</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1171" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1100" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="727" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1181" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1110" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="728" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1990" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1919" /> <source>Ctrl+Up</source> <translation>Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1111" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1110" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1121" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1120" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1930" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1929" /> <source>Move up one paragraph</source> <translation>Перейти на один параграф вверх</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1112" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1122" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1931" /> <source>Alt+Up</source> <translation>Alt+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1123" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1122" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1133" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1132" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1942" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1941" /> <source>Move down one paragraph</source> <translation>Перейти на один параграф вниз</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1124" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1134" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1943" /> <source>Alt+Down</source> <translation>Alt+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1135" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1134" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1145" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1144" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="739" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="738" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="737" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1954" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1953" /> <source>Move up one page</source> <translation>Перейти на одну страницу вверх</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1136" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="739" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1146" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="740" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1955" /> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1147" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1146" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1157" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1156" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="751" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="750" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="749" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1966" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1965" /> <source>Move down one page</source> <translation>Перейти на одну страницу вниз</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1148" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="751" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1158" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="752" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1967" /> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1155" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="758" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1165" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="759" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1974" /> <source>Meta+V</source> <translation>Meta+V</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1163" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1162" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1173" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1172" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1982" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1981" /> <source>Move to start of document</source> <translation>Перейти на начало документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1175" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1185" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1994" /> <source>Ctrl+Home</source> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1183" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1182" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1193" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1192" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2002" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2001" /> <source>Move to end of document</source> <translation>Перейти на конец документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1195" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1205" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2014" /> <source>Ctrl+End</source> <translation>Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1203" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1202" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1213" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1212" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="453" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="452" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="451" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2022" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2021" /> <source>Indent one level</source> <translation>Увеличить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1204" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="453" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1214" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="454" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2023" /> <source>Tab</source> <translation>Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1215" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1214" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1225" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1224" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2034" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2033" /> <source>Unindent one level</source> <translation>Уменьшить отступ</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1216" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1226" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2035" /> <source>Shift+Tab</source> <translation>Shift+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1229" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1226" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="780" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="777" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1239" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1236" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="781" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="778" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2048" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2045" /> <source>Extend selection left one character</source> <translation>Распространить выделение на один символ влево</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1232" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="783" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1242" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="784" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2051" /> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1239" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="790" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1249" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="791" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2058" /> <source>Meta+Shift+B</source> <translation>Meta+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1249" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1246" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="800" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="797" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1259" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1256" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="801" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="798" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2068" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2065" /> <source>Extend selection right one character</source> <translation>Распространить выделение на один символ вправо</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1252" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="803" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1262" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="804" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2071" /> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1259" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="810" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1269" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="811" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2078" /> <source>Meta+Shift+F</source> <translation>Meta+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1267" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1266" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1277" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1276" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2086" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2085" /> <source>Extend selection up one line</source> <translation>Распространить выделение на одну строку вверх</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1268" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1278" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2087" /> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1275" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1285" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2094" /> <source>Meta+Shift+P</source> <translation>Meta+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1283" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1282" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1293" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1292" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2102" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2101" /> <source>Extend selection down one line</source> <translation>Распространить выделение на одну строку