diff -r 4782d2b8e1bd -r bcffbb627791 i18n/eric6_ru.ts --- a/i18n/eric6_ru.ts Sat Feb 16 15:41:33 2019 +0100 +++ b/i18n/eric6_ru.ts Sat Feb 16 17:02:46 2019 +0100 @@ -4431,6 +4431,814 @@ </message> </context> <context> + <name>Conda</name> + <message> + <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="43"/> + <source><root></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="175"/> + <source>conda remove</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="155"/> + <source>The conda executable could not be started.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="168"/> + <source>The conda executable returned invalid data.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="175"/> + <source><p>The conda executable returned an error.</p><p>{0}</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="509"/> + <source>Uninstall Packages</source> + <translation type="unfinished">Деинсталяция пакетов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="509"/> + <source>Do you really want to uninstall these packages and their dependencies?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="708"/> + <source>conda exited with an error ({0}).</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="716"/> + <source>conda did not finish within 30 seconds.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/Conda.py" line="719"/> + <source>conda could not be started.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CondaExecDialog</name> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="103"/> + <source>Conda Execution</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="29"/> + <source>Messages</source> + <translation type="unfinished">Сообщения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="41"/> + <source><b>conda Execution</b> +<p>This shows the output of the conda command.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Выполнение virtualenv</b> +<p>Отображение вывода команд virtualenv.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="64"/> + <source>Errors</source> + <translation type="unfinished">Ошибки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.ui" line="76"/> + <source><b>conda Execution</b> +<p>This shows the errors of the conda command.</p></source> + <translation type="unfinished"><b>Выполнение virtualenv</b> +<p>Отображение ошибок выполнения команд virtualenv.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="103"/> + <source>The conda executable could not be started. Is it configured correctly?</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="110"/> + <source>Operation started. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="141"/> + <source>Operation finished. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="161"/> + <source>Conda command '{0}' did not return success.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="171"/> + <source> +Conda Message: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="210"/> + <source>{0} (Size: {1})</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="215"/> + <source>Fetching {0} ...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExecDialog.py" line="219"/> + <source> Done. +</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CondaExportDialog</name> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="216"/> + <source>Generate Requirements</source> + <translation type="unfinished">Генерация зависимостей</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="25"/> + <source>Conda Environment:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="42"/> + <source>Requirements File:</source> + <translation type="unfinished">Файл зависимостей:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="66"/> + <source>Press to save to the requirements file</source> + <translation type="unfinished">Сохранить файл зависимостей</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="69"/> + <source>Save</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="76"/> + <source>Save to a new file</source> + <translation type="unfinished">Сохранить в новом файле</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="79"/> + <source>Save To</source> + <translation type="unfinished">Сохранить в</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="86"/> + <source>Copy the requirements text to the clipboard</source> + <translation type="unfinished">Копировать описание зависимостей в буфер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="89"/> + <source>Copy</source> + <translation type="unfinished">Копировать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="96"/> + <source>Insert the requirements text at the cursor position</source> + <translation type="unfinished">Вставить описание зависимостей в позиции курсора</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="99"/> + <source>Insert</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="106"/> + <source>Replace the current selection with the requirements text</source> + <translation type="unfinished">Заменить текущее выделение текстом зависимостей</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="109"/> + <source>Replace Selection</source> + <translation type="unfinished">Заменить выделение</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="116"/> + <source>Replace all text with the requirements text</source> + <translation type="unfinished">Заменить весь текст на описание зависимостей</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.ui" line="119"/> + <source>Replace All</source> + <translation type="unfinished">Заменить все</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="52"/> + <source>&Refresh</source> + <translation type="unfinished">&Освежить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="216"/> + <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> + <translation type="unfinished">Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="114"/> + <source>The requirements were changed. Do you want to overwrite these changes?</source> + <translation type="unfinished">Зависимости были изменены. Вы действительно хотите записать эти изменения?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="145"/> + <source>No output generated by conda.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="183"/> + <source>The file <b>{0}</b> already exists. Do you want to overwrite it?</source> + <translation type="unfinished">Файл <b>{0}</b> уже существует. Вы хотите перезаписать его?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaExportDialog.py" line="196"/> + <source><p>The requirements could not be written to <b>{0}</b>.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation type="unfinished"><p>Невозможно записать зависимости в <b>{0}</b>.</p><p>Причина: {1}</p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CondaInfoDialog</name> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="14"/> + <source>Conda Information</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="45"/> + <source><h2>Conda Information</h2></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="69"/> + <source>conda Version:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="79"/> + <source>conda-build Version:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="89"/> + <source>python Version:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="99"/> + <source>Active Environment:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="109"/> + <source>User Configuration:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="119"/> + <source>System Configuration:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="129"/> + <source>Populated Configurations:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="142"/> + <source>Base Environment:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="152"/> + <source>Channel URLs:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="165"/> + <source>Package Cache:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="178"/> + <source>Environment Directories:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="191"/> + <source>Platform:</source> + <translation type="unfinished">Платформа:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="201"/> + <source>User-Agent:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="211"/> + <source>UID:GID:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="221"/> + <source>netrc File:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="231"/> + <source>Offline Mode:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.ui" line="245"/> + <source>conda-env Version:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.py" line="130"/> + <source>None</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaInfoDialog.py" line="74"/> + <source>{0} (writable)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CondaInterface</name> + <message> + <location filename="../CondaInterface/__init__.py" line="48"/> + <source><conda not found or not configured.></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/__init__.py" line="59"/> + <source><conda returned invalid data.></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CondaNewEnvironmentDataDialog</name> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="14"/> + <source>Dialog</source> + <translation type="obsolete">Диалог</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="23"/> + <source>Logical Name:</source> + <translation type="unfinished">Логическое имя:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="30"/> + <source>Enter a unique name for the virtual environment to register it with the Virtual Environment Manager</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="33"/> + <source>Name for registration of the virtual environment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="40"/> + <source>Conda Name:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="47"/> + <source>Enter the name of the virtual environment in Conda</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="50"/> + <source>Name of the virtual environment in Conda</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="57"/> + <source>Requirements File:</source> + <translation type="unfinished">Файл зависимостей:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.py" line="44"/> + <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> + <translation type="unfinished">Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaNewEnvironmentDataDialog.ui" line="14"/> + <source>New Conda Environment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CondaPackageDetailsDialog</name> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="93"/> + <source>Package Details</source> + <translation type="unfinished">Подробнее о пакете</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CondaPackageDetailsWidget</name> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="24"/> + <source>Filename:</source> + <translation type="unfinished">Имя файла:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="34"/> + <source>Size:</source> + <translation type="unfinished">Размер:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="44"/> + <source>Channel:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="54"/> + <source>URL:</source> + <translation type="unfinished">URL:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="71"/> + <source>MD5:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="81"/> + <source>Timestamp:</source> + <translation type="unfinished">Время:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="91"/> + <source>License:</source> + <translation type="unfinished">Лицензия:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="101"/> + <source>Platform:</source> + <translation type="unfinished">Платформа:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.ui" line="111"/> + <source>Dependencies:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="36"/> + <source><b>{0} / {1} / {2}</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackageDetailsWidget.py" line="55"/> + <source>unknown</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CondaPackagesWidget</name> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="45"/> + <source><h2>conda is not available</h2></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="70"/> + <source>Press to re-check the availability of conda</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="73"/> + <source>Re-Check</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="381"/> + <source>Package</source> + <translation type="unfinished">Пакет</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="160"/> + <source>Installed Version</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="165"/> + <source>Available Version</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="188"/> + <source>Press to refresh the lists</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="191"/> + <source>&Refresh</source> + <translation type="unfinished">&Освежить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="198"/> + <source>Press to upgrade the selected packages</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="201"/> + <source>Up&grade</source> + <translation type="unfinished">Об&новить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="208"/> + <source>Press to upgrade all listed packages</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="211"/> + <source>Upgrade &All</source> + <translation type="unfinished">Обновить &все</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="218"/> + <source>Press to uninstall the selected package</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="221"/> + <source>&Uninstall</source> + <translation type="unfinished">&Деинсталировать</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="241"/> + <source>Toggle to show or hide the search window</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="273"/> + <source>Enter search specification</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="283"/> + <source>Press to start the search</source> + <translation type="unfinished">Начать поиск</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="286"/> + <source>&Search</source> + <translation type="unfinished">&Поиск</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="312"/> + <source>Search string is a pattern (default)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="315"/> + <source>Search Pattern</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="325"/> + <source>Search string is a full name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="328"/> + <source>Full Name</source> + <translation type="unfinished">Полное имя</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="335"/> + <source>Search string is a package specification</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="338"/> + <source>Package Specification</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="352"/> + <source>Platform:</source> + <translation type="unfinished">Платформа:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="365"/> + <source>Select the platform</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="386"/> + <source>Version</source> + <translation type="unfinished">Версия</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="391"/> + <source>Build</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="396"/> + <source>Platform</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="419"/> + <source>Press to install the selected package (by name or package specification)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="422"/> + <source>&Install</source> + <translation type="unfinished">&Установить</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="429"/> + <source>Press to show details for the selected entry</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.ui" line="432"/> + <source>Show Details...</source> + <translation type="unfinished">Показать подробности...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="72"/> + <source>Conda Menu</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="116"/> + <source>Clean</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="117"/> + <source>All</source> + <translation type="unfinished">Все</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="119"/> + <source>Cache</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="121"/> + <source>Lock Files</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="124"/> + <source>Packages</source> + <translation type="unfinished">Пакеты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="126"/> + <source>Tarballs</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="129"/> + <source>About Conda...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="132"/> + <source>Update Conda</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="576"/> + <source>Install Packages</source> + <translation type="unfinished">Установка пакетов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="137"/> + <source>Install Requirements</source> + <translation type="unfinished">Установка зависимостей</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="140"/> + <source>Generate Requirements</source> + <translation type="unfinished">Генерация зависимостей</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="143"/> + <source>Create Environment from Requirements</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="618"/> + <source>Clone Environment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="664"/> + <source>Delete Environment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="153"/> + <source>Edit User Configuration...</source> + <translation type="unfinished">Правка конфигурации пользователя...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="157"/> + <source>Configure...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="215"/> + <source>Getting installed packages...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="227"/> + <source>Getting outdated packages...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="248"/> + <source>{0} (Build: {1})</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="397"/> + <source>Conda Search Package Error</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="556"/> + <source>Package Specifications (separated by whitespace):</source> + <translation type="unfinished">Обозначения пакетов (разделенные пробелами):</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="576"/> + <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> + <translation type="unfinished">Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="642"/> + <source>Create Environment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="664"/> + <source><p>Shall the environment <b>{0}</b> really be deleted?</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="689"/> + <source>Edit Configuration</source> + <translation type="unfinished">Правка конфигурации</translation> + </message> + <message> + <location filename="../CondaInterface/CondaPackagesWidget.py" line="689"/> + <source>The configuration file "{0}" does not exist or is not writable.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>CondaPage</name> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="17"/> + <source><b>Configure "conda" support</b></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="37"/> + <source>conda Executable</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="46"/> + <source>Enter the path to the conda executable.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.ui" line="53"/> + <source><b>Note:</b> Leave this entry empty to use the default value (conda or conda.exe).</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CondaPage.py" line="33"/> + <source>Press to select the conda executable via a file selection dialog.