diff -r 96232974dcdb -r 645c12de6b0c i18n/eric5_es.ts --- a/i18n/eric5_es.ts Sun Mar 30 22:00:14 2014 +0200 +++ b/i18n/eric5_es.ts Thu Apr 03 23:05:31 2014 +0200 @@ -1,6 +1,5 @@ <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> -<!DOCTYPE TS> -<TS version="2.0" language="es"> +<!DOCTYPE TS><TS version="2.0" language="es" sourcelanguage=""> <context> <name>AboutDialog</name> <message> @@ -424,46 +423,41 @@ <context> <name>AddDirectoryDialog</name> <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="13"/> + <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="14"/> <source>Add Directory</source> <translation>Agregar Directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="16"/> + <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="17"/> <source>Add a directory to the current project</source> <translation>Agregar Directorio al proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="19"/> + <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="20"/> <source><b>Add Directory Dialog</b> <p>This dialog is used to add a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Diálogo Agregar Directorio</b> <p>Este dialogo se utiliza para agregar un directorio al proyecto actual</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="34"/> + <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="108"/> <source><b>Target Directory</b> <p>Select the target directory via a directory selection dialog.</p></source> <translation><b>Directorio de Destino</b> <p>Seleccione el directorio de destino en el cuadro de diálogo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="94"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> + <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="35"/> + <source>&Target Directory:</source> + <translation>Direc&torio de Destino:</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="45"/> - <source>&Target Directory:</source> - <translation>Direc&torio de Destino:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="55"/> <source>Enter the name of the directory to add</source> <translation>Introduzca el nombre del directorio a agregar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="58"/> + <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="48"/> <source><b>Source Directory</b> <p>Enter the name of the directory to add to the current project. You may select it with a dialog by pressing the button to @@ -473,22 +467,22 @@ Para seleccionarlo a través de un cuadro diálogo, presione el botón de la derecha </p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="68"/> + <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="58"/> <source>Select, whether a recursive add should be performed</source> <translation>Seleccione, si debe realizarse un agregado recursivo </translation> </message> <message> + <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="61"/> + <source>&Recurse into subdirectories</source> + <translation>&Incluir subdirectorios recursivamente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="68"/> + <source>Enter the target directory for the file</source> + <translation>Introduzca el directorio de destino para el archivo</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="71"/> - <source>&Recurse into subdirectories</source> - <translation>&Incluir subdirectorios recursivamente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="78"/> - <source>Enter the target directory for the file</source> - <translation>Introduzca el directorio de destino para el archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="81"/> <source><b>Target Directory</b> <p>Enter the target directory. You may select it with a dialog by pressing the button to the right.</p></source> @@ -497,49 +491,49 @@ presione el botón de la derecha</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="90"/> + <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="100"/> <source><b>Source Directory</b> <p>Select the source directory via a directory selection dialog.</p></source> <translation><b>Directorio origen</b> <p>Seleccione the directorio de origen utilizando un cuadro de diálogo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="101"/> + <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="80"/> <source>&Source Directory:</source> <translation>Direc&torio de origen:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="111"/> + <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.ui" line="90"/> <source>&File Type:</source> <translation>&Tipo de Archivo:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="66"/> - <source>Source Files</source> - <translation>Archivos de Origen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="68"/> - <source>Forms Files</source> - <translation>Archivos de Formularios</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="70"/> - <source>Resource Files</source> - <translation>Archivos de Recursos</translation> + <source>Source Files</source> + <translation>Archivos de Origen</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="72"/> - <source>Interface Files</source> - <translation>Archivos de Intefaces</translation> + <source>Forms Files</source> + <translation>Archivos de Formularios</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="74"/> + <source>Resource Files</source> + <translation>Archivos de Recursos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="76"/> + <source>Interface Files</source> + <translation>Archivos de Intefaces</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="78"/> <source>Other Files (*)</source> <translation>Otros archivos(*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="107"/> + <location filename="../Project/AddDirectoryDialog.py" line="114"/> <source>Select directory</source> <translation>Seleccione directorio</translation> </message> @@ -547,41 +541,36 @@ <context> <name>AddFileDialog</name> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="13"/> + <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="14"/> <source>Add Files</source> <translation>Añadir archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="16"/> + <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="17"/> <source><b>Add Files Dialog</b> <p>This dialog is used to add files to the current project.</p></source> <translation><b>Dialog de añadir archivos</b> <p>Este diálogo se usa para añadir archivos al proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="28"/> + <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="74"/> <source><b>Source Files</b> <p>Select the source files via a files selection dialog.</p></source> <translation><b>Archivos de origen</b> <p>Seleccione los archivos de origen utilizando un fichero de selección de archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="65"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> + <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="29"/> + <source>&Target Directory:</source> + <translation>Direc&torio de Destino:</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="39"/> - <source>&Target Directory:</source> - <translation>Direc&torio de Destino:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="49"/> <source>Enter the target directory for the file</source> <translation>Introduzca el directorio de destino para el archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="52"/> + <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="42"/> <source><b>Target Directory</b> <p>Enter the target directory. You may select it with a dialog by pressing the button to the right.</p></source> @@ -590,24 +579,24 @@ haciendo click en el botón de la derecha</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="61"/> + <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="82"/> <source><b>Target Directory</b> <p>Select the target directory via a directory selection dialog.</p></source> <translation><b>Directorio Destino</b> <p>Seleccione el directorio de destino con un cuadro de diálogo de selección de directorios.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="72"/> + <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="51"/> <source>&Source Files:</source> <translation>&Archivos de origen:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="82"/> + <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="61"/> <source>Enter the name of files to add separated by the path separator</source> <translation>Introduzca el nombre de los archivos para añadir separados por el carácter de separación de rutas</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="85"/> + <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="64"/> <source><b>Source Files</b> <p>Enter the name of files to add to the current project separated by the path separator. You may select them with a dialog by pressing @@ -618,92 +607,92 @@ el botón de la derecha.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="97"/> + <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="92"/> <source>Select, if the files should be added as sourcecode (overriding automatic detection)</source> <translation>Seleccione si los archivos se deberían añadir como código fuente (anula la detección automática)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="100"/> + <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="95"/> <source>Is source&code files</source> <translation>Son archivos de &código fuente</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="103"/> + <location filename="../Project/AddFileDialog.ui" line="98"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="63"/> + <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="71"/> <source>Select target directory</source> <translation>Seleccione directorio de destino</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="106"/> - <source>Select Files</source> - <translation>Seleccione Archivos</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="114"/> - <source>Select user-interface files</source> - <translation>Seleccione archivos de interfaz de usuario</translation> + <source>Select Files</source> + <translation>Seleccione Archivos</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="122"/> - <source>Select resource files</source> - <translation>Seleccione archivos de recursos</translation> + <source>Select user-interface files</source> + <translation>Seleccione archivos de interfaz de usuario</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="130"/> - <source>Select source files</source> - <translation>Seleccione archivos de código fuente</translation> + <source>Select resource files</source> + <translation>Seleccione archivos de recursos</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="138"/> - <source>Select interface files</source> - <translation>Seleccione archivos de interfaz de usuario</translation> + <source>Select source files</source> + <translation>Seleccione archivos de código fuente</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="146"/> + <source>Select interface files</source> + <translation>Seleccione archivos de interfaz de usuario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="154"/> <source>Select translation files</source> <translation>Seleccione archivos de traducción</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="148"/> + <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="156"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Todos los Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="149"/> + <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="157"/> <source>Select files</source> <translation>Seleccione archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="93"/> + <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="101"/> <source>Source Files ({0});;Forms Files ({1});;Resource Files ({2});;Interface Files ({3});;Translation Files ({4});;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Código fuente ({0});;Archivos de Formularios ({1});;Archivos de Recursos({2});;Archivos de interfaz de usuario({3});;Archivos de traducción({4});;Todos los archivos(*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="112"/> - <source>Forms Files ({0})</source> - <translation>Archivos de Formularios ({0})</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="120"/> - <source>Resource Files ({0})</source> - <translation>Archivos de Recursos ({0})</translation> + <source>Forms Files ({0})</source> + <translation>Archivos de Formularios ({0})</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="128"/> - <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source> - <translation>Archivos de Código Fuente ({0});;Todos los Archivos(*)</translation> + <source>Resource Files ({0})</source> + <translation>Archivos de Recursos ({0})</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="136"/> - <source>Interface Files ({0})</source> - <translation>Archivos de Interfaz de Usuario({0})</translation> + <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source> + <translation>Archivos de Código Fuente ({0});;Todos los Archivos(*)</translation> </message> <message> <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="144"/> + <source>Interface Files ({0})</source> + <translation>Archivos de Interfaz de Usuario({0})</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/AddFileDialog.py" line="152"/> <source>Translation Files ({0})</source> <translation>Archivos de traducción ({0})</translation> </message> @@ -1081,70 +1070,75 @@ <context> <name>AddProjectDialog</name> <message> - <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="62"/> + <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="75"/> <source>Add Project</source> <translation>Añadir Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="25"/> + <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="23"/> <source>&Name:</source> <translation>&Nombre:</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="35"/> + <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="33"/> <source>Enter the name of the project</source> <translation>Introduzca el nombre del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="42"/> + <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="40"/> <source>Project&file:</source> <translation>&Archivo de proyecto:</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="52"/> + <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="50"/> <source>Enter the name of the project file</source> <translation>Introduzca el nombre del archivo de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="59"/> + <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="57"/> <source>Select the project file via a file selection dialog</source> <translation>Seleccione el archivo de proyecto utilizando un diálogo de selección de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="62"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="82"/> + <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="77"/> <source>Enter a short description for the project</source> <translation>Introduzca una descripción corta para el proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="69"/> + <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="64"/> <source>&Description:</source> <translation>&Descripción:</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="44"/> + <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="53"/> <source>Project Properties</source> <translation>Propiedades del Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="62"/> + <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.py" line="75"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Archivos de proyecto (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="95"/> + <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="110"/> <source>Select to make this project the main project</source> <translation>Seleccionar para hacer este proyecto el proyecto principal</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="98"/> + <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="113"/> <source>Is &main project</source> <translation>Es el proyecto &principal</translation> </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="90"/> + <source>&Category:</source> + <translation>&Categoría:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/AddProjectDialog.ui" line="100"/> + <source>Select a project category</source> + <translation>Seleccionar una categoría de proyecto</translation> + </message> </context> <context> <name>ApplicationDiagramBuilder</name> @@ -1492,144 +1486,139 @@ <context> <name>BookmarkedFilesDialog</name> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="13"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="14"/> <source>Configure Bookmarked Files Menu</source> <translation>Menu de configuración de Archivos en marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="34"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="35"/> <source>Delete the selected entry</source> <translation>Borrar la entrada seleccionada</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="37"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="38"/> <source><b>Delete</b> <p>Delete the selected entry.</p></source> <translation><b>Borrar</b> <p>Borrar la entrada seleccionada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="41"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="42"/> <source>&Delete</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="114"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="101"/> <source>Alt+D</source> <translation>Alt+B</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="70"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="71"/> <source>Move up</source> <translation>Mover hacia arriba</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="73"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="74"/> <source><b>Move Up</b> <p>Move the selected entry up.</p></source> <translation><b>Mover hacia Arriba</b> <p>Mueve hacia arriba la entrada seleccionada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="77"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="78"/> <source>&Up</source> <translation>&Arriba</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="80"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="81"/> <source>Alt+U</source> <translation>Alt+A</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="87"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="169"/> <source>Select the file via a file selection dialog</source> <translation>Seleccionar el archivo utilizando un diálogo de selección de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="90"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="172"/> <source><b>File</b> <p>Select the file to be bookmarked via a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Archivo</b> <p>Seleccionar el archivo a añadir a marcadores utilizando un diálogo de selección de archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="94"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="104"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="91"/> <source>Move down</source> <translation>Mover hacia abajo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="107"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="94"/> <source><b>Move Down</b> <p>Move the selected entry down.</p></source> <translation><b>Mover hacia Abajo</b> <p>Mueve hacia abajo la entrada seleccionada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="111"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="98"/> <source>&Down</source> <translation>A&bajo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="124"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="111"/> <source>Add a new bookmarked file</source> <translation>Añadir un nuevo archivo como marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="127"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="114"/> <source><b>Add</b> <p>Add a new bookmarked file with the value entered below.</p></source> <translation><b>Añadir</b> <p>Añadir un nuevo archivo como marcador con el valor introducido debajo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="131"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="118"/> <source>&Add</source> <translation>Aña&dir</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="134"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="121"/> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+D</translation> </message> <message> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="128"/> + <source>&File:</source> + <translation>A&rchivo:</translation> + </message> + <message> <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="141"/> - <source>&File:</source> - <translation>A&rchivo:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="154"/> <source>Change the value of the selected entry</source> <translation>Cambiar el valor de la entrada seleccionada</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="157"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="144"/> <source><b>Change</b> <p>Change the value of the selected entry.</p></source> <translation><b>Cambiar</b> <p>Cambiar el valor de la entrada seleccionada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="161"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="148"/> <source>C&hange</source> <translation>Cam&biar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="164"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="151"/> <source>Alt+H</source> <translation>Alt+B</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="171"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="158"/> <source>Enter the filename of the file</source> <translation>Introducir el nombre del archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="174"/> + <location filename="../ViewManager/BookmarkedFilesDialog.ui" line="161"/> <source><b>File</b> <p>Enter the filename of the bookmarked file.</p></source> <translation><b>Archivo</b><p>Introducir el nombre del fichero añadido a los marcadores.</p></translation> @@ -1638,62 +1627,62 @@ <context> <name>Bookmarks</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="128"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="122"/> <source>Mercurial Bookmark</source> <translation>Marcador de Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="146"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="140"/> <source>Delete Bookmark</source> <translation>Borrar Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="146"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="140"/> <source>Select the bookmark to be deleted:</source> <translation>Seleccionar el marcador a borrar:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="158"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="151"/> <source>Delete Mercurial Bookmark</source> <translation>Borrar Marcador de Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="187"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="179"/> <source>Rename Mercurial Bookmark</source> <translation>Renombrar Marcador de Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="221"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="212"/> <source>Move Mercurial Bookmark</source> <translation>Mover Marcador de Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="309"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="297"/> <source>Pull Bookmark</source> <translation>Pull de Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="309"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="297"/> <source>Select the bookmark to be pulled:</source> <translation>Seleccinar el marcador sobre el que hacer pull:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="321"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="308"/> <source>Pulling bookmark from a remote Mercurial repository</source> <translation>Haciendo pull de marcador desde un repositorio Mercurial remoto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="343"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="330"/> <source>Push Bookmark</source> <translation>Push de Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="343"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="330"/> <source>Select the bookmark to be push:</source> <translation>Seleccinar el marcador sobre el que hacer push:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="355"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/bookmarks.py" line="341"/> <source>Pushing bookmark to a remote Mercurial repository</source> <translation>Haciendo push de marcador desde un repositorio Mercurial remoto</translation> </message> @@ -1769,52 +1758,52 @@ <translation>Importar Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="36"/> + <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="48"/> <source>Choose source from which you want to import bookmarks:</source> <translation>Elija la fuente desde la que desea importar los marcadores:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="43"/> + <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="55"/> <source>Choose the source to import from</source> <translation>Elegir la fuente desde la que importar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="179"/> + <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="196"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="89"/> + <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="92"/> <source>Choose Directory ...</source> <translation>Elegir Directorio ...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="99"/> + <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="102"/> <source>Choose File ...</source> <translation>Elegir Archivo ...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="124"/> + <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="127"/> <source><b>Importing from {0}</b></source> <translation><b>Importando desde{0}</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="131"/> + <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="134"/> <source>Finish</source> <translation>Terminar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="146"/> + <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.py" line="149"/> <source>Error importing bookmarks</source> <translation>Error al importar marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="124"/> + <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="145"/> <source>Shows the name of the bookmarks file or directory</source> <translation>Muestra el nombre del archivoo directorio de marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="172"/> + <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksImportDialog.ui" line="189"/> <source>Next ></source> <translation>Siguiente ></translation> </message> @@ -1936,8 +1925,8 @@ </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="142"/> - <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir en Nueva &Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir en Nueva &Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksMenu.py" line="148"/> @@ -2144,7 +2133,7 @@ <translation><b>Hacer push de marcador</b><p>Hace push de un marcador desde un repositorio local al repositorio remoto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="207"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/ProjectHelper.py" line="219"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Marcadores</translation> </message> @@ -2178,8 +2167,8 @@ </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="90"/> - <source>Open in New &Tab Ctrl+LMB</source> - <translation>Abrir en Nueva &Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> + <source>Open in New &Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> + <translation>Abrir en Nueva &Pestaña<byte value="x9"/>Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/Bookmarks/BookmarksToolBar.py" line="101"/> @@ -2379,27 +2368,27 @@ <context> <name>BrowserModel</name> <message> - <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="53"/> + <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="57"/> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="676"/> + <source>Attributes</source> + <translation>Atributos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="632"/> + <source>Globals</source> + <translation>Globales</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="626"/> - <source>Attributes</source> - <translation>Atributos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="582"/> - <source>Globals</source> - <translation>Globales</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="576"/> <source>Coding: {0}</source> <translation>Codificación: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="636"/> + <location filename="../UI/BrowserModel.py" line="686"/> <source>Class Attributes</source> <translation></translation> </message> @@ -2539,52 +2528,52 @@ <context> <name>ChatWidget</name> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="54"/> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="63"/> <source>Chat</source> <translation>Chat</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="29"/> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="38"/> <source>Users</source> <translation>Usuarios</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="80"/> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="89"/> <source>Press to send the text above</source> <translation>Pulsar para enviar el texto de encima</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="83"/> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="92"/> <source>Send</source> <translation>Enviar</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="189"/> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="186"/> <source>Connection</source> <translation>Conexión</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="197"/> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="194"/> <source>Host:</source> <translation>Host:</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="277"/> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="274"/> <source>Port:</source> <translation>Puerto:</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="259"/> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="256"/> <source>Shows the connection status</source> <translation>Muestra el estado de la conexión</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="271"/> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="268"/> <source>Server</source> <translation>Servidor</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="319"/> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="316"/> <source>Shows the status of the server</source> <translation>Muestra el estado del servidor</translation> </message> @@ -2637,27 +2626,22 @@ <translation>Conectar</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="96"/> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="105"/> <source>Share Editor</source> <translation>Compartir Editor</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="118"/> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="127"/> <source>Press to toggle the shared status of the current editor</source> <translation>Pulsar para conmutar el estado de compartición del editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="166"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="134"/> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="140"/> <source>Press to start a shared edit</source> <translation>Pulsar para iniciar una edición compartida</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="150"/> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="153"/> <source>Press to end the edit and send the changes</source> <translation>Pulsar para finalizar la edición y enviar los cambios</translation> </message> @@ -2702,17 +2686,17 @@ <translation><p>Los contenidos del chat no se han podido guardar en <b>{0}</b></p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="73"/> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="82"/> <source>Enter the text to send</source> <translation>Introducir el texto a enviar</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="284"/> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="281"/> <source>Enter the server port</source> <translation>Introducir el puerto del servidor</translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="230"/> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="227"/> <source>Press to clear the hosts list</source> <translation>Pulse para limpiar la lista de hosts</translation> </message> @@ -2793,7 +2777,7 @@ <translation>Mensaje de <{0}></translation> </message> <message> - <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="210"/> + <location filename="../Cooperation/ChatWidget.ui" line="207"/> <source>Enter the host and port to connect to in the form "host@port"</source> <translation>Introduzca el host y puerto de conexión de la forma "host:puerto"</translation> </message> @@ -3115,72 +3099,72 @@ sobre una entrada, la abrirá en una ventana de edición posicionando el cursor en la línea y posición correspondiente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="37"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="46"/> <source>Exclude Files:</source> <translation>Excluir Archivos:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="44"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="53"/> <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source> <translation>Introducir patrones de nombre de archivo de los archivos a ser excluidos, separados por comas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="63"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="72"/> <source>Press to start the code style check run</source> <translation>Pulsar para iniciar la comprobación de estilo de código</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="66"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="75"/> <source>Start</source> <translation>Iniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="73"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="82"/> <source>Press to fix the selected issues</source> <translation>Pulsar para arreglar los problemas seleccionados</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="76"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="85"/> <source>Fix Selected</source> <translation>Arreglar seleccionados</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="96"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="105"/> <source>Press to load the default values</source> <translation>Pulsar para cargar los valores por defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="99"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="108"/> <source>Load Defaults</source> <translation>Cargar Valores por Defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="106"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="115"/> <source>Press to store the current values as defaults</source> <translation>Pulsar para almacenar los valores actuales como valores por defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="109"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="118"/> <source>Store Defaults</source> <translation>Almacenar valores por defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="116"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="125"/> <source>Press to reset the default values</source> <translation>Pulsar para resetear los valores por defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="119"/> - <source>Reset Defaults</source> - <translation>Resetear Valores por Defecto</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="128"/> + <source>Reset Defaults</source> + <translation>Resetear Valores por Defecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="137"/> <source>Exclude Messages:</source> <translation>Excluir Mensajes:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="135"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="144"/> <source>Enter message codes or categories to be excluded separated by a comma</source> <translation>Introduzca códigos de mensaje o categorías a excluir separados por comas</translation> </message> @@ -3190,27 +3174,22 @@ <translation>Pulsar para seleccionar los códigos de mensaje de una lista</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="217"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="152"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="158"/> <source>Included Messages:</source> <translation>Mensajes Incluidos:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="159"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="165"/> <source>Enter message codes or categories to be included separated by a comma</source> <translation>Introduzcir códigos de mensaje o categorías a incluir separados por comas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="176"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="179"/> <source>Fix Issues:</source> <translation>Arreglar Problemas:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="183"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="186"/> <source>Enter message codes of issues to be fixed automatically (leave empty to fix all)</source> <translation>Introducir los códigos de mensaje de los problemas que se desea arreglar automáticamente (dejar en blanco para arreglar todos)</translation> </message> @@ -3225,57 +3204,57 @@ <translation>Introducir los códigos de mensaje de los problemas que se se van a arreglar automáticamente</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="224"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="221"/> <source>Max. Line Length:</source> <translation>Máxima Longitud de Línea:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="233"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="230"/> <source>Enter the maximum allowed line length (PEP-8: 79 characters)</source> <translation>Introducir el máximo permitido para longitud de línea (PEP-8: 79 caracteres)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="267"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="264"/> <source>Docstring Type:</source> <translation>Tipo de Docstring:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="276"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="273"/> <source>Select the rule set for docstrings</source> <translation>Seleccionar conjunto de reglas para docstrings</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="297"/> + <source>Select to allow hanging closing brackets</source> + <translation>Seleccionar para permitir hanging closing brackets </translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="300"/> - <source>Select to allow hanging closing brackets</source> - <translation>Seleccionar para permitir hanging closing brackets </translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="303"/> <source>Allow hanging closing brackets</source> <translation>Permitir hanging closing brackets</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="324"/> + <source>Select to repeat each message type</source> + <translation>Seleccionar para repetir cada tipo de mensaje</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="327"/> - <source>Select to repeat each message type</source> - <translation>Seleccionar para repetir cada tipo de mensaje</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="330"/> <source>Repeat messages</source> <translation>Repetir mensajes</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="337"/> + <source>Select to fix some issues</source> + <translation>Seleccionar para arreglar problemas</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="340"/> - <source>Select to fix some issues</source> - <translation>Seleccionar para arreglar problemas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="343"/> <source>Fix issues automatically</source> <translation>Arreglar problemas automaticamente</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="386"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="383"/> <source><b>Result List</b> <p>This list shows the results of the code style check. Double clicking an entry will open this entry in an editor window and position the cursor at @@ -3285,72 +3264,72 @@ sobre una entrada, la abrirá en una ventana de edición posicionando el cursor en la línea y posición correspondiente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="402"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="399"/> <source>File/Line</source> <translation>Archivo/Línea</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="407"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="404"/> <source>Code</source> <translation>Código</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="412"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="409"/> <source>Message</source> <translation>Mensaje</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="92"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="101"/> <source>PEP-257</source> <translation>Muestra el progreso de la comprobación del estilo de código</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="93"/> - <source>Eric</source> - <translation>Eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="95"/> - <source>Statistics...</source> - <translation>Estadísticas...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="97"/> - <source>Press to show some statistics for the last run</source> - <translation>Pulsar para mostrar algunas estadísticas de la última ejecución</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="100"/> - <source>Show</source> - <translation>Mostrar</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="102"/> + <source>Eric</source> + <translation>Eric</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="104"/> + <source>Statistics...</source> + <translation>Estadísticas...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="106"/> + <source>Press to show some statistics for the last run</source> + <translation>Pulsar para mostrar algunas estadísticas de la última ejecución</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="109"/> + <source>Show</source> + <translation>Mostrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="111"/> <source>Press to show all files containing an issue</source> <translation>Pulsar para mostrar todos los archivos con algún problema</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="403"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="412"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Error: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="883"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="894"/> <source>Fix: {0}</source> <translation>Arreglar: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="546"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.py" line="555"/> <source>No issues found.</source> <translation>No se han encontrado problemas.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="433"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="430"/> <source>Shows the progress of the code style check</source> <translation>Muestra el progreso de la revisión de estilo de código </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="442"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleCheckerDialog.ui" line="439"/> <source>%v/%m Files</source> <translation>%v/%m Archivos</translation> </message> @@ -3381,12 +3360,12 @@ <context> <name>CodeStyleCheckerPy2</name> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleChecker.py" line="54"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleChecker.py" line="57"/> <source>Python2 interpreter not configured.</source> <translation>Intérprete de Python2 no configurado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleChecker.py" line="131"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/CodeStyleChecker.py" line="134"/> <source>Python2 interpreter did not finish within 15s.</source> <translation>El intérprete de Python2 no terminó en un plazo de 15s.