вниз</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1284" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1294" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2103" /> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1291" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1301" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2110" /> <source>Meta+Shift+N</source> <translation>Meta+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1301" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1298" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1311" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1308" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2120" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2117" /> <source>Extend selection left one word part</source> <translation>Распространить выделение на одну часть слова влево</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1352" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1312" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="827" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1362" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1322" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="828" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2171" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2131" /> <source>Alt+Shift+Left</source> <translation>Alt+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1323" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1320" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1333" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1330" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2142" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2139" /> <source>Extend selection right one word part</source> <translation>Распространить выделение на одну часть слова вправо</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2147" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1380" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1334" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="855" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2157" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1390" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1344" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="856" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2949" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2199" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2153" /> @@ -93505,344 +93510,344 @@ <translation>Alt+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1343" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1342" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1353" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1352" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="819" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="818" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="817" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2162" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2161" /> <source>Extend selection left one word</source> <translation>Распространить выделение на одно слово влево</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2273" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1358" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="833" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2283" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1368" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="834" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3075" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2177" /> <source>Ctrl+Shift+Left</source> <translation>Ctrl+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1369" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1366" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="844" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="841" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1379" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1376" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="845" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="842" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2188" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2185" /> <source>Extend selection right one word</source> <translation>Распространить выделение на одно слово вправо</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1834" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1386" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="861" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1844" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1396" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="862" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2636" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2205" /> <source>Ctrl+Shift+Right</source> <translation>Ctrl+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1398" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1394" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="873" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="869" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1408" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1404" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="874" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="870" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2217" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2213" /> <source>Extend selection to first visible character in document line</source> <translation>Распространить выделение до первого видимого символа в строке документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1409" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="884" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1419" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="885" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2228" /> <source>Shift+Home</source> <translation>Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1419" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1416" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="894" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="891" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1429" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1426" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="895" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="892" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2238" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2235" /> <source>Extend selection to end of document line</source> <translation>Распространить выделение до конца строки документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1429" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="904" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1439" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="905" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2248" /> <source>Meta+Shift+E</source> <translation>Meta+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1433" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="908" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1443" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="909" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2252" /> <source>Shift+End</source> <translation>Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1443" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1440" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1453" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1450" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2262" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2259" /> <source>Extend selection up one paragraph</source> <translation>Распространить выделение на один параграф вверх</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1446" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1456" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2265" /> <source>Alt+Shift+Up</source> <translation>Alt+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1459" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1456" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1469" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1466" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2278" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2275" /> <source>Extend selection down one paragraph</source> <translation>Распространить выделение на один параграф вниз</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1462" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1472" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2281" /> <source>Alt+Shift+Down</source> <translation>Alt+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1473" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1472" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1483" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1482" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2292" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2291" /> <source>Extend selection up one page</source> <translation>Распространить выделение на страницу вверх</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1474" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1484" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2293" /> <source>Shift+PgUp</source> <translation>Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1485" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1484" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1495" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1494" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2304" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2303" /> <source>Extend selection down one page</source> <translation>Распространить выделение на страницу вниз</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1486" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1496" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2305" /> <source>Shift+PgDown</source> <translation>Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1493" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1503" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2312" /> <source>Meta+Shift+V</source> <translation>Meta+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1503" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1500" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1513" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1510" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2322" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2319" /> <source>Extend selection to start of document</source> <translation>Распространить выделение до начала документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1513" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1523" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2332" /> <source>Ctrl+Shift+Up</source> <translation>Ctrl+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1518" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1528" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2337" /> <source>Ctrl+Shift+Home</source> <translation>Ctrl+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1529" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1526" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1539" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1536" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2348" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2345" /> <source>Extend