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>ConfigurationWidget</name> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="143"/> @@ -4438,327 +5246,332 @@ <translation>Приложения</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="149"/> <source>Cooperation</source> <translation>Кооперация</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="149"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/> <source>CORBA</source> <translation>CORBA</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/> - <source>Email</source> - <translation>Email</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="158"/> + <source>Email</source> + <translation>Email</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="161"/> <source>Graphics</source> <translation>Графика</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="164"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="167"/> <source>Icons</source> <translation>Пиктограммы</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="454"/> - <source>Network</source> - <translation>Сеть</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="183"/> - <source>Plugin Manager</source> - <translation>Менеджер плагинов</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="457"/> + <source>Network</source> + <translation>Сеть</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="186"/> + <source>Plugin Manager</source> + <translation>Менеджер плагинов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="460"/> <source>Printer</source> <translation>Печать</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/> - <source>Python</source> - <translation>Python</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="196"/> + <source>Python</source> + <translation>Python</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="199"/> <source>Qt</source> <translation>Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="202"/> - <source>Shell</source> - <translation>Оболочка</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="205"/> - <source>Tasks</source> - <translation>Задачи</translation> + <source>Shell</source> + <translation>Оболочка</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="208"/> + <source>Tasks</source> + <translation>Задачи</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="211"/> <source>Templates</source> <translation>Шаблоны</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="214"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="217"/> <source>Version Control Systems</source> <translation>Системы контроля версий</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="219"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="222"/> <source>Debugger</source> <translation>Отладка</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="255"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="258"/> <source>General</source> <translation>Основные параметры</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="228"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="231"/> <source>Python3</source> <translation>Python3</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="232"/> - <source>Editor</source> - <translation>Редактор</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="235"/> - <source>APIs</source> - <translation>APIs</translation> + <source>Editor</source> + <translation>Редактор</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="238"/> + <source>APIs</source> + <translation>APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="241"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Автодополнение</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="252"/> + <source>QScintilla</source> + <translation>QScintilla</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="249"/> - <source>QScintilla</source> - <translation>QScintilla</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="246"/> <source>Calltips</source> <translation>Подсказки</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="258"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="261"/> <source>Filehandling</source> <translation>Работа с файлами</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="262"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="265"/> <source>Searching</source> <translation>Поиск</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="485"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="488"/> <source>Spell checking</source> <translation>Проверка орфографии</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="269"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/> <source>Style</source> <translation>Стиль</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="275"/> - <source>Typing</source> - <translation>Набор кода</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="278"/> + <source>Typing</source> + <translation>Набор кода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="281"/> <source>Exporters</source> <translation>Экспортёры</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="282"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="285"/> <source>Highlighters</source> <translation>Подсветка синтаксиса</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="286"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="289"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Ассоциации типов файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="290"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="293"/> <source>Styles</source> <translation>Стили</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="294"/> - <source>Keywords</source> - <translation>Ключевые слова</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="297"/> + <source>Keywords</source> + <translation>Ключевые слова</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="300"/> <source>Properties</source> <translation>Свойства</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="306"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="309"/> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="469"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="472"/> <source>Appearance</source> <translation>Внешний вид</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="464"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="467"/> <source>Help Documentation</source> <translation>Справочная документация</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="313"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="316"/> <source>Help Viewers</source> <translation>Просмотр справки</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327"/> + <source>Project</source> + <translation>Проект</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="324"/> - <source>Project</source> - <translation>Проект</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="321"/> <source>Project Viewer</source> <translation>Просмотр проектов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="327"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="330"/> <source>Multiproject</source> <translation>Мультипроект</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="451"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="454"/> <source>Interface</source> <translation>Интерфейс</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="338"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="341"/> <source>Viewmanager</source> <translation>Менеджер видов</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="653"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="656"/> <source>Preferences</source> <translation>Предпочтения</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="658"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="661"/> <source>Please select an entry of the list to display the configuration page.</source> <translation>Выберите элемент в списке слева для отображения страницы его настроек.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="731"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="734"/> <source>Configuration Page Error</source> <translation>Ошибка страницы конфигурации</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="731"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="734"/> <source><p>The configuration page <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>Страница конфигурации <b>{0}</b> не может быть загружена.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="501"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="504"/> <source>Tray Starter</source> <translation>Tray Starter</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="480"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="483"/> <source>VirusTotal Interface</source> <translation>Интерфейс VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="460"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="463"/> <source>Security</source> <translation>Безопасность</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="179"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="182"/> <source>Notifications</source> <translation>Уведомления</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="167"/> - <source>IRC</source> - <translation>IRC</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="272"/> - <source>Code Checkers</source> - <translation>Проверка кода</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="472"/> - <source>eric6 Web Browser</source> - <translation>Eric6 web-браузер</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="170"/> - <source>Log-Viewer</source> - <translation>Просмотр журнала</translation> + <source>IRC</source> + <translation>IRC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="275"/> + <source>Code Checkers</source> + <translation>Проверка кода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="475"/> + <source>eric6 Web Browser</source> + <translation>Eric6 web-браузер</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="173"/> + <source>Log-Viewer</source> + <translation>Просмотр журнала</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="176"/> <source>Mimetypes</source> <translation>Mimetypes</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="591"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="594"/> <source>Enter search text...</source> <translation>Введите искомый текст...</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="301"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="304"/> <source>Mouse Click Handlers</source> <translation>Обработка кликов мышки</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="476"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="479"/> <source>Flash Cookie Manager</source> <translation>Менеджер флэш-куки</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="514"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="517"/> <source>Hex Editor</source> <translation>Hex-редактор</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="371"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="374"/> <source>Web Browser</source> <translation>Web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="152"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="155"/> <source>Diff</source> <translation>Diff</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="252"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="255"/> <source>Documentation Viewer</source> <translation>Просмотр документации</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="190"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="193"/> <source>Protobuf</source> <translation>Protobuf</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="225"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="228"/> <source>Python2</source> <translation>Python2</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationDialog.py" line="146"/> + <source>Conda</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>Connection</name> @@ -24470,6 +25283,29 @@ </message> </context> <context> + <name>Globals</name> + <message> + <location filename="../Globals/__init__.py" line="432"/> + <source>{0:.1f} Bytes</source> + <translation type="unfinished">{0:.1f} байтов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Globals/__init__.py" line="436"/> + <source>{0:.1f} KiB</source> + <translation type="unfinished">{0:.1f} KiB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Globals/__init__.py" line="440"/> + <source>{0:.2f} MiB</source> + <translation type="unfinished">{0:.2f} MiB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Globals/__init__.py" line="444"/> + <source>{0:.2f} GiB</source> + <translation type="unfinished">{0:.2f} GiB</translation> + </message> +</context> +<context> <name>GlosbeEngine</name> <message> <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/GlosbeEngine.py" line="90"/> @@ -40629,27 +41465,27 @@ <translation>Боковые панели</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="567"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="577"/> <source>Tabs</source> <translation>Вкладки</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="573"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="583"/> <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> <translation>Показывать только одну, общую, закрывающую кнопку вместо кнопки для каждой вкладки</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="596"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="606"/> <source>Reset layout to factory defaults</source> <translation>Сбросить макет к стандартному виду</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="268"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="273"/> <source>System</source> <translation>Система</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="250"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="255"/> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> <translation>Русский</translation> @@ -40740,40 +41576,50 @@ <translation>Просмотр документации для кода</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="522"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="532"/> <source>Select to activate the Cooperation widget</source> <translation>Разрешить активировать виджет кооперации</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="525"/> - <source>Cooperation</source> - <translation>Кооперация</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="532"/> - <source>Select to activate the IRC widget</source> - <translation>Разрешить активировать виджет IRC</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="535"/> - <source>IRC</source> - <translation>IRC</translation> + <source>Cooperation</source> + <translation>Кооперация</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="542"/> + <source>Select to activate the IRC widget</source> + <translation>Разрешить активировать виджет IRC</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="545"/> + <source>IRC</source> + <translation>IRC</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="555"/> <source>Bottom Side</source> <translation>Нижняя панель</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="551"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="561"/> <source>Select to activate the Numbers widget</source> <translation>Разрешить активировать виджет чисел</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="554"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="564"/> <source>Numbers</source> <translation>Числа</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="525"/> + <source>Conda Package Manager</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="522"/> + <source>Select to activate the conda package manager widget</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>IrcChannelEditDialog</name> @@ -48036,7 +48882,7 @@ <translation><b>Список актуальных пакетов</b><p>В этом списке перечислены все установленные, устаревшие пакеты с указанием их текущих и последних версий.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="985"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="984"/> <source>Install Packages</source> <translation>Установка пакетов</translation> </message> @@ -48071,7 +48917,7 @@ <translation><b>Инсталяция зависимостей</b><p>Установка пакетов в соответствии с условиями файла зависимостей.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="941"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="940"/> <source>Upgrade Packages</source> <translation>Обновление пакетов</translation> </message> @@ -48091,7 +48937,7 @@ <translation><b>Обновление пакетов</b><p>Обновление пакетов в соответствии с заданием пользователя.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1098"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1097"/> <source>Uninstall Packages</source> <translation>Деинсталяция пакетов</translation> </message> @@ -48191,17 +49037,17 @@ <translation>Менеджер пакетов P&ython</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1027"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1026"/> <source>Install Packages from Requirements</source> <translation>Установка пакетов, перечисленных в зависимостях</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1098"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1097"/> <source>Do you really want to uninstall these packages?</source> <translation>Вы действительно хотите деинсталировать эти пакеты?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1113"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="1112"/> <source>Uninstall Packages from Requirements</source> <translation>Деинсталяция пакетов, перечисленных в зависимостях</translation> </message> @@ -48211,17 +49057,17 @@ <translation><b>Генерация зависимостей</b><p>Генерация контента для файла зависимостей.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="658"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="657"/> <source>Installed Packages</source> <translation>Установленные пакеты</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="669"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="668"/> <source>Up-to-date Packages</source> <translation>Актуальные пакеты</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="680"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="679"/> <source>Outdated Packages</source> <translation>Устаревшие пакеты</translation> </message> @@ -48246,12 +49092,12 @@ <translation><b>Настроить</b><p>Отображение диалога настройки на странице настройки менеджера пакетов Python.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="742"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="741"/> <source>Edit Configuration</source> <translation>Правка конфигурации</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="742"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="741"/> <source>No valid configuartion path determined. Is a virtual environment selected? Aborting</source> <translation>Не определен путь к действительной конфигурации. Выбрано виртуальное окружение? Отмена</translation> </message> @@ -48296,12 +49142,12 @@ <translation>Установка самого пакета pip</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="770"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="769"/> <source>Install PIP</source> <translation>Установка PIP</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="830"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="829"/> <source>Upgrade PIP</source> <translation>Обновление PIP</translation> </message> @@ -48321,12 +49167,12 @@ <translation><b>Восстановление Pip</b><p>Восстановление пакета pip путем его переустановки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="866"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="865"/> <source>Repair PIP</source> <translation>Восстановление PIP</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="884"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="883"/> <source>You are trying to upgrade PyQt packages. This will not work for the current instance of Python ({0}). Do you want to continue?</source> <translation>Вы пытаетесь обновить пакеты PyQt. Они не будут работать с текущим экземпляром Python ({0}). Хотите продолжить?</translation> </message> @@ -48351,7 +49197,7 @@ <translation><b>Установка Pip</b><p>Позволяет выполнить самоустановку пакета pip.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="647"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="646"/> <source>Virtual Environment for pip</source> <translation>Виртуальное окружение для pip</translation> </message> @@ -48371,55 +49217,55 @@ <translation><b>Виртуальное окружение для pip</b><p>Выбор виртуального окружения, которое будет использоваться для pip.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="493"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="492"/> <source>python exited with an error ({0}).</source> <translation>python завершен с ошибкой ({0}).