</translation> </message> @@ -3711,7 +3690,7 @@ <context> <name>CodingError</name> <message> - <location filename="../Utilities/__init__.py" line="101"/> + <location filename="../Utilities/__init__.py" line="103"/> <source>The coding '{0}' is wrong for the given text.</source> <translation>La codificación '{0}' es incorrecta para el texto indicado.</translation> </message> @@ -3932,7 +3911,7 @@ <translation>Probar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="67"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="70"/> <source>QColorDialog Wizard Error</source> <translation>Error del asistente de QColorDialog</translation> </message> @@ -3947,7 +3926,7 @@ <translation>Introduzca el título del diálogo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="67"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/ColorDialogWizard/ColorDialogWizardDialog.py" line="70"/> <source><p>The colour <b>{0}</b> is not valid.</p></source> <translation><p>El color <b>{0}</b>no es válido.</p></translation> </message> @@ -4015,112 +3994,107 @@ <translation>Comparación de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="32"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="41"/> <source>File &1:</source> <translation>Archivo &1:</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="42"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="51"/> <source>Enter the name of the first file</source> <translation>Introduzca el nombre del primer archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="76"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="82"/> <source>Press to select the file via a file selection dialog</source> <translation>Presione para seleccionar el archivo utilizando un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="79"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="59"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="65"/> <source>File &2:</source> <translation>Archivo &2:</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="69"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="75"/> <source>Enter the name of the second file</source> <translation>Introduzca el nombre del segundo archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="148"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="151"/> <source>Press to move to the first difference</source> <translation>Presione para posicionarse en la primera diferencia</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="158"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="161"/> <source>Press to move to the previous difference</source> <translation>Presione para posicionarse en la diferencia anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="168"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="171"/> <source>Press to move to the next difference</source> <translation>Presione para posicionarse en la siguiente diferencia</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="178"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="181"/> <source>Press to move to the last difference</source> <translation>Presione para posicionarse en la última diferencia</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="230"/> + <source>Alt+S</source> + <translation>Alt+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="105"/> + <source>Compare</source> + <translation>Comparar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="107"/> + <source>Press to perform the comparison of the two files</source> + <translation>Pulse para realizar la comparación de los dos archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="247"/> + <source>Compare Files</source> + <translation>Comparar Archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="442"/> + <source>Select file to compare</source> + <translation>Seleccione el archivo para comparar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="224"/> + <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source> + <translation>Seleccione si las barras de desplazamiento horizontales deben ser sincronizadas</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="227"/> - <source>Alt+S</source> - <translation>Alt+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="102"/> - <source>Compare</source> - <translation>Comparar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="104"/> - <source>Press to perform the comparison of the two files</source> - <translation>Pulse para realizar la comparación de los dos archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="246"/> - <source>Compare Files</source> - <translation>Comparar Archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="441"/> - <source>Select file to compare</source> - <translation>Seleccione el archivo para comparar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="221"/> - <source>Select, if the horizontal scrollbars should be synchronized</source> - <translation>Seleccione si las barras de desplazamiento horizontales deben ser sincronizadas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.ui" line="224"/> <source>&Synchronize horizontal scrollbars</source> <translation>&Sincronizar barras de desplazamiento horizontales</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="353"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="354"/> <source>Total: {0}</source> <translation>Total: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="355"/> - <source>Changed: {0}</source> - <translation>Cambiado: {0}</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="356"/> - <source>Added: {0}</source> - <translation>Añadido: {0}</translation> + <source>Changed: {0}</source> + <translation>Cambiado: {0}</translation> </message> <message> <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="357"/> + <source>Added: {0}</source> + <translation>Añadido: {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="358"/> <source>Deleted: {0}</source> <translation>Borrado: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="246"/> + <location filename="../UI/CompareDialog.py" line="247"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido leer.</p></translation> </message> @@ -4887,37 +4861,32 @@ <context> <name>CorbaPage</name> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="16"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure CORBA support</b></source> <translation><b>Configurar soporte a CORBA</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="36"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="37"/> <source>IDL Compiler</source> <translation>Compilador IDL</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="42"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="57"/> <source>Press to select the IDL compiler via a file selection dialog.</source> <translation>Presione para seleccionar el compilador IDL utilizando un diálogo de selección de archivos.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="45"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="52"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="43"/> <source>Enter the path to the IDL compiler.</source> <translation>Intruduzca la ruta del compilador IDL.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="59"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.ui" line="50"/> <source><b>Note:</b> Leave this entry empty to use the default value (omniidl or omniidl.exe).</source> <translation><b>Nota: /b> Deje esta entrada vacía para utilizar el valor por defecto (omniidl o omniidl.exe).</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="50"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/CorbaPage.py" line="53"/> <source>Select IDL compiler</source> <translation>Seleccionar compilador IDL</translation> </message> @@ -5036,41 +5005,41 @@ <context> <name>DebugServer</name> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="153"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="156"/> <source>created</source> <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment> <translation>creado</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="155"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="158"/> <source>changed</source> <comment>must be same as in EditWatchpointDialog</comment> <translation>cambiado</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="637"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="655"/> <source>Connection from illegal host</source> <translation>Conexión desde un host ilegal</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1419"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1437"/> <source>Passive debug connection received</source> <translation>Recibida conexión pasiva de depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1433"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1451"/> <source>Passive debug connection closed</source> <translation>Cerrada conexión pasiva de depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1239"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="1257"/> <source> Not connected </source> <translation>No conectado</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="637"/> + <location filename="../Debugger/DebugServer.py" line="655"/> <source><p>A connection was attempted by the illegal host <b>{0}</b>. Accept this connection?</p></source> <translation><p>Se ha intentado una conexión desde el host ilegal <b>{0}</b>. ¿Aceptar esta conexión?.</p></translation> </message> @@ -6182,37 +6151,37 @@ <context> <name>DebuggerInterfacePython</name> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="363"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="369"/> <source>Start Debugger</source> <translation>Comenzar Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="363"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="369"/> <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> <translation><p>No ha sido posible lanzar el extremo del depurador.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="804"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="810"/> <source>Parent Process</source> <translation>Proceso Padre</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="805"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="811"/> <source>Child process</source> <translation>Proceso hijo</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="806"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="812"/> <source>Client forking</source> <translation>Fork del cliente</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="806"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="812"/> <source>Select the fork branch to follow.</source> <translation>Seleccionar la rama de fork para continuar.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="159"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython.py" line="160"/> <source><p>No Python2 interpreter configured.</p></source> <translation><p>No se ha encontrado un intérprete de Python2 configurado.</p></translation> </message> @@ -6220,32 +6189,32 @@ <context> <name>DebuggerInterfacePython3</name> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="358"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="363"/> <source>Start Debugger</source> <translation>Iniciar Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="358"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="363"/> <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> <translation><p>No ha sido posible lanzar el extremo del depurador.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="799"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="804"/> <source>Parent Process</source> <translation>Proceso Padre</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="800"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="805"/> <source>Child process</source> <translation>Proceso hijo</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="801"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="806"/> <source>Client forking</source> <translation>Fork del cliente</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="801"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfacePython3.py" line="806"/> <source>Select the fork branch to follow.</source> <translation>Seleccionar la rama de fork para continuar.</translation> </message> @@ -6253,15 +6222,20 @@ <context> <name>DebuggerInterfaceRuby</name> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="325"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="339"/> <source>Start Debugger</source> <translation>Comenzar Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="325"/> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="339"/> <source><p>The debugger backend could not be started.</p></source> <translation><p>No ha sido posible lanzar el extremo del depurador.</p></translation> </message> + <message> + <location filename="../Debugger/DebuggerInterfaceRuby.py" line="150"/> + <source><p>No Ruby interpreter configured.</p></source> + <translation><p>No se ha encontrado un intérprete de Ruby configurado.</p></translation> + </message> </context> <context> <name>DebuggerPropertiesDialog</name> @@ -6286,47 +6260,42 @@ <translation>Pulse para seleccionar el Cliente de Depuración utilizando un diálogo de selección de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="65"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="49"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="46"/> <source>Interpreter for Debug Client</source> <translation>Intérprete para el cliente de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="55"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="52"/> <source>Enter the path of the interpreter to be used by the debug client.</source> <translation>Introduzca la ruta del intérprete que debe utilizar el cliente de depuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="62"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="59"/> <source>Press to select the interpreter via a file selection dialog</source> <translation>Pulsar para seleccionar el intérprete utilizando un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="69"/> + <source>Environment for Debug Client</source> + <translation>Entorno para el Cliente de Depuración</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="75"/> - <source>Environment for Debug Client</source> - <translation>Entorno para el Cliente de Depuración</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="81"/> <source>Select, if the environment of the debug client should be replaced</source> <translation>Seleccionar si el entorno del cliente de depuración debe ser reemplazado</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="84"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="78"/> <source>Replace Environment</source> <translation>Reemplazar Entorno</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="91"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="85"/> <source>Enter the environment variables to be set.</source> <translation>Introduzca las variables de entorno a establecer.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="94"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="88"/> <source><b>Environment</b> <p>Enter the environment variables to be set for the debugger. The individual settings must be separate by whitespace and be given in the form 'var=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world"</p></source> @@ -6334,143 +6303,143 @@ <p>Ejemplo: var1=1 var2="hello world"</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="103"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="97"/> <source>Environment:</source> <translation>Entorno:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="113"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="107"/> <source>Select, if the debugger should be run remotely</source> <translation>Seleccionar si el depurador debe ser ejecutado remotamente</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="116"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="110"/> <source>Remote Debugger</source> <translation>Depurador Remoto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="125"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="119"/> <source>Select, if path translation for remote debugging should be done</source> <translation>Seleccionar si se debe llevar a cabo la traducción de rutas para el depurador remoto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="128"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="122"/> <source>Perform Path Translation</source> <translation>Llevar a cabo Traducción de Rutas</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="137"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="131"/> <source>Local Path:</source> <translation>Ruta Local:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="144"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="138"/> <source>Enter the local path</source> <translation>Introduzca la ruta local</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="151"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="145"/> <source>Enter the remote path</source> <translation>Introduzca la ruta remota</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="158"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="152"/> <source>Remote Path:</source> <translation>Ruta Remota:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="168"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="162"/> <source>Remote Host:</source> <translation>Host Remoto:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="175"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="169"/> <source>Enter the remote execution command.</source> <translation>Introduzca el comando de ejecución remota.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="178"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="172"/> <source><b>Remote Execution</b> <p>Enter the remote execution command (e.g. ssh). This command is used to log into the remote host and execute the remote debugger.</p></source> <translation><b>Ejecución Remota</b> <p>Introduzca el comando de ejecución remota (por ejemplo ssh). Este comando se utiliza para autenticarse en el host remoto y ejecutar el depurador remoto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="186"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="180"/> <source>Remote Execution:</source> <translation>Ejecución Remota:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="193"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="187"/> <source>Enter the hostname of the remote machine.</source> <translation>Introduzca el nombre de host de la máquina remota.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="196"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="190"/> <source><b>Remote Host</b> <p>Enter the hostname of the remote machine.</p></source> <translation><b>Host Remoto</b> <p>Introduzca el nombre de host de la máquina remota.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="207"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="201"/> <source>Select, if the debugger should be executed in a console window</source> <translation>Seleccionar si el depurador debe ejecutarse en una ventana de consola</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="210"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="204"/> <source>Console Debugger</source> <translation>Depurador de Consola</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="219"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="213"/> <source>Console Command:</source> <translation>Comando de Consola:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="226"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="220"/> <source>Enter the console command (e.g. xterm -e)</source> <translation>Introduzca el comando de consola (por ejemplo xterm -e)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="229"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="223"/> <source><b>Console Command</b> <p>Enter the console command (e.g. xterm -e). This command is used to open a command window for the debugger.</p></source> <translation><b>Comando para la Consola</b> <p>Introduzca el comando para la consola (por ejemplo xterm -e). Este comando se utiliza para abrir una ventana de comandos para el depurador.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="243"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="237"/> <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> <translation>Redirigir stdin/stdout/stderr</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="250"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="244"/> <source>Select to not set the debug client encoding</source> <translation>Seleccionar para no establecer la codificación del cliente de depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="253"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="247"/> <source>Don't set the encoding of the debug client</source> <translation>No establecer la codificación del cliente de depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="110"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="117"/> <source>Select interpreter for Debug Client</source> <translation>Seleccionar intérprete para el Cliente de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="126"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="133"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="127"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.py" line="134"/> <source>Select Debug Client</source> <translation>Seleccionar Cliente de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="240"/> + <location filename="../Project/DebuggerPropertiesDialog.ui" line="234"/> <source>Select to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source> <translation>Seleccionar para redirigir stdin, stdout y stderr del programa en depuración hacia la IDE eric5</translation> </message> @@ -6493,92 +6462,87 @@ <translation>Pulse para seleccionar el intérprete de Python3 a través de un diálogo de selección de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="97"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="73"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="70"/> <source>Debug Client Type</source> <translation>Tipo de Cliente de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="84"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="81"/> <source>Enter the path of the Debug Client to be used. Leave empty to use the default.</source> <translation>Introduzca la ruta del Cliente de Depuración a utilizar. Deje en blanco para usar el cliente por defecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="94"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="91"/> <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source> <translation>Pulse para seleccionar el Cliente de Depuración utilizando un diálogo de selección de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="106"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="100"/> <source>Select the standard debug client</source> <translation>Seleccionar el Cliente de Depuracion estándar</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="109"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="103"/> <source>Standard</source> <translation>Estándar</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="116"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="110"/> <source>Select the custom selected debug client</source> <translation>Seleccione el cliente de depuración personalizado</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="119"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="113"/> <source>Custom</source> <translation>Personalizado</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="126"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="120"/> <source>Select the multi threaded debug client</source> <translation>Seleccionar el cliente de depuración multihilo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="129"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="123"/> <source>Multi Threaded</source> <translation>Multihilo</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="133"/> + <source>Source association</source> + <translation>Asociación de fuentes</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="139"/> - <source>Source association</source> - <translation>Asociación de fuentes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="145"/> <source>Enter the file extensions to be associated with the Python3 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python2.</source> <translation>Introduzca las extensiones de archivo a ser asociadas con el depurador de Python3 separadas por un espacio. No debe haber solapamiento con las que se usan para Python2.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="164"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="158"/> <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> <translation>Redirigir stdin/stdout/stderr</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="171"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="165"/> <source>Select to not set the debug client encoding</source> <translation>Seleccionar para no establecer la codificación del cliente de depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="174"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="168"/> <source>Don't set the encoding of the debug client</source> <translation>No establecer la codificación del cliente de depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="93"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="97"/> <source>Select Python interpreter for Debug Client</source> <translation>Seleccionar intérprete de Python para el Cliente de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="108"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="112"/> <source>Select Debug Client</source> <translation>Seleccionar Cliente de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="108"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.py" line="112"/> <source>Python Files (*.py *.py3)</source> <translation>Archivos Python (*.py, *.py3)</translation> </message> @@ -6593,7 +6557,7 @@ <translation>Interprete de Python Personalizado</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="161"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPython3Page.ui" line="155"/> <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source> <translation>Seleccionar para redirigir stdin, stdout y stderr del programa en depuración hacia la IDE eric5</translation> </message> @@ -6621,97 +6585,92 @@ <translation>Pulse para seleccionar el intérprete de Python a través de un diálogo de selección de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="87"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="63"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="60"/> <source>Debug Client Type</source> <translation>Tipo de Cliente de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="74"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="71"/> <source>Enter the path of the Debug Client to be used. Leave empty to use the default.</source> <translation>Introduzca la ruta del Cliente de Depuración a utilizar. Deje en blanco para utilizar el valor por defecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="84"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="81"/> <source>Press to select the Debug Client via a file selection dialog</source> <translation>Pulse para seleccionar el Cliente de Depuración utilizando un diálogo de selección de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="96"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="90"/> <source>Select the standard debug client</source> <translation>Seleccionar el Cliente de Depuracion estándar</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="99"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="93"/> <source>Standard</source> <translation>Estándar</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="106"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="100"/> <source>Select the custom selected debug client</source> <translation>Seleccione el cliente de depuración personalizado</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="109"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="103"/> <source>Custom</source> <translation>Personalizado</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="116"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="110"/> <source>Select the multi threaded debug client</source> <translation>Seleccionar el cliente de depuración multihilo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="119"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="113"/> <source>Multi Threaded</source> <translation>Multihilo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="154"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="148"/> <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> <translation>Redirigir stdin/stdout/stderr</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="161"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="155"/> <source>Select to not set the debug client encoding</source> <translation>Seleccionar para no establecer la codificación del cliente de depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="164"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="158"/> <source>Don't set the encoding of the debug client</source> <translation>No establecer la codificación del cliente de depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="88"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="92"/> <source>Select Python interpreter for Debug Client</source> <translation>Seleccionar intérprete de Python para el Cliente de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="103"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="107"/> <source>Select Debug Client</source> <translation>Seleccionar Cliente de Depuración</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="123"/> + <source>Source association</source> + <translation>Asociación de fuentes</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="129"/> - <source>Source association</source> - <translation>Asociación de fuentes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="135"/> <source>Enter the file extensions to be associated with the Python2 debugger separated by a space. They must not overlap with the ones for Python3.</source> <translation>Introduzca las extensiones de archivo a ser asociadas con el depurador de Python2 separadas por un espacio. No debe haber solapamiento con las que se usan para Python3.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="151"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.ui" line="145"/> <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source> <translation>Seleccionar para redirigir stdin, stdout y stderr del programa en depuración hacia la IDE eric5</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="103"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerPythonPage.py" line="107"/> <source>Python Files (*.py *.py2)</source> <translation>Archivos Python (*.py *.py2)</translation> </message> @@ -6744,22 +6703,17 @@ <translation>Pulse para seleccionar el intérprete de Ruby a través de un diálogo de selección de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="53"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="66"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="63"/> <source>Redirect stdin/stdout/stderr</source> <translation>Redirigir stdin/stdout/stderr</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.py" line="59"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.py" line="62"/> <source>Select Ruby interpreter for Debug Client</source> <translation>Seleccionar intérprete de Ruby para el Cliente de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="63"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/DebuggerRubyPage.ui" line="60"/> <source>Select, to redirect stdin, stdout and stderr of the program being debugged to the eric5 IDE</source> <translation>Seleccionar para redirigir stdin, stdout y stderr del programa en depuración hacia la IDE eric5</translation> </message> @@ -6790,112 +6744,107 @@ <translation>Introduzca el nombre del primer archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="70"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="67"/> <source>Press to select the file via a file selection dialog</source> <translation>Pulse para seleccionar el archivo utilizando un diálogo de selección de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="73"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="53"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="50"/> <source>File &2:</source> <translation>Archivo &2:</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="63"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="60"/> <source>Enter the name of the second file</source> <translation>Introduzca el nombre del segundo archivo</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="82"/> + <source>Select to generate a unified diff</source> + <translation>Seleccionar para generar un diff unificado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="85"/> + <source>&Unified Diff</source> + <translation>Diff &Unificado</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="88"/> - <source>Select to generate a unified diff</source> - <translation>Seleccionar para generar un diff unificado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="91"/> - <source>&Unified Diff</source> - <translation>Diff &Unificado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="94"/> <source>Alt+U</source> <translation>Alt+U</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="98"/> + <source>Select to generate a context diff</source> + <translation>Seleccionar para generar un diff de contexto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="101"/> + <source>Co&ntext Diff</source> + <translation>Diff de Co&ntexto</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="104"/> - <source>Select to generate a context diff</source> - <translation>Seleccionar para generar un diff de contexto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="107"/> - <source>Co&ntext Diff</source> - <translation>Diff de Co&ntexto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.ui" line="110"/> <source>Alt+N</source> <translation>Alt+N</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="216"/> - <source>Compare</source> - <translation>Comparar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="218"/> - <source>Press to perform the comparison of the two files</source> - <translation>Pulse para realizar la comparación de los dos archivos</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="220"/> - <source>Save</source> - <translation>Guardar</translation> + <source>Compare</source> + <translation>Comparar</translation> </message> <message> <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="222"/> + <source>Press to perform the comparison of the two files</source> + <translation>Pulse para realizar la comparación de los dos archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="224"/> + <source>Save</source> + <translation>Guardar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="226"/> <source>Save the output to a patch file</source> <translation>Guardar la salida a un fichero de parche</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="324"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="328"/> <source>Save Diff</source> <translation>Guardar Diff</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="288"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="292"/> <source>Patch Files (*.diff)</source> <translation>Archivos de Parche (*.diff)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="365"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="369"/> <source>Compare Files</source> <translation>Comparar Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="469"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="473"/> <source>There is no difference.</source> <translation>No hay ninguna diferencia.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="489"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="493"/> <source>Select file to compare</source> <translation>Seleccione el archivo a comparar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="324"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="328"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br />Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de parche <b>{0}</b> no puede ser guardado.<br />Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="365"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="369"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido leer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="305"/> + <location filename="../UI/DiffDialog.py" line="309"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo de parche <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> @@ -6932,197 +6881,197 @@ <context> <name>DocStyleChecker</name> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="127"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="125"/> <source>module is missing a docstring</source> <translation>al módulo le falta un docstring</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="129"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="127"/> <source>public function/method is missing a docstring</source> <translation>a la función/método le falta un docstring</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="132"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="130"/> <source>private function/method may be missing a docstring</source> <translation>a la función/método privado le podría estar faltando un docstring</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="133"/> + <source>public class is missing a docstring</source> + <translation>a la clase pública le falta un docstring</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="135"/> - <source>public class is missing a docstring</source> - <translation>a la clase pública le falta un docstring</translation> + <source>private class may be missing a docstring</source> + <translation>a la clase privada le podría estar faltando un docstring</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="137"/> - <source>private class may be missing a docstring</source> - <translation>a la clase privada le podría estar faltando un docstring</translation> + <source>docstring not surrounded by """</source> + <translation>docstring no rodeado de """</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="139"/> - <source>docstring not surrounded by """</source> - <translation>docstring no rodeado de """</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="141"/> <source>docstring containing \ not surrounded by r"""</source> <translation>docstring contiene \ no rodeado de r"""</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="144"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="142"/> <source>docstring containing unicode character not surrounded by u"""</source> <translation>docstring contiene carácter unicode no rodeado de u"""</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="145"/> + <source>one-liner docstring on multiple lines</source> + <translation>docstring de una línea en múltiples líneas</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="147"/> - <source>one-liner docstring on multiple lines</source> - <translation>docstring de una línea en múltiples líneas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="149"/> <source>docstring has wrong indentation</source> <translation>docstring tiene indentación errónea</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="190"/> + <source>docstring summary does not end with a period</source> + <translation>docstring de resumen no termina en punto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="153"/> + <source>docstring summary is not in imperative mood (Does instead of Do)</source> + <translation>docstring de resumen no expresado en forma imperativa (Hace en lugar de Hacer)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="157"/> + <source>docstring summary looks like a function's/method's signature</source> + <translation>docstring de resumen parece una firma de función/método</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="160"/> + <source>docstring does not mention the return value type</source> + <translation>docstring no menciona el tipo de valor de retorno</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="163"/> + <source>function/method docstring is separated by a blank line</source> + <translation>docstring de función/método separado por línea en blanco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="166"/> + <source>class docstring is not preceded by a blank line</source> + <translation>docstring de clase no precedido de línea en blanco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="169"/> + <source>class docstring is not followed by a blank line</source> + <translation>docstring de clase no seguido de línea en blanco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="222"/> + <source>docstring summary is not followed by a blank line</source> + <translation>docstring de resumen no seguido de línea en blanco </translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="175"/> + <source>last paragraph of docstring is not followed by a blank line</source> + <translation>último párrafo de docstring no seguido de línea en blanco</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="179"/> + <source>private function/method is missing a docstring</source> + <translation>función/método privado al que le falta docstring</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="182"/> + <source>private class is missing a docstring</source> + <translation>clase privada a la que falta un docstring</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="184"/> + <source>leading quotes of docstring not on separate line</source> + <translation>comillas iniciales de docstring no están en línea separada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="187"/> + <source>trailing quotes of docstring not on separate line</source> + <translation>comillas finales de docstring no están en línea separada</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="192"/> - <source>docstring summary does not end with a period</source> - <translation>docstring de resumen no termina en punto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="155"/> - <source>docstring summary is not in imperative mood (Does instead of Do)</source> - <translation>docstring de resumen no expresado en forma imperativa (Hace en lugar de Hacer)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="159"/> - <source>docstring summary looks like a function's/method's signature</source> - <translation>docstring de resumen parece una firma de función/método</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="162"/> - <source>docstring does not mention the return value type</source> - <translation>docstring no menciona el tipo de valor de retorno</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="165"/> - <source>function/method docstring is separated by a blank line</source> - <translation>docstring de función/método separado por línea en blanco</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="168"/> - <source>class docstring is not preceded by a blank line</source> - <translation>docstring de clase no precedido de línea en blanco</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="171"/> - <source>class docstring is not followed by a blank line</source> - <translation>docstring de clase no seguido de línea en blanco</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="224"/> - <source>docstring summary is not followed by a blank line</source> - <translation>docstring de resumen no seguido de línea en blanco </translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="177"/> - <source>last