i18n/eric6_es.ts

changeset 6452
b1305ae73a14
parent 6446
806446f3cf03
child 6453
98d5300180a1
diff -r 72c58236ab7e -r b1305ae73a14 i18n/eric6_es.ts
--- a/i18n/eric6_es.ts	Sun Jul 29 17:26:12 2018 +0200
+++ b/i18n/eric6_es.ts	Sun Jul 29 18:19:37 2018 +0200
@@ -1,5 +1,6 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
-<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="es" sourcelanguage="">
+<!DOCTYPE TS>
+<TS version="2.1" language="es">
 <context>
     <name>AboutDialog</name>
     <message>
@@ -1969,8 +1970,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="170"/>
-        <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Abrir en Nueva Pestaña<byte value="x9"/> Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
+        <source>Open in New Tab	Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Abrir en Nueva Pestaña	 Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="174"/>
@@ -2048,8 +2049,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="91"/>
-        <source>Open in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Abrir en Nueva Pestaña<byte value="x9"/> Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
+        <source>Open in New Tab	Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Abrir en Nueva Pestaña	 Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="95"/>
@@ -24844,7 +24845,7 @@
     <name>HelpBrowser</name>
     <message>
         <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1223"/>
-        <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
+        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
         <translation>Abrir enlace en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
@@ -38186,33 +38187,34 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="190"/>
         <source>A valid IBM Watson Language Translator key is required.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Se necesita una clave válida de IBM Watson Language Translator.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="199"/>
         <source>A valid IBM Watson Language Translator URL is required.</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Se necesita una URL válida de IBM Watson Language Translator.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="253"/>
         <source>Invalid response received</source>
-        <translation type="unfinished">Recibida respuesta no válida</translation>
+        <translation>Recibida respuesta no válida</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="261"/>
         <source>No translation available.</source>
-        <translation type="unfinished">No hay traducción disponible.</translation>
+        <translation>No hay traducción disponible.</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="261"/>
         <source>Error Getting Available Translations</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Error al Obtener Traducciones Disponibles</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/IbmWatsonEngine.py" line="241"/>
         <source>The server sent an error indication.
 Error: {0}</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>El servidor ha enviado una indicación de error.
+Error: {0}</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -39563,27 +39565,27 @@
     <message>
         <location filename="../Project/IdlCompilerDefineNameDialog.ui" line="14"/>
         <source>Define Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Definir Nombre</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/IdlCompilerDefineNameDialog.ui" line="23"/>
         <source>Name:</source>
-        <translation type="unfinished">Nombre:</translation>
+        <translation>Nombre:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/IdlCompilerDefineNameDialog.ui" line="30"/>
         <source>Enter the variable name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir el nombre de variable</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/IdlCompilerDefineNameDialog.ui" line="37"/>
         <source>Value:</source>
-        <translation type="unfinished">Valor:</translation>
+        <translation>Valor:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/IdlCompilerDefineNameDialog.ui" line="44"/>
         <source>Enter an optional value</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir un valor opcional</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -39591,82 +39593,82 @@
     <message>
         <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="14"/>
         <source>IDL Compiler Options</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Opciones del Compilador IDL</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="23"/>
         <source>Include Directories (absolute or project relative)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Incluir Directorios (absolutos o relativos al proyecto)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="41"/>
         <source>Add an include directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Añadir un directorio de include</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="48"/>
         <source>Delete an include directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Borrar un directorio de include</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="55"/>
         <source>Edit an include directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Editar un directorio de include</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="80"/>
         <source>Define Names</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Definir Nombres</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="108"/>
         <source>Name</source>
-        <translation type="unfinished">Nombre</translation>
+        <translation>Nombre</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="113"/>
         <source>Value</source>
-        <translation type="unfinished">Valor</translation>
+        <translation>Valor</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="185"/>
         <source>Add a name entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Añadir una entrada de nombre</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="192"/>
         <source>Delete a name entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Borrar una entrada de nombre</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="199"/>
         <source>Edit a name entry</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Editar una entrada de nombre</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.ui" line="167"/>
         <source>Undefine Names</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Eliminar Definición Nombres</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.py" line="177"/>
         <source>Include Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Incluir Directorio</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.py" line="177"/>
         <source>Select Include Directory</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar Directorio Include</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.py" line="391"/>