</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="501"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="500"/> <source>python did not finish within 30 seconds.</source> <translation>python не завершился в течение 30 секунд.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="504"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="503"/> <source>python could not be started.</source> <translation>невозможно запустить python.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="604"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="603"/> <source>Interpreter for Virtual Environment</source> <translation>Интерпретатор для виртуального окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="604"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="603"/> <source>No interpreter configured for the selected virtual environment.</source> <translation>Для выбранного виртуального окружения не настроен интерпретатор.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="637"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="636"/> <source>Select the virtual environment to be used:</source> <translation>Выберите для использования виртуальное окружение:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="647"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="646"/> <source>No virtual environments have been configured yet. Please use the Virtualenv Manager to do that.</source> <translation>Еще не настроено ни одно виртуальное окружение. Используйте для настройки менеджер Virtualenv.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="724"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="723"/> <source>No valid configuration path determined. Is a virtual environment selected? Aborting</source> <translation>Определена недопустимая конфигурация. Проверьте, выбрано ли виртуальное окружение? Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="569"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="568"/> <source><standard></source> <translation><standard></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="579"/> + <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/PipInterface/Pip.py" line="578"/> <source><project></source> <translation><project></translation> </message> @@ -50584,17 +51430,17 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1724"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1730"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Экспорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1752"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1758"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Импорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1752"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1758"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>Файлы предпочтений (*.ini);;Все файлы (*)</translation> </message> @@ -50934,37 +51780,37 @@ <translation>Компилятор ресурсов (Ruby, Qt4)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="225"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="234"/> <source>CORBA IDL Compiler</source> <translation>Компилятор IDL CORBA</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="395"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="404"/> <source>(unknown)</source> <translation>(неизвестный)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="258"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="267"/> <source>Spell Checker - PyEnchant</source> <translation>Проверка орфографии - PyEnchant</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="347"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="356"/> <source>(not configured)</source> <translation>(не настроено)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="397"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="406"/> <source>(not executable)</source> <translation>(не исполняемый)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="434"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="443"/> <source>(not found)</source> <translation>(не найдено)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="276"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="285"/> <source>Source Highlighter - Pygments</source> <translation>Подсветка синтаксиса - Pygments</translation> </message> @@ -51019,17 +51865,17 @@ <translation>Компилятор ресурсов (Python, PyQt5)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="233"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="242"/> <source>Protobuf Compiler</source> <translation>Компилятор Protobuf</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="239"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="248"/> <source>gRPC Compiler</source> <translation>Компилятор gRPC</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="376"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="385"/> <source>(module not found)</source> <translation>(модуль не найден)</translation> </message> @@ -51048,6 +51894,11 @@ <source>Forms Compiler (Python, PySide2)</source> <translation>Компилятор форм (Python, PySide2)</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="224"/> + <source>conda Manager</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>Project</name> @@ -75149,2299 +76000,2304 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="258"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="263"/> <source>Initializing Plugin Manager...</source> <translation>Инициализация менеджера плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="265"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="270"/> <source>Generating Main User Interface...</source> <translation>Создание главного пользовательского интерфейса...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="311"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="316"/> <source>Setting up connections...</source> <translation>Установка соединений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="563"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="568"/> <source>Initializing Tools...</source> <translation>Инициализация инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="573"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="578"/> <source>Registering Objects...</source> <translation>Регистрация объектов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="605"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="610"/> <source>Initializing Actions...</source> <translation>Инициализация действий...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="607"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="612"/> <source>Initializing Menus...</source> <translation>Инициализация меню...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="609"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="614"/> <source>Initializing Toolbars...</source> <translation>Инициализация панелей инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="611"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="616"/> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>Инициализация строки статуса...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="638"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="643"/> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>Инициализация сервера уникального приложения...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="648"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="653"/> <source>Activating Plugins...</source> <translation>Активация плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="663"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="668"/> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Восстановление менеджера панелей инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1507"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Просмотр проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1501"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1524"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Просмотр мультипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1519"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1542"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Просмотр отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="988"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1011"/> <source>Cooperation</source> <translation>Кооперация</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1041"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1064"/> <source>Symbols</source> <translation>Символы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1594"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Просмотр журналов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1612"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Просмотр задач</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1608"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1631"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Просмотр шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1050"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1073"/> <source>Numbers</source> <translation>Числа</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1554"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1577"/> <source>File-Browser</source> <translation>Браузер файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1537"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1560"/> <source>Shell</source> <translation>Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1651"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1674"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1338"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1361"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1345"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1368"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - пассивный режим</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1349"/> - <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> - <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1372"/> - <source>Quit</source> - <translation>Выход</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1372"/> - <source>&Quit</source> - <translation>&Выход</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1372"/> + <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> + <translation>{0} - {1} - {2} - пассивный режим</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1395"/> + <source>Quit</source> + <translation>Выход</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1395"/> + <source>&Quit</source> + <translation>&Выход</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1395"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1378"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1401"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>Выход из IDE</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1379"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1402"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Выход из IDE</b> <p>Перед выходом все изменения могут быть сохранены. Отлаживаемая программа (если есть) будет остановлена, и предпочтения будут сохранены на диск.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1450"/> - <source>Edit Profile</source> - <translation>Профиль редактирования</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1456"/> - <source>Activate the edit view profile</source> - <translation>Активизировать профиль редактирования</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1458"/> - <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> - <translation><b>Профиль редактирования</b><p>Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1467"/> - <source>Debug Profile</source> - <translation>Профиль отладки</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1473"/> + <source>Edit Profile</source> + <translation>Профиль редактирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1479"/> + <source>Activate the edit view profile</source> + <translation>Активизировать профиль редактирования</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1481"/> + <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> + <translation><b>Профиль редактирования</b><p>Активизировать "профиль редактирования". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1490"/> + <source>Debug Profile</source> + <translation>Профиль отладки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1496"/> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>Активизировать профиль отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1475"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1498"/> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Профиль отладки</b><p>Активизировать "профиль отладки". Окна, отображаемые в этом профиле, можно настроить в диалоге "Конфигурация профилей".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1507"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>Просмотр &проекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1507"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1501"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1524"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>Просмотр &мультипроекта</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1501"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1524"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1519"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1542"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>Просмотр &отладки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1519"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1542"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1537"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1560"/> <source>&Shell</source> <translation>&Оболочка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1537"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1560"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1554"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1577"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1594"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1612"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1608"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1631"/> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1651"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1674"/> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>&Горизонтальная панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1678"/> <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> <translation>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1657"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1680"/> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</b><p>Включить/Выключить горизонтальную панель инструментов</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1665"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1665"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688"/> <source>&Left Sidebar</source> <translation>&Левая док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1669"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1670"/> - <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Показать/Скрыть левую док-панель</b> -<p>Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1692"/> - <source>Bottom Sidebar</source> - <translation>Нижняя док-панель</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1692"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Показать/Скрыть левую док-панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1693"/> + <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Показать/Скрыть левую док-панель</b> +<p>Если левая док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1715"/> + <source>Bottom Sidebar</source> + <translation>Нижняя док-панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1715"/> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation>&Нижняя док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1719"/> <source>Toggle the bottom sidebar window</source> <translation>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1698"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть нижнюю док-панель</b> <p>Если нижняя док-панель скрыта, показать её. Иначе - закрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1707"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730"/> <source>Alt+Shift+O</source> <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1767"/> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1763"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1786"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804"/> <source>What's This?</source> <translation>Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804"/> <source>&What's This?</source> <translation>&Что это?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1781"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1804"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1810"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Контекстнозависимая справка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1811"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Показ контекстнозависимой справки</b><p>В режиме "What's This?"(Что это?)курсор мыши отображается как стрелка со знаком вопроса, и вы можете, кликнув по элементу интерфейса, получить краткое описание того, что он делает и как его использовать. В диалоговом окне эта функция может быть вызвана кнопкой контекстной справки в панели заголовка.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1799"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Просмотр справки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1799"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Просмотр спр&авки...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1799"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1805"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Открыть окно просмотра справки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1850"/> <source>Show Versions</source> <translation>Показать версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1850"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Показать &версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1831"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1854"/> <source>Display version information</source> <translation>Информация о версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1833"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Показать версии</b><p>Информация о версиях.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Проверить наличие обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1863"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Наличие &обновлений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1851"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1874"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1851"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1874"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Версии, доступные для &загрузки...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1855"/> - <source>Show the versions available for download</source> - <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3393"/> - <source>Report Bug</source> - <translation>Сообщение об ошибке</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1878"/> + <source>Show the versions available for download</source> + <translation>Показать версии, доступные для загрузки</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3416"/> + <source>Report Bug</source> + <translation>Сообщение об ошибке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1901"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>Сообщить об &ошибке...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1882"/> - <source>Report a bug</source> - <translation>Сообщить об ошибке</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1883"/> - <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> - <translation><b>Сообщить об ошибке...</b><p>Открытие диалога для сообщения об ошибке.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890"/> - <source>Request Feature</source> - <translation>Послать запрос</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1890"/> - <source>Request &Feature...</source> - <translation>Послать &запрос...