paragraph of docstring is not followed by a blank line</source> - <translation>último párrafo de docstring no seguido de línea en blanco</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="181"/> - <source>private function/method is missing a docstring</source> - <translation>función/método privado al que le falta docstring</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="184"/> - <source>private class is missing a docstring</source> - <translation>clase privada a la que falta un docstring</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="186"/> - <source>leading quotes of docstring not on separate line</source> - <translation>comillas iniciales de docstring no están en línea separada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="189"/> - <source>trailing quotes of docstring not on separate line</source> - <translation>comillas finales de docstring no están en línea separada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="194"/> <source>docstring does not contain a @return line but function/method returns something</source> <translation>docstring no contiene una línea @return pero la función/método retorna algo </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="198"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="196"/> <source>docstring contains a @return line but function/method doesn't return anything</source> <translation>docstring contiene una línea @return pero la función/método no retorna nada</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="202"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="200"/> <source>docstring does not contain enough @param/@keyparam lines</source> <translation>docstring no contiene suficientes líneas @param/@keyparam</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="205"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="203"/> <source>docstring contains too many @param/@keyparam lines</source> <translation>docstring contiene demasiadas líneas @param/@keyparam</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="208"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="206"/> <source>keyword only arguments must be documented with @keyparam lines</source> <translation>los argumentos de solo palabra clave deben estar documentados con líneas @keyparam</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="211"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="209"/> <source>order of @param/@keyparam lines does not match the function/method signature</source> <translation>orden de líneas @param/@keyparam no coincide con la firma de la función/método</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="212"/> + <source>class docstring is preceded by a blank line</source> + <translation>docstring de clase precedida de línea en blanco</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="214"/> - <source>class docstring is preceded by a blank line</source> - <translation>docstring de clase precedida de línea en blanco</translation> + <source>class docstring is followed by a blank line</source> + <translation>docstring de clase seguida de línea en blanco</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="216"/> - <source>class docstring is followed by a blank line</source> - <translation>docstring de clase seguida de línea en blanco</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="218"/> <source>function/method docstring is preceded by a blank line</source> <translation>docstring de función/método precedido de línea en blanco</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="221"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="219"/> <source>function/method docstring is followed by a blank line</source> <translation>docstring de función/método seguido de línea en blanco</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="227"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="225"/> <source>last paragraph of docstring is followed by a blank line</source> <translation>último párrafo de docstring seguido de línea en blanco</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="230"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="228"/> <source>docstring does not contain a @exception line but function/method raises an exception</source> <translation>docstring no contiene una línea @exception pero la función/método lanza una excepción</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="234"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="232"/> <source>docstring contains a @exception line but function/method doesn't raise an exception</source> <translation>docstring contiene una línea @exception pero la función/método no lanza una excepción</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="440"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="438"/> <source>no message for this code defined</source> <translation>no hay definido un mensaje para este código</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="239"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="237"/> <source>{0}: {1}</source> <translation>{0}: {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="151"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/CodeStyleChecker/DocStyleChecker.py" line="149"/> <source>docstring does not contain a summary</source> <translation>docstring no contiene un resumen</translation> </message> @@ -7186,39 +7135,6 @@ </message> </context> <context> - <name>DownloadDialog</name> - <message> - <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="22"/> - <source>Icon</source> - <translation>Icono</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="31"/> - <source>Filename</source> - <translation>Nombre de archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="41"/> - <source>Info</source> - <translation>Información</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="52"/> - <source>Select to keep the dialog open when finished</source> - <translation>Seleccione para mantener el diálogo abierto al terminar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="55"/> - <source>Keep open when finished</source> - <translation>Mantener abierto al terminar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/DownloadDialog.ui" line="14"/> - <source>Eric5 Download</source> - <translation>Descarga de Eric5</translation> - </message> -</context> -<context> <name>DownloadItem</name> <message> <location filename="../Helpviewer/Download/DownloadItem.ui" line="26"/> @@ -8037,12 +7953,12 @@ <translation>Cabeceras de la Respuesta</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="87"/> + <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="86"/> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="87"/> + <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="86"/> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> @@ -8068,42 +7984,42 @@ <context> <name>E5RequestModel</name> <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="221"/> + <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="220"/> <source>Method</source> <translation>Método</translation> </message> <message> + <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="221"/> + <source>Address</source> + <translation>Dirección</translation> + </message> + <message> <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="222"/> - <source>Address</source> - <translation>Dirección</translation> + <source>Response</source> + <translation>Respuesta</translation> </message> <message> <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="223"/> - <source>Response</source> - <translation>Respuesta</translation> + <source>Length</source> + <translation>Longitud</translation> </message> <message> <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="224"/> - <source>Length</source> - <translation>Longitud</translation> + <source>Content Type</source> + <translation>Tipo de Contenido</translation> </message> <message> <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="225"/> - <source>Content Type</source> - <translation>Tipo de Contenido</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="226"/> <source>Info</source> <translation>Información</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="301"/> + <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="300"/> <source>Redirect: {0}</source> <translation>Redirigir: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="334"/> + <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="333"/> <source>Unknown</source> <translation>Desconocido</translation> </message> @@ -8411,56 +8327,56 @@ <context> <name>E5SslInfoWidget</name> <message> - <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="56"/> + <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="55"/> <source>Identity</source> <translation>Identidad</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="66"/> + <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="65"/> <source>Warning: this site is NOT carrying a certificate.</source> <translation>Advertencia:este sitio NO tiene ningún certificado.</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="80"/> + <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="79"/> <source>The certificate for this site is valid and has been verified by: {0}</source> <translation>El certificado para este sitio es válido y ha sido verificado por: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="96"/> + <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="95"/> <source>Certificate Information</source> <translation>Información del Certificado</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="111"/> + <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="110"/> <source>Encryption</source> <translation>Encriptación</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="122"/> + <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="121"/> <source>Your connection to "{0}" is NOT encrypted. </source> <translation>La conexión a "{0}" NO está encriptada. </translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="131"/> + <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="130"/> <source>Your connection to "{0}" is encrypted.</source> <translation>La conexión a "{0}" está encriptada.</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="150"/> + <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="149"/> <source>unknown</source> <translation>desconocido</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="157"/> + <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="156"/> <source>It uses protocol: {0}</source> <translation>Usa el protocolo: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="164"/> + <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="163"/> <source>It is encrypted using {0} at {1} bits, with {2} for message authentication and {3} as key exchange mechanism. </source> @@ -8469,7 +8385,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="87"/> + <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="86"/> <source>The certificate for this site is NOT valid.</source> <translation>El certificado para este sitio NO es válido.</translation> </message> @@ -8633,87 +8549,82 @@ <context> <name>EditBreakpointDialog</name> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="13"/> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="14"/> <source>Edit Breakpoint</source> <translation>Editar punto de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="32"/> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="33"/> <source>Select, whether the breakpoint is enabled</source> <translation>Seleccionar si el punto de interrupción esta habilitado</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="35"/> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="36"/> <source>Enabled</source> <translation>Habilitado</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="45"/> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="46"/> <source>Select whether this is a temporary breakpoint</source> <translation>Seleccione si este es un punto de interrupción temporal</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="48"/> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="49"/> <source>Temporary Breakpoint</source> <translation>Punto de Interrupción Temporal</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="55"/> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="56"/> <source>Enter the filename of the breakpoint</source> <translation>Introduzca el nombre de archivo del punto de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="74"/> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="75"/> <source>Enter or select a condition for the breakpoint</source> <translation>Introduzca o seleccione una condición para el punto de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="87"/> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="88"/> <source>Enter an ignore count for the breakpoint</source> <translation>Introduzca un conteo de ignoración para el punto de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="113"/> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="114"/> <source>Enter the linenumber of the breakpoint</source> <translation>Introduzca el número de línea del punto de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="142"/> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="171"/> <source>Press to open a file selection dialog</source> <translation>Pulse para abrir un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="145"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="152"/> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="143"/> <source>Linenumber:</source> <translation>Número de línea:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="159"/> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="150"/> <source>Filename:</source> <translation>Nombre de archivo:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="166"/> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="157"/> <source>Condition:</source> <translation>Condición:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="173"/> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.ui" line="164"/> <source>Ignore Count:</source> <translation>Conteo de ignoración:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="89"/> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="92"/> <source>Add Breakpoint</source> <translation>Añadir Punto de Interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="121"/> + <location filename="../Debugger/EditBreakpointDialog.py" line="127"/> <source>Select filename of the breakpoint</source> <translation>Seleccionar nombre de archivo del punto de interrupción</translation> </message> @@ -8794,990 +8705,990 @@ <context> <name>Editor</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2763"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2870"/> <source>Open File</source> <translation>Abrir archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="626"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="631"/> <source>Undo</source> <translation>Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="629"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="634"/> <source>Redo</source> <translation>Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="632"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="637"/> <source>Revert to last saved state</source> <translation>Volver al último estado guardado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="636"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="641"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="639"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="644"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="642"/> - <source>Paste</source> - <translation>Pegar</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="647"/> + <source>Paste</source> + <translation>Pegar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="652"/> <source>Indent</source> <translation>Indentar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="650"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="655"/> <source>Unindent</source> <translation>Desindentar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="653"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="658"/> <source>Comment</source> <translation>Pasar a comentario</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="656"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="661"/> <source>Uncomment</source> <translation>Sacar de comentario</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="659"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="664"/> <source>Stream Comment</source> <translation>Bloque de comentario</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="662"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="667"/> <source>Box Comment</source> <translation>Caja de comentario</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="666"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="671"/> <source>Select to brace</source> <translation>Seleccionar hasta la llave ( '{' o '}' )</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="668"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="673"/> <source>Select all</source> <translation>Seleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="669"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="674"/> <source>Deselect all</source> <translation>Deseleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="683"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="688"/> <source>Shorten empty lines</source> <translation>Acortar las líneas vacías</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="690"/> - <source>Use Monospaced Font</source> - <translation>Usar fuente monoespaciada</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="695"/> + <source>Use Monospaced Font</source> + <translation>Usar fuente monoespaciada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="700"/> <source>Autosave enabled</source> <translation>Autoguardar habilitado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="706"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="711"/> <source>Autocompletion enabled</source> <translation>Autocompletar habilitado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="734"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="739"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="738"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="745"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="741"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="748"/> <source>Save As...</source> <translation>Guardar como...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="754"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="761"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="775"/> - <source>Autocomplete</source> - <translation>Autocompletar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="780"/> - <source>from Document</source> - <translation>desde Documento</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="782"/> + <source>Autocomplete</source> + <translation>Autocompletar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="787"/> + <source>from Document</source> + <translation>desde Documento</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="789"/> <source>from APIs</source> <translation>desde APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="784"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="791"/> <source>from Document and APIs</source> <translation>desde Documento y APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="800"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="807"/> <source>Check</source> <translation>Verificar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="820"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="827"/> <source>Show</source> <translation>Mostrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="822"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="829"/> <source>Code metrics...</source> <translation>Métricas de código...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="823"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="830"/> <source>Code coverage...</source> <translation>Cobertura de código...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="825"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="832"/> <source>Show code coverage annotations</source> <translation>Mostrar anotaciones de cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="828"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="835"/> <source>Hide code coverage annotations</source> <translation>Ocultar anotaciones de cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="831"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="838"/> <source>Profile data...</source> <translation>Datos de profiling...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="844"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="851"/> <source>Diagrams</source> <translation>Diagramas</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="846"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="853"/> <source>Class Diagram...</source> <translation>Diagrama de clases...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="848"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="855"/> <source>Package Diagram...</source> <translation>Diagrama de paquetes...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="850"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="857"/> <source>Imports Diagram...</source> <translation>Diagrama de imports...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="852"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="859"/> <source>Application Diagram...</source> <translation>Diagrama de aplicación...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="870"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="877"/> <source>Languages</source> <translation>Lenguajes</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="873"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="880"/> <source>No Language</source> <translation>Ningún Lenguaje</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="976"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1000"/> <source>Export as</source> <translation>Exportar como</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1099"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1123"/> <source>Toggle bookmark</source> <translation>Alternar marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1101"/> - <source>Next bookmark</source> - <translation>Nuevo marcador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1103"/> - <source>Previous bookmark</source> - <translation>Marcador anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1105"/> - <source>Clear all bookmarks</source> - <translation>Borrar todos los marcadores</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1108"/> - <source>Goto syntax error</source> - <translation>Ir al error de sintaxis</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1110"/> - <source>Show syntax error message</source> - <translation>Ver el mensaje de error de sintaxis</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1112"/> - <source>Clear syntax error</source> - <translation>Borrar error de sintaxis</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1125"/> - <source>Toggle breakpoint</source> - <translation>Alternar punto de interrupción</translation> + <source>Next bookmark</source> + <translation>Nuevo marcador</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1127"/> + <source>Previous bookmark</source> + <translation>Marcador anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1129"/> + <source>Clear all bookmarks</source> + <translation>Borrar todos los marcadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1132"/> + <source>Goto syntax error</source> + <translation>Ir al error de sintaxis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1134"/> + <source>Show syntax error message</source> + <translation>Ver el mensaje de error de sintaxis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1136"/> + <source>Clear syntax error</source> + <translation>Borrar error de sintaxis</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1149"/> + <source>Toggle breakpoint</source> + <translation>Alternar punto de interrupción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1151"/> <source>Toggle temporary breakpoint</source> <translation>Alternar punto de interrupción temporal</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1130"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1154"/> <source>Edit breakpoint...</source> <translation>Editar punto de interrupción...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4770"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4883"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Activar punto de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1135"/> - <source>Next breakpoint</source> - <translation>Siguiente punto de interrupción</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1137"/> - <source>Previous breakpoint</source> - <translation>Punto de interrupción anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1139"/> - <source>Clear all breakpoints</source> - <translation>Borrar todos los puntos de interrupción</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1142"/> - <source>Next uncovered line</source> - <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1145"/> - <source>Previous uncovered line</source> - <translation>Anterior línea sin cobertura</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1148"/> - <source>Next task</source> - <translation>Nueva tarea</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1150"/> - <source>Previous task</source> - <translation>Tarea anterior</translation> - </message> - <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1159"/> - <source>LMB toggles bookmarks</source> - <translation>LMB (botón izquierdo del ratón) alterna marcadores</translation> + <source>Next breakpoint</source> + <translation>Siguiente punto de interrupción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1161"/> + <source>Previous breakpoint</source> + <translation>Punto de interrupción anterior</translation> </message> <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1163"/> + <source>Clear all breakpoints</source> + <translation>Borrar todos los puntos de interrupción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1166"/> + <source>Next uncovered line</source> + <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1169"/> + <source>Previous uncovered line</source> + <translation>Anterior línea sin cobertura</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1172"/> + <source>Next task</source> + <translation>Nueva tarea</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1174"/> + <source>Previous task</source> + <translation>Tarea anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1183"/> + <source>LMB toggles bookmarks</source> + <translation>LMB (botón izquierdo del ratón) alterna marcadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1187"/> <source>LMB toggles breakpoints</source> <translation>LMB (botón izquierdo del ratón) alterna puntos de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1199"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1223"/> <source>Export source</source> <translation>Exportar fuente</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1199"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1223"/> <source>No export format given. Aborting...</source> <translation>No se ha proporcionado un formato de exportación. Abortando...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1672"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1703"/> <source>Modification of Read Only file</source> <translation>Modificación de un archivo de solo lectura</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1672"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1703"/> <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> <translation>Usted está intentando modificar un archivo solo lectura. Por favor guarde en otro archivo primero.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2370"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2435"/> <source>Printing...</source> <translation>Imprimiendo...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2387"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2452"/> <source>Printing completed</source> <translation>Impresión completa</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2389"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2454"/> <source>Error while printing</source> <translation>Error al imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2392"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2457"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Impresión cancelada</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2714"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2815"/> <source>File Modified</source> <translation>Archivo modificado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2933"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3040"/> <source>Save File</source> <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4244"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4355"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autocompletar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4244"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4355"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Autocompletar no está disponible porque no hay origen de datos para autocompletar.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4773"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4886"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Deshabilitar punto de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5127"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5271"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5127"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5271"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5190"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5335"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Mostrar Anotaciones de Cobertura de Código</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5183"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5328"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Todas las líneas han sido cubiertas.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5190"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5335"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>No hay archivo de cobertura disponible.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5288"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5450"/> <source>Profile Data</source> <translation>Datos de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5288"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5450"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5431"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5610"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5431"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5610"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>No hay mensajes de error de sintaxis disponibles.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5725"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5923"/> <source>Macro Name</source> <translation>Nombre de macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5725"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5923"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Seleccione un nombre de macro:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5753"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5951"/> <source>Load macro file</source> <translation>Cargar archivo de macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5796"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5994"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Archivos de Macro (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5776"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5974"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Error al cargar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5796"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5994"/> <source>Save macro file</source> <translation>Guardar archivo de macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5813"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6011"/> <source>Save macro</source> <translation>Guardar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5829"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6027"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Error al guardar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5842"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6040"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Comenzar grabación de macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5842"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6040"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Grabación de macro ya está activada. ¿Comenzar una nueva?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5868"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6066"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Grabando macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5868"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6066"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Introduzca el nombre de la macro:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6000"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6198"/> <source>File changed</source> <translation>Archivo modificado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6272"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6496"/> <source>Drop Error</source> <translation>Error al soltar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6293"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6517"/> <source>Resources</source> <translation>Recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6295"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6519"/> <source>Add file...</source> <translation>Añadir archivo...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6297"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6521"/> <source>Add files...</source> <translation>Añadir archivos...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6299"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6523"/> <source>Add aliased file...</source> <translation>Añadir archivo con un alias...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6302"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6526"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Añadir recursos localizados...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6306"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6530"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Añadir ventana de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6325"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6549"/> <source>Add file resource</source> <translation>Añadir archivo de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6341"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6565"/> <source>Add file resources</source> <translation>Añadir archivo de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6369"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6593"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Añadir archivo de recursos con un alias</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6433"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6657"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Digrama de paquetes</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6433"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6657"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6453"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6677"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Diagrama de imports</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6453"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6677"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6467"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6691"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrama de aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6467"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6691"/> <source>Include module names?</source> <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="777"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="784"/> <source>dynamic</source> <translation>dinámico</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="787"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="794"/> <source>Calltip</source> <translation>Consejo de llamada</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="751"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="758"/> <source>Print Preview</source> <translation>Presentación preliminar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="373"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="375"/> <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> <translation><b>Una Ventana de Edición de Códigos Fuente</b><p>Esta ventana se utiliza para mostrar y editar un archivo de código fuente. Puede abrir tantas como desee. El nombre del archivo se muestra en la barra de título de la ventana.</p><p>Para insertar puntos de interrupción basta con hacer un click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado. Pueden editarse con el menú de contexto de los márgenes.</p><p>Para insertar marcadores solo hay que hacer Shift-click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado.</p><p>Estas acciones se pueden revertir utilizando el menú de contexto.</p><p>Haciendo Ctrl-click en un marcador de error sintáctico se muestra información sobre el dicho error.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="699"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="704"/> <source>Typing aids enabled</source> <translation>Ayudas al tecleo habilitadas</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="940"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="964"/> <source>End-of-Line Type</source> <translation>Typo de fin-de-línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="944"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="968"/> <source>Unix</source> <translation>Unix</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="951"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="975"/> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="958"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="982"/> <source>Macintosh</source> <translation>Macintosh</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="916"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="923"/> <source>Encodings</source> <translation>Codificaciones</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="896"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="903"/> <source>Guessed</source> <translation>Suposición</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1214"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1238"/> <source>Alternatives</source> <translation>Alternativas</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1230"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1254"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1230"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1254"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6755"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6979"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Corrección ortográfica...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="675"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="680"/> <source>Check spelling of selection...</source> <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6758"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6982"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Añadir al diccionario</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6760"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6984"/> <source>Ignore All</source> <translation>Ignorar Todo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="679"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="684"/> <source>Remove from dictionary</source> <translation>Eliminar del diccionario</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="319"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="321"/> <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> <translation><p>El tamaño del archivo <b>{0}</b> es <b>{1} KB</b>. ¿Desea cargarlo de todos modos?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1191"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1215"/> <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> <translation><p>No hay un exportador disponible para el formato de exportación <b>{0}</b>. Abortando...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1210"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1234"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Alternativas ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2714"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2815"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> tiene cambios sin guardar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2763"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2870"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo<b>{0}</b> no puede ser abierto.<br />Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2866"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2973"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser guardado.<br>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5767"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5965"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> no se puede leer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5776"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5974"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> está dañado</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5829"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6027"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> no se puede escribir.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5990"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6188"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ha cambiado mientras estaba abierto en eric5. ¿Desea volver a cargarlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6139"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6356"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6272"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6496"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6369"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6593"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Alias para el archivo <b>{0}</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1115"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1139"/> <source>Next warning</source> <translation>Siguiente advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1118"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1142"/> <source>Previous warning</source> <translation>Anterior advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1120"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1144"/> <source>Show warning message</source> <translation>Mostrar mensaje de advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1122"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1146"/> <source>Clear warnings</source> <translation>Limpiar advertencias</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2933"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="3040"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5813"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6011"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5664"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5862"/> <source>Warning: {0}</source> <translation>Advertencia: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5671"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5869"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Error: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5996"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6194"/> <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Advertencia:</b> Perderá los cambios si lo reabre.