selection to end of document</source> <translation>Распространить выделение до конца документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1540" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1550" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2359" /> <source>Ctrl+Shift+Down</source> <translation>Ctrl+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1546" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1556" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2365" /> <source>Ctrl+Shift+End</source> <translation>Ctrl+Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1555" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1554" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1565" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1564" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="477" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="476" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="475" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2374" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2373" /> <source>Delete previous character</source> <translation>Удалить предыдущий символ</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1556" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="477" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1566" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="478" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2375" /> <source>Backspace</source> <translation>Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1563" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="484" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1573" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="485" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2382" /> <source>Meta+H</source> <translation>Meta+H</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1568" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="489" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1578" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="490" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2387" /> <source>Shift+Backspace</source> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1579" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1576" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1589" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1586" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2398" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2395" /> <source>Delete previous character if not at start of line</source> <translation>Удалить предыдущий символ если он не первый в строке</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1593" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1592" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1603" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1602" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="499" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="498" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="497" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2412" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2411" /> <source>Delete current character</source> <translation>Удалить текущий символ</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1594" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="499" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1604" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="500" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2413" /> <source>Del</source> <translation>Del</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1601" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="506" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1611" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="507" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2420" /> <source>Meta+D</source> <translation>Meta+D</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1609" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1608" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1619" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1618" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="515" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="514" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="513" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2428" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2427" /> <source>Delete word to left</source> <translation>Удалить слово слева</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1610" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="515" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1620" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="516" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2429" /> <source>Ctrl+Backspace</source> <translation>Ctrl+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1621" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1620" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1631" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1630" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="527" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="526" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="525" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2440" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2439" /> <source>Delete word to right</source> <translation>Удалить слово справа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1622" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="527" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1632" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="528" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2441" /> <source>Ctrl+Del</source> <translation>Ctrl+Del</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1633" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1632" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1643" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1642" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="539" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="538" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="537" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2452" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2451" /> <source>Delete line to left</source> <translation>Удалить строку слева</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1635" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="540" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1645" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="541" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2454" /> <source>Ctrl+Shift+Backspace</source> <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1647" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1646" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1657" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1656" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="553" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="552" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="551" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2466" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2465" /> <source>Delete line to right</source> <translation>Удалить строку справа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1655" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="560" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1665" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="561" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2474" /> <source>Meta+K</source> <translation>Meta+K</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1660" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="565" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1670" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="566" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2479" /> <source>Ctrl+Shift+Del</source> <translation>Ctrl+Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1669" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1668" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1679" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1678" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="465" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="464" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="463" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2488" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2487" /> <source>Insert new line</source> <translation>Вставить новую строку</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1670" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="465" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1680" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="466" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2489" /> <source>Return</source> <translation>Return</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1671" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="466" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1681" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="467" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2490" /> <source>Enter</source> <translation>Enter</translation> @@ -93864,564 +93869,564 @@ <translation>Shift+Enter</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1681" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1680" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1691" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1690" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="441" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="440" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="439" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2515" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2514" /> <source>Delete current line</source> <translation>Удалить текущую строку</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1682" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="441" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1692" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="442" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2516" /> <source>Ctrl+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1693" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1692" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1703" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1702" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2527" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2526" /> <source>Duplicate