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/> - <source>Send a feature request</source> - <translation>Послать запрос</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1896"/> - <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> - <translation><b>Послать запрос...</b><p>Отображение диалога создания запроса.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2948"/> - <source>Unittest</source> - <translation>Юниттест</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1905"/> - <source>&Unittest...</source> - <translation>&Юниттест...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910"/> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>Запустить диалог юниттеста</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1911"/> - <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> - <translation><b>Юниттест</b> -<p>Выполнение тестов. Диалог даёт возможность выбрать и выполнить набор юниттестов.</p></translation> + <source>Report a bug</source> + <translation>Сообщить об ошибке</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1906"/> + <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> + <translation><b>Сообщить об ошибке...</b><p>Открытие диалога для сообщения об ошибке.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913"/> + <source>Request Feature</source> + <translation>Послать запрос</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1913"/> + <source>Request &Feature...</source> + <translation>Послать &запрос...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917"/> + <source>Send a feature request</source> + <translation>Послать запрос</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1919"/> + <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> + <translation><b>Послать запрос...</b><p>Отображение диалога создания запроса.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2971"/> + <source>Unittest</source> + <translation>Юниттест</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1928"/> + <source>&Unittest...</source> + <translation>&Юниттест...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933"/> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>Запустить диалог юниттеста</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1934"/> + <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> + <translation><b>Юниттест</b> +<p>Выполнение тестов. Диалог даёт возможность выбрать и выполнить набор юниттестов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1942"/> <source>Unittest Restart</source> <translation>Перезапустить юниттест</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1919"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1942"/> <source>&Restart Unittest...</source> <translation>&Перезапустить юниттест...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1924"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947"/> <source>Restart last unittest</source> <translation>Перезапустить последний юниттест</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1925"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Перезапустить юниттест</b> <p>Перезапустить последний проведённый юниттест.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1972"/> <source>Unittest Script</source> <translation>Юниттест на сценарии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1949"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1972"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>Юниттест на &сценарии...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/> <source>Run unittest with current script</source> <translation>Выполнить юниттест на текущем сценарии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1956"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1979"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Юнитест на сценарии</b><p>Выполнить юнитест на с текущем сценарии.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4512"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4535"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Юнитест на проекте</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1987"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>Юнитест на &проекте...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1969"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1992"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>Выполнить юнитест на текущем проекте</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1971"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1994"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Юнитест на проекте</b><p>Выполнить юнитест на текущем проекте.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055"/> <source>UI Previewer</source> <translation>Предпросмотр UI</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2055"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>Предпросмотр &UI...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2037"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2060"/> <source>Start the UI Previewer</source> <translation>Запуск предпросмотра UI (пользовательского интерфейса)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2061"/> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>UI Previewer</b><p>Запустить the UI Previewer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2068"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2068"/> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>&Предпросмотр переводов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2050"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/> <source>Start the Translations Previewer</source> <translation>Запустить предпросмотр переводов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2052"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2075"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Предпросмотр переводов</b><p>Запустить предпросмотр переводов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2082"/> <source>Compare Files</source> <translation>Сравнить файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2082"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Сравнить файлы...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2077"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2100"/> <source>Compare two files</source> <translation>Сравнить два файла</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2065"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088"/> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Сравнение файлов</b> <p>Открытие диалога сравнения двух файлов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2095"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Сравнение файлов построчно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2078"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2101"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Сравнить файлы построчно (side by side)</b> <p>Открыть диалог, в котором показаны различия между файлами, в две колонки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109"/> <source>SQL Browser</source> <translation>SQL браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2086"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>&SQL браузер...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2091"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2114"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Просмотреть SQL базу данных</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2115"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>SQL браузер</b><p>Просмотреть SQL базу данных.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2104"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Миниредактор</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2122"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Мини&редактор...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2105"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2128"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Миниредактор</b><p>Открывает диалог в упрощённым редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Редактор иконок</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2166"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Редактор &иконок...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195"/> <source>Preferences</source> <translation>Предпочтения</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2172"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Предпочтения...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2177"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2200"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Установите предпочтительную конфигурацию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2179"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Предпочтения</b> <p>Установка элементов конфигурации приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2188"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2211"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Экспорт предпочтений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2188"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2211"/> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>&Экспорт предпочтений...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2193"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Экспорт текущих настроек</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2195"/> - <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> - <translation><b>Экспорт предпочтений</b><p>Экспорт текущих предпочтений в файл.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202"/> - <source>Import Preferences</source> - <translation>Импорт предпочтений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2202"/> - <source>I&mport Preferences...</source> - <translation>&Импорт предпочтений...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2207"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2209"/> - <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> - <translation><b>Импорт предпочтений</b><p>Импорт сохранённой ранее конфигурации.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Экспорт текущих настроек</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2218"/> + <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> + <translation><b>Экспорт предпочтений</b><p>Экспорт текущих предпочтений в файл.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2225"/> + <source>Import Preferences</source> + <translation>Импорт предпочтений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2225"/> + <source>I&mport Preferences...</source> + <translation>&Импорт предпочтений...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2230"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Импорт сохранённых ранее настроек</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2232"/> + <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> + <translation><b>Импорт предпочтений</b><p>Импорт сохранённой ранее конфигурации.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Перезагрузить API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2216"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Перезагрузить &API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2243"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Перезагрузить информацию об API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2222"/> - <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> - <translation><b>Перезагрузить API</b><p>Перезагрузить информацию об API.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234"/> - <source>Show external tools</source> - <translation>Показать внешние инструменты</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2229"/> - <source>Show external &tools</source> - <translation>&Внешние инструменты</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/> - <source>View Profiles</source> - <translation>Профили</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2245"/> - <source>&View Profiles...</source> - <translation>&Профили...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250"/> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>Конфигурация профилей</translation> + <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> + <translation><b>Перезагрузить API</b><p>Перезагрузить информацию об API.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2257"/> + <source>Show external tools</source> + <translation>Показать внешние инструменты</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2252"/> - <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> - <translation><b>Профили</b><p>Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262"/> - <source>Toolbars</source> - <translation>Панели инструментов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2262"/> - <source>Tool&bars...</source> - <translation>Панели &инструментов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2267"/> - <source>Configure toolbars</source> - <translation>Настройка панелей инструментов</translation> + <source>Show external &tools</source> + <translation>&Внешние инструменты</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268"/> + <source>View Profiles</source> + <translation>Профили</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2268"/> + <source>&View Profiles...</source> + <translation>&Профили...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273"/> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>Конфигурация профилей</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2275"/> + <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> + <translation><b>Профили</b><p>Конфигурация профилей. С помощью этого диалога вы можете устанавливать видимость разных окон для заданных профилей.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2285"/> + <source>Toolbars</source> + <translation>Панели инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2285"/> + <source>Tool&bars...</source> + <translation>Панели &инструментов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2290"/> + <source>Configure toolbars</source> + <translation>Настройка панелей инструментов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2291"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Панели инструментов</b><p>Настроить панели инструментов. В этом диалоге Вы можете изменить имеющиеся панели инструментов, а так же создать новые.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2300"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2300"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Горячие &клавиши...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2305"/> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Определение горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2284"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2307"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Горячие клавиши</b><p>Определите горячие клавиши приложения согласно вашим предпочтениям.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5967"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5990"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Экспорт горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2292"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Экспорт горячих клавиш...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2320"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Экспортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2299"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Экспорт горячих клавиш</b> <p>Экспортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5991"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6014"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Импорт горячих клавиш</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2306"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2329"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Импорт горячих клавиш...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2311"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2334"/> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Импортировать горячие клавиши</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2313"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Импорт горячих клавиш</b> <p>Импортировать горячие клавиши приложения.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2394"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Активировать текущий редактор</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2371"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2394"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404"/> <source>Show next</source> <translation>Показать следующую</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2413"/> <source>Show previous</source> <translation>Показать предыдущую</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2390"/> - <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Переключение между вкладками</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2408"/> - <source>Plugin Infos</source> - <translation>Информация о плагинах</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2408"/> - <source>&Plugin Infos...</source> - <translation>Ин&формация о плагинах...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412"/> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>Отображение информации о плагинах</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2413"/> + <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2422"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Переключение между вкладками</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2422"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431"/> + <source>Plugin Infos</source> + <translation>Информация о плагинах</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2431"/> + <source>&Plugin Infos...</source> + <translation>Ин&формация о плагинах...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2435"/> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>Отображение информации о плагинах</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2436"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Информация о плагинах...</b> <p>Открытие диалога, отображающего информацию о загруженных плагинах.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2426"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Установить плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2421"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Установить плагины...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2427"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2450"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Установить плагины...</b><p>Открытие диалога установки или обновления плагинов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2439"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2462"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Удалить плагин</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2434"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2457"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>Уда&лить плагин...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2440"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2463"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Деинсталлировать плагин...</b><p>Открытие диалога деинсталляции плагина.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2470"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Репозиторий плагинов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2447"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2470"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Репозиторий плагинов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2452"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2475"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Показать плагины, доступные для загрузки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2454"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2477"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Репозиторий плагинов...