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4345"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4456"/> <source>Activating Auto-Completion Provider</source> <translation>Activando el Proveedor de Autocompletado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4345"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4456"/> <source>Auto-completion provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> <translation>El proveedor de autocompletado no puede ser conectado porque ya hay uno activo. Por favor revise la configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4535"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4646"/> <source>Activating Calltip Provider</source> <translation>Activando Proveedor de Calltip</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4535"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4646"/> <source>Calltip provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> <translation>El proveedor de calltip no puede ser conectado porque ya hay uno activo. Por favor revise la configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="747"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="754"/> <source>Open 'rejection' file</source> <translation>Abrir archivo 'de rechazo'</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="856"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="863"/> <source>Load Diagram...</source> <translation>Cargar Diagrama...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1153"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1177"/> <source>Next change</source> <translation>Siguiente cambio</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1156"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1180"/> <source>Previous change</source> <translation>Cambio anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7171"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7395"/> <source>Sort Lines</source> <translation>Ordenar Líneas</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7171"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7395"/> <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source> <translation>La selección contiene datos ilegales para una ordenación numérica.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5600"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5798"/> <source>Warning</source> <translation>Advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5600"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5798"/> <source>No warning messages available.</source> <translation>No hay mensajes de advertencia disponibles.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5661"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5859"/> <source>Style: {0}</source> <translation>Estilo: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="726"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="731"/> <source>New Document View</source> <translation>Nueva Vista de Documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="729"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="734"/> <source>New Document View (with new split)</source> <translation>Nueva Vista de Documento (con nueva división)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="810"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="817"/> <source>Tools</source> <translation>Herramientas</translation> </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="945"/> + <source>Re-Open With Encoding</source> + <translation>Reabrir Con Codificación</translation> + </message> </context> <context> <name>EditorAPIsPage</name> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="16"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure API files</b></source> <translation><b>Configurar archivos de API </b></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="36"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="37"/> <source>Select to compile the APIs automatically upon loading</source> <translation>Seleccione para compilar las APIs automaticamente durante la carga</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="39"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="40"/> <source>Compile APIs automatically</source> <translation>Compilar APIs automaticamente</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="51"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="52"/> <source>Language:</source> <translation>Lenguaje:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="67"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="68"/> <source>Select the language to be configured.</source> <translation>Seleccione el lenguage a configurar.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="79"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="80"/> <source>APIs</source> <translation>APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="132"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="123"/> <source>Press to select an API file from the list of installed API files</source> <translation>Presione para seleccionar un archivo API desde la lista de APIs instaladas</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="192"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="195"/> <source>Add from installed APIs</source> <translation>Añadir de las APIs instaladas</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="159"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="150"/> <source>Press to compile the selected APIs definition</source> <translation>Pulse para compilar la definición de las APIs seleccionadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="244"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="247"/> <source>Compile APIs</source> <translation>Compilar APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="105"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="106"/> <source>Press to add the entered file to the list</source> <translation>Pulse para añadir a la lista el archivo introducido</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="108"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="109"/> <source>Add</source> <translation>Añadir</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="85"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="86"/> <source>List of API files</source> <translation>Lista de archivos de API</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="115"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="116"/> <source>Enter a file to be added</source> <translation>Introduzca un archivo para añadir</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="122"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="173"/> <source>Press to select an API file via a selection dialog</source> <translation>Pulse para seleccionar un archivo API utilizando un cuadro de diálogo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="125"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="95"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="96"/> <source>Press to delete the selected file from the list</source> <translation>Pulse para borrar el archivo seleccionado de la lista</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="98"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="99"/> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="137"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="140"/> <source>Select API file</source> <translation>Seleccionar archivo API</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="137"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="140"/> <source>API File (*.api);;All Files (*)</source> <translation>Archivos API (*.api);; Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="181"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="184"/> <source>Select from the list of installed API files</source> <translation>Seleccione de la lista de archivos API instalados</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="259"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="262"/> <source>Cancel compilation</source> <translation>Cancelar compilación</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="142"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.ui" line="133"/> <source>Press to select an API file from the list of API files installed by plugins</source> <translation>Pulse para seleccionar un archivo de API de la lista de archivos de API instalados por los plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="211"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="214"/> <source>Add from Plugin APIs</source> <translation>Añadir desde las APIs de plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="211"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="214"/> <source>Select from the list of API files installed by plugins</source> <translation>Seleccione de la lista de archivos de API instalados por plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="192"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorAPIsPage.py" line="195"/> <source>There are no APIs installed yet. Selection is not available.</source> <translation>Todavía no se han instalado APIs. La selección no está disponible.</translation> </message> @@ -11537,7 +11448,7 @@ <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="139"/> <source>Select the colour for the search markers.</source> - <translation>Seleccionar el color para los marcadores de búsqueda.</translation> + <translation>Seleccionar el color para la marca de color para búsqueda.</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSearchPage.ui" line="52"/> @@ -11588,47 +11499,47 @@ <context> <name>EditorSpellCheckingPage</name> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="292"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="295"/> <source>Select to enable spellchecking</source> <translation>Seleccionar para habilitar corrección ortográfica</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="108"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="117"/> <source>Select to check strings only</source> <translation>Seleccionar para comprobar solamente cadenas</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="120"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="129"/> <source>Minimum word size:</source> <translation>Tamaño mínimo de palabra:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="127"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="136"/> <source>Move to set the minimum size of words to be checked</source> <translation>Mover para establecer el tamaño mínimo de las palabras a comprobar</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="149"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="158"/> <source>Displays the minimum size of words to be checked</source> <translation>Muestra el tamaño mínimo de las palabras a comprobar</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="72"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="81"/> <source>Default language:</source> <translation>Lenguaje por defecto:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="79"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="88"/> <source>Select the default language</source> <translation>Seleccionar el lenguaje por defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="176"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="185"/> <source>Marker Colour:</source> <translation>Color del Marcador:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="189"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="198"/> <source>Select the colour for the spelling markers.</source> <translation>Seleccionar el color para los marcadores de corrección ortográfica.</translation> </message> @@ -11643,117 +11554,112 @@ <translation><font color="#FF0000">La corrección ortográfica con PyEnchant no está disponible.</font></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="66"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="75"/> <source>Defaults</source> <translation>Por defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="102"/> - <source>Spell checking options</source> - <translation>Opciones de corrección ortográfica</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="111"/> + <source>Spell checking options</source> + <translation>Opciones de corrección ortográfica</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="120"/> <source>Spell check strings only</source> <translation>Comprobar solamente cadenas</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="170"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="179"/> <source>Colours</source> <translation>Colores</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="215"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="224"/> <source>Personal lists</source> <translation>Listas personales</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="221"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="230"/> <source>Personal word list file:</source> <translation>Archivo con listado de palabras personal:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="228"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="237"/> <source>Enter the filename of the personal word list</source> <translation>Introduzca el nombre de archivo del listado de palabras personal</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="235"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="272"/> <source>Select the personal word list file via a file selection dialog</source> <translation>Seleccionar archivo con listado de palabras personal a través de un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="262"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="245"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="244"/> <source>Personal exclude list file:</source> <translation>Archivo con listado de exclusión personal:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="252"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="251"/> <source>Enter the filename of the personal exclude list</source> <translation>Introduzca el nombre de archivo del listado de exclusión personal</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="259"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="279"/> <source>Select the personal exclude list file via a file selection dialog</source> <translation>Seleccionar archivo con listado de exclusión personal a través de un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="269"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="258"/> <source><b>Note:</b> leave these entries empty to use the default</source> <translation><b>Nota:</b> dejar estas entradas vacías para utilizar valores por defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="276"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="265"/> <source><b>Note:</b> valid for all newly opened editors</source> <translation><b>Nota:</b> válido para todos los editores abiertos nuevamente</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="286"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="289"/> <source>Automatic spell checking</source> <translation>Corrección ortográfica automática</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="295"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="298"/> <source>Automatic spell checking enabled</source> <translation>Corrección ortográfica automática habilitada</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="304"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="307"/> <source>Amount of lines to autocheck at once:</source> <translation>Cantidad de líneas para auto-chequear de una sola vez:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="311"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="314"/> <source>Enter the number of lines to check per go. Higher values increase checking speed but decrease GUI responsivenes</source> <translation>Intruduzca el número de líneas para chequear de una sola vez. Valores más altos incrementan la velocidad de corrección pero disminuyen la capacidad de respuesta de la GUI</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="109"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="113"/> <source>Select personal word list</source> <translation>Seleccionar listado personal de palabras</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="123"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="127"/> <source>Select personal exclude list</source> <translation>Seleccionar listado personal de exclusión</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="123"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.py" line="127"/> <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source> <translation>Archivo de Diccionario (*.dict);;Todos los Archivos(*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="56"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="65"/> <source>Select to enable spell checking</source> <translation>Seleccionar para habilitar corrección ortográfica</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="59"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorSpellCheckingPage.ui" line="68"/> <source>Spell checking enabled</source> <translation>Corrección ortográfica habilitada</translation> </message> @@ -12525,6 +12431,101 @@ <source>Caretline always visible</source> <translation>Línea del cursor siempre visible</translation> </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1561"/> + <source>Marker Map</source> + <translation>Mapa de marcas de color</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1567"/> + <source>Errors:</source> + <translation>Errores:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1580"/> + <source>Select the colour for error markers</source> + <translation>Seleccionar el color para la marca de color para errores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1590"/> + <source>Warnings:</source> + <translation>Advertencias:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1603"/> + <source>Select the colour for warning markers</source> + <translation>Seleccionar el color para la marca de color para advertencias</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1613"/> + <source>Bookmarks:</source> + <translation>Marcadores:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1626"/> + <source>Select the colour for bookmark markers</source> + <translation>Seleccionar el color para la marca de color para marcadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1636"/> + <source>Breakpoints:</source> + <translation>Puntos de interrupción (Breakpoints):</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1649"/> + <source>Select the colour for breakpoint markers</source> + <translation>Seleccionar el color para la marca de color para breakpoints</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1659"/> + <source>Tasks:</source> + <translation>Tareas:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1672"/> + <source>Select the colour for task markers</source> + <translation>Seleccionar el color para la marca de color para tareas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1682"/> + <source>Changes:</source> + <translation>Cambios:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1695"/> + <source>Select the colour for change markers</source> + <translation>Seleccionar el color para la marca de color para cambios</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1705"/> + <source>Coverage:</source> + <translation>Cobertura:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1718"/> + <source>Select the colour for coverage markers</source> + <translation>Seleccionar el color para la marca de color para cobertura</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1728"/> + <source>Current Line:</source> + <translation>Línea Actual:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1741"/> + <source>Select the colour for the current line marker</source> + <translation>Seleccionar el color para la marca de color de línea actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1751"/> + <source>Background:</source> + <translation>Fondo:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/EditorStylesPage.ui" line="1764"/> + <source>Select the background colour for the marker map</source> + <translation>Seleccionar el color de fondo para el mapa de marcas de color</translation> + </message> </context> <context> <name>EditorSyntaxPage</name> @@ -13104,122 +13105,117 @@ <translation>Introducir un nombre de fichero de salida</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="38"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="45"/> <source>Press to open a file selection dialog</source> <translation>Pulse para abrir un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="221"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="48"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="35"/> <source>Output File:</source> <translation>Archivo de salida:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="84"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="81"/> <source>Additional source extensions:</source> <translation>Extensiones de códigos fuente adicionales:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="91"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="88"/> <source>Enter additional source extensions separated by a comma</source> <translation>Introduzca extensiones de códigos fuente adicionales separados por comas</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="115"/> + <source>Select to recurse into subdirectories</source> + <translation>Seleccionar para acceder a los subdirectorios recursivamente</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="118"/> - <source>Select to recurse into subdirectories</source> - <translation>Seleccionar para acceder a los subdirectorios recursivamente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="121"/> <source>Recurse into subdirectories</source> <translation>Acceder a los subdirectorios</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="125"/> + <source>Select to include private classes, methods and functions in the API file</source> + <translation>Seleccionar para incluir clases privadas, métodos y funciones en el archivo de API</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="128"/> - <source>Select to include private classes, methods and functions in the API file</source> - <translation>Seleccionar para incluir clases privadas, métodos y funciones en el archivo de API</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="131"/> <source>Include private classes, methods and functions</source> <translation>Incluir clases privadas, métodos y funciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="142"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="139"/> <source>Base package name:</source> <translation>Nombre base del paquete:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="149"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="146"/> <source>Enter the name of the base package</source> <translation>Introduzca el nombre base del paquete</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="160"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="157"/> <source>Exclude Files:</source> <translation>Excluir archivos:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="167"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="164"/> <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source> <translation>Introduzca patrones de nombre de archivo de los archivos a ser excluidos, separados por comas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="182"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="179"/> <source>Exclude Directories</source> <translation>Excluir directorios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="188"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="185"/> <source>Enter a directory basename to be ignored</source> <translation>Introduzca un nombre base de directorio a ser ignorado</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="192"/> + <source>Press to add the entered directory to the list</source> + <translation>Pulse para añadir el directorio introducido a la lista</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="195"/> - <source>Press to add the entered directory to the list</source> - <translation>Pulse para añadir el directorio introducido a la lista</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="198"/> <source>Add</source> <translation>Añadir</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="202"/> + <source>Press to delete the selected directory from the list</source> + <translation>Pulse para borrar el directorio seleccionado de la lista</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="205"/> - <source>Press to delete the selected directory from the list</source> - <translation>Pulse para borrar el directorio seleccionado de la lista</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="208"/> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="218"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="222"/> <source>Press to open a directory selection dialog</source> <translation>Pulse para abrir un diálogo de selección de directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="228"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="212"/> <source>List of directory basenames to be ignored</source> <translation>Lista de nombres base de directorios a ignorar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="183"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="190"/> <source>Select output file</source> <translation>Seleccione archivo de salida</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="183"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="190"/> <source>API files (*.api);;All files (*)</source> <translation>Archivos API (*.api);; Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="214"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.py" line="221"/> <source>Select directory to exclude</source> <translation>Seleccionar directorio a excluir</translation> </message> @@ -13229,12 +13225,12 @@ <translation><b>Nombre de archivo de salida</b><p>Introduzca el nombre de archivo de salida. Un marcador de posición '%L' se reemplaza por el lenguaje del archivo de API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="63"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="60"/> <source>Languages</source> <translation>Idiomas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="69"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericapi/EricapiConfigDialog.ui" line="66"/> <source>Select the languages of the APIs to generate</source> <translation>Seleccione los idiomas de las APIs a generar</translation> </message> @@ -13323,337 +13319,332 @@ <context> <name>EricdocConfigDialog</name> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="13"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="14"/> <source>Ericdoc Configuration</source> <translation>Configuración de Ericdoc</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="26"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="27"/> <source>General</source> <translation>General</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="389"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="381"/> <source>Output Directory:</source> <translation>Directorio de salida:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="398"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="390"/> <source>Enter an output directory</source> <translation>Introducir un directorio de salida</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="408"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="400"/> <source>Press to open a directory selection dialog</source> <translation>Pulse para abrir un diálogo de selección de directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="411"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="65"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="63"/> <source>Additional source extensions:</source> <translation>Extensiones de códigos fuente adicionales:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="72"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="70"/> <source>Enter additional source extensions separated by a comma</source> <translation>Introduzca extensiones de códigos fuente adicionales separados por comas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="83"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="81"/> <source>Select to recurse into subdirectories</source> <translation>Seleccionar para acceder a los subdirectorios recursivamente</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="86"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="84"/> <source>Recurse into subdirectories</source> <translation>Acceder a los subdirectorios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="93"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="91"/> <source>Select, if no index files should be generated</source> <translation>Seleccionar si no se deben generar archivos de índice</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="96"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="94"/> <source>Don't generate index files</source> <translation>No generar archivos de índice</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="123"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="121"/> <source>Select to exclude empty modules</source> <translation>Seleccionar para excluir módulos vacíos</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="126"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="124"/> <source>Don't include empty modules</source> <translation>No incluir módulos vacíos</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="153"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="151"/> <source>Exclude Files:</source> <translation>Excluir archivos:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="160"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="158"/> <source>Enter filename patterns of files to be excluded separated by a comma</source> <translation>Introduzca patrones de nombre de archivo de los archivos a ser excluidos, separados por comas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="169"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="167"/> <source>Exclude Directories</source> <translation>Excluir directorios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="175"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="173"/> <source>Enter a directory basename to be ignored</source> <translation>Introduzca un nombre base de directorio a ser ignorado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="182"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="180"/> <source>Press to add the entered directory to the list</source> <translation>Pulse para añadir el directorio introducido a la lista</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="185"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="183"/> <source>Add</source> <translation>Añadir</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="192"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="190"/> <source>Press to delete the selected directory from the list</source> <translation>Pulse para borrar el directorio seleccionado de la lista</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="195"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="193"/> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="215"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="200"/> <source>List of directory basenames to be ignored</source> <translation>Lista de nombres base de directorios a ignorar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="226"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="221"/> <source>Style</source> <translation>Estilo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="232"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="227"/> <source>Style Sheet</source> <translation>Hoja de Estilo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="238"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="233"/> <source>Enter the filename of a CSS style sheet. Leave empty to use the colours defined below.</source> <translation>Introduzca el nombre de una hoja de estilos CSS. Deje en blanco para utilizar los colores definidos debajo.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="248"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="243"/> <source>Press to open a file selection dialog</source> <translation>Pulse para abrir un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="261"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="253"/> <source>Colours</source> <translation>Colores</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="267"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="259"/> <source>Press to select the class and function header background colour.</source> <translation>Pulse para seleccionar el color de fondo de la clase y del encabezamiento de función.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="270"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="262"/> <source>Class/Function Header Background</source> <translation>Color de fondo para Clase/Encabezamiento de Función </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="277"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="269"/> <source>Press to select the class and function header foreground colour.</source> <translation>Pulse para seleccionar el color de primer plano de la clase y del encabezamiento de función.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="280"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="272"/> <source>Class/Function Header Foreground</source> <translation>Color de primer plano para Clase/Encabezamiento de Función </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="287"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="279"/> <source>Press to select the level 2 header background colour.</source> <translation>Pulse para seleccionar el color de fondo del encabezamiento de nivel 2.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="290"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="282"/> <source>Level 2 Header Background</source> <translation>Color de fondo de la Encabezamiento de nivel 2</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="297"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="289"/> <source>Press to select the level 2 header foreground colour.</source> <translation>Pulse para seleccionar el color de primer plano del encabezamiento de nivel 2.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="300"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="292"/> <source>Level 2 Header Foreground</source> <translation>Color de primer plano del Encabezamiento de nivel 2</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="307"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="299"/> <source>Press to select the level 1 header background colour.</source> <translation>Pulse para seleccionar el color de fondo del encabezamiento de nivel 1.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="310"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="302"/> <source>Level 1 Header Background</source> <translation>Color de fondo del Encabezamiento de nivel 1</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="317"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="309"/> <source>Press to select the level 1 header foreground colour.</source> <translation>Pulse para seleccionar el color de primer plano del encabezamiento de nivel 1.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="320"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="312"/> <source>Level 1 Header Foreground</source> <translation>Color de primer plano del Encabezamiento de nivel 1</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="327"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="319"/> <source>Press to select the body background colour.</source> <translation>Pulse para seleccionar el color de fondo del cuerpo.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="330"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="322"/> <source>Body Background</source> <translation>Color de Fondo del Cuerpo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="337"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="329"/> <source>Press to select the body foreground colour.</source> <translation>Pulse para seleccionar el color de primer plano del cuerpo.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="340"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="332"/> <source>Body Foreground</source> <translation>Color de primer plano del Cuerpo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="347"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="339"/> <source>Press to select the foreground colour of links.</source> <translation>Pulse para seleccionar el color de primer plano de los enlaces .</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="350"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="342"/> <source>Links</source> <translation>Enlaces</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="357"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="349"/> <source>This shows an example of the selected colours.</source> <translation>Esto es una muestra de los colores seleccionados.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="290"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="299"/> <source>Select output directory</source> <translation>Seleccionar Directorio de salida </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="315"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="324"/> <source>Select directory to exclude</source> <translation>Seleccionar directorios a excluir</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="355"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="364"/> <source>Select CSS style sheet</source> <translation>Seleccionar hoja de estilos CSS</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="355"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="364"/> <source>Style sheet (*.css);;All files (*)</source> <translation>Hojas de estilos (*.css);; Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="371"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="363"/> <source>QtHelp</source> <translation>QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="377"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="369"/> <source>Generate QtHelp Files</source> <translation>Generar archivos de QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="420"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="409"/> <source>Namespace:</source> <translation>Espacio de nombres:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="427"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="416"/> <source>Enter the namespace</source> <translation>Introduzca el espacio de nombres</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="434"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="423"/> <source>Virtual Folder:</source> <translation>Carpeta Virtual:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="441"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="430"/> <source>Enter the name of the virtual folder (must not contain '/')</source> <translation>Introduzca el nombre de la carpeta virtual (no debe contener '/')</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="448"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="437"/> <source>Filter Name:</source> <translation>Nombre de Filtro:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="455"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="444"/> <source>Enter the name of the custom filter</source> <translation>Introduzca el nombre del filtro personalizado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="462"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="451"/> <source>Filter Attributes:</source> <translation>Atributos del Filtro:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="469"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="458"/> <source>Enter the filter attributes separated by ':'</source> <translation>Introduzca los atributos del filtro separados por ':'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="476"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="465"/> <source>Title:</source> <translation>Título:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="483"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="472"/> <source>Enter a short title for the top entry</source> <translation>Introduzca un título corto para la entrada superior</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="490"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="479"/> <source>Select to generate the QtHelp collection files</source> <translation>Seleccionar para generar la colección de archivos de QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="493"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.ui" line="482"/> <source>Generate QtHelp collection files</source> <translation>Generar colección de archivos de QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="504"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="513"/> <source>Select output directory for QtHelp files</source> <translation>Seleccionar directorio de salida para los archivos de QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="47"/> + <location filename="../Plugins/DocumentationPlugins/Ericdoc/EricdocConfigDialog.py" line="53"/> <source><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN""http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"><html><head><title></title></head><body style="background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}"><h1 style="background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}">Level 1 Header</h1><h3 style="background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}">Level 2 Header</h3><h2 style="background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}">Class and Function Header</h2>Standard body text with <a style="color:{LinkColor}">some links</a> embedded.</body></html></source> <translation><?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN""http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"><html><head><title></title></head><body style="background-color:{BodyBgColor};color:{BodyColor}"><h1 style="background-color:{Level1HeaderBgColor};color:{Level1HeaderColor}">Encabezado de Nivel 1</h1><h3 style="background-color:{Level2HeaderBgColor};color:{Level2HeaderColor}">Encabezado de Nivel 2</h3><h2 style="background-color:{CFBgColor};color:{CFColor}">Clase y Encabezado de Función</h2>Texto estándar del cuerpo con <a style="color:{LinkColor}">algunos enlaces</a> embebidos.</body></html></translation> </message> @@ -14096,17 +14087,17 @@ <translation>Añadir</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="91"/> + <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="94"/> <source>Add RSS Feed</source> <translation>Añadir RSS Feed</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="86"/> + <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="89"/> <source>The feed was added successfully.