         <source>Undefine Name</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Eliminar Definición Nombre</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Project/IdlCompilerOptionsDialog.py" line="391"/>
         <source>Enter a variable name to be undefined:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir un nombre de variable a eliminar definición:</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -40320,7 +40322,7 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="486"/>
         <source>File-Browser</source>
-        <translation type="unfinished">Explorador de archivos</translation>
+        <translation>Explorador de archivos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="498"/>
@@ -40440,87 +40442,87 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="461"/>
         <source>Integrated Tools Activation</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Activación Herramientas Integradas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="467"/>
         <source>Left Side</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lado Izquierdo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="473"/>
         <source>Select to activate the Template viewer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para activar el visor de Plantillas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="476"/>
         <source>Template-Viewer</source>
-        <translation type="unfinished">Visor de Plantillas</translation>
+        <translation>Visor de Plantillas</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="483"/>
         <source>Select to activate the File-Browser widget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para activar el widget de Navegación de Archivos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="493"/>
         <source>Select to activate the Symbols widget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para activar el widget de Símbolos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="496"/>
         <source>Symbols</source>
-        <translation type="unfinished">Símbolos</translation>
+        <translation>Símbolos</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="506"/>
         <source>Right Side</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lado Derecho</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="512"/>
         <source>Select to activate the Code Documentation Viewer</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para activar el Visor de Documentación de Código</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="515"/>
         <source>Code Documentation Viewer</source>
-        <translation type="unfinished">Visor de Documentación de Código</translation>
+        <translation>Visor de Documentación de Código</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="522"/>
         <source>Select to activate the Cooperation widget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para activar el widget de Cooperación</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="525"/>
         <source>Cooperation</source>
-        <translation type="unfinished">Cooperación</translation>
+        <translation>Cooperación</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="532"/>
         <source>Select to activate the IRC widget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para activar el widget de IRC</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="535"/>
         <source>IRC</source>
-        <translation type="unfinished">IRC</translation>
+        <translation>IRC</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="545"/>
         <source>Bottom Side</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lado Inferior</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="551"/>
         <source>Select to activate the Numbers widget</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para activar el widget de Números</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="554"/>
         <source>Numbers</source>
-        <translation type="unfinished">Números</translation>
+        <translation>Números</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -42542,12 +42544,12 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="65"/>
         <source>Select to allow JavaScript to paste from the clipboard (this needs access to the clipboard)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para permitir a JavaScript pegar desde el portapapeles (esto necesita acceso al portapapeles)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/StatusBar/JavaScriptSettingsDialog.ui" line="68"/>
         <source>Allow to paste from the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Permitir pegar desde el portapapeles</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -52630,7 +52632,7 @@
     <message>
         <location filename="../Project/ProjectInterfacesBrowser.py" line="262"/>
         <source>Configure IDL compiler</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Configurar compilador IDL</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -72672,7 +72674,7 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/TranslatorEngines/__init__.py" line="54"/>
         <source>IBM Watson</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>IBM Watson</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -73063,32 +73065,32 @@
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="183"/>
         <source>IBM Watson</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>IBM Watson</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="189"/>
         <source>URL:</source>
-        <translation type="unfinished">URL:</translation>
+        <translation>URL:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="203"/>
         <source>API Key:</source>
-        <translation type="unfinished">API Key:</translation>
+        <translation>API Key:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="210"/>
         <source>Enter your IBM Watson Translator API key</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir la API key de IBM Watson Translator</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.ui" line="196"/>
         <source>Enter your IBM Watson Translator URL</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Introducir la URL de IBM Watson Translator</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Plugins/UiExtensionPlugins/Translator/ConfigurationPage/TranslatorPage.py" line="46"/>
         <source>&lt;p&gt;A key is &lt;b&gt;required&lt;/b&gt; to use this service. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Register with IBM Cloud.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt;Una clave es &lt;b&gt;necesaria&lt;/b&gt; para utilizar este servicio. &lt;a href=&quot;{0}&quot;&gt;Registrar en IBM Cloud.&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -76584,43 +76586,43 @@
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2816"/>
         <source>Left Side</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lado Izquierdo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2830"/>