</b><p>Открытие диалога, отображающего список плагинов, доступных для скачивания с интернета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Документация Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2513"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2536"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Документация Qt&4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2517"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2540"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>Документация PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2549"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2629"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Документация API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2629"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2652"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>Документация API &Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2633"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2656"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Открыть документацию API Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2674"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>Документация PySide</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2651"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2674"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Документация Py&Side</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2655"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2678"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Открыть документацию PySide</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2725"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2748"/> <source>&Unittest</source> <translation>&Юнитест</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2742"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765"/> <source>E&xtras</source> <translation>&Дополнительно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2747"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2770"/> <source>Wi&zards</source> <translation>&Мастера</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2758"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2781"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Выберите группу инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2766"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2789"/> <source>Se&ttings</source> <translation>&Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2791"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2814"/> <source>&Window</source> <translation>&Окна</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2847"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2870"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Панели инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2858"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2881"/> <source>P&lugins</source> <translation>Пла&гины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2867"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2890"/> <source>Configure...</source> <translation>Настроить...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2872"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2895"/> <source>&Help</source> <translation>&Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2947"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970"/> <source>Tools</source> <translation>Инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2949"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972"/> <source>Settings</source> <translation>Настройки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4770"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4793"/> <source>Help</source> <translation>Справка</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2951"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2974"/> <source>Profiles</source> <translation>Профили</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2952"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2975"/> <source>Plugins</source> <translation>Плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3117"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3140"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>В этой части строки статуса отображается язык текущего окна редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3124"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3147"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>В этой части строки статуса отображается текущая кодировка редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3131"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3154"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>В этой части строки статуса отображается режим конца строки текущего редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3138"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3161"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>В этой части строки статуса отображается режим ro/rw файла, открытого в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3145"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3168"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>В этой части строки статуса отображается номер текущей строки редактора.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3152"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3175"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>В этой части строки статуса отображается текущая позиция курсора в редакторе.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3228"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3251"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Внешние инструменты/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3334"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3357"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Номера версий</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6956"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6979"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3393"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3416"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>Почтовый адрес или адрес почтового сервера пуст. <p>Настройте параметры вашей электронной почты в диалоге предпочтений.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3678"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3701"/> <source>Restart application</source> <translation>Перезапустить приложение</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3678"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3701"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>Необходимо перезапустить приложение. Сделать это сейчас?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3759"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3782"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Настройка группы инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3763"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3786"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Настроить текущую группу инструментов...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3714"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3737"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>&Встроенные инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3731"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3754"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Инструменты - &плагины</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3879"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3902"/> <source>&Show all</source> <translation>Показать &всё</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3881"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3904"/> <source>&Hide all</source> <translation>Ск&рыть всё</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4512"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4535"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>Для текущего проекта не определён главный сценарий. Отмена</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4717"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4740"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Поддержка Qt3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4896"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4919"/> <source>Problem</source> <translation>Проблема</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4896"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4919"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>Файл <b>{0}</b> либо не существует, либо нулевой длины.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5085"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5108"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Ошибка при запуске процесса</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4620"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4643"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Designer.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4689"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4712"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Linguist.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4742"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4765"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Qt-Assistant.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4770"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4793"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>В настоящее время просмотрщик пользователя не выбран. Используйте диалог предпочтений для его выбора.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4784"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4807"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить пользовательский просмотрщик.<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4804"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4827"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить просмотрщик справки.<br>Убедитесь, что он доступен под именем <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4852"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4875"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить UI Previewer (предпросмотр интерфейсов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4907"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4930"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить Translation Previewer (предпросмотр переводов).<br>Убедитесь, что он находится в <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4928"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4951"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить SQL браузер.<br>Убедитесь, что он доступен как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5030"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5053"/> <source>External Tools</source> <translation>Внешние инструменты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5021"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5044"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>Запись для внешнего инструмента '{0}' не найдена в группе инструментов '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5030"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5053"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>Запись для группы инструментов '{0}' не найдена.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5069"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5092"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Запускается процесс '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5085"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5108"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить инструмент <b>{0}</b>.<br>Убедитесь, что он доступен в <b>{1}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5161"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5184"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>Процесс '{0}' завершен. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5564"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5587"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Документация отсутствует</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5564"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5587"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><p>Стартовый каталог документации "<b>{0}</b>" не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5547"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5570"/> <source>Documentation</source> <translation>Документация</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5370"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5393"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Стартовый каталог документации PyQt4 не найден.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5991"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6014"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Файл горячих клавиш (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6160"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6183"/> <source>Save tasks</source> <translation>Сохранить задачи</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6160"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6183"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно сохранить файл с задачами: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6189"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6212"/> <source>Read tasks</source> <translation>Прочитать задачи</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6189"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6212"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл задач: <b>{0}</b></p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6286"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6309"/> <source>Save session</source> <translation>Сохранить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6223"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6246"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>Невозможно записать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6270"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6293"/> <source>Read session</source> <translation>Загрузить сессию</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6270"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6293"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>Невозможно прочитать файл сессии <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6550"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6573"/> <source>Drop Error</source> <translation>Ошибка Drag&&Drop</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6550"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6573"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> не является файлом</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6731"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6754"/> <source>&Cancel</source> <translation>От&мена</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6740"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6763"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Подключение к хосту {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6898"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6921"/> <source>Update available</source> <translation>Обновления доступны</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6918"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6941"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Ошибка при проверке обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6918"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6941"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>Невозможно запустить проверку обновлений.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6942"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6965"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Доступные версии</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6993"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7016"/> <source>First time usage</source> <translation>Первое использование</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2610"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Документация Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2610"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation>Документация Python &3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2591"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2614"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation>Документация Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2605"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2628"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation>Документация Python &2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2609"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2632"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2611"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2634"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Документация Python 2</b><p>Показать документацию Python 2. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 2 под Windows и в директории <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной среды окружения PYTHON2DOCDIR.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6804"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6827"/> <source>Error getting versions information</source> <translation>Ошибка при получении информации о версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6797"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6820"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>Невозможно загрузить информацию о версии. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5767"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5790"/> <source>Open Browser</source> <translation>Открыть браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5767"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5790"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>Невозможно запустить web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6804"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6827"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>Невозможно загрузить информацию о версии в течении последних 7 дней. Пожалуйста попробуйте ещё раз.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="672"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="677"/> <source>Setting View Profile...</source> <translation>Установка профилей...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="676"/> - <source>Reading Tasks...</source> - <translation>Чтение задач...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="681"/> - <source>Reading Templates...</source> - <translation>Чтение шаблонов...</translation> + <source>Reading Tasks...</source> + <translation>Чтение задач...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="686"/> + <source>Reading Templates...</source> + <translation>Чтение шаблонов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="691"/> <source>Starting Debugger...</source> <translation>Запуск отладчика...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1431"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1454"/> <source>New Window</source> <translation>Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1431"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1454"/> <source>New &Window</source> <translation>&Новое окно</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1431"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1454"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1956"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation>Неудачный перезапуск юнитеста</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1956"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation>Перезапустить неудачные тесты...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1938"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation>Перезапустить неудачные в последней попытке тесты</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1940"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1963"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation><b>Перезапустить неудачные тесты</b><p>Перезапустить все провалившиеся в последней попытке тесты.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2095"/> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation>Сравнить &файлы построчно...