current line</source> <translation>Дублировать текущую строку</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1694" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1704" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2528" /> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1707" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1704" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1717" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1714" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2541" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2538" /> <source>Swap current and previous lines</source> <translation>Поменять местами предыдущую и последующую строки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1710" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1720" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2544" /> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1721" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1720" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1731" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1730" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2555" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2554" /> <source>Reverse selected lines</source> <translation>Реверсировать выбранные строки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1722" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1732" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2556" /> <source>Meta+Alt+R</source> <translation>Meta+Alt+R</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1733" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1732" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1743" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1742" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2567" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2566" /> <source>Cut current line</source> <translation>Вырезать текущую строку</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1734" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1744" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2568" /> <source>Alt+Shift+L</source> <translation>Alt+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1745" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1744" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1755" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1754" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2579" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2578" /> <source>Copy current line</source> <translation>Копировать текущую строку</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1746" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1756" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2580" /> <source>Ctrl+Shift+T</source> <translation>Ctrl+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1757" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1756" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1767" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1766" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2591" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2590" /> <source>Toggle insert/overtype</source> <translation>Вставка/Замена</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1758" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1768" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2592" /> <source>Ins</source> <translation>Ins</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1801" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1800" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1811" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1810" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2603" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2602" /> <source>Move to end of display line</source> <translation>Перейти на конец строки экрана</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1813" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1823" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2615" /> <source>Alt+End</source> <translation>Alt+End</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1823" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1820" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1833" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1830" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2625" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2622" /> <source>Extend selection to end of display line</source> <translation>Распространить выделение до конца строки экрана</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1843" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1842" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1853" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1852" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2645" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2644" /> <source>Formfeed</source> <translation>Перевод страницы</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1855" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1854" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1865" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1864" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="767" /> <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="766" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="765" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2657" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2656" /> <source>Escape</source> <translation>Escape</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1856" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="767" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1866" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="768" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2658" /> <source>Esc</source> <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1869" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1866" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1879" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1876" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2671" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2668" /> <source>Extend rectangular selection down one line</source> <translation>Распространить прямоугольное выделение на одну строку вниз</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1872" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1882" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2674" /> <source>Alt+Ctrl+Down</source> <translation>Alt+Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1880" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1890" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2682" /> <source>Meta+Alt+Shift+N</source> <translation>Meta+Alt+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1891" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1888" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1901" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1898" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2693" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2690" /> <source>Extend rectangular selection up one line</source> <translation>Распространить прямоугольное выделение на одну строку вверх</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1894" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1904" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2696" /> <source>Alt+Ctrl+Up</source> <translation>Alt+Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1902" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1912" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2704" /> <source>Meta+Alt+Shift+P</source> <translation>Meta+Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1913" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1910" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1923" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1920" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2715" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2712" /> <source>Extend rectangular selection left one character</source> <translation>Распространить прямоугольное выделение на один символ влево</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1916" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1926" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2718" /> <source>Alt+Ctrl+Left</source> <translation>Alt+Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1924" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1934" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2726" /> <source>Meta+Alt+Shift+B</source> <translation>Meta+Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1935" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1932" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1945" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1942" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2737" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2734" /> <source>Extend rectangular selection right one character</source> <translation>Распространить прямоугольное выделение на один символ вправо</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1938" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1948" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2740" /> <source>Alt+Ctrl+Right</source> <translation>Alt+Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1946" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1956" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2748" /> <source>Meta+Alt+Shift+F</source> <translation>Meta+Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1959" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1954" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1969" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1964" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2761" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2756" /> <source>Extend rectangular selection to first visible character in document line</source> <translation>Распространить прямоугольное выделение до первого видимого символа в строке документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1972" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1982" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2774" /> <source>Alt+Shift+Home</source> <translation>Alt+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1983" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1980" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1993" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1990" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2785" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2782" /> <source>Extend rectangular selection to end of document line</source> <translation>Распространить прямоугольное выделение до конца строки документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1994" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2004" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2796" /> <source>Meta+Alt+Shift+E</source> <translation>Meta+Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1999" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2009" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2801" /> <source>Alt+Shift+End</source> <translation>Alt+Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2009" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2006" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2019" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2016" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2811" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2808" /> <source>Extend rectangular selection up one page</source> <translation>Распространить прямоугольное выделение на одну страницу вверх</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2012" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2022" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2814" /> <source>Alt+Shift+PgUp</source> <translation>Alt+Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2025" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2022" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2035" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2032" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2827" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2824" /> <source>Extend rectangular selection down one page</source> <translation>Распространить прямоугольное выделение на одну страницу вниз</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2028" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2038" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2830" /> <source>Alt+Shift+PgDown</source> <translation>Alt+Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2036" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2046" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2838" /> <source>Meta+Alt+Shift+V</source> <translation>Meta+Alt+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2511" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2510" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2045" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2044" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2521" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2520" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2055" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2054" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2847" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2846" /> <source>Duplicate current selection</source> <translation>Дублировать текущее выделение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2512" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2046" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2522" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2056" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2848" /> <source>Ctrl+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2060" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2057" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2070" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2067" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2862" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2859" /> <source>Scroll to start of document</source> <translation>Прокрутить на начало документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2079" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2078" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2089" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2088" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2881" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2880" /> <source>Scroll to end of document</source> <translation>Прокрутить на конец документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2098" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2095" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2108" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2105" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2900" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2897" /> <source>Scroll vertically to center current line</source> <translation>Прокрутить вертикально до центра текущей строки</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2108" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2118" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2910" /> <source>Meta+L</source> <translation>Meta+L</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2117" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2116" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2127" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2126" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2919" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2918" /> <source>Move to end of next word</source> <translation>Перейти в конец следующего слова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2136" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2133" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2146" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2143" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2938" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2935" /> <source>Extend selection to end of next word</source> <translation>Распространить выделение до конца следующего слова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2159" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2156" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2169" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2166" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2961" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2958" /> <source>Move to end of previous word</source> <translation>Перейти в конец предыдущего слова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2176" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2173" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2186" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2183" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2978" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2975" /> <source>Extend selection to end of previous word</source> <translation>Распространить выделение до конца предыдущего слова</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2193" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2190" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2203" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2200" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2995" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2992" /> <source>Move to start of document line</source> <translation>Перейти на начало строки документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2203" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2213" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3005" /> <source>Meta+A</source> <translation>Meta+A</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2214" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2211" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2224" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2221" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3016" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3013" /> <source>Extend selection to start of document line</source> <translation>Распространить выделение до начала строки документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2225" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2235" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3027" /> <source>Meta+Shift+A</source> <translation>Meta+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2238" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2234" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2248" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2244" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3040" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3036" /> <source>Extend rectangular selection to start of document line</source> <translation>Распространить прямоугольное выделение до начала строки документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2250" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2260" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3052" /> <source>Meta+Alt+Shift+A</source> <translation>Meta+Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2262" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2259" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2272" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2269" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3064" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3061" /> <source>Extend selection to start of display line</source> <translation>Распространить выделение до начала строки экрана</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2285" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2282" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2295" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2292" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3087" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3084" /> <source>Move to start of display or document line</source> <translation>Перейти на начало строки экрана или документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2303" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2299" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2313" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2309" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3105" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3101" /> <source>Extend selection to start of display or document line</source> <translation>Распространить выделение до начала строки экрана или документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2322" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2318" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2332" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2328" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3124" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3120" /> <source>Move to first visible character in display or document line</source> <translation>Перейти к первому видимому символу строки экрана или документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2342" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2337" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2352" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2347" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3144" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3139" /> <source>Extend selection to first visible character in display or document line</source> <translation>Распространить выделение до первого видимого символа строки экрана или документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2361" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2358" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2371" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2368" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3163" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3160" /> <source>Move to end of display or document line</source> <translation>Перейти в конец строки экрана или документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2378" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2375" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2388" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2385" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3180" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3177" /> <source>Extend selection to end of display or document line</source> <translation>Распространить выделение до конца строки экрана или документа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2393" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2392" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2403" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2402" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3195" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3194" /> <source>Stuttered move up one page</source> <translation>Перейти на одну страницу вверх</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2408" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2405" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2418" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2415" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3210" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3207" /> <source>Stuttered extend selection up one page</source> <translation>Распространить выделение на страницу вверх</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2425" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2422" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2435" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2432" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3227" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3224" /> <source>Stuttered move down one page</source> <translation>Перейти на одну страницу вниз</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2442" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2439" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2452" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2449" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3244" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3241" /> <source>Stuttered extend selection down one page</source> <translation>Распространить выделение на страницу вниз</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2459" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2456" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2469" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2466" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3261" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3258" /> <source>Delete right to end of next word</source> <translation>Удалить до конца следующего слова справа</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2469" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2479" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3271" /> <source>Alt+Del</source> <translation>Alt+Del</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2480" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2477" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2490" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2487" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3282" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3279" /> <source>Move selected lines up one line</source> <translation>Переместить выделенные строки на одну строку вверх</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2497" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2494" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2507" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2504" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3299" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3296" /> <source>Move selected lines down one line</source> <translation>Переместить выделенные строки на одну строку вниз</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1771" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1768" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1781" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1778" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3317" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3314" /> <source>Convert selection to lower case</source> <translation>Преобразовать выделение в нижний регистр</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1774" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1784" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3320" /> <source>Alt+Shift+U</source> <translation>Alt+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1787" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1784" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1797" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1794" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3333" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3330" /> <source>Convert selection to upper case</source> <translation>Преобразовать выделение в верхний регистр</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1790" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1800" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3336" /> <source>Ctrl+Shift+U</source> <translation>Ctrl+Shift+U</translation> @@ -94438,8 +94443,8 @@ <translation>Редактировать</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2529" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="922" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2539" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="923" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4020" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4018" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3451" /> @@ -94447,127 +94452,127 @@ <translation>Поиск</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2531" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="924" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2541" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="925" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3453" /> <source>&Search...</source> <translation>&Поиск...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2533" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="926" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2543" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="927" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3455" /> <source>Ctrl+F</source> <comment>Search|Search</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2540" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="933" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2550" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="934" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3462" /> <source>Search for a text</source> <translation>Поиск текста</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2543" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2553" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3465" /> <source><b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p></source> <translation><b>Поиск</b> <p>Поиск текста в текущем редакторе. Отображается диалог для ввода искомого текста и настройки поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2555" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="948" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2565" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="949" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3477" /> <source>Search next</source> <translation>Найти следующее</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2557" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="950" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2567" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="951" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3479" /> <source>Search &next</source> <translation>&Следующее</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2559" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="952" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2569" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="953" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3481" /> <source>F3</source> <comment>Search|Search next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2566" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="959" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2576" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="960" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3488" /> <source>Search next occurrence of text</source> <translation>Поиск следующего вхождения текста</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2569" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2579" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3491" /> <source><b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Поиск следующего</b><p>Поиск следующего вхождения текста в текущем редакторе. Используются предыдущий искомый текст и настройки поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2581" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="976" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2591" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="977" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3503" /> <source>Search previous</source> <translation>Найти предыдущее</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2583" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="978" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2593" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="979" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3505" /> <source>Search &previous</source> <translation>&Предыдущее</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2585" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="980" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2595" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="981" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3507" /> <source>Shift+F3</source> <comment>Search|Search previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2594" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="989" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2604" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="990" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3516" /> <source>Search previous occurrence of text</source> <translation>Поиск предыдущего вхождения