</source> <translation>El feed ha sido añadido.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="91"/> + <location filename="../Helpviewer/Feeds/FeedsDialog.py" line="94"/> <source>The feed was already added before.</source> <translation>El feed ya se había añadido con anterioridad.</translation> </message> @@ -14217,7 +14208,7 @@ <context> <name>Fetch</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/fetch.py" line="59"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/fetch.py" line="58"/> <source>Fetching from a remote Mercurial repository</source> <translation>Recuperando desde un repositorio remoto Mercurial</translation> </message> @@ -14240,12 +14231,12 @@ <translation><b>Fetch (recuperación) de cambios</b><p>Trae los cambios de un repositorio remoto al repositorio local. Si los cambios traidos añaden una nueva branch head, se hace automáticamente un merge de la head, y al resultado del merge se le aplica commit. De cualquier otro modo, el directorio de trabajo se actualiza para incluir los nuevos cambios.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/ProjectHelper.py" line="83"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/ProjectHelper.py" line="91"/> <source>Fetch</source> <translation>Fetch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/ProjectHelper.py" line="83"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/FetchExtension/ProjectHelper.py" line="91"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>El proyecto debería ser cargado de nuevo. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> @@ -14728,11 +14719,6 @@ <translation>Seleccione el directorio en el cuadro de diálogo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="297"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="96"/> <source>Select to match case sensitive</source> <translation>Seleccione para diferenciar may/min</translation> @@ -14768,27 +14754,27 @@ <translation>Buscar &texto:</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="338"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="335"/> <source>Shows the progress of the search action</source> <translation>Muestra el progreso de la acción de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="375"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="372"/> <source>Text</source> <translation>Texto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="67"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="70"/> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="538"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="547"/> <source>Select directory</source> <translation>Seleccionar un directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="62"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="65"/> <source>Stop</source> <translation>Detener</translation> </message> @@ -14828,32 +14814,32 @@ <translation>Introduzca el texto de reemplazo o la expresión regular</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="308"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="305"/> <source>Search in open files only </source> <translation>Buscar solamente en archivos abiertos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="311"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="308"/> <source>&Open files only</source> <translation>S&olo en archivos abiertos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="370"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="367"/> <source>File/Line</source> <translation>Archivo/Línea</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="380"/> + <source>Press to apply the selected replacements</source> + <translation>Pulse para aplicar los reemplazos seleccionados</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="383"/> - <source>Press to apply the selected replacements</source> - <translation>Pulse para aplicar los reemplazos seleccionados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="386"/> <source>Replace</source> <translation>Reemplazar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="649"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="658"/> <source>Replace in Files</source> <translation>Reemplazar en Archivos</translation> </message> @@ -14868,155 +14854,172 @@ <translation>Abrir primera ocurrencia</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="676"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="685"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="677"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="686"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="371"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="370"/> <source>Invalid search expression</source> <translation>Expresión de búsqueda no válida</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="371"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="370"/> <source><p>The search expression is not valid.</p><p>Error: {0}</p></source> <translation><p>La expresión de búsqueda no es válida.</p><p>Error:{0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="608"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="617"/> <source><p>Could not read the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>No se pudo leer el archivo <b>{0}</b>. Omitiéndolo.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="649"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="658"/> <source><p>Could not save the file <b>{0}</b>. Skipping it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>No se pudo guardar el archivo <b>{0}</b>. Omitiéndolo.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="623"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="632"/> <source><p>The current and the original hash of the file <b>{0}</b> are different. Skipping it.</p><p>Hash 1: {1}</p><p>Hash 2: {2}</p></source> <translation><p>Los hash actual y original del archivos <b>{0}</b> son distintos. Abandonando.</p><p>Hash 1: {1}</p><p>Hash 2: {2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="347"/> + <location filename="../UI/FindFileDialog.ui" line="344"/> <source>%v/%m Files</source> <translation>%v/%m Archivos</translation> </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="491"/> + <source>{0} / {1}</source> + <comment>occurrences / files</comment> + <translation>{0} / {1}</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="492"/> + <source>%n occurrence(s)</source> + <translation> + <numerusform>%n ocurrencia</numerusform> + <numerusform>%n ocurrencias</numerusform> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location filename="../UI/FindFileDialog.py" line="492"/> + <source>%n file(s)</source> + <translation> + <numerusform>%n archivo</numerusform> + <numerusform>%n archivos</numerusform> + </translation> + </message> </context> <context> <name>FindFileNameDialog</name> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="13"/> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="14"/> <source>Find File</source> <translation>Buscar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="19"/> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="20"/> <source>Enter filename (? matches any single character, * matches everything)</source> <translation>Introduzca el nombre de archivo (? reemplaza un caracter, * reemplaza cualquier expresión)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="34"/> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="35"/> <source>Enter file name to search for </source> <translation>Introduzca el nombre del archivo a buscar </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="41"/> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="42"/> <source>.</source> <translation>.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="54"/> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="55"/> <source>Enter file extension to search for</source> <translation>Introduzca la extensión del archivo a buscar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="68"/> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="69"/> <source>Enabled to include the entered directory into the search</source> <translation>Habilitado para incluir en la búsqueda el directorio introducido</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="71"/> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="72"/> <source>Search Path:</source> <translation>Ruta de búsqueda:</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="78"/> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="79"/> <source>Enter the directory, the file should be searched in</source> <translation>Introduzca el directorio en que se debería buscar el archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="85"/> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="86"/> <source>Press to select the directory, the file should be searched in</source> <translation>Presione para seleccionar el directorio en que se debería buscar el archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="88"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="99"/> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="97"/> <source>Select to search in the project path</source> <translation>Seleccione para buscar en la ruta del proyeco</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="102"/> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="100"/> <source>Search in &project</source> <translation>Buscar en el &proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="105"/> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="103"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="112"/> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="110"/> <source>Select to search in sys.path</source> <translation>Seleccione para buscar en sys.path</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="115"/> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="113"/> <source>Search in &sys.path</source> <translation>Buscar en &sys.path</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="118"/> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="116"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+S</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="134"/> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="132"/> <source>Filename</source> <translation>Nombre de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="139"/> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.ui" line="137"/> <source>Path</source> <translation>Ruta</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="53"/> - <source>Stop</source> - <translation>Detener</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="55"/> - <source>Press to stop the search</source> - <translation>Presione para detener la búsqueda</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="57"/> + <source>Stop</source> + <translation>Detener</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="59"/> + <source>Press to stop the search</source> + <translation>Presione para detener la búsqueda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="61"/> <source>Opens the selected file</source> <translation>Abre el archivo seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="199"/> + <location filename="../UI/FindFileNameDialog.py" line="203"/> <source>Select search directory</source> <translation>Seleleccione el directorio de búsqueda</translation> </message> @@ -15261,12 +15264,12 @@ <context> <name>Gpg</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="87"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="86"/> <source>Verify Signatures</source> <translation>Verificar Firmas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="135"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/gpg.py" line="133"/> <source>Sign Revision</source> <translation>Firmar Revisión</translation> </message> @@ -15602,12 +15605,7 @@ <translation>Seleccione el archivo de hoja de estilos de usuario utilizando un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="185"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.py" line="132"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.py" line="135"/> <source>Select Style Sheet</source> <translation>Seleccionar Hoja de Estilos</translation> </message> @@ -15627,22 +15625,22 @@ <translation>Seleccione el color de fondo para las URLs seguras.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="195"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="192"/> <source>Tabs</source> <translation>Pestañas</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="201"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="198"/> <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> <translation>Mostrar solamente un boton de cerrar en lugar de uno por cada pestaña</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="211"/> - <source>Warn, if multiple tabs are about to be closed</source> - <translation>Avisar cuando se vayan a cerrar múltiples pestañas</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="208"/> + <source>Warn, if multiple tabs are about to be closed</source> + <translation>Avisar cuando se vayan a cerrar múltiples pestañas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpAppearancePage.ui" line="205"/> <source>Select to issue a warning, if multiple tabs are about to be closed</source> <translation>Seleccionar para generar un aviso cuando estén a punto de cerrarse múltiples pestañas</translation> </message> @@ -15651,7 +15649,7 @@ <name>HelpBrowser</name> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpBrowserWV.py" line="1083"/> - <source>Open Link in New Tab Ctrl+LMB</source> + <source>Open Link in New Tab<byte value="x9"/>Ctrl+LMB</source> <translation>Abrir enlace en Nueva Pestaña Ctrl+LMB (botón izquierdo del ratón)</translation> </message> <message> @@ -16129,92 +16127,87 @@ <translation><b>Configurar la documentación de ayuda</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="262"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="103"/> + <source>Qt4 Documentation</source> + <translation>Documentación de Qt4</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="126"/> + <source>Press to select the Qt4 documentation directory via a dialog</source> + <translation>Pulse para seleccionar el directorio con la documentación de Qt4 a través de un diálogo</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="109"/> - <source>Qt4 Documentation</source> - <translation>Documentación de Qt4</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="115"/> - <source>Press to select the Qt4 documentation directory via a dialog</source> - <translation>Pulse para seleccionar el directorio con la documentación de Qt4 a través de un diálogo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="125"/> <source>Enter the Qt4 documentation directory</source> <translation>Introduzca el directorio con la documentación de Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="132"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="116"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the QT4DOCDIR environment variable, if set.</source> <translation><b>Nota</b>: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno QT4DOCDIR, si ha sido establecida.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="181"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="169"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>Documentación de PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="187"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="192"/> <source>Press to select the PyQt4 documentation directory via a dialog</source> <translation>Pulse para seleccionar el directorio con la documentación de PyQt4 a través de un diálogo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="197"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="175"/> <source>Enter the PyQt4 documentation directory</source> <translation>Introduzca el directorio con la documentación de PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="204"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="182"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYQT4DOCDIR environment variable, if set.</source> <translation><b>Nota</b>: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno PYQT4DOCDIR, si ha sido establecida.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="253"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="235"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>Documentación de PySide</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="259"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="258"/> <source>Press to select the PySide documentation directory via a dialog</source> <translation>Pulse para seleccionar el directorio con la documentación de PySide a través de un diálogo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="269"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="241"/> <source>Enter the PySide documentation directory</source> <translation>Introduzca el directorio con la documentación de PySide</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="276"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="248"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYSIDEDOCDIR environment variable, if set.</source> <translation><b>Nota</b>: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno PYSIDEDOCDIR, si ha sido establecida.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="189"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="199"/> <source>HTML Files (*.html *.htm);;All Files (*)</source> <translation>Archivos HTML (*.html *.htm);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="133"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="143"/> <source>Select Qt4 documentation entry</source> <translation>Seleccionar la entrada de la documentación de Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="161"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="171"/> <source>Select PyQt4 documentation entry</source> <translation>Seleccionar la entrada de la documentación de PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="189"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="199"/> <source>Select PySide documentation entry</source> <translation>Seleccionar la entrada de la documentación de PySide</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="116"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="126"/> <source>HTML Files (*.html *.htm);;Compressed Help Files (*.chm);;All Files (*)</source> <translation>Archivos HTML (*.html *.htm);;Archivos Comprimidos de Ayuda (*.chm);;Todos los Archivos(*)</translation> </message> @@ -16224,97 +16217,97 @@ <translation>Documentación de Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="43"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="60"/> <source>Press to select the Python 2 documentation directory via a dialog</source> <translation>Pulse para seleccionar el directorio con la documentación de Python 2 a través de un diálogo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="53"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="43"/> <source>Enter the Python 2 documentation directory</source> <translation>Introduzca el directorio con la documentación de Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="60"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="50"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYTHON2DOCDIR environment variable, if set.</source> <translation><b>Nota</b>: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno PYTHON2DOCDIR, si ha sido establecida.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="73"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="70"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Documentación de Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="79"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="93"/> <source>Press to select the Python 3 documentation directory via a dialog</source> <translation>Pulse para seleccionar el directorio con la documentación de Python 3 a través de un diálogo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="89"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="76"/> <source>Enter the Python 3 documentation directory</source> <translation>Introduzca el directorio con la documentación de Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="96"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="83"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYTHON3DOCDIR environment variable, if set.</source> <translation><b>Nota</b>: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno PYTHON3DOCDIR, si ha sido establecida.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="99"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="109"/> <source>Select Python 2 documentation entry</source> <translation>Seleccionar la entrada de la documentación de Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="116"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="126"/> <source>Select Python 3 documentation entry</source> <translation>Seleccionar la entrada de la documentación de Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="145"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="136"/> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="151"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="159"/> <source>Press to select the Qt5 documentation directory via a dialog</source> <translation>Pulse para seleccionar el directorio con la documentación de Qt5 a través de un diálogo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="161"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="142"/> <source>Enter the Qt5 documentation directory</source> <translation>Introduzca el directorio con la documentación de Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="168"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="149"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the QT5DOCDIR environment variable, if set.</source> <translation><b>Nota</b>: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno QT5DOCDIR, si ha sido establecida.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="147"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="157"/> <source>Select Qt5 documentation entry</source> <translation>Seleccionar la entrada de la documentación de Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="217"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="202"/> <source>PyQt5 Documentation</source> <translation>Documentación de PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="223"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="225"/> <source>Press to select the PyQt5 documentation directory via a dialog</source> <translation>Pulsar para seleccionar el directorio con la documentación de PyQt5 a través de un diálogo </translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="233"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="208"/> <source>Enter the PyQt5 documentation directory</source> <translation>Introducir el directorio con la documentación de PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="240"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.ui" line="215"/> <source><b>Note</b>: Leave empty to use the PYQT5DOCDIR environment variable, if set.</source> <translation><b>Nota</b>: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno PYQT5DOCDIR, si ha sido establecida.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="175"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpDocumentationPage.py" line="185"/> <source>Select PyQt5 documentation entry</source> <translation>Seleccionar la entrada de la documentación de PyQt5</translation> </message> @@ -16370,22 +16363,17 @@ <translation>Seleccione el archivo de hoja de estilos utilizando un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.ui" line="70"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="57"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="60"/> <source>System</source> <translation>Sistema</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="70"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="73"/> <source>Select style sheet file</source> <translation>Seleccionar archivo de hoja de estilos</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="70"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpInterfacePage.py" line="73"/> <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> <translation>Hojas de Estilos Qt (*.qss);;Hojas de Estilos CSS (*.css);;Todos los Archivos(*)</translation> </message> @@ -16514,32 +16502,32 @@ <translation>...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="639"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="642"/> <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt4.Please upgrade.</p></source> <translation><p>Imprimir no esta disponible debido a un bug en PyQt4. Por favor, actualice su versión.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="740"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="743"/> <source>Loading...</source> <translation>Cargando...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="761"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="764"/> <source>Finished loading</source> <translation>Carga terminada</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="763"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="766"/> <source>Failed to load</source> <translation>Ha fallado la carga</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="803"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="806"/> <source>Are you sure you want to close the window?</source> <translation>¿Realmente desea cerrar la ventana?</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="803"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="806"/> <source>Are you sure you want to close the window? You have %n tab(s) open.</source> <translation> @@ -16550,22 +16538,22 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="811"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="814"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="815"/> - <source>&Quit</source> - <translation>&Salir</translation> - </message> - <message> <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="818"/> + <source>&Quit</source> + <translation>&Salir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="821"/> <source>C&lose Current Tab</source> <translation>Cerrar Pestaña Actua&l</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="639"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="642"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation>Navegador Web de eric5</translation> </message> @@ -16585,17 +16573,17 @@ <translation>Restaurar Pestaña Cerrada</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="975"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="978"/> <source>Restore All Closed Tabs</source> <translation>Restaurar Todas las Pestañas Cerradas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="977"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="980"/> <source>Clear List</source> <translation>Borrar Lista</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="586"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpTabWidget.py" line="588"/> <source><p>Printing is not available due to a bug in PyQt4. Please upgrade.</p></source> <translation><p>Imprimir no esta disponible debido a un bug en PyQt4. Por favor, actualice su versión.</p></translation> </message> @@ -16654,67 +16642,62 @@ <translation>Presione para seleccionar el visor personalizado a través de un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="61"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="67"/> + <source>Select to use a custom viewer</source> + <translation>Seleccionar para utilizar un visor personalizado</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="70"/> - <source>Select to use a custom viewer</source> - <translation>Seleccionar para utilizar un visor personalizado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="73"/> <source>Custom</source> <translation>Personalizado</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="77"/> + <source>Select to use Qt Assistant</source> + <translation>Seleccionar para utilizar el Qt Assistant</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="80"/> - <source>Select to use Qt Assistant</source> - <translation>Seleccionar para utilizar el Qt Assistant</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="83"/> <source>Qt Assistant</source> <translation>Qt Assistant</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="78"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="82"/> <source>Select Custom Viewer</source> <translation>Seleccionar visor personalizado</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="92"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="96"/> <source>Select Web-Browser</source> <translation>Seleccionar Navegador Web</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="106"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="110"/> <source>Select PDF-Viewer</source> <translation>Seleccionar Visor de PDF</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="120"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.py" line="124"/> <source>Select CHM-Viewer</source> <translation>Seleccionar Visor de CHM</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="87"/> + <source>Select to use the Eric Web Browser</source> + <translation>Seleccionar para utilizar el Navegador Web de Eric</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="90"/> - <source>Select to use the Eric Web Browser</source> - <translation>Seleccionar para utilizar el Navegador Web de Eric</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="93"/> <source>Eric Web Browser</source> <translation>Navegador Web de Eric</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="100"/> + <source>Select to use the configured web browser of the system</source> + <translation>Seleccionar para utilizar el navegador web configurado en el sistema</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="103"/> - <source>Select to use the configured web browser of the system</source> - <translation>Seleccionar para utilizar el navegador web configurado en el sistema</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/HelpViewersPage.ui" line="106"/> <source>System Web Browser</source> <translation>Navegador Web del Sistema</translation> </message> @@ -17340,677 +17323,677 @@ <context> <name>HelpWindow</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="620"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="630"/> <source>Close the current help window</source> <translation>Cierra la ventana actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="430"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="440"/> <source>Open a new help window tab</source> <translation>Abre una nueva pestaña con la ventana de ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="424"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="434"/> <source>New Tab</source> <translation>Nueva pestaña</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="424"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="434"/> <source>&New Tab</source> <translation>Nueva pes&taña</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="424"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="434"/> <source>Ctrl+T</source> <comment>File|New Tab</comment> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="431"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="441"/> <source><b>New Tab</b><p>This opens a new help window tab.</p></source> <translation><b>Nueva pestaña</b><p>Abre una nueva pestaña con la ventana de ayuda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="439"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="449"/> <source>New Window</source> <translation>Nueva Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="439"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="449"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="445"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="455"/> <source>Open a new help browser window</source> <translation>Abre una nueva ventana del navegador de ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="446"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="456"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new help browser window.</p></source> <translation><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva ventana del navegador de ayuda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2007"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2019"/> <source>Open File</source> <translation>Abrir archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="454"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="464"/> <source>&Open File</source> <translation>&Abrir archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="454"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="464"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="460"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="470"/> <source>Open a help file for display</source> <translation>Abre un archivo de ayuda para mostrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="461"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="471"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new help file for display. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Abrir Archivo</b><p>Abre un nuevo archivo de ayuda para mostrar. Abre un diálogo de selección de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="470"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="480"/> <source>Open File in New Tab</source> <translation>Abrir Archivo en Nueva Pestaña</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="470"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="480"/> <source>Open File in New &Tab</source> <translation>Abrir Archivo en Nueva Pes&taña</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="470"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="480"/> <source>Shift+Ctrl+O</source> <comment>File|Open in new tab</comment> <translation>Shift+Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="476"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="486"/> <source>Open a help file for display in a new tab</source> <translation>Abre un fichero de ayuda para mostrar en una nueva pestaña</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="478"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="488"/> <source><b>Open File in New Tab</b><p>This opens a new help file for display in a new tab. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Abrir Archivo en Nueva Pestaña</b><p>Abre un nuevo archivo de ayuda para mostrar en una nueva pestaña. Abre un diálogo de selección de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="567"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="577"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="567"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="577"/> <source>&Print</source> <translation>Im&primir</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="567"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="577"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="573"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="583"/> <source>Print the displayed help</source> <translation>Imprimir la ayuda que se está mostrando</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="574"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="584"/> <source><b>Print</b><p>Print the displayed help text.</p></source> <translation><b>Imprimir</b><p>Imprimir el texto de ayuda mostrado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="614"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="624"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="614"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="624"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="614"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="624"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="622"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="632"/> <source><b>Close</b><p>Closes the current help window.</p></source> <translation><b>Cerrar</b><p>Cierra la ventana actual de ayuda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="630"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="640"/> <source>Close All</source> <translation>Cerrar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="630"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="640"/> <source>Close &All</source> <translation>Cerrar &Todo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="635"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="645"/> <source><b>Close All</b><p>Closes all help windows except the first one.</p></source> <translation><b>Cerrar Todo</b><p>Cierra todas las ventanas de ayuda excepto la primera.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="661"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="671"/> <source>Quit</source> <translation>Salir</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="661"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="671"/> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="661"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="671"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="679"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="689"/> <source>Backward</source> <translation>Atrás</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="679"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="689"/> <source>&Backward</source> <translation>&Atrás</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="679"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="689"/> <source>Alt+Left</source> <comment>Go|Backward</comment> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="679"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="689"/> <source>Backspace</source> <comment>Go|Backward</comment> <translation>Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="686"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="696"/> <source>Move one help screen backward</source> <translation>Mover la ayuda una pantalla hacia atrás</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="687"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="697"/> <source><b>Backward</b><p>Moves one help screen backward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>Retroceso</b><p>Mueve la ayuda una pantalla hacia atrás. Si no hay ninguna disponible, esta acción no tiene efecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="696"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="706"/> <source>Forward</source> <translation>Adelante</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="696"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="706"/> <source>&Forward</source> <translation>A&delante</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="696"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="706"/> <source>Alt+Right</source> <comment>Go|Forward</comment> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="696"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="706"/> <source>Shift+Backspace</source> <comment>Go|Forward</comment> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="703"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="713"/> <source>Move one help screen forward</source> <translation>Mover la ayuda una pantalla hacia adelante</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="705"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="715"/> <source><b>Forward</b><p>Moves one help screen forward. If none is available, this action is disabled.</p></source> <translation><b>Adelante</b><p>Mueve la ayuda una pantalla hacia adelante. Si no hay ninguna disponible, esta acción no tiene efecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="714"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="724"/> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="714"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="724"/> <source>&Home</source> <translation>&Inicio</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="714"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="724"/> <source>Ctrl+Home</source> <comment>Go|Home</comment> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="720"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="730"/> <source>Move to the initial help screen</source> <translation>Mover a la pantalla inicial de ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="722"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="732"/> <source><b>Home</b><p>Moves to the initial help screen.</p></source> <translation><b>Inicio</b><p>Mueve a la pantalla inicial de ayuda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="730"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="740"/> <source>Reload</source> <translation>Recargar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="730"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="740"/> <source>&Reload</source> <translation>&Recargar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="730"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="740"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Go|Reload</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="737"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="747"/> <source>Reload the current help screen</source> <translation>Recarga la pantalla de ayuda actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="739"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="749"/> <source><b>Reload</b><p>Reloads the current help screen.</p></source> <translation><b>Recargar</b><p>Recarga la ventana actual de ayuda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="763"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="773"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="763"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="773"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="763"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="773"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="769"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="779"/> <source>Copy the selected text</source> <translation>Copiar el texto seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="770"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="780"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text to the clipboard.</p></source> <translation><b>Copiar</b><p>Copiar el texto seleccionado al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="778"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="788"/> <source>Find...</source> <translation>Buscar...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="778"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="788"/> <source>&Find...</source> <translation>&Buscar...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="778"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="788"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Edit|Find</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="784"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="794"/> <source>Find text in page</source> <translation>Buscar texto en página</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="785"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="795"/> <source><b>Find</b><p>Find text in the current page.