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2180"/> <source>Snapshot</source> <translation>Снимки</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2180"/> <source>&Snapshot...</source> <translation>&Снимки...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2185"/> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation>Сделать снимок области экрана</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2164"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2187"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>Снимки</b><p>Сделать снимок области экрана.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4998"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5021"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>Невозможно запустить программу для создания снимка экрана.<br>Убедитесь что она установлена как <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7012"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7035"/> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Выбор директории рабочей области</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1626"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/> <source>Left Toolbox</source> <translation>Левая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1638"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1661"/> <source>Right Toolbox</source> <translation>Правая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1490"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1513"/> <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1492"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1515"/> <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик проекта</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра проекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1507"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1530"/> <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1509"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1532"/> <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик проектов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра мультипроекта.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1525"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1548"/> <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1527"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1550"/> <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик отладки</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра отладки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1543"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1566"/> <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1545"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1568"/> <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> <translation><b>Активировать оболочку</b><p>Переключить фокус ввода в окно оболочки.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1554"/> - <source>&File-Browser</source> - <translation>&Браузер файлов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1560"/> - <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> - <translation>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1562"/> - <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> - <translation><b>Активировать браузер файлов</b><p>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/> - <source>Lo&g-Viewer</source> - <translation>Просмотр &журнала</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1577"/> + <source>&File-Browser</source> + <translation>&Браузер файлов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1583"/> + <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> + <translation>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1585"/> + <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> + <translation><b>Активировать браузер файлов</b><p>Переключить фокус ввода в окно браузера файлов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1594"/> + <source>Lo&g-Viewer</source> + <translation>Просмотр &журнала</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1600"/> <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра журналов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1579"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1602"/> <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик журнала</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра журнала.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1612"/> <source>&Task-Viewer</source> <translation>Просмотр &задач</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1595"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1618"/> <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1608"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1631"/> <source>Templ&ate-Viewer</source> <translation>Просмотр &шаблонов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1637"/> <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1616"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1639"/> <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик шаблонов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра шаблонов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1626"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1649"/> <source>&Left Toolbox</source> <translation>&Левая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1629"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1652"/> <source>Toggle the Left Toolbox window</source> <translation>Показать/Скрыть левую панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1630"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1653"/> <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/скрыть левую панель инструментов</b><p>Если левая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1638"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1661"/> <source>&Right Toolbox</source> <translation>&Правая панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1642"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1665"/> <source>Toggle the Right Toolbox window</source> <translation>Показать/Скрыть правую панель инструментов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1643"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1666"/> <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Показать/Скрыть правую панель инструментов</b><p>Если аравая панель инструментов скрыта, то показать ее. Если отображается, то скрыть.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1678"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1701"/> <source>Right Sidebar</source> <translation>Правая боковая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1678"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1701"/> <source>&Right Sidebar</source> <translation>&Правая боковая панель</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1705"/> <source>Toggle the right sidebar window</source> <translation>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684"/> - <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</b><p>Если окно правой боковой панели скрыто, то показать его. Если отображается, то закрыть.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1707"/> - <source>Cooperation-Viewer</source> - <translation>Просмотр кооперации</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1707"/> + <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Показать/Скрыть окно правой боковой панели</b><p>Если окно правой боковой панели скрыто, то показать его. Если отображается, то закрыть.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730"/> + <source>Cooperation-Viewer</source> + <translation>Просмотр кооперации</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1730"/> <source>Co&operation-Viewer</source> <translation>Просмотр ко&операции</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1713"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1736"/> <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1715"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1738"/> <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик кооперации</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра кооперации.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1767"/> <source>Symbols-Viewer</source> <translation>Просмотр символов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1744"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1767"/> <source>S&ymbols-Viewer</source> <translation>Просмотр с&имволов</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1750"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1773"/> <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1752"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1775"/> <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик символов</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра символов.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1763"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1786"/> <source>Numbers-Viewer</source> <translation>Отображение чисел</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1763"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1786"/> <source>Num&bers-Viewer</source> <translation>Отображение &чисел</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1769"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1792"/> <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1771"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1794"/> <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик чисел</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра чисел.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2796"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2819"/> <source>&Windows</source> <translation>&Окна</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1597"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1620"/> <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> <translation><b>Активировать просмотрщик задач</b><p>Переключить фокус ввода в окно просмотра задач.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1726"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1749"/> <source>IRC</source> <translation>IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1726"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1749"/> <source>&IRC</source> <translation>&IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1726"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1749"/> <source>Meta+Shift+I</source> <translation>Meta+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1732"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1755"/> <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> <translation>Переключить фокус ввода в окно IRC.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1757"/> <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> <translation><b>Активировать IRC</b><p>Переключить фокус ввода в окно IRC.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014"/> <source>Qt-Designer</source> <translation>Qt-Designer</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014"/> <source>Qt-&Designer...</source> <translation>Qt-&Designer...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2019"/> <source>Start Qt-Designer</source> <translation>Запуск Qt-Designer</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2020"/> <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> <translation><b>Qt-Designer</b><p>Запуск Qt-Designer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2040"/> <source>Qt-Linguist</source> <translation>Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2017"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2040"/> <source>Qt-&Linguist...</source> <translation>Qt-&Linguist...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045"/> <source>Start Qt-Linguist</source> <translation>Запуск Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2046"/> <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Запуск Qt-Linguist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2551"/> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Документация Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2528"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2551"/> <source>Qt&5 Documentation</source> <translation>Документация Qt&5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2532"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2555"/> <source>Open Qt5 Documentation</source> <translation>Открыть документацию Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3163"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3186"/> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.</p></source> <translation><p>В этой части строки статуса выполняется масштабирование текущего окна, оболочки или терминала.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321"/> - <source>Manage SSL Certificates</source> - <translation>Менеджер SLL сертификатов</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321"/> - <source>Manage SSL Certificates...</source> - <translation>Менеджер SLL сертификатов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2326"/> - <source>Manage the saved SSL certificates</source> - <translation>Управление сохранёнными SLL сертификатами</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2328"/> - <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> - <translation><b>Менеджер SLL сертификатов...</b><p>Менеджер сохранённых SLL сертификатов.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337"/> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337"/> - <source>Edit Message Filters...</source> - <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342"/> - <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> - <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2344"/> + <source>Manage SSL Certificates</source> + <translation>Менеджер SLL сертификатов</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2344"/> + <source>Manage SSL Certificates...</source> + <translation>Менеджер SLL сертификатов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2349"/> + <source>Manage the saved SSL certificates</source> + <translation>Управление сохранёнными SLL сертификатами</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2351"/> + <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> + <translation><b>Менеджер SLL сертификатов...</b><p>Менеджер сохранённых SLL сертификатов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360"/> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation>Редактировать фильтры сообщений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360"/> + <source>Edit Message Filters...</source> + <translation>Редактировать фильтры сообщений...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2365"/> + <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> + <translation>Редактировать фильтры нежелательных сообщений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2367"/> <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> <translation><b>Редактировать фильтры сообщений</b><p>Редактировать фильтры нежелательных сообщений об ошибках.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2545"/> - <source>PyQt&4 Documentation</source> - <translation>Документация PyQt&4</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564"/> - <source>PyQt5 Documentation</source> - <translation>Документация PyQt5</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564"/> - <source>PyQt&5 Documentation</source> - <translation>Документация PyQt&5</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568"/> + <source>PyQt&4 Documentation</source> + <translation>Документация PyQt&4</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587"/> + <source>PyQt5 Documentation</source> + <translation>Документация PyQt5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2587"/> + <source>PyQt&5 Documentation</source> + <translation>Документация PyQt&5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2591"/> <source>Open PyQt5 Documentation</source> <translation>Открыть документацию PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5433"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5456"/> <source><p>The PyQt5 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><p>Стартовый каталог документации PyQt5 не задан.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2616"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation><b>Документация Python 3</b><p>Показать документацию Python 3. Если местонахождение документации не было настроено, то искать в директории <i>doc</i> каталога где находится исполняемый файл Python 3 под Windows и в директории <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> под UNIX. Местонахождение документации можно задать с помощью переменной среды окружения PYTHON3DOCDIR.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6731"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6754"/> <source>%v/%m</source> <translation>%v/%m</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1870"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/> <source>Show Error Log</source> <translation>Показать журнал ошибок</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889"/> <source>Show Error &Log...</source> <translation>&Журнал ошибок...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1871"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/> <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> <translation><b>Показать журнал ошибок...</b><p>Показать журнал ошибок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6735"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6758"/> <source>Version Check</source> <translation>Проверка версии</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1437"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1460"/> <source>Open a new eric6 instance</source> <translation>Запустить ещё один экземпляр eric6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1439"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1462"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric6 IDE.</p></source> <translation><b>Новое окно</b><p>Запустить ещё один экземпляр eric6.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric6 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Просмотр справки</b><p>Открытие eric6 web-браузера. В его окне будут показываться HTML файлы справки. Оно поддерживает навигацию по ссылкам, закладки, печать и некоторые другие функции. Его можно использовать для просмотра интернета.</p><p>Если перед вызовом окна отображения справки был подсвечен какой-либо текст, то будет произведён поиск этого текста в коллекции справки Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1844"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1867"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric6.</p></source> <translation><b>Проверить наличие обновлений...</b><p>Проверить наличие обновлений eric6 в интернете.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1880"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric6 versions available for download from the internet.</p></source> <translation><b>Показать версии, доступные для загрузки...</b><p>Показывает версии eric6, которые можно скачать с интернета.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2150"/> <source>eric6 Web Browser</source> <translation>Eric6 web-браузер</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/> - <source>eric6 &Web Browser...</source> - <translation>Eric6 &web-браузер...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2132"/> - <source>Start the eric6 Web Browser</source> - <translation>Запустить eric6 web-браузер</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2134"/> - <source><b>eric6 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric6 Web Browser.</p></source> - <translation><b>Eric6 web-браузер</b><p>Просмотр интернета используя web-браузер, встроенный в eric6.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2148"/> - <source>Start the eric6 Icon Editor</source> - <translation>Запустить eric6 редактор иконок</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2150"/> + <source>eric6 &Web Browser...</source> + <translation>Eric6 &web-браузер...