текста</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2599" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2609" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3521" /> <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Поиск предыдущего</b><p>Поиск предыдущего вхождения текста в текущем редакторе. Используются предыдущий искомый текст и настройки поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2613" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2611" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2623" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2621" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3535" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3533" /> <source>Clear search markers</source> <translation>Убрать подсветку найденого</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2615" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2625" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3537" /> <source>Ctrl+3</source> <comment>Search|Clear search markers</comment> <translation>Ctrl+3</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2624" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2634" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3546" /> <source>Clear all displayed search markers</source> <translation>Убрать подсветку всех результатов поиска</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2629" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2639" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3551" /> <source><b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p></source> <translation><b>Убрать подсветку поиска</b><p>Удаление подсветки всех результатов поиска.</p></translation> @@ -94617,114 +94622,114 @@ <translation><b>Поиск текущего слова сзади</b><p>Поиск предыдущего вхождения текущего слова сзади в текущем редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2639" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2649" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3619" /> <source>Replace</source> <translation>Заменить</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2640" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2650" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3620" /> <source>&Replace...</source> <translation>&Заменить...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2642" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2652" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3622" /> <source>Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2649" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2659" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3629" /> <source>Replace some text</source> <translation>Заменить заданный текст</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2652" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2662" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3632" /> <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> <translation><b>Заменить</b> <p>Поиск в текущем редакторе заданного текста и его замена. Отображается диалог ввода искомого текста, текста замены и настроек поиска и замены</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2666" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2664" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2676" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2674" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3646" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3644" /> <source>Replace and Search</source> <translation>Заменить и найти</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2668" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2678" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3648" /> <source>Meta+R</source> <comment>Search|Replace and Search</comment> <translation>Meta+R</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2677" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2687" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3657" /> <source>Replace the found text and search the next occurrence</source> <translation>Заменить найденный текст и найти следующее вхождение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2682" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2692" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3662" /> <source><b>Replace and Search</b><p>Replace the found occurrence of text in the current editor and search for the next one. The previously entered search text and options are reused.</p></source> <translation><b>Заменить и найти</b><p>Заменить найденное вхождение текста текущего редактирования и выполнить поиск следующего. Ранее введенный текст и параметры поиска используются повторно.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2698" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2696" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2708" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2706" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3678" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3676" /> <source>Replace Occurrence</source> <translation>Заменить вхождение</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2700" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2710" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3680" /> <source>Ctrl+Meta+R</source> <comment>Search|Replace Occurrence</comment> <translation>Ctrl+Meta+R</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2709" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2719" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3689" /> <source>Replace the found text</source> <translation>Заменить найденный текст</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2712" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2722" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3692" /> <source><b>Replace Occurrence</b><p>Replace the found occurrence of the search text in the current editor.</p></source> <translation><b>Заменить вхождение</b><p>Заменить найденнойе вхождение искомого текста текущего редактирования.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2725" /> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2723" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2735" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2733" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3705" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3703" /> <source>Replace All</source> <translation>Заменить все</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2727" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2737" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3707" /> <source>Shift+Meta+R</source> <comment>Search|Replace All</comment> <translation>Shift+Meta+R</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2736" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2746" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3716" /> <source>Replace search text occurrences</source> <translation>Заменить вхождения искомого текста</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2739" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2749" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3719" /> <source><b>Replace All</b><p>Replace all occurrences of the search text in the current editor.</p></source> <translation><b>Заменить все</b><p>Заменить все вхождения искомого текста текущего редактирования.</p></translation> @@ -94952,153 +94957,153 @@ <translation>&Поиск</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2754" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1015" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2764" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1016" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4061" /> <source>Zoom in</source> <translation>Увеличить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2756" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1017" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2766" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1018" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4063" /> <source>Zoom &in</source> <translation>У&величить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2758" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1019" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2768" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1020" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4065" /> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2761" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1022" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2771" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1023" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4068" /> <source>Zoom In</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Увеличить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2767" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1028" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2777" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1029" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4074" /> <source>Zoom in on the text</source> <translation>Увеличить масштаб текста</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2770" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1031" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4077" /> - <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> - <translation><b>Увеличить масштаб</b><p>Увеличить масштаб. Размер букв увеличится.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2780" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1041" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1032" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4077" /> + <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> + <translation><b>Увеличить масштаб</b><p>Увеличить масштаб. Размер букв увеличится.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2790" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1042" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4087" /> <source>Zoom out</source> <translation>Уменьшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2782" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1043" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2792" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1044" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4089" /> <source>Zoom &out</source> <translation>У&меньшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2784" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1045" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2794" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1046" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4091" /> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2787" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1048" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2797" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1049" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4094" /> <source>Zoom Out</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Уменьшить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2793" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1054" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2803" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1055" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4100" /> <source>Zoom out on the text</source> <translation>Уменьшить масштаб текста</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2796" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1057" /> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4103" /> - <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> - <translation><b>Уменьшить масштаб</b><p>Уменьшить масштаб. Размер букв уменьшится.