</p></source> <translation><b>Buscar</b><p>Buscar texto en la página actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="793"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="803"/> <source>Find next</source> <translation>Buscar siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="793"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="803"/> <source>Find &next</source> <translation>Buscar sigui&ente</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="793"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="803"/> <source>F3</source> <comment>Edit|Find next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="809"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="819"/> <source>Find previous</source> <translation>Buscar anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="809"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="819"/> <source>Find &previous</source> <translation>Buscar a&nterior</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="809"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="819"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Edit|Find previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="842"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="852"/> <source>Add Bookmark</source> <translation>Añadir Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="889"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="899"/> <source>What's This?</source> <translation>¿Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="889"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="899"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="889"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="899"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="895"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="905"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="896"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="906"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="908"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="918"/> <source>About</source> <translation>Acerca de</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="908"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="918"/> <source>&About</source> <translation>&Acerca de</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="912"/> - <source>Display information about this software</source> - <translation>Muestra información acerca de este software</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="914"/> - <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> - <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="922"/> - <source>About Qt</source> - <translation>Acerca de Qt</translation> - </message> - <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="922"/> + <source>Display information about this software</source> + <translation>Muestra información acerca de este software</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="924"/> + <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> + <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="932"/> + <source>About Qt</source> + <translation>Acerca de Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="932"/> <source>About &Qt</source> <translation>Acerca de &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="926"/> - <source>Display information about the Qt toolkit</source> - <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="928"/> - <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> - <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="936"/> - <source>Zoom in</source> - <translation>Aumentar zoom</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="936"/> - <source>Zoom &in</source> - <translation>A&umentar Zoom</translation> - </message> - <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="936"/> + <source>Display information about the Qt toolkit</source> + <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="938"/> + <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> + <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="946"/> + <source>Zoom in</source> + <translation>Aumentar zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="946"/> + <source>Zoom &in</source> + <translation>A&umentar Zoom</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="946"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="943"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="953"/> <source>Zoom in on the text</source> <translation>Aumentar zoom en el texto</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="944"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="954"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>Aumentar Zoom</b><p>Aumenta el zoom sobre el texto. Esto provoca que el texto sea mayor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="952"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="962"/> <source>Zoom out</source> <translation>Disminuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="952"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="962"/> <source>Zoom &out</source> <translation>Dismi&nuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="952"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="962"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="959"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="969"/> <source>Zoom out on the text</source> <translation>Disminuir zoom en el texto</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="960"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="970"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>Disminuir Zoom</b><p>Disminuir el zoom en el texto. Esto provoca que el texto sea menor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1521"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1531"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1543"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1553"/> <source>&Edit</source> <translation>&Edición</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1551"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1561"/> <source>&View</source> <translation>&Ver</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1568"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1578"/> <source>&Go</source> <translation>&Ir</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1583"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1593"/> <source>H&istory</source> <translation>&Historial</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1591"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1601"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1664"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1674"/> <source>&Help</source> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1675"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1685"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1700"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1710"/> <source>Edit</source> <translation>Edición</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1705"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1715"/> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1714"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1724"/> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1752"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1762"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1759"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1769"/> <source>Go</source> <translation>Ir a</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2007"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2019"/> <source>Help Files (*.html *.htm);;PDF Files (*.pdf);;CHM Files (*.chm);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Ayuda (*.html *.htm);;Archivos PDF (*.pdf);;Archivos CHM (*.chm);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="799"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="809"/> <source>Find next occurrence of text in page</source> <translation>Busca la próxima aparición del texto</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="801"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="811"/> <source><b>Find next</b><p>Find the next occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>Buscar siguiente</b><p>Buscar la siguiente aparición del texto en la página actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="815"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="825"/> <source>Find previous occurrence of text in page</source> <translation>Busca la anterior aparición del texto</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="817"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="827"/> <source><b>Find previous</b><p>Find the previous occurrence of text in the current page.</p></source> <translation><b>Buscar anterior</b><p>Buscar la anterior aparición del texto en la página actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="598"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="608"/> <source>Print Preview</source> <translation>Presentación preliminar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="603"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="613"/> <source>Print preview of the displayed help</source> <translation>Presentación preliminar de la ayuda mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="605"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="615"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the displayed help text.</p></source> <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1031"/> - <source>Show next tab</source> - <translation>Mostrar siguiente pestaña</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1031"/> - <source>Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> - </message> - <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1041"/> - <source>Show previous tab</source> - <translation>Mostrar pestaña anterior</translation> + <source>Show next tab</source> + <translation>Mostrar siguiente pestaña</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1041"/> - <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> - <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> + <source>Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1051"/> - <source>Switch between tabs</source> - <translation>Alternar entre pestañas</translation> + <source>Show previous tab</source> + <translation>Mostrar pestaña anterior</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1051"/> - <source>Ctrl+1</source> - <translation>Ctrl+1</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1300"/> - <source>Clear icons database</source> - <translation>Limpiar base de datos de iconos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1305"/> - <source>Clear the database of favicons</source> - <translation>Limpiar base de datos de favicons</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1307"/> - <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> - <translation><b>Limpiar base de datos de iconos</b><p>Limpia la base de datos de favicons de URLs previamente visitadas.</p></translation> + <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> + <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1061"/> + <source>Switch between tabs</source> + <translation>Alternar entre pestañas</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1061"/> + <source>Ctrl+1</source> + <translation>Ctrl+1</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1310"/> + <source>Clear icons database</source> + <translation>Limpiar base de datos de iconos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1315"/> + <source>Clear the database of favicons</source> + <translation>Limpiar base de datos de favicons</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1317"/> + <source><b>Clear icons database</b><p>Clears the database of favicons of previously visited URLs.</p></source> + <translation><b>Limpiar base de datos de iconos</b><p>Limpia la base de datos de favicons de URLs previamente visitadas.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1071"/> <source>Preferences</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1061"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1071"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Preferencias...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1065"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1075"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Establecer la configuración preferida</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1067"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1077"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> @@ -18020,1025 +18003,1025 @@ <translation>Contenido</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="634"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="644"/> <source>Close all help windows</source> <translation>Cerrar todas las ventanas de ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1178"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1188"/> <source>Sync with Table of Contents</source> <translation>Sincronizar con la Tabla de Contenidos</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1183"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1193"/> <source>Synchronizes the table of contents with current page</source> <translation>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1185"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1195"/> <source><b>Sync with Table of Contents</b><p>Synchronizes the table of contents with current page.</p></source> <translation><b>Sincronizar con la Tabla de Contenidos</b>Sincroniza la tabla de contenidos con la página actual<p></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1194"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1204"/> <source>Table of Contents</source> <translation>Tabla de Contenidos</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1198"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1208"/> <source>Shows the table of contents window</source> <translation>Muestra la ventana de la tabla de contenidos</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1200"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1210"/> <source><b>Table of Contents</b><p>Shows the table of contents window.</p></source> <translation><b>Tabla de Contenidos</b><p>Muestra la ventana de la tabla de contenidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1237"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1247"/> <source>Manage QtHelp Documents</source> <translation>Gestionar Documentos de QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1241"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1251"/> <source>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set</source> <translation>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1243"/> - <source><b>Manage QtHelp Documents</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.</p></source> - <translation><b>Gestionar Documentos de QtHelp</b><p>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1653"/> - <source>&Window</source> - <translation>&Ventana</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1722"/> - <source>Filter</source> - <translation>Filtro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1727"/> - <source>Filtered by: </source> - <translation>Filtrado por:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2653"/> - <source>Could not find an associated content.</source> - <translation>No se ha podido encontrar un contenido asociado.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1253"/> + <source><b>Manage QtHelp Documents</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp documentation set.</p></source> + <translation><b>Gestionar Documentos de QtHelp</b><p>Muestra un diálogo para gestionar el conjunto de documentación de QtHelp.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1663"/> + <source>&Window</source> + <translation>&Ventana</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1732"/> + <source>Filter</source> + <translation>Filtro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1737"/> + <source>Filtered by: </source> + <translation>Filtrado por:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2665"/> + <source>Could not find an associated content.</source> + <translation>No se ha podido encontrar un contenido asociado.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1263"/> <source>Manage QtHelp Filters</source> <translation>Gestionar Filtros de QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1257"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1267"/> <source>Shows a dialog to manage the QtHelp filters</source> <translation>Muestra un diálogo para gestionar los filtros deQtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1259"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1269"/> <source><b>Manage QtHelp Filters</b><p>Shows a dialog to manage the QtHelp filters.</p></source> <translation><b>Gestionar Filtros de QtHelp</b><p>Muestra un diálogo para gestionar los filtros de QtHelp.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1208"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1218"/> <source>Index</source> <translation>Índice</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1212"/> - <source>Shows the index window</source> - <translation>Muestra la ventana del índice</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1214"/> - <source><b>Index</b><p>Shows the index window.</p></source> - <translation><b>Índice</b><p>Muestra la ventana del índice.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1222"/> + <source>Shows the index window</source> + <translation>Muestra la ventana del índice</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1224"/> + <source><b>Index</b><p>Shows the index window.</p></source> + <translation><b>Índice</b><p>Muestra la ventana del índice.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1232"/> <source>Search</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1226"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1236"/> <source>Shows the search window</source> <translation>Muestra la ventana de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1228"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1238"/> <source><b>Search</b><p>Shows the search window.</p></source> <translation><b>Buscar</b><p>Muestra la ventana de búsqueda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1268"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1278"/> <source>Reindex Documentation</source> <translation>Reindexar Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1272"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1282"/> <source>Reindexes the documentation set</source> <translation>Reindexa el conjunto de documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1274"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1284"/> <source><b>Reindex Documentation</b><p>Reindexes the documentation set.</p></source> <translation><b>Reindexar Documentación</b><p>Reindexa el conjunto de documentación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2776"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2788"/> <source>Updating search index</source> <translation>Actualizando índice de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2846"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2858"/> <source>Looking for Documentation...</source> <translation>Buscando Documentación...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2881"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2893"/> <source>Unfiltered</source> <translation>Sin filtrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2900"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2912"/> <source>Help Engine</source> <translation>Motor de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="649"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="659"/> <source>Private Browsing</source> <translation>Navegación Privada</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="644"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="654"/> <source>Private &Browsing</source> <translation>&Navegación Privada</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="650"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="660"/> <source><b>Private Browsing</b><p>Enables private browsing. In this mode no history is recorded anymore.</p></source> <translation><b>Navegación Privada</b><p>Habilita navegación privada. En este modo, el historial no queda registrado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2350"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2362"/> <source>Full Screen</source> <translation>Pantalla Completa</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1020"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1030"/> <source>&Full Screen</source> <translation>&Pantalla Completa</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1020"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1030"/> <source>F11</source> <translation>F11</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1237"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1247"/> <source>Manage QtHelp &Documents</source> <translation>Gestionar &Documentos de QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1253"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1263"/> <source>Manage QtHelp &Filters</source> <translation>Gestionar &Filtros de QtHelp</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1268"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1278"/> <source>&Reindex Documentation</source> <translation>&Reindexar Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1288"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1298"/> <source>Clear private data</source> <translation>Limpiar Datos Privados</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1283"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1293"/> <source>&Clear private data</source> <translation>Li&mpiar Datos Privados</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1290"/> - <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> - <translation><b>Limpiar datos privados</b><p>Limpia los datos privados como historial de navegación, de búsqueda o base de datos de favicons.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1300"/> + <source><b>Clear private data</b><p>Clears the private data like browsing history, search history or the favicons database.</p></source> + <translation><b>Limpiar datos privados</b><p>Limpia los datos privados como historial de navegación, de búsqueda o base de datos de favicons.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1310"/> <source>Clear &icons database</source> <translation>Limpiar base de datos de &iconos</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1408"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1418"/> <source>Show the network monitor dialog</source> <translation>Muestra el diálogo de monitor de red</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1606"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1616"/> <source>&Settings</source> <translation>Con&figuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1644"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1654"/> <source>&Tools</source> <translation>&Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1004"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1014"/> <source>Show page source</source> <translation>Mostrar código fuente</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1004"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1014"/> <source>Ctrl+U</source> <translation>Ctrl+U</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1009"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1019"/> <source>Show the page source in an editor</source> <translation>Muestra el código fuente en un editor</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1011"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1021"/> <source><b>Show page source</b><p>Show the page source in an editor.</p></source> <translation><b>Mostrar codigo fuente</b><p>Muestra el código fuente en un editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1076"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1086"/> <source>&Languages...</source> <translation>&Lenguajes...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1081"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1091"/> <source>Configure the accepted languages for web pages</source> <translation>Configurar los lenguajes aceptados para páginas web</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1083"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1093"/> <source><b>Languages</b><p>Configure the accepted languages for web pages.</p></source> <translation><b>Lenguagjes</b><p>Configurar los lenguajes aceptados para páginas web..</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1076"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1086"/> <source>Languages</source> <translation>Lenguajes</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1092"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1102"/> <source>Cookies</source> <translation>Cookies</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1092"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1102"/> <source>C&ookies...</source> <translation>C&ookies...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1096"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1106"/> <source>Configure cookies handling</source> <translation>Configurar manejo de cookies</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1098"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1108"/> <source><b>Cookies</b><p>Configure cookies handling.</p></source> <translation><b>Cookies</b><p>Configurar manejo de cookies.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1734"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1744"/> <source>Settings</source> <translation>Configuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="968"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="978"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Restablecer zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="968"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="978"/> <source>Zoom &reset</source> <translation>&Restablecer zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="968"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="978"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="974"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="984"/> <source>Reset the zoom of the text</source> <translation>Restablecer el zoom aplicado al texto</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="986"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="996"/> <source>Zoom text only</source> <translation>Aplicar zoom al texto solamente</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="996"/> + <source>Zoom &text only</source> + <translation>Aplicar zoom al &texto solamente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1001"/> + <source>Zoom text only; pictures remain constant</source> + <translation>El zoom se aplica al texto solamente; las imágenes permanecen constantes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1003"/> + <source><b>Zoom text only</b><p>Zoom text only; pictures remain constant.</p></source> + <translation><b>Aplicar zoom al texto solamente</b><p>El zoom se aplica al texto solamente; las imágenes permanecen constantes.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="986"/> - <source>Zoom &text only</source> - <translation>Aplicar zoom al &texto solamente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="991"/> - <source>Zoom text only; pictures remain constant</source> - <translation>El zoom se aplica al texto solamente; las imágenes permanecen constantes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="993"/> - <source><b>Zoom text only</b><p>Zoom text only; pictures remain constant.</p></source> - <translation><b>Aplicar zoom al texto solamente</b><p>El zoom se aplica al texto solamente; las imágenes permanecen constantes.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="976"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation><b>Restablecer zoom</b><p>Restablece el zoom aplicado al texto. Establece el factor de zoom a 100%.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="439"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="449"/> <source>New &Window</source> <translation>Nueva &Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="537"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="547"/> <source>Import Bookmarks</source> <translation>Importar Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="537"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="547"/> <source>&Import Bookmarks...</source> <translation>&Importar Marcadores...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="541"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="551"/> <source>Import bookmarks from other browsers</source> <translation>Importar marcadores desde otros navegadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="543"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="553"/> <source><b>Import Bookmarks</b><p>Import bookmarks from other browsers.</p></source> <translation><b>Importar Marcadores</b><p>Importar marcadores desde otros navegadores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="552"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="562"/> <source>Export Bookmarks</source> <translation>Exportar Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="552"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="562"/> <source>&Export Bookmarks...</source> <translation>&Exportar Marcadores...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="556"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="566"/> <source>Export the bookmarks into a file</source> <translation>Exportar marcadores a un archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="558"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="568"/> <source><b>Export Bookmarks</b><p>Export the bookmarks into a file.</p></source> <translation><b>Exportar Marcadores</b><p>Exportar los marcadores a un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="826"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="836"/> <source>Manage Bookmarks</source> <translation>Gestionar marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="826"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="836"/> <source>&Manage Bookmarks...</source> <translation>&Gestionar marcadores...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="826"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="836"/> <source>Ctrl+Shift+B</source> <comment>Help|Manage bookmarks</comment> <translation>Ctrl+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="831"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="841"/> <source>Open a dialog to manage the bookmarks.</source> <translation>Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="833"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="843"/> <source><b>Manage Bookmarks...</b><p>Open a dialog to manage the bookmarks.</p></source> <translation><b>Gestionar Bookmarks...</b><p>Abrir un diálogo para gestionar los marcadores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="842"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="852"/> <source>Add &Bookmark...</source> <translation>Añadir &Marcador...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="842"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="852"/> <source>Ctrl+D</source> <comment>Help|Add bookmark</comment> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="849"/> - <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> - <translation>Abrir un diálogo para añadir un marcador.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="851"/> - <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> - <translation><b>Añadir Marcador</b><p>Abre un diálogo para añadir la URL actual como un marcador.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="859"/> - <source>Add Folder</source> - <translation>Añadir Carpeta</translation> - </message> - <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="859"/> + <source>Open a dialog to add a bookmark.</source> + <translation>Abrir un diálogo para añadir un marcador.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="861"/> + <source><b>Add Bookmark</b><p>Open a dialog to add the current URL as a bookmark.</p></source> + <translation><b>Añadir Marcador</b><p>Abre un diálogo para añadir la URL actual como un marcador.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="869"/> + <source>Add Folder</source> + <translation>Añadir Carpeta</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="869"/> <source>Add &Folder...</source> <translation>Añadir &Carpeta...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="863"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="873"/> <source>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</source> <translation>Abre un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="865"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="875"/> <source><b>Add Folder...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder.</p></source> <translation><b>Añadir Carpeta...</b><p>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="874"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="884"/> <source>Bookmark All Tabs</source> <translation>Todas las Pestañas a Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="874"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="884"/> <source>Bookmark All Tabs...</source> <translation>Todas las Pestañas a Marcadores...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="878"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="888"/> <source>Bookmark all open tabs.</source> <translation>Todas las pestañas abiertas a marcadores.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="880"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="890"/> <source><b>Bookmark All Tabs...</b><p>Open a dialog to add a new bookmarks folder for all open tabs.</p></source> <translation><b>Todas las Pestañas a Marcadores...</b><p>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores para todas las pestañas abiertas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2149"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2161"/> <source>Saved Tabs</source> <translation>Pestañas Guardadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="730"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="740"/> <source>F5</source> <comment>Go|Reload</comment> <translation>F5</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="747"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="757"/> <source>Stop</source> <translation>Detener</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="747"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="757"/> <source>&Stop</source> <translation>&Detener</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="747"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="757"/> <source>Ctrl+.</source> <comment>Go|Stop</comment> <translation>Ctrl+.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="747"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="757"/> <source>Esc</source> <comment>Go|Stop</comment> <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="754"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="764"/> <source>Stop loading</source> <translation>Detener carga</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="755"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="765"/> <source><b>Stop</b><p>Stops loading of the current tab.</p></source> <translation><b>Detener</b><p>Detiene la carga de la pestaña actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="487"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="497"/> <source>&Save As...</source> <translation>Guardar co&mo...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="487"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="497"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="493"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="503"/> <source>Save the current page to disk</source> <translation>Guardar página actual en disco</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="495"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="505"/> <source><b>Save As...</b><p>Saves the current page to disk.</p></source> <translation><b>Guardar Como...</b><p>Guarda la página actual en disco.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1316"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1326"/> <source>Configure Search Engines</source> <translation>Configurar Motores de Búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1321"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1331"/> <source>Configure the available search engines</source> <translation>Configurar los motores de búsqueda disponibles</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1323"/> - <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> - <translation><b>Configurar Motores de Búsqueda...</b><p>Abre un diálogo para configurar los motores de búsqueda disponibles.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1333"/> + <source><b>Configure Search Engines...</b><p>Opens a dialog to configure the available search engines.</p></source> + <translation><b>Configurar Motores de Búsqueda...</b><p>Abre un diálogo para configurar los motores de búsqueda disponibles.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1343"/> <source>Manage Saved Passwords</source> <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1333"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1343"/> <source>Manage Saved Passwords...</source> <translation>Gestionar Contraseñas Almacenadas...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1339"/> - <source>Manage the saved passwords</source> - <translation>Gestionar las contraseñas almacenadas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1341"/> - <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> - <translation><b>Gestionar Contraseñas Almacenadas</b><p>Abre un diálogo para gestionar las contraseñas almacenadas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1349"/> - <source>Ad Block</source> - <translation>Ad Block</translation> - </message> - <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1349"/> + <source>Manage the saved passwords</source> + <translation>Gestionar las contraseñas almacenadas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1351"/> + <source><b>Manage Saved Passwords...</b><p>Opens a dialog to manage the saved passwords.</p></source> + <translation><b>Gestionar Contraseñas Almacenadas</b><p>Abre un diálogo para gestionar las contraseñas almacenadas.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1359"/> + <source>Ad Block</source> + <translation>Ad Block</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1359"/> <source>&Ad Block...</source> <translation>&Ad Block...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1355"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1365"/> <source>Configure AdBlock subscriptions and rules</source> <translation>Configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1357"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1367"/> <source><b>Ad Block...</b><p>Opens a dialog to configure AdBlock subscriptions and rules.</p></source> <translation><b>Ad Block...</b><p>Abre un diálogo para configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2856"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2868"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation>Navegador Web de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="582"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="592"/> <source>Print as PDF</source> <translation>Imprimir como PDF</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="587"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="597"/> <source>Print the displayed help as PDF</source> <translation>Imprimir la ayuda mostrada como PDF</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="589"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="599"/> <source><b>Print as PDF</b><p>Print the displayed help text as a PDF file.</p></source> <translation><b>Imprimir como PDF</b><p>Imprimir la ayuda mostrada como un archivo PDF.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1107"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1117"/> <source>Offline Storage</source> <translation>Almacenamiento Offline</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1107"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1117"/> <source>Offline &Storage...</source> <translation>Almacenamiento &Offline...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1112"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1122"/> <source>Configure offline storage</source> <translation>Configurar el almacenamiento offline</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1114"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1124"/> <source><b>Offline Storage</b><p>Opens a dialog to configure offline storage.</p></source> <translation><b>Almacenamiento Offline</b><p>Abre un diálogo para configurar el almacenamiento offline (sin conexión).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1316"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1326"/> <source>Configure Search &Engines...</source> <translation>Configurar Motor&es de Búsqueda...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2380"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2392"/> <source><b>Are you sure you want to turn on private browsing?</b><p>When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. HTML5 offline storage will be deactivated. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.</p></source> <translation><b>¿Está seguro de que desea activar la navegación privada?</b><p>Cuando la navegación privada ha sido activada, las páginas web no se añaden al historial, las búsquedas no se añaden a la lista de búsquedas recientes, y los iconos de website y las cookies no son almacenados. El almacenamiento offline de HTML5 tambien es desactivado. Hasta que la ventana sea cerrada, todavía se pueden utilizar los botones de Atrás y Adelante para retornar a las páginas web que hayan sido navegadas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1562"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1572"/> <source>Text Encoding</source> <translation>Codificación de Texto</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3331"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3343"/> <source>ISO</source> <translation>ISO</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3332"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3344"/> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3333"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3345"/> <source>ISCII</source> <translation>ISCII</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3334"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3346"/> <source>Unicode</source> <translation>Unicode</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3335"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3347"/> <source>Other</source> <translation>Otro</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3336"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3348"/> <source>IBM</source> <translation>IBM</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3358"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3370"/> <source>Default Encoding</source> <translation>Codificación por Defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1419"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1429"/> <source>Downloads</source> <translation>Descargas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1423"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1433"/> <source>Shows the downloads window</source> <translation>Muestra la ventana de descargas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1425"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1435"/> <source><b>Downloads</b><p>Shows the downloads window.