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/> + <source>Start the eric6 Web Browser</source> + <translation>Запустить eric6 web-браузер</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157"/> + <source><b>eric6 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric6 Web Browser.</p></source> + <translation><b>Eric6 web-браузер</b><p>Просмотр интернета используя web-браузер, встроенный в eric6.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2171"/> + <source>Start the eric6 Icon Editor</source> + <translation>Запустить eric6 редактор иконок</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2173"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric6 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Редактор иконок</b><p>Запустить eric6 редактор иконок.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2236"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric6.</p></source> <translation><b>Показать внешние инструменты</b><p>Открытие диалога отображения пути и версий внешних инструментов, используемых eric6.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2635"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2658"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric6 installation directory.</p></source> <translation><b>Документация eric API</b><p>Показать документацию eric API. Местонахождение документации - каталог Documentation/Source, расположенный в директории инсталляции eric6.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4717"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4740"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric6.</source> <translation>eric6 не поддерживает Qt3.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6898"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6921"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric6 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>На сайте <b>{1}</b> доступно обновление eric6 до версии <b>{0}</b>. Загрузить?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6911"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6934"/> <source>Eric6 is up to date</source> <translation>Eric6 не требует обновлений</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6911"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6934"/> <source>You are using the latest version of eric6</source> <translation>Вы используете самую последнюю версию eric6</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6993"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="7016"/> <source>eric6 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>Настройка eric6 ещё не выполнена. Сейчас будет запущен диалог конфигурации.</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="655"/> + <source>Generating Plugins Toolbars...</source> + <translation>Генерация панели инструментов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3757"/> + <source>&User Tools</source> + <translation>&Инструменты пользователя</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3829"/> + <source>No User Tools Configured</source> + <translation>Инструменты пользователя не сконфигурированы</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6774"/> + <source>The versions information cannot not be downloaded because you are <b>offline</b>. Please go online and try again.</source> + <translation>Невозможно загрузить информацию о версии потому что вы <b>не в сети</b>. Пожалуйста, подключитесь к интернету и повторите попытку.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2135"/> + <source>Hex Editor</source> + <translation>Hex-редактор</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2135"/> + <source>&Hex Editor...</source> + <translation>&Hex-редактор...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140"/> + <source>Start the eric6 Hex Editor</source> + <translation>Запуск eric6 Hex-редактора</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142"/> + <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> + <translation><b>Hex-редактор</b><p>Запускает eric6 Hex-редактор для просмотра или редактирования двоичного файла.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2383"/> + <source>Clear private data</source> + <translation>Очистить приватные данные</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2385"/> + <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> + <translation><b>Очистить приватные данные</b><p>Очистка приватных данных, таких как различные списки недавно открытых файлов, проектов или мультипроектов.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1428"/> + <source>Save session...</source> + <translation>Сохранить сессию...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1433"/> + <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> + <translation><b>Сохранить сессию...</b><p>Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6331"/> + <source>Load session</source> + <translation>Загрузить сессию</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1441"/> + <source>Load session...</source> + <translation>Загрузить сессию...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1446"/> + <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> + <translation><b>Загрузить сессию...</b><p>Позволяет загрузить сессию, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6331"/> + <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source> + <translation>Файлы сессии eric6 (*.e5s)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6378"/> + <source>Crash Session found!</source> + <translation>Обнаружена crash-сессия!</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6378"/> + <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> + <translation>Найден файл crashed-сессии. Восстановить эту сессию?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="658"/> + <source>Cleaning Plugins Download Area...</source> + <translation>Очистка области загрузки плагинов...</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="650"/> - <source>Generating Plugins Toolbars...</source> - <translation>Генерация панели инструментов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3734"/> - <source>&User Tools</source> - <translation>&Инструменты пользователя</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3806"/> - <source>No User Tools Configured</source> - <translation>Инструменты пользователя не сконфигурированы</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6751"/> - <source>The versions information cannot not be downloaded because you are <b>offline</b>. Please go online and try again.</source> - <translation>Невозможно загрузить информацию о версии потому что вы <b>не в сети</b>. Пожалуйста, подключитесь к интернету и повторите попытку.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/> - <source>Hex Editor</source> - <translation>Hex-редактор</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/> - <source>&Hex Editor...</source> - <translation>&Hex-редактор...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2117"/> - <source>Start the eric6 Hex Editor</source> - <translation>Запуск eric6 Hex-редактора</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119"/> - <source><b>Hex Editor</b><p>Starts the eric6 Hex Editor for viewing or editing binary files.</p></source> - <translation><b>Hex-редактор</b><p>Запускает eric6 Hex-редактор для просмотра или редактирования двоичного файла.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2360"/> - <source>Clear private data</source> - <translation>Очистить приватные данные</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2362"/> - <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like the various list of recently opened files, projects or multi projects.</p></source> - <translation><b>Очистить приватные данные</b><p>Очистка приватных данных, таких как различные списки недавно открытых файлов, проектов или мультипроектов.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1405"/> - <source>Save session...</source> - <translation>Сохранить сессию...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1410"/> - <source><b>Save session...</b><p>This saves the current session to disk. A dialog is opened to select the file name.</p></source> - <translation><b>Сохранить сессию...</b><p>Позволяет сохранить текущую сессию на диск. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6308"/> - <source>Load session</source> - <translation>Загрузить сессию</translation> + <source>Initializing Plugins...</source> + <translation>Инициализация плагинов...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6909"/> + <source>Update Check</source> + <translation>Проверка обновлений</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6909"/> + <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> + <translation>Eric установлен непосредственно из исходного кода. +Невозможно проверить наличие обновлений.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6899"/> + <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source> + <translation>Вы используете промежуточный релиз eric6. Возможно на сайте доступна и более свежий стабильный релиз.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2854"/> + <source>Code Documentation Viewer</source> + <translation>Просмотр документации для кода</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2541"/> + <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Документация Qt4</b><p>Отображение документации Qt4. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2556"/> + <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Документация Qt5</b><p>Отображение документации Qt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2573"/> + <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Документация PyQt4</b><p>Отображение документации PyQt4. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2593"/> + <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Докуметация PyQt5</b><p>Отображение документации PyQt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2680"/> + <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Документация PySide</b><p>Отображение документации PySide. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695"/> + <source>PySide2 Documentation</source> + <translation>Документация PySide2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2695"/> + <source>PySide&2 Documentation</source> + <translation>Документация PySide&2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2699"/> + <source>Open PySide2 Documentation</source> + <translation>Открыть документацию PySide2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2701"/> + <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Документация PySide2</b><p>Отображение документации PySide2. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5570"/> + <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> + <translation><p>Просмотр документации PySide{0} не настроен.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2491"/> + <source>Virtualenv Manager</source> + <translation>Менеджер Virtualenv</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485"/> + <source>&Virtualenv Manager...</source> + <translation>Менеджер &Virtualenv...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493"/> + <source><b>Virtualenv Manager</b><p>This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.</p></source> + <translation><b>Менеджер Virtualenv</b><p>Открытие диалога управления определенными виртуальными окружениями Python.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2508"/> + <source>Virtualenv Configurator</source> + <translation>Конфигуратор Virtualenv</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2502"/> + <source>Virtualenv &Configurator...</source> + <translation>Конфигуратор &Virtualenv...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2510"/> + <source><b>Virtualenv Configurator</b><p>This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.</p></source> + <translation><b>Конфигуратор Virtualenv</b><p>Открытие диалога для задания всех параметров, необходимых для создания виртуального окружения Python посредством приложений virtualenv или pyvenv.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2824"/> + <source>Left Side</source> + <translation>Левая панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2838"/> + <source>Bottom Side</source> + <translation>Нижняя панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2848"/> + <source>Right Side</source> + <translation>Правая панель</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2864"/> + <source>Plug-ins</source> + <translation>Плагины</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1412"/> + <source>Restart</source> + <translation>Рестарт</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1412"/> + <source>Ctrl+Shift+Q</source> + <comment>File|Quit</comment> + <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1418"/> - <source>Load session...</source> - <translation>Загрузить сессию...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1423"/> - <source><b>Load session...</b><p>This loads a session saved to disk previously. A dialog is opened to select the file name.</p></source> - <translation><b>Загрузить сессию...</b><p>Позволяет загрузить сессию, ранее сохраненную на диске. Открывается диалог для выбора имени файла.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6308"/> - <source>eric6 Session Files (*.e5s)</source> - <translation>Файлы сессии eric6 (*.e5s)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6355"/> - <source>Crash Session found!</source> - <translation>Обнаружена crash-сессия!</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6355"/> - <source>A session file of a crashed session was found. Shall this session be restored?</source> - <translation>Найден файл crashed-сессии. Восстановить эту сессию?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="653"/> - <source>Cleaning Plugins Download Area...</source> - <translation>Очистка области загрузки плагинов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="645"/> - <source>Initializing Plugins...</source> - <translation>Инициализация плагинов...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6886"/> - <source>Update Check</source> - <translation>Проверка обновлений</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6886"/> - <source>You installed eric directly from the source code. There is no possibility to check for the availability of an update.</source> - <translation>Eric установлен непосредственно из исходного кода. -Невозможно проверить наличие обновлений.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6876"/> - <source>You are using a snapshot release of eric6. A more up-to-date stable release might be available.</source> - <translation>Вы используете промежуточный релиз eric6. Возможно на сайте доступна и более свежий стабильный релиз.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2831"/> - <source>Code Documentation Viewer</source> - <translation>Просмотр документации для кода</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2518"/> - <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Документация Qt4</b><p>Отображение документации Qt4. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2533"/> - <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Документация Qt5</b><p>Отображение документации Qt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2550"/> - <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Документация PyQt4</b><p>Отображение документации PyQt4. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2570"/> - <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Докуметация PyQt5</b><p>Отображение документации PyQt5. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2657"/> - <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Документация PySide</b><p>Отображение документации PySide. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2672"/> - <source>PySide2 Documentation</source> - <translation>Документация PySide2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2672"/> - <source>PySide&2 Documentation</source> - <translation>Документация PySide&2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2676"/> - <source>Open PySide2 Documentation</source> - <translation>Открыть документацию PySide2</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2678"/> - <source><b>PySide2 Documentation</b><p>Display the PySide2 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer/web browser, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Документация PySide2</b><p>Отображение документации PySide2. В зависимости от ваших настроек это может быть отображение справки либо во встроенных средствах просмотра справки Eric-вьюере/web-браузере, либо в Qt Assistant, либо во внешнем web-браузере. </p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5547"/> - <source><p>The PySide{0} documentation starting point has not been configured.</p></source> - <translation><p>Просмотр документации PySide{0} не настроен.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468"/> - <source>Virtualenv Manager</source> - <translation>Менеджер Virtualenv</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2462"/> - <source>&Virtualenv Manager...</source> - <translation>Менеджер &Virtualenv...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2470"/> - <source><b>Virtualenv Manager</b><p>This opens a dialog to manage the defined Python virtual environments.</p></source> - <translation><b>Менеджер Virtualenv</b><p>Открытие диалога управления определенными виртуальными окружениями Python.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2485"/> - <source>Virtualenv Configurator</source> - <translation>Конфигуратор Virtualenv</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2479"/> - <source>Virtualenv &Configurator...</source> - <translation>Конфигуратор &Virtualenv...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2487"/> - <source><b>Virtualenv Configurator</b><p>This opens a dialog for entering all the parameters needed to create a Python virtual environment using virtualenv or pyvenv.</p></source> - <translation><b>Конфигуратор Virtualenv</b><p>Открытие диалога для задания всех параметров, необходимых для создания виртуального окружения Python посредством приложений virtualenv или pyvenv.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2801"/> - <source>Left Side</source> - <translation>Левая панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2815"/> - <source>Bottom Side</source> - <translation>Нижняя панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2825"/> - <source>Right Side</source> - <translation>Правая панель</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2841"/> - <source>Plug-ins</source> - <translation>Плагины</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1389"/> - <source>Restart</source> - <translation>Рестарт</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1389"/> - <source>Ctrl+Shift+Q</source> - <comment>File|Quit</comment> - <translation>Ctrl+Shift+Q</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1395"/> <source>Restart the IDE</source> <translation>Перезапуск IDE</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1419"/> <source><b>Restart the IDE</b><p>This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Рестарт IDEE</b><p>Перезапуск среды IDE. Любые несохраненные изменения сохраняются в первую очередь. Любая программа Python, находящаяся в процессе отладки, будет остановлена, предпочтения будут записаны на диск.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5722"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5745"/> <source>Start Web Browser</source> <translation>Запуск web-браузера</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5662"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5685"/> <source>The eric6 web browser could not be started.</source> <translation>Невозможно запустить eric6 web-браузер.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5722"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5745"/> <source><p>The eric6 web browser is not started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Eric6 web-браузер не запущен.