         <source>Bottom Side</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lado Inferior</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2840"/>
         <source>Right Side</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Lado Derecho</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2856"/>
         <source>Plug-ins</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Plugins</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1402"/>
         <source>Restart</source>
-        <translation type="unfinished">Reiniciar</translation>
+        <translation>Reiniciar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1402"/>
         <source>Ctrl+Shift+Q</source>
         <comment>File|Quit</comment>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Ctrl+Shift+Q</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1408"/>
         <source>Restart the IDE</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Reiniciar la IDE</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1409"/>
         <source>&lt;b&gt;Restart the IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;This restarts the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;b&gt;Reiniciar la IDE&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Reinicia la IDE. Todos los cambios sin guardar pueden ser guardados primero. Cualquier programa de Python que esté en depuración será detenido, y las preferencias se guardarán en disco.&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -83191,77 +83193,77 @@
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="133"/>
         <source>Select, to inhibit playback of media content until the user interacts with the page</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para inhibir la reproducción de contenidos de media hasta que el usuario interaccione con la página</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="136"/>
         <source>Don&apos;t auto-play media content</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>No autoreproducir contenidos de media</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="143"/>
         <source>Select to limit WebRTC to public IP addresses only</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para limitar WebRTC a direcciones IP públicas solamente</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="146"/>
         <source>Only public IP-Addresses for WebRTC</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Solamente Direcciones IP públicas para WebRTC</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="395"/>
         <source>Protocol Handler</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Gestor de Protocolo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="401"/>
         <source>Allow websites to register protocol handlers:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Permitir a los sitios web registrar gestores de protocolo:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="408"/>
         <source>Select how to allow websites to register protocol handlers via &quot;navigator.registerProtocolHandler&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar cómo permitir a los sitios web registrar gestores de protocolo vía &quot;navigator.registerProtocolHandler&quot;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="885"/>
         <source>yes</source>
-        <translation type="unfinished">si</translation>
+        <translation>si</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="890"/>
         <source>no</source>
-        <translation type="unfinished">no</translation>
+        <translation>no</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="895"/>
         <source>ask</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>preguntar</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="494"/>
         <source>Select to allow JavaScript to paste from the clipboard (this needs access to the clipboard)</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar para permitir a JavaScript pegar desde el portapapeles (esto necesita acceso al portapapeles)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="497"/>
         <source>Allow to paste from the clipboard</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Permitir pegar desde el portapapeles</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="868"/>
         <source>Local Storage</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Almacenamiento Local</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="874"/>
         <source>Allow websites to request persistent storage quota:</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Permitir a los sitios web solicitar cuota de almacenamiento persistente:</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/WebBrowserPage.ui" line="881"/>
         <source>Select how to allow websites to request persistent storage quota via &quot;navigator.webkitPersistentStorage.requestQuota&quot;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Seleccionar cómo permitir a los sitios web solicitar cuota de almacenamiento vía &quot;navigator.webkitPersistentStorage.requestQuota&quot;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>
@@ -83518,8 +83520,8 @@
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="644"/>
-        <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source>
-        <translation>Abrir enlace en nueva pestaña Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
+        <source>Open Link in New Tab	Ctrl+LMB</source>
+        <translation>Abrir enlace en nueva pestaña Tab	Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="650"/>
@@ -83774,22 +83776,22 @@
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2249"/>
         <source>Quota Request</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Solicitud de Cuota</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2249"/>
         <source>&lt;p&gt; Allow the website at &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to use &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; of persistent storage?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt; ¿Permitir al sitio web &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; utilizar &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; de almacenamiento persistente?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2281"/>
         <source>Protocol Handler Request</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>Solicitud del Gestor de Protocolo</translation>
     </message>
     <message>
         <location filename="../WebBrowser/WebBrowserView.py" line="2281"/>
         <source>&lt;p&gt; Allow the website at &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; to open all &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; links?&lt;/p&gt;</source>
-        <translation type="unfinished"></translation>
+        <translation>&lt;p&gt; ¿Permitir al sitio web &lt;b&gt;{0}&lt;/b&gt; abrir todos los links &lt;b&gt;{1}&lt;/b&gt; ?&lt;/p&gt;</translation>
     </message>
 </context>
 <context>

eric ide

mercurial