</p></source> <translation><b>Descargas</b><p>Muestra la ventana de descargas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1812"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1822"/> <source>VirusTotal</source> <translation>VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1818"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1828"/> <source><h2>File search</h2><p>In order to search for the last VirusTotal report on a given file just enter its hash. Currently the allowed hashes are MD5, SHA1 and SHA256. You can also search for a particular file report by typing in its permalink id.</p><h2>URL search</h2><p>URL searches are simple, just type in the given URL, the application will normalize it and compare it with the entries in VirusTotal's database. Alternatively you may enter the MD5 hash of an URL preceded by "url:", e.g. url:7f911bbcf618f052ac6b9928600d2820.</p><h2>User search</h2><p>Do you want to know whether a friend has a VT Community account? Simply type in his nick preceded by the symbol "@", e.g. @EmilianoMartinez.</p><h2>Search through comments</h2><p>The comments in VT Community may often help in disinfecting your PC or may proof themselves useful when analysing a particular malware sample, comment tags enable users to search through the VT Community reviews. The standard file tags are: {0} The standard URL tags are: {1}User generated tags are preceded by the symbol "#", e.g. #disinfect.</p></source> <translation><h2>Búsqueda de archivo</h2><p>Para buscar el último informe de VirusTotal en un archivo dado, solamente introduzca su hash. Los hashes permitidos actualmente son MD5, SHA1 y SHA256. Tambien puede buscar un informe para un archivo concreto introduciendo su permalink id.</p><h2>Búsqueda de URL</h2><p>Las búsquedas de URL son sencillas, simplemente introduzca la URL concreta, la aplicación la normalizará y comparará contra las entradas en la base de datos de VirusTotal. Alternativamente se puede introducir el hash MD5 de una URL precedido por "url:", por ejemplo url:7f911bbcf618f052ac6b9928600d2820.</p><h2>Búsqueda de Usuario</h2><p>¿Desea saber si un amigo tiene cuenta Community de VT? Simplemente teclee su nick precedido por el símbolo "@",por ejemplo. @EmilianoMartinez.</p><h2>Búsqueda a través de comentarios</h2><p>Los comentarios en la Comunidad de VT pueden a menudo ser útiles en la desinfección de su PC, o bien pueden demostrar su utilidad al analizar una muestra en particular de malware, las etiquetas de comentario habilitan a los usuarios a través de las revisiones de la Comunidad de VT. Las etiquetas estándar de archivo son: {0} Las etiquetas estándar de URL son: {1} Las etiquetas generadas por los usuarios se preceden del símbolo "#", por ejemplo. #disinfect.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1866"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1876"/> <source>Search VirusTotal</source> <translation>Buscar VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1872"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1882"/> <source>Scan current site</source> <translation>Analizar sitio actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3618"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3629"/> <source>VirusTotal Scan</source> <translation>Análisis con VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3618"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3629"/> <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El análisis con VirusTotal no se ha podido programar.<p> <p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="667"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="677"/> <source>Quit the eric5 Web Browser</source> <translation>Salir del Navegador Web de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="668"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="678"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the eric5 Web Browser.</p></source> <translation><b>Salir</b><p>Salir del Navegador Web de eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1434"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1444"/> <source>RSS Feeds Dialog</source> <translation>Diálogo de RSS Feeds</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1434"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1444"/> <source>&RSS Feeds Dialog...</source> <translation>Diálogo de &RSS Feeds...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1434"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1444"/> <source>Ctrl+Shift+F</source> <comment>Help|RSS Feeds Dialog</comment> <translation>Ctrl+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1440"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1450"/> <source>Open a dialog showing the configured RSS feeds.</source> <translation>Abrir un diálogo mostrando los RSS feeds configurados.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1442"/> - <source><b>RSS Feeds Dialog...</b><p>Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.</p></source> - <translation><b>Diálogo de RSS Feeds ...</b><p>Abrir un diálogo para mostrar todos los RSS feeds configurados. Puede utilizarse para gestionar los feeds y cómo mostrar sus contenidos.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1452"/> + <source><b>RSS Feeds Dialog...</b><p>Open a dialog to show the configured RSS feeds. It can be used to mange the feeds and to show their contents.</p></source> + <translation><b>Diálogo de RSS Feeds ...</b><p>Abrir un diálogo para mostrar todos los RSS feeds configurados. Puede utilizarse para gestionar los feeds y cómo mostrar sus contenidos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1462"/> <source>Siteinfo Dialog</source> <translation>Diálogo Siteinfo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1452"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1462"/> <source>&Siteinfo Dialog...</source> <translation>Diálogo &Siteinfo...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1452"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1462"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> <comment>Help|Siteinfo Dialog</comment> <translation>Ctrl+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1458"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1468"/> <source>Open a dialog showing some information about the current site.</source> <translation>Abrir un diálogo para mostrar información acerca del site actual.</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1460"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1470"/> <source><b>Siteinfo Dialog...</b><p>Opens a dialog showing some information about the current site.</p></source> <translation><b>Diálogo Siteinfo...</b><p>Abre un diálogo que muestra información acerca del site actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1744"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1754"/> <source>Tools</source> <translation>Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="936"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="946"/> <source>Zoom In</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Aumentar Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="952"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="962"/> <source>Zoom Out</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Disminuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1403"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1413"/> <source>Network Monitor</source> <translation>Monitor de Red</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1413"/> + <source>&Network Monitor...</source> + <translation>Mo&nitor de Red...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1420"/> + <source><b>Network Monitor...</b><p>Shows the network monitor dialog.</p></source> + <translation><b>Monitor de Red...</b><p>Muestra el diálogo de monitor de red.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2067"/> + <source><b>eric5 Web Browser - {0}</b><p>The eric5 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric5 development toolset.</p></source> + <translation><b>Navegador Web de eric5- {0}</b><p>El Navegador Web de eric5 is una combación de navegador de archivos de ayuda y de HTML. Es parte del conjunto de herramientas de desarrollo de eric5.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2369"/> + <source>Restore Window</source> + <translation>Restaurar Ventana</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1479"/> + <source>Manage User Agent Settings</source> + <translation>Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1479"/> + <source>Manage &User Agent Settings</source> + <translation>Gestionar Ajustes de Agente de &Usuario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1483"/> + <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source> + <translation>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1485"/> + <source><b>Manage User Agent Settings</b><p>Shows a dialog to manage the User Agent settings.</p></source> + <translation><b>Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</b><p>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1641"/> + <source>Global User Agent</source> + <translation>Agente de Usuario Global</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="497"/> + <source>Save As</source> + <translation>Guardar como</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="513"/> + <source>Save Page Screen</source> + <translation>Guardar Pantalla de Página</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="513"/> + <source>Save Page Screen...</source> + <translation>Guardar Pantalla de Página...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="518"/> + <source>Save the current page as a screen shot</source> + <translation>Guardar la página actual como pantallazo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="520"/> + <source><b>Save Page Screen...</b><p>Saves the current page as a screen shot.</p></source> + <translation><b>Guardar Pantalla de Página...</b><p>Guarda la página actual como un pantallazo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1494"/> + <source>Synchronize data</source> + <translation>Sincronizar datos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1494"/> + <source>&Synchronize Data...</source> + <translation>&Sincronizar Datos...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1499"/> + <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source> + <translation>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1501"/> + <source><b>Synchronize Data...</b><p>This shows a dialog to synchronize data via the network.</p></source> + <translation><b>Sincronizar Datos...</b><p>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1376"/> + <source>ClickToFlash</source> + <translation>ClickToFlash</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1376"/> + <source>&ClickToFlash...</source> + <translation>&ClickToFlash...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1382"/> + <source>Configure ClickToFlash whitelist</source> + <translation>Configurar lista blanca de ClickToFlash</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1384"/> + <source><b>ClickToFlash...</b><p>Opens a dialog to configure the ClickToFlash whitelist.</p></source> + <translation><b>ClickToFlash...</b><p>Abre un diálogo para configurar la lista blanca de ClickToFlash.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1133"/> + <source>Personal Information</source> + <translation>Información Personal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1133"/> + <source>Personal Information...</source> + <translation>Información Personal...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1139"/> + <source>Configure personal information for completing form fields</source> + <translation>Configurar información personal para completar campos de formulario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1141"/> + <source><b>Personal Information...</b><p>Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.</p></source> + <translation><b>Información Personal...</b><p>Abre un diálogo para configurar la información personal usada para completar campos de formulario.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1151"/> + <source>GreaseMonkey Scripts</source> + <translation>Scripts de GreaseMonkey</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1151"/> + <source>GreaseMonkey Scripts...</source> + <translation>Scripts de GreaseMonkey...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1157"/> + <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source> + <translation>Configurar los Scripts de GreaseMonkey</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1159"/> + <source><b>GreaseMonkey Scripts...</b><p>Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.</p></source> + <translation><b>Scripts de GreaseMonkey...</b><p>Abre un diálogo para configurar los Scripts de GreaseMonkey disponibles.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1395"/> + <source>Manage SSL Certificates</source> + <translation>Gestionar Certificados SSL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1395"/> + <source>Manage SSL Certificates...</source> + <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1401"/> + <source>Manage the saved SSL certificates</source> + <translation>Gestionar los certificados SSL almacenados</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1403"/> - <source>&Network Monitor...</source> - <translation>Mo&nitor de Red...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1410"/> - <source><b>Network Monitor...</b><p>Shows the network monitor dialog.</p></source> - <translation><b>Monitor de Red...</b><p>Muestra el diálogo de monitor de red.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2054"/> - <source><b>eric5 Web Browser - {0}</b><p>The eric5 Web Browser is a combined help file and HTML browser. It is part of the eric5 development toolset.</p></source> - <translation><b>Navegador Web de eric5- {0}</b><p>El Navegador Web de eric5 is una combación de navegador de archivos de ayuda y de HTML. Es parte del conjunto de herramientas de desarrollo de eric5.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2357"/> - <source>Restore Window</source> - <translation>Restaurar Ventana</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1469"/> - <source>Manage User Agent Settings</source> - <translation>Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1469"/> - <source>Manage &User Agent Settings</source> - <translation>Gestionar Ajustes de Agente de &Usuario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1473"/> - <source>Shows a dialog to manage the User Agent settings</source> - <translation>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1475"/> - <source><b>Manage User Agent Settings</b><p>Shows a dialog to manage the User Agent settings.</p></source> - <translation><b>Gestionar Ajustes de Agente de Usuario</b><p>Muestra un diálogo para gestionar los ajustes de Agente de Usuario.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1631"/> - <source>Global User Agent</source> - <translation>Agente de Usuario Global</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="487"/> - <source>Save As</source> - <translation>Guardar como</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="503"/> - <source>Save Page Screen</source> - <translation>Guardar Pantalla de Página</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="503"/> - <source>Save Page Screen...</source> - <translation>Guardar Pantalla de Página...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="508"/> - <source>Save the current page as a screen shot</source> - <translation>Guardar la página actual como pantallazo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="510"/> - <source><b>Save Page Screen...</b><p>Saves the current page as a screen shot.</p></source> - <translation><b>Guardar Pantalla de Página...</b><p>Guarda la página actual como un pantallazo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1484"/> - <source>Synchronize data</source> - <translation>Sincronizar datos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1484"/> - <source>&Synchronize Data...</source> - <translation>&Sincronizar Datos...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1489"/> - <source>Shows a dialog to synchronize data via the network</source> - <translation>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1491"/> - <source><b>Synchronize Data...</b><p>This shows a dialog to synchronize data via the network.</p></source> - <translation><b>Sincronizar Datos...</b><p>Muestra un diálogo para sincronizar datos a través de la red.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1366"/> - <source>ClickToFlash</source> - <translation>ClickToFlash</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1366"/> - <source>&ClickToFlash...</source> - <translation>&ClickToFlash...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1372"/> - <source>Configure ClickToFlash whitelist</source> - <translation>Configurar lista blanca de ClickToFlash</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1374"/> - <source><b>ClickToFlash...</b><p>Opens a dialog to configure the ClickToFlash whitelist.</p></source> - <translation><b>ClickToFlash...</b><p>Abre un diálogo para configurar la lista blanca de ClickToFlash.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1123"/> - <source>Personal Information</source> - <translation>Información Personal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1123"/> - <source>Personal Information...</source> - <translation>Información Personal...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1129"/> - <source>Configure personal information for completing form fields</source> - <translation>Configurar información personal para completar campos de formulario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1131"/> - <source><b>Personal Information...</b><p>Opens a dialog to configure the personal information used for completing form fields.</p></source> - <translation><b>Información Personal...</b><p>Abre un diálogo para configurar la información personal usada para completar campos de formulario.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1141"/> - <source>GreaseMonkey Scripts</source> - <translation>Scripts de GreaseMonkey</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1141"/> - <source>GreaseMonkey Scripts...</source> - <translation>Scripts de GreaseMonkey...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1147"/> - <source>Configure the GreaseMonkey Scripts</source> - <translation>Configurar los Scripts de GreaseMonkey</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1149"/> - <source><b>GreaseMonkey Scripts...</b><p>Opens a dialog to configure the available GreaseMonkey Scripts.</p></source> - <translation><b>Scripts de GreaseMonkey...</b><p>Abre un diálogo para configurar los Scripts de GreaseMonkey disponibles.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1385"/> - <source>Manage SSL Certificates</source> - <translation>Gestionar Certificados SSL</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1385"/> - <source>Manage SSL Certificates...</source> - <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1391"/> - <source>Manage the saved SSL certificates</source> - <translation>Gestionar los certificados SSL almacenados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1393"/> <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> <translation><b>Gestionar Certificados SSL</b><p>Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL almacenados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1159"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1169"/> <source>Edit Message Filters</source> <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1159"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1169"/> <source>Edit Message Filters...</source> <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1164"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1174"/> <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1166"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="1176"/> <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> <translation><b>Editar Filtros de Mensajes</b><p>Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="518"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="528"/> <source>Save Visible Page Screen</source> <translation>Guardar Pantallazo de la parte Visible de la Página</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="518"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="528"/> <source>Save Visible Page Screen...</source> <translation>Guardar Pantallazo de la parte Visible de la Página...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="523"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="533"/> <source>Save the visible part of the current page as a screen shot</source> <translation>Guardar la parte visible de la página actual como un pantallazo</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="526"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="536"/> <source><b>Save Visible Page Screen...</b><p>Saves the visible part of the current page as a screen shot.</p></source> <translation><b>Guardar Pantallazo de la parte Visible de la Página...</b><p>Guarda la parte visible de la página actual como un pantallazo.</p></translation> </message> @@ -19046,360 +19029,360 @@ <context> <name>Hg</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="230"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="268"/> <source>The hg process finished with the exit code {0}</source> <translation>El proceso hg ha terminado con código de salida {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1753"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1784"/> <source>The hg process did not finish within 30s.</source> <translation>El proceso hg no terminó en un plazo de 30s.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="237"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="275"/> <source>Could not start the hg executable.</source> <translation>No se ha podido iniciar el ejecutable de hg.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="265"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="303"/> <source>Create project repository</source> <translation>Crear repositorio del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="265"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="303"/> <source>The project repository could not be created.</source> <translation>No se ha podido crear el repositorio del proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="295"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="332"/> <source>Creating Mercurial repository</source> <translation>Creando repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="312"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="348"/> <source>Initial commit to Mercurial repository</source> <translation>Commit inicial al repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="361"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="396"/> <source>Cloning project from a Mercurial repository</source> <translation>Clonando proyecto desde un repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="580"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="609"/> <source>Synchronizing with the Mercurial repository</source> <translation>Sincronizando con el repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="633"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="659"/> <source>Adding files/directories to the Mercurial repository</source> <translation>Añadiendo archivos/directorios al repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="706"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="729"/> <source>Removing files/directories from the Mercurial repository</source> <translation>Eliminando archivos/directorios del repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="774"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="791"/> <source>Renaming {0}</source> <translation>Renombrando {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1035"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1064"/> <source>Merging</source> <translation>Haciendo un merge</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1512"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1539"/> <source>Copying {0}</source> <translation>Copiando {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1908"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1945"/> <source>Pulling from a remote Mercurial repository</source> <translation>Haciendo pull de un repositorio remoto Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1961"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1995"/> <source>Pushing to a remote Mercurial repository</source> <translation>Haciendo push a un repositorio remoto Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2093"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2123"/> <source>Resolving files/directories</source> <translation>Resolviendo archivos/directorios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="925"/> - <source>Taging in the Mercurial repository</source> - <translation>Haciendo tag en el repositorio Mercurial</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="980"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1013"/> <source>Reverting changes</source> <translation>Revirtiendo cambios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1295"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1319"/> <source>Mercurial command</source> <translation>Comando de Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2114"/> - <source>Create Branch</source> - <translation>Crear Branch</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2114"/> - <source>Enter branch name</source> - <translation>Introducir nombre de branch</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2125"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2152"/> <source>Creating branch in the Mercurial repository</source> <translation>Creando branch en el repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2217"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2305"/> <source>Verifying the integrity of the Mercurial repository</source> <translation>Verificando la integridad del repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2243"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2330"/> <source>Showing the combined configuration settings</source> <translation>Mostrando los ajustes de configuración combinados</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2268"/> - <source>Showing aliases for remote repositories</source> - <translation>Mostrando alias para repositorios remotos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2293"/> - <source>Recovering from interrupted transaction</source> - <translation>Recuperando de transacción interrumpida</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2551"/> - <source>Shall the working directory be updated?</source> - <translation>¿Debe ser actualizado el directorio de trabajo?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2150"/> - <source>Showing current branch</source> - <translation>Mostrando la branch actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2452"/> - <source>Create changegroup</source> - <translation>Crear changegroup</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2564"/> - <source>Apply changegroups</source> - <translation>Aplicar changegroups</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2582"/> - <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source> - <translation>Subcomando bisect ({0}) inválido.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2620"/> - <source>Mercurial Bisect ({0})</source> - <translation>Mercurial Bisect ({0})</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2508"/> - <source>Preview changegroup</source> - <translation>Previsualizar changegroup</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2318"/> - <source>Identifying project directory</source> - <translation>Identificando directorio de proyecto</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2354"/> + <source>Showing aliases for remote repositories</source> + <translation>Mostrando alias para repositorios remotos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2378"/> + <source>Recovering from interrupted transaction</source> + <translation>Recuperando de transacción interrumpida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2603"/> + <source>Shall the working directory be updated?</source> + <translation>¿Debe ser actualizado el directorio de trabajo?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2181"/> + <source>Showing current branch</source> + <translation>Mostrando la branch actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2535"/> + <source>Create changegroup</source> + <translation>Crear changegroup</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2615"/> + <source>Apply changegroups</source> + <translation>Aplicar changegroups</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2633"/> + <source>Bisect subcommand ({0}) invalid.</source> + <translation>Subcomando bisect ({0}) inválido.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2669"/> + <source>Mercurial Bisect ({0})</source> + <translation>Mercurial Bisect ({0})</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2556"/> + <source>Preview changegroup</source> + <translation>Previsualizar changegroup</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2402"/> + <source>Identifying project directory</source> + <translation>Identificando directorio de proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2438"/> <source>Create .hgignore file</source> <translation>Crear archivo .hgignore</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2354"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2438"/> <source><p>The file <b>{0}</b> exists already. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2654"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2701"/> <source>Removing files from the Mercurial repository only</source> <translation>Eliminando archivos unicamente del repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2408"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2492"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg)</source> <translation>Archivos Changegroup de Mercurial (*.hg)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2543"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2595"/> <source>Mercurial Changegroup Files (*.hg);;All Files (*)</source> <translation>Archivos Changegroup de Mercurial (*.hg);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2520"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2603"/> <source>Identifying changegroup file</source> - <translation>Identificando archivo de changegroup</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2715"/> + <translation type="obsolete">Identificando archivo de changegroup</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2761"/> <source>Backing out changeset</source> <translation>Haciendo respaldo de changeset</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2694"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2741"/> <source>No revision given. Aborting...</source> <translation>No se ha proporcionado revisión. Abortando...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2425"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2509"/> <source><p>The Mercurial changegroup file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo changegroup de Mercurial <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2742"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2788"/> <source>Rollback last transaction</source> <translation>Hacer Rollback de la última transacción</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2735"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2781"/> <source>Are you sure you want to rollback the last transaction?</source> <translation>¿Está seguro de que quiere aplicar un rollback a la última transacción?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="525"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="557"/> <source>Committing changes to Mercurial repository</source> <translation>Haciendo commit de cambios al repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3329"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3443"/> <source>Mercurial Command Server</source> <translation>Servidor de Comandos de Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3189"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3277"/> <source><p>The Mercurial Command Server could not be restarted.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El Servidor de Comandos de Mercurial no ha podido reiniciarse.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3329"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3443"/> <source><p>The Mercurial Command Server could not be started.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El Servidor de Comandos de Mercurial no ha podido iniciarse.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2811"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2856"/> <source>Import Patch</source> <translation>Importar Patch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2859"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2903"/> <source>Export Patches</source> <translation>Exportar Patches</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2907"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2950"/> <source>Change Phase</source> <translation>Cambiar Fase</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2961"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3003"/> <source>Copy Changesets</source> <translation>Copiar Changesets</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2988"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3029"/> <source>Copy Changesets (Continue)</source> <translation>Copiar Changesets (Continuar)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3106"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3146"/> <source>Add Sub-repository</source> <translation>Añadir Sub-repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3139"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3179"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>No se ha podido leer el archivo .hgsub de sub-repositorios.</p><p>Razón: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3087"/> - <source><p>The sub-repositories file .hgsub already contains an entry <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> - <translation><p>El archivo .hgsub de sub-repositorios ya contiene una entrada.</p><p>Abortando...</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3158"/> - <source><p>The sub-repositories file .hgsub could not be written to.</p><p>Reason: {0}</p></source> - <translation><p>No se ha podido escribir al archivo .hgsub de sub-repositorios.</p><p>Razón: {0}</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3158"/> - <source>Remove Sub-repositories</source> - <translation>Eliminar Sub-repositorios</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3127"/> + <source><p>The sub-repositories file .hgsub already contains an entry <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> + <translation><p>El archivo .hgsub de sub-repositorios ya contiene una entrada.</p><p>Abortando...</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3198"/> + <source><p>The sub-repositories file .hgsub could not be written to.</p><p>Reason: {0}</p></source> + <translation><p>No se ha podido escribir al archivo .hgsub de sub-repositorios.</p><p>Razón: {0}</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3198"/> + <source>Remove Sub-repositories</source> + <translation>Eliminar Sub-repositorios</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3167"/> <source><p>The sub-repositories file .hgsub does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>El archivo de subrepositorios .hgsub no existe. Abortando...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="457"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="492"/> <source>Commit Changes</source> <translation>Hacer Commit de Cambios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="457"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="492"/> <source>The commit affects files, that have unsaved changes. Shall the commit be continued?</source> <translation>La operación de commit afecta a archivos que tienen cambios sin guardar. ¿Continuar con la operación de commit?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="974"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1007"/> <source>Revert changes</source> <translation>Revertir cambios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="965"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="998"/> <source>Do you really want to revert all changes to these files or directories?</source> <translation>¿Realmente desea revertir todos los cambios a estos archivos o directorios?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="974"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1007"/> <source>Do you really want to revert all changes of the project?</source> <translation>¿Realmente desea revertir todos los cambios del proyecto?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3024"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="3064"/> <source>Create Unversioned Archive</source> <translation>Crear Archivo Sin Versionar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1829"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1861"/> <source>Mercurial Side-by-Side Difference</source> <translation>Diferencia Lado a Lado Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1829"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1861"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido leer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1756"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1787"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="957"/> + <source>Tagging in the Mercurial repository</source> + <translation>Haciendo tag en el repositorio Mercurial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2159"/> + <source>Created new branch <{0}>.</source> + <translation>Creada nueva branch <{0}>.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1095"/> + <source>Current branch tip</source> + <translation>Tip branch actual</translation> + </message> </context> <context> <name>HgAddSubrepositoryDialog</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.py" line="95"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.py" line="101"/> <source>Add Sub-repository</source> <translation>Añadir Sub-repositorio</translation> </message> @@ -19419,27 +19402,27 @@ <translation>Seleccionar la ruta del sub-repositorio con un diálogo de selección de directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="54"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="51"/> <source>&Type:</source> <translation>&Tipo:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="66"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="63"/> <source>Select the type of the sub-repository</source> <translation>Seleccionar el tipo de sub-repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="88"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="85"/> <source>&URL:</source> <translation>&URL:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="98"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.ui" line="95"/> <source>Enter the URL of the sub-repository</source> <translation>Introducir la URL del sub-repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.py" line="95"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAddSubrepositoryDialog.py" line="101"/> <source>The sub-repository path must be inside the project.</source> <translation>La ruta del sub-repositorio debe estar dentro del proyecto.