</p><p>Причина: {0}</p></translation> </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1002"/> + <source>Conda</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>UserPropertiesDialog</name> @@ -82034,186 +82890,186 @@ <name>VirtualenvConfigurationDialog</name> <message> <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="14"/> - <source>Virtualenv Configuration</source> - <translation>Конфигурация виртуальной среды окружения</translation> - </message> - <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="98"/> + <source>Virtual Environment Configuration</source> + <translation type="unfinished">Конфигурация виртуальной среды окружения</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="133"/> <source>Paths</source> <translation>Пути доступа</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="104"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="139"/> <source>Target Directory:</source> <translation>Целевая директория:</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="120"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="155"/> <source>Enter the target directory for the virtual environment</source> <translation>Задайте целевую директорию для виртуального окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="127"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="162"/> <source>Extra Search Path:</source> <translation>Дополнительные пути поиска:</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="143"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="178"/> <source>Enter the extra search path to look for setuptools/pip</source> <translation>Введите дополнительные пути поиска setuptools/pip</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="150"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="185"/> <source>Prompt Prefix:</source> <translation>Префикс виртуального окружения:</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="157"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="192"/> <source>Enter the prompt prefix for the virtual environment</source> <translation>Введите префикс строки приглашения для виртуального окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="160"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="195"/> <source>Prompt prefix for the virtual environment</source> <translation>Префикс строки приглашения для виртуального окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="167"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="202"/> <source>Python Executable:</source> <translation>Исполняемый файл Python:</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="183"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="218"/> <source>Enter the Python interpreter for the virtual environment</source> <translation>Задайте для виртуального окружения интерпретатор Python'а</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="193"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="665"/> <source>Options</source> <translation>Опции</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="201"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="236"/> <source>Verbosity:</source> <translation>Уровень детализации:</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="208"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="243"/> <source>Select the verbosity (-1: quiet, 0: normal, 1: verbose)</source> <translation>Определение детализации (-1: низкая, 0: обычная, 1: подробная)</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="241"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="671"/> <source>Python Version:</source> <translation>Версия Python:</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="248"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="283"/> <source>Select the Python version (empty for current)</source> <translation>Выбор версии Python (пустой выбор - текущая версия пакета)</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="308"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="343"/> <source>System-wide Python Packages</source> <translation>Общесистемные пакеты Python</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="315"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="350"/> <source>Select to unzip setuptools when installing it</source> <translation>Разрешить распаковку setuptools при его инсталяции</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="318"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="353"/> <source>Unzip Setuptool to virtualenv</source> <translation>Распаковывать Setuptool в виртуальной среде окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="328"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="363"/> <source>Select to not install setuptools (or pip) in the new virtualenv</source> <translation>Запретить инсталяцию 'setuptools' (или 'pip') в новое виртуальное окружение</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="331"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="366"/> <source>Don't install 'setuptool' (or pip) in the virtualenv</source> <translation>Не инсталировать 'setuptool' (или 'pip') в виртуальное окружение</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="338"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="373"/> <source>Select to not install pip in the new virtualenv</source> <translation>Запретить инсталировать pip в новое виртуальное окружение</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="341"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="376"/> <source>Don't install 'pip' in the virtualenv</source> <translation>Не инсталировать 'pip' в виртуальное окружение</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="348"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="383"/> <source>Select to clear the target first</source> <translation>Разрешить предварительно очищать целевую директорию</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="351"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="386"/> <source>Clear out the target directory</source> <translation>Очищать целевую директорию</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="358"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="393"/> <source>Select to always copy files rather than symlinking</source> <translation>Разрешить всегда копировать файлы, а не символьные ссылки</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="361"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="396"/> <source>Always copy files</source> <translation>Всегда копировать файлы</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="388"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="423"/> <source>Select to generate a log file in the target directory</source> <translation>Разрешить создание лог-файла в рабочей директории</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="391"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="426"/> <source>Save a log file in the target directory after creation</source> <translation>Сохранять лог-файл в целевой директории</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="401"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="436"/> <source>Select to write a shell script/batch file to regenerate the virtualenv</source> <translation>Разрешить запись сценария оболочки/пакетного файла для регенерации виртуального окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="404"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="439"/> <source>Save virtualenv generation script</source> <translation>Сохранять сценарий создания виртуального окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="414"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="449"/> <source>Open the newly created virtualenv in a file manager window</source> <translation>Открыть только что созданное виртуальное окружение в окне менеджера файлов</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="417"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="452"/> <source>Open target directory after creation</source> <translation>Открывать целевую директорию после ее создания</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="48"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="50"/> <source>Virtualenv Target Directory</source> <translation>Целевая директория Virtualenv</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="53"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="55"/> <source>Extra Search Path for setuptools/pip</source> <translation>Дополнительные пути поиска setuptools/pip</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="58"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="60"/> <source>Python Interpreter</source> <translation>Интерпретатор Python</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="305"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="340"/> <source>Select to give the virtualenv access to the global site-packages</source> <translation>Разрешить virtualenv доступ в глобальную site-packages</translation> </message> @@ -82233,70 +83089,190 @@ <translation>Использовать 'pyvenv'</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="368"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="403"/> <source>Select to use symlinks instead of copies</source> <translation>Разрешить использовать символьные ссылки вместо копий</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="371"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="406"/> <source>Use Symbolic Links</source> <translation>Использовать символические ссылки</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="378"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="413"/> <source>Select to upgrade a virtual environment</source> <translation>Разрешить обновление виртуального окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="381"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="416"/> <source>Upgrade</source> <translation>Обновлять</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="180"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="325"/> <source><virtualenv did not finish within 5s.></source> <translation><virtualenv не завершился в течение 5 сек.></translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="198"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="343"/> <source><No suitable virtualenv found.></source> <translation><Не найден подходящий virtualenv.></translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="200"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="345"/> <source>virtualenv Version: {0}</source> <translation>Версия virtualenv: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="234"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="379"/> <source><pyvenv did not finish within 5s.></source> <translation><pyvenv не завершился в течение 5 сек.></translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="254"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="399"/> <source><No suitable pyvenv found.></source> <translation><Не найден подходящий pyvenv .></translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="256"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="401"/> <source>pyvenv Version: {0}</source> <translation>Версия pyvenv: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="79"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="95"/> <source>Logical Name:</source> <translation>Логическое имя:</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="86"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="102"/> <source>Enter a unique name for the virtual environment</source> <translation>Введите уникальное имя виртуальной среды окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="89"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="105"/> <source>Name for the virtual environment</source> <translation>Имя виртуального окружения</translation> </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="80"/> + <source>Select to use 'conda'</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="466"/> + <source>Target Environment Specification</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="563"/> + <source>Name:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="479"/> + <source>Enter the name for the environment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="577"/> + <source>Path:</source> + <translation type="unfinished">Путь:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="502"/> + <source>Enter the target directory for the conda environment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="509"/> + <source><b>Note:</b> Only one of the above entries is mandatory.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="519"/> + <source>Special Operations</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="531"/> + <source>Select to clone an environment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="534"/> + <source>Clone Environment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="544"/> + <source>Select to create the environment from a requirements file</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="547"/> + <source>from Requirements</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="570"/> + <source>Enter the name of the environment to be cloned</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="593"/> + <source>Enter the directory of the environment to be cloned</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="649"/> + <source>Package Specs:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="656"/> + <source>Enter the package specifications for the environment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="678"/> + <source>Enter the Python version for the environment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="685"/> + <source>Allow insecure SSL connections</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="692"/> + <source>Select to perform just a dry-run</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.ui" line="695"/> + <source>Perform dry-run</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="74"/> + <source>Conda Environment Location</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="81"/> + <source>Conda Requirements File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="85"/> + <source>Text Files (*.txt);;All Files (*)</source> + <translation type="unfinished">Текстовые файлы (*.txt);;Все файлы (*)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvConfigurationDialog.py" line="413"/> + <source>conda Version: {0}</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>VirtualenvExecDialog</name> @@ -82316,7 +83292,7 @@ <translation>Ошибки</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="131"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="117"/> <source>Executing: {0} </source> <translation>Выполнение: @@ -82324,7 +83300,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="173"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="159"/> <source>Failed </source> @@ -82333,7 +83309,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="185"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="171"/> <source> virtualenv finished. </source> @@ -82342,14 +83318,14 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="214"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="200"/> <source>No suitable virtualenv program could be started. </source> <translation>Не подходящая virtualenv не может быть запущена. </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="279"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="265"/> <source> Writing log file '{0}'. </source> @@ -82358,21 +83334,21 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="284"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="270"/> <source>Output: </source> <translation>Вывод: </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="289"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="275"/> <source>Errors: </source> <translation>Ошибки: </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="293"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="279"/> <source>The logfile '{0}' could not be written. Reason: {1} </source> @@ -82381,14 +83357,14 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="324"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="310"/> <source>Done. </source> <translation>Готово. </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="313"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="299"/> <source> Writing script file '{0}'. </source> @@ -82397,7 +83373,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="321"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="307"/> <source>The script file '{0}' could not be written. Reason: {1} </source> @@ -82420,7 +83396,7 @@ <p>Отображение ошибок выполнения команд virtualenv.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="183"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="169"/> <source> pyvenv finished. </source> @@ -82429,7 +83405,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="210"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvExecDialog.py" line="196"/> <source>No suitable pyvenv program could be started. </source> <translation>Не подходящая pyvenv не может быть запущена. @@ -82472,52 +83448,52 @@ <context> <name>VirtualenvManager</name> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="194"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="202"/> <source>Add Virtual Environment</source> <translation>Добавить виртуальное окружение</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="194"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="202"/> <source>A virtual environment named <b>{0}</b> exists already. Shall it be replaced?</source> <translation>Виртуальное окружение с именем <b>{0}</b> уже существует.Заменить его?</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="255"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="267"/> <source>Change Virtual Environment</source> <translation>Изменить виртуальное окружение</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="307"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="319"/> <source>A virtual environment named <b>{0}</b> does not exist. Aborting!</source> <translation>Виртуальное окружение с именем <b>{0}</b> не существует. Прерывание!</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="307"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="319"/> <source>Rename Virtual Environment</source> <translation>Переименовать виртуальное окружение</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="387"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="407"/> <source>{0} - {1}</source> <translation>{0} - {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="337"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="349"/> <source>Delete Virtual Environments</source> <translation>Удалить виртуальные окружения</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="337"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="349"/> <source>Do you really want to delete these virtual environments?</source> <translation>Вы действительно хотите удалить эти виртуальные окружения?</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="392"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="412"/> <source>Remove Virtual Environments</source> <translation>Убрать виртуальные окружения из списка</translation> </message> <message> - <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="392"/> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvManager.py" line="412"/> <source>Do you really want to remove these virtual environments?</source> <translation>Вы действительно хотите убрать эти виртуальные окружения из списка?</translation> </message> @@ -82616,6 +83592,29 @@ </message> </context> <context> + <name>VirtualenvNameDialog</name> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="14"/> + <source>Virtualenv Name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="39"/> + <source>Enter a logical name for the virtual environment:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="46"/> + <source>Enter a unique name for the virtual environment</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <location filename="../VirtualEnv/VirtualenvNameDialog.ui" line="49"/> + <source>Name for the virtual environment</source> + <translation type="unfinished">Имя виртуального окружения</translation> + </message> +</context> +<context> <name>VirusTotalAPI</name> <message> <location filename="../WebBrowser/VirusTotal/VirusTotalApi.py" line="100"/>