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2806" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1067" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1058" /> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4103" /> + <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> + <translation><b>Уменьшить масштаб</b><p>Уменьшить масштаб. Размер букв уменьшится.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2816" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1068" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4113" /> <source>Zoom reset</source> <translation>Сбросить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2808" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1069" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2818" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1070" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4115" /> <source>Zoom &reset</source> <translation>&Сбросить масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2810" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1071" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2820" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1072" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4117" /> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2817" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1078" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2827" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1079" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4124" /> <source>Reset the zoom of the text</source> <translation>Сбросить масштаб текста</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2820" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1081" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2830" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1082" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4127" /> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation><b>Сбросить масштаб</b><p>Сброс масштаба текста. Эта настройка возвращает масштаб текста к 100%.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2831" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1092" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2841" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1093" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4138" /> <source>Zoom</source> <translation>Масштаб</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2833" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1094" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2843" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1095" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4140" /> <source>&Zoom</source> <translation>Мас&штаб</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2840" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1101" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2850" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1102" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4147" /> <source>Zoom the text</source> <translation>Масштаб текста</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2843" /> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1104" /> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2853" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="1105" /> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4150" /> <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> <translation><b>Масштаб</b> @@ -95929,17 +95934,17 @@ <translation>Файл словаря успешно сохранён.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="936" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="937" /> <source><b>Search</b><p>Search for some text in the shell window. A dialog is shown to enter the search text and options for the search.</p></source> <translation><b>Поиск</b><p>Поиск текста в окне оболочки. Отображается диалог для ввода текста поиска и параметров поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="962" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="963" /> <source><b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the shell window. The previously entered search text and options are reused.</p></source> <translation><b>Поиск следующего</b><p>Поиск следующего вхождения текста в окне оболочки. Используются ранее введенный искомый текст и параметры поиска.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="994" /> + <location filename="../QScintilla/ShellWindow.py" line="995" /> <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the shell window. The previously entered search text and options are reused.</p></source> <translation><b>Поиск предыдущего</b><p>Поиск предыдущего вхождения текста в окне оболочки. Используются ранее введенный искомый текст и параметры поиска.</p></translation> </message> @@ -96633,7 +96638,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="152" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="156" /> <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="113" /> <source>Failed @@ -96643,7 +96648,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="162" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="166" /> <source> pyvenv finished. </source> @@ -96652,7 +96657,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="164" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="168" /> <source> virtualenv finished. </source> @@ -96661,21 +96666,21 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="192" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="196" /> <source>No suitable pyvenv program could be started. </source> <translation>Не подходящая pyvenv не может быть запущена. </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="196" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="200" /> <source>No suitable virtualenv program could be started. </source> <translation>Не подходящая virtualenv не может быть запущена. </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="264" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="270" /> <source> Writing log file '{0}'. </source> @@ -96684,21 +96689,21 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="268" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="274" /> <source>Output: </source> <translation>Вывод: </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="273" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="279" /> <source>Errors: </source> <translation>Ошибки: </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="277" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="283" /> <source>The logfile '{0}' could not be written. Reason: {1} </source> @@ -96707,15 +96712,15 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="307" /> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="281" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="313" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="287" /> <source>Done. </source> <translation>Готово. </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="295" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="301" /> <source> Writing script file '{0}'. </source> @@ -96724,7 +96729,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="302" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="308" /> <source>The script file '{0}' could not be written. Reason: {1} </source> @@ -96943,7 +96948,7 @@ <context> <name>VirtualenvManagerWindow</name> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py" line="481" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManagerWidgets.py" line="482" /> <source>Manage Virtual Environments</source> <translation>Управление виртуальными окружениями</translation> </message> @@ -97060,7 +97065,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="136" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="140" /> <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="96" /> <source>Failed @@ -97070,7 +97075,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="145" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="149" /> <source> pyvenv finished. </source> @@ -97079,14 +97084,14 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="160" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="164" /> <source>No suitable pyvenv program could be started. </source> <translation>Не подходящая pyvenv не может быть запущена. </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="223" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="229" /> <source> Writing log file '{0}'. </source> @@ -97095,21 +97100,21 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="227" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="233" /> <source>Output: </source> <translation>Вывод: </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="232" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="238" /> <source>Errors: </source> <translation>Ошибки: </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="236" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="242" /> <source>The logfile '{0}' could not be written. Reason: {1} </source> @@ -97118,7 +97123,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="240" /> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvUpgradeExecDialog.py" line="246" /> <source>Done. </source> <translation>Готово. @@ -101645,12 +101650,12 @@ <context> <name>WidgetArea</name> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="820" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="850" /> <source>Load UI File</source> <translation>Загрузить файл UI</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="821" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="851" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Невозможно загрузить файл <b>{0}</b></p></translation> </message> @@ -101658,12 +101663,12 @@ <context> <name>WidgetView</name> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="761" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="789" /> <source>Load UI File</source> <translation>Загрузить файл UI</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="762" /> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="790" /> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Невозможно загрузить файл <b>{0}</b></p></translation> </message>