</translation> </message> @@ -19522,12 +19505,12 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.py" line="136"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.py" line="128"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.py" line="136"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgAnnotateDialog.py" line="128"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> @@ -19550,117 +19533,112 @@ <translation>Introducir el nombre del archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="37"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="85"/> <source>Press to select the archive file name via a file selection dialog</source> <translation>Pulsar para seleccionar el nombre de fichero del archivo a través de un diálogo de selección de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="40"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="47"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="37"/> <source>Type:</source> <translation>Tipo:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="54"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="44"/> <source>Select the archive type</source> <translation>Seleccionar el tipo de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="61"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="51"/> <source>Prefix:</source> <translation>Prefijo:</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="58"/> + <source>Enter the directory prefix for the files in the archive</source> + <translation>Introducir el prefijo de directorio para los ficheros dentro del archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="65"/> + <source>Select to recurse into subrepositories</source> + <translation>Seleccionar para acceder a los subdirectorios recursivamente</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="68"/> - <source>Enter the directory prefix for the files in the archive</source> - <translation>Introducir el prefijo de directorio para los ficheros dentro del archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="75"/> - <source>Select to recurse into subrepositories</source> - <translation>Seleccionar para acceder a los subdirectorios recursivamente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.ui" line="78"/> <source>Include Subrepositories</source> <translation>Incluir Sub-repositorios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="41"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="44"/> <source>Detect Automatically</source> <translation>Detectar automaticamente</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="43"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="46"/> <source>Directory of Files</source> <translation>Directorio del Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="45"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="48"/> <source>Uncompressed TAR-Archive</source> <translation>Archivo TAR sin comprimir</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="47"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="50"/> <source>Bzip2 compressed TAR-Archive</source> <translation>Archivo TAR comprimido como Bzip2</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="49"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="52"/> <source>Gzip compressed TAR-Archive</source> <translation>Archivo TAR comprimido como Gzip</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="51"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="54"/> <source>Uncompressed ZIP-Archive</source> <translation>Archivo ZIP sin comprimir</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="53"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="56"/> <source>Compressed ZIP-Archive</source> <translation>Archivo ZIP comprimido</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="57"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="60"/> <source>Bzip2 compressed TAR-Archive (*.tar.bz2)</source> <translation>Archivo TAR comprimido como Bzip2 (*.tar.bz2)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="58"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="61"/> <source>Gzip compressed TAR-Archive (*.tar.gz)</source> <translation>Archivo TAR comprimido como Gzip (*.tar.gz)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="59"/> - <source>Uncompressed TAR-Archive (*.tar)</source> - <translation>Archivo TAR sin comprimir (*.tar)</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="62"/> + <source>Uncompressed TAR-Archive (*.tar)</source> + <translation>Archivo TAR sin comprimir (*.tar)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="65"/> <source>Compressed ZIP-Archive (*.zip)</source> <translation>Archivo ZIP comprimido (*.zip)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="63"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="66"/> <source>Uncompressed ZIP-Archive (*.uzip)</source> <translation>Archivo ZIP sin comprimir (*.uzip)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="71"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="74"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="109"/> - <source>Select Archive Directory</source> - <translation>Seleccionar Directorio para el Archivo</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="115"/> + <source>Select Archive Directory</source> + <translation>Seleccionar Directorio para el Archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgArchiveDialog.py" line="121"/> <source>Select Archive File</source> <translation>Seleccionar Fichero de Archivo</translation> </message> @@ -19693,102 +19671,97 @@ <translation>Introduzca un número de revisión</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="71"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="68"/> <source>Select to specify a revision by changeset id</source> <translation>Seleccionar para especificar una revisión por changeset id</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="74"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="71"/> <source>Id:</source> <translation>Id:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="84"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="81"/> <source>Enter a changeset id</source> <translation>Introduzca un changeset id</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="88"/> + <source>Select to specify a revision by a tag</source> + <translation>Seleccionar para especificar una revisión por tag</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="91"/> - <source>Select to specify a revision by a tag</source> - <translation>Seleccionar para especificar una revisión por tag</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="94"/> <source>Tag:</source> <translation>Tag:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="110"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="107"/> <source>Enter a tag name</source> <translation>Introduzca un nombre de tag</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="117"/> + <source>Select to specify a revision by a branch</source> + <translation>Seleccionar para especificar una revisión por branch</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="120"/> - <source>Select to specify a revision by a branch</source> - <translation>Seleccionar para especificar una revisión por branch</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="123"/> <source>Branch:</source> <translation>Branch:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="139"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="136"/> <source>Enter a branch name</source> <translation>Introducir un nombre de branch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="178"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="175"/> <source>Select to not specify a specific revision</source> <translation>Seleccionar para no especificar una revisión específica</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="181"/> - <source>No revision selected</source> - <translation>No se ha seleccionado revisión</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="194"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="191"/> <source>Commit data</source> <translation>Hacer commit de los datos</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="200"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="197"/> <source>Commit message:</source> <translation>Mensaje de commit:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="207"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="204"/> <source>Enter the commit message or leave empty to use the default one</source> <translation>Introduzca el mensaje de commit o deje en blanco para utilizar el mensaje por defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="219"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="216"/> <source>Commit Date:</source> <translation>Fecha de Commit:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="226"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="223"/> <source>Enter optional date for the commit</source> <translation>Introduzca opcionalmente fecha para el commit</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="239"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="236"/> <source>Commit User:</source> <translation>Usuario de Commit:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="246"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="243"/> <source>Enter optional user for the commit</source> <translation>Introduzca opcionalmente usuario para el commit</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="255"/> + <source>Select to merge with parent of the project directory</source> + <translation>Seleccione para hacer merge con el padre del directorio de proyecto</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="258"/> - <source>Select to merge with parent of the project directory</source> - <translation>Seleccione para hacer merge con el padre del directorio de proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="261"/> <source>Merge with current parent</source> <translation>Hacer merge con padre actual</translation> </message> @@ -19798,20 +19771,25 @@ <translation>Se ha hecho un respaldo del changeset <{0}>.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="149"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="146"/> <source>Select to specify a revision by a bookmark</source> <translation>Seleccionar para especificar una revisión por un marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="152"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="149"/> <source>Bookmark:</source> <translation>Marcador:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="168"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="165"/> <source>Enter a bookmark name</source> <translation>Introduzca un nombre de marcador</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBackoutDialog.ui" line="178"/> + <source>Parent</source> + <translation>Padre</translation> + </message> </context> <context> <name>HgBookmarkDialog</name> @@ -19856,80 +19834,80 @@ <translation>Introduzca un número de revisión</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="102"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="99"/> <source>Select to specify a revision by changeset id</source> <translation>Seleccionar para especificar una revisión por changeset id</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="105"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="102"/> <source>Id:</source> <translation>Id:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="115"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="112"/> <source>Enter a changeset id</source> <translation>Introduzca un changeset id</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="119"/> + <source>Select to specify a revision by a tag</source> + <translation>Seleccionar para especificar una revisión por tag</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="122"/> - <source>Select to specify a revision by a tag</source> - <translation>Seleccionar para especificar una revisión por tag</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="125"/> <source>Tag:</source> <translation>Tag:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="141"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="138"/> <source>Enter a tag name</source> <translation>Introduzca un nombre de tag</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="148"/> + <source>Select to specify a revision by a branch</source> + <translation>Seleccionar para especificar una revisión por branch</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="151"/> - <source>Select to specify a revision by a branch</source> - <translation>Seleccionar para especificar una revisión por branch</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="154"/> <source>Branch:</source> <translation>Branch:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="170"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="167"/> <source>Enter a branch name</source> <translation>Introducir un nombre de branch</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="177"/> + <source>Select to specify a revision by a bookmark</source> + <translation>Seleccionar para especificar una revisión por un marcador</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="180"/> - <source>Select to specify a revision by a bookmark</source> - <translation>Seleccionar para especificar una revisión por un marcador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="183"/> <source>Bookmark:</source> <translation>Marcador:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="199"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="196"/> <source>Enter a bookmark name</source> <translation>Introduzca un nombre de marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="209"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="206"/> <source>Select tip revision of repository</source> <translation>Seleccionar revisión tip del repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="212"/> - <source>TIP</source> - <translation>TIP</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.py" line="43"/> <source>Move Bookmark</source> <translation>Mover Marcador</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarkDialog.ui" line="209"/> + <source>Parent</source> + <translation>Padre</translation> + </message> </context> <context> <name>HgBookmarkRenameDialog</name> @@ -20024,27 +20002,27 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.py" line="50"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.py" line="48"/> <source>Mercurial Incoming Bookmarks</source> <translation>Marcadores de Mercurial Entrantes</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.py" line="52"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.py" line="50"/> <source>Mercurial Outgoing Bookmarks</source> <translation>Marcadores de Mercurial Salientes</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.py" line="140"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.py" line="137"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.py" line="140"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.py" line="137"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.py" line="175"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksInOutDialog.py" line="172"/> <source>no bookmarks found</source> <translation>no se han encontrado marcadores</translation> </message> @@ -20136,22 +20114,50 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.py" line="122"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.py" line="119"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.py" line="122"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.py" line="119"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.py" line="157"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/BookmarksExtension/HgBookmarksListDialog.py" line="154"/> <source>no bookmarks defined</source> <translation>no se han definido marcadores</translation> </message> </context> <context> + <name>HgBranchInputDialog</name> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="14"/> + <source>Create Branch</source> + <translation>Crear Branch</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="23"/> + <source>Enter branch name:</source> + <translation>Introducir nombre de branch:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="30"/> + <source>Enter the new branch name (spaces will be converted to _)</source> + <translation>Introducir el nuevo nombre de branch (los espacios se convertirán a _)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="40"/> + <source>Select to commit the branch</source> + <translation>Seleccionar para hacer commit de branch</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBranchInputDialog.ui" line="43"/> + <source>Commit Branch</source> + <translation>Commit Branch</translation> + </message> +</context> +<context> <name>HgBundleDialog</name> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="14"/> @@ -20239,11 +20245,6 @@ <translation>Seleccionar para especificar múltiples revisiones</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="32"/> - <source>Multiple</source> - <translation>Múltiple</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="155"/> <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source> <translation>Introducir changesets por número, id, rango o expresión de revset, uno por línea</translation> @@ -20258,46 +20259,56 @@ <source>Compression:</source> <translation>Compresión:</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="32"/> + <source>Revisions:</source> + <translation>Revisiones:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgBundleDialog.ui" line="42"/> + <source>Enter revisions by number, id, range or revset expression one per line</source> + <translation>Introducir revisiones por número, id, rango o expresión de revset, uno por línea</translation> + </message> </context> <context> <name>HgClient</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="83"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="84"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="130"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="131"/> <source>Did not receive the 'hello' message.</source> <translation>No se ha recibido el mensaje 'hello'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="132"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="133"/> <source>Received data on unexpected channel.</source> <translation>Datos recibidos en canal no esperado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="137"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="138"/> <source>Bad 'hello' message, expected 'capabilities: ' but got '{0}'.</source> <translation>Mensaje 'hello' erróneo, se esperaba 'capabilities' pero se obtuvo '{0}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="142"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="143"/> <source>'capabilities' message did not contain any capability.</source> <translation>El mensaje 'capabilities' no contiene ninguna capacidad.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="150"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="151"/> <source>Bad 'hello' message, expected 'encoding: ' but got '{0}'.</source> <translation>Mensaje 'hello' erróneo, se esperaba 'encoding' pero se obtuvo '{0}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="155"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="156"/> <source>'encoding' message did not contain any encoding.</source> <translation>El mensaje 'encoding' no contiene ninguna codificación.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="341"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgClient.py" line="342"/> <source>For message see output dialog.</source> <translation>Para mensaje ver el diálogo de output.</translation> </message> @@ -20439,71 +20450,66 @@ <translation>Copia de Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="25"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="64"/> <source>Press to open a selection dialog</source> <translation>Pulse para abrir un diálogo de selección</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="28"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="67"/> <source><b>Target directory</b> <p>Select the target name for the operation via a selection dialog.</p></source> <translation><b>Directorio de destino</b> <p>Seleccione el nombre de destino para la operación a través de un diálogo de selección.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="32"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="39"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="25"/> <source>Source:</source> <translation>Origen:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="46"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="32"/> <source>Shows the name of the source</source> <translation>Muestra el nombre del origen</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="49"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="35"/> <source><b>Source name</b> <p>This field shows the name of the source.</p></source> <translation><b>Nombre de origen</b> <p>Este campo muestra el nombre del origen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="60"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="46"/> <source>Enter the target name</source> <translation>Introduzca el nombre de destino</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="71"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="57"/> <source>Target:</source> <translation>Destino:</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="77"/> + <source>Select to force the operation</source> + <translation>Seleccionar para forzar la operación</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="80"/> - <source>Select to force the operation</source> - <translation>Seleccionar para forzar la operación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="83"/> <source>Enforce operation</source> <translation>Imponer operación</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.py" line="47"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.py" line="49"/> <source>Mercurial Move</source> <translation>Mercurial Move</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.py" line="83"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.py" line="87"/> <source>Select target</source> <translation>Seleccionar destino</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="63"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgCopyDialog.ui" line="49"/> <source><b>Target name</b> <p>Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.</p></source> <translation><b>Nombre de destino</b> @@ -20568,12 +20574,12 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.py" line="148"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.py" line="154"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.py" line="148"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDialog.py" line="154"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> @@ -20641,52 +20647,52 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="196"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="193"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="196"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="193"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="223"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="220"/> <source>There is no difference.</source> <translation>No hay ninguna diferencia.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="440"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="435"/> <source>Save Diff</source> <translation>Guardar Diff</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="407"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="402"/> <source>Patch Files (*.diff)</source> <translation>Archivos de Parche (*.diff)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="440"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="435"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> could not be saved.<br>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de parche <b>{0}</b> no puede ser guardado.<br />Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="424"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="419"/> <source><p>The patch file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo de parche <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="116"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="115"/> <source>Patch Contents</source> <translation>Contenido del Patch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="237"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="234"/> <source><Start></source> <translation><Inicio></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="238"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgDiffDialog.py" line="235"/> <source><End></source> <translation><Fin></translation> </message> @@ -20694,7 +20700,7 @@ <context> <name>HgExportDialog</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.py" line="73"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.py" line="76"/> <source>Export Patches</source> <translation>Exportar Patches</translation> </message> @@ -20704,22 +20710,22 @@ <translation>Exportar Directorio:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="35"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="85"/> <source>Press to select the export directory via a directory selection dialog</source> <translation>Pulsar para seleccionar el directorio de exportación a través de un diálogo de selección de directorios</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="35"/> + <source>File Name Pattern:</source> + <translation>Patrón de Nombres de Archivo:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="42"/> + <source>Enter the file name pattern for the export files</source> + <translation>Introducir el patrón de nombres de archivo para los archivos de exportación</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="45"/> - <source>File Name Pattern:</source> - <translation>Patrón de Nombres de Archivo:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="52"/> - <source>Enter the file name pattern for the export files</source> - <translation>Introducir el patrón de nombres de archivo para los archivos de exportación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="55"/> <source><b>File Name Pattern</b> <p>Enter the file name pattern to be used to generate the export files here. Valid recognized patterns are:</p> @@ -20750,32 +20756,32 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="75"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="65"/> <source>Changesets:</source> <translation>Changesets:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="82"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="72"/> <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source> <translation>Introducir changesets por número, id, rango o expresión de revset, uno por línea</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="100"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="97"/> <source>Compare Against Second Parent</source> <translation>Comparar Contra el Segundo Parent</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="110"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="107"/> <source>Treat all Files as Text</source> <translation>Tratar todos los Archivos como Texto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="117"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="114"/> <source>Omit Dates</source> <translation>Omitir Fechas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="124"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgExportDialog.ui" line="121"/> <source>Use Git extended Diff-Format</source> <translation>Utilizar Formato de Diff extendido de Git</translation> </message> @@ -20841,125 +20847,125 @@ <translation>Introduzca un número de revisión</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="71"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="68"/> <source>Select to specify a revision by changeset id</source> <translation>Seleccionar para especificar una revisión por changeset id</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="74"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="71"/> <source>Id:</source> <translation>Id:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="84"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="81"/> <source>Enter a changeset id</source> <translation>Introduzca un changeset id</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="88"/> + <source>Select to specify a revision by a tag</source> + <translation>Seleccionar para especificar una revisión por tag</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="91"/> - <source>Select to specify a revision by a tag</source> - <translation>Seleccionar para especificar una revisión por tag</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="94"/> <source>Tag:</source> <translation>Tag:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="110"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="107"/> <source>Enter a tag name</source> <translation>Introduzca un nombre de tag</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="117"/> + <source>Select to specify a revision by a branch</source> + <translation>Seleccionar para especificar una revisión por branch</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="120"/> - <source>Select to specify a revision by a branch</source> - <translation>Seleccionar para especificar una revisión por branch</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="123"/> <source>Branch:</source> <translation>Branch:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="139"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="136"/> <source>Enter a branch name</source> <translation>Introducir un nombre de branch</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="146"/> + <source>Select to specify a revision by a bookmark</source> + <translation>Seleccionar para especificar una revisión por un marcador</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="149"/> - <source>Select to specify a revision by a bookmark</source> - <translation>Seleccionar para especificar una revisión por un marcador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="152"/> <source>Bookmark:</source> <translation>Marcador:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="168"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="165"/> <source>Enter a bookmark name</source> <translation>Introduzca un nombre de marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="178"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="175"/> <source>Select tip revision of repository</source> <translation>Seleccionar revisión tip del repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="181"/> - <source>TIP</source> - <translation>TIP</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="194"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="191"/> <source>Commit Message</source> <translation>Mensaje de Commit</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="197"/> + <source>Select to not commit the signature</source> + <translation>Seleccionar para no hacer commit de la firma</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="200"/> - <source>Select to not commit the signature</source> - <translation>Seleccionar para no hacer commit de la firma</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="203"/> <source>Do Not Commit</source> <translation>No Hacer Commit</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="210"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="207"/> <source>Enter a commit message (leave empty to use default)</source> <translation>Introduzca el mensaje de commit (deje en blanco para utilizar el mensaje por defecto)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="225"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="222"/> <source>Key-ID:</source> <translation>ID de Clave:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="232"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="229"/> <source>Enter the ID of the key to be used</source> <translation>Introduzca el ID de la clave a utilizar</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="236"/> + <source>Select to make the signature local</source> + <translation>Seleccionar para hacer local la firma</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="239"/> - <source>Select to make the signature local</source> - <translation>Seleccionar para hacer local la firma</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="242"/> <source>Local Signature</source> <translation>Firma Local</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="246"/> + <source>Select to sign even if the signature file is modified</source> + <translation>Seleccionar para firmar incluso si el archivo de firma está modificado</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="249"/> - <source>Select to sign even if the signature file is modified</source> - <translation>Seleccionar para firmar incluso si el archivo de firma está modificado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="252"/> <source>Force Signature</source> <translation>Forzar Firma</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignDialog.ui" line="178"/> + <source>Parent</source> + <translation>Padre</translation> + </message> </context> <context> <name>HgGpgSignaturesDialog</name> @@ -20974,7 +20980,7 @@ <translation>Seleccionar la categoría sobre la que filtrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="317"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="312"/> <source>Revision</source> <translation>Revisión</translation> </message> @@ -21049,17 +21055,17 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="116"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="113"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="116"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="113"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="151"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/GpgExtension/HgGpgSignaturesDialog.py" line="148"/> <source>no signatures found</source> <translation>no se han encontrado firmas</translation> </message> @@ -21240,22 +21246,22 @@ <translation>Pulsar para seleccionar el archivo de patch a través de un diálogo de selección de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="190"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="187"/> <source>Select to enforce the import</source> <translation>Seleccionar para hacer cumplir el import</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="193"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.ui" line="190"/> <source>Enforce Import</source> <translation>Hacer Cumplir el Import</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.py" line="65"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.py" line="68"/> <source>Select patch file</source> <translation>Seleccionar archivo de patch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.py" line="65"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgImportDialog.py" line="68"/> <source>Patch Files (*.diff *.patch);;All Files (*)</source> <translation>Archivos de Patch (*.diff *.patch);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> @@ -21263,322 +21269,362 @@ <context> <name>HgLogBrowserDialog</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="59"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="63"/> <source>Mercurial Log</source> <translation>Registro de Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="25"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="22"/> <source>From:</source> <translation>Desde:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="32"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="29"/> <source>Enter the start date</source> <translation>Introduzca fecha de comienzo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="42"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="39"/> <source>To:</source> <translation>Hasta:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="49"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="46"/> <source>Enter the end date</source> <translation>Introduzca fecha de fin</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="102"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="99"/> <source>Select the field to filter on</source> <translation>Seleccione el campo de filtrado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1248"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1365"/> <source>Revision</source> <translation>Revisión</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1245"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1362"/> <source>Author</source> <translation>Autor</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="97"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="238"/> <source>Message</source> <translation>Mensaje</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="124"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="121"/> <source>Enter the regular expression to filter on</source> <translation>Introduzca la expresión regular de filtrado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="180"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="177"/> <source>Date</source> <translation>Fecha</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="233"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="230"/> <source>Action</source> <translation>Acción</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="238"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="235"/> <source>Path</source> <translation>Ruta</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="243"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="240"/> <source>Copy from</source> <translation>Copiar desde</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="250"/> + <source>Press to get the next bunch of log entries</source> + <translation>Pulse para recuperar el siguiente conjunto de entradas de log</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="253"/> - <source>Press to get the next bunch of log entries</source> - <translation>Pulse para recuperar el siguiente conjunto de entradas de log</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="256"/> <source>&Next</source> <translation>Siguie&nte</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="263"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="260"/> <source>Enter the limit of entries to fetch</source> <translation>Introduzca el límite de entradas a recuperar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="282"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="292"/> <source>Select to stop listing log messages at a copy or move</source> <translation>Seleccione para detener el listado de mensajes de log de copy o move</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="285"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="295"/> <source>Stop on Copy/Move</source> <translation>Detener en copy/move</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="322"/> + <source>Press to compare two revisions</source> + <translation>Pulse para comparar dos revisiones</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="325"/> - <source>Press to compare two revisions</source> - <translation>Pulse para comparar dos revisiones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="328"/> <source>&Compare Revisions</source> <translation>&Comparar Revisiones</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="403"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="386"/> <source>Errors</source> <translation>Errores</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="409"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="392"/> <source><b>Mercurial log errors</b><p>This shows possible error messages of the hg log command.</p></source> <translation><b>Errores de Mercurial log</b><p>Muestra los posibles mensajes de error del comando hg log.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="425"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="408"/> <source>Input</source> <translation>Input</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="447"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="430"/> <source>Press to send the input to the hg process</source> <translation>Pulsar para enviar el input al proceso de hg</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="433"/> + <source>&Send</source> + <translation>&Enviar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="436"/> + <source>Alt+S</source> + <translation>Alt+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="443"/> + <source>Enter data to be sent to the hg process</source> + <translation>Introduzca los datos a enviar al proceso de hg</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="450"/> - <source>&Send</source> - <translation>&Enviar</translation> + <source>Select to switch the input field to password mode</source> + <translation>Seleccionar para cambiar el campo de input a modo contraseña</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="453"/> - <source>Alt+S</source> - <translation>Alt+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="460"/> - <source>Enter data to be sent to the hg process</source> - <translation>Introduzca los datos a enviar al proceso de hg</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="467"/> - <source>Select to switch the input field to password mode</source> - <translation>Seleccionar para cambiar el campo de input a modo contraseña</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="470"/> <source>&Password Mode</source> <translation>&Modo de contraseña</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="473"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="456"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="122"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="118"/> <source>Added</source> <translation>Añadido</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="123"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="119"/> <source>Deleted</source> <translation>Borrado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="124"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="120"/> <source>Modified</source> <translation>Modificado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="721"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="808"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="721"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="808"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="160"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="157"/> <source>Branch</source> <translation>Branch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="190"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="187"/> <source>Tags</source> <translation>Tags</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="518"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="576"/> <source>The hg process did not finish within 30s.</source> <translation>El proceso hg no terminó en un plazo de 30s.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="521"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="579"/> <source>Could not start the hg executable.</source> <translation>No se ha podido iniciar el ejecutable de hg.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="524"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="582"/> <source>Mercurial Error</source> <translation>Error de Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="155"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="152"/> <source>Graph</source> <translation>Gráficos</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="302"/> + <source>Press to generate a diff to the first parent revision</source> + <translation>Pulse para generar un diff con la primera revisión padre</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="305"/> - <source>Press to generate a diff to the first parent revision</source> - <translation>Pulse para generar un diff con la primera revisión padre</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="308"/> <source>Diff to Parent &1</source> <translation>Diff con el padre &1</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="312"/> + <source>Press to generate a diff to the second parent revision</source> + <translation>Pulse para generar un diff con la segunda revisión padre</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="315"/> - <source>Press to generate a diff to the second parent revision</source> - <translation>Pulse para generar un diff con la segunda revisión padre</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="318"/> <source>Diff to Parent &2</source> <translation>Diff con el padre &2</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="72"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="69"/> <source>Branch:</source> <translation>Branch:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="79"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="76"/> <source>Select the branch to filter on</source> <translation>Seleccione la branch para filtrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="91"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="98"/> <source>All</source> <translation>Todo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="61"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="65"/> <source>Mercurial Log (Incoming)</source> <translation>Mercurial Log (Entrante)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="63"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="67"/> <source>Mercurial Log (Outgoing)</source> <translation>Mercurial Log (Saliente)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="133"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="129"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="73"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="77"/> <source>Press to refresh the list of changesets</source> <translation>Pulsar para actualizar la lista de changesets</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="71"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="75"/> <source>&Refresh</source> <translation>Actualiza&r</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="170"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="167"/> <source>Phase</source> <translation>Fase</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="358"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="146"/> <source>Change the phase of the selected revisions</source> <translation>Cambiar la fase de las revisiones seleccionadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="361"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="148"/> <source><b>Change Phase</b> <p>This changes the phase of the selected revisions. The selected revisions have to have the same current phase.</p></source> <translation><b>Cambiar Fase</b> <p>Cambia la fase de las revisiones seleccionadas. Las revisiones seleccionadas deben tener la misma fase actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="365"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="144"/> <source>Change Phase</source> <translation>Cambiar Fase</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="348"/> - <source>Press to copy the selected changesets to the current branch</source> - <translation>Pulsar para copiar los changesets seleccionados a la branch actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1402"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1524"/> <source>Copy Changesets</source> <translation>Copiar Changesets</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1402"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1561"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>El proyecto debería ser cargado de nuevo. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="385"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="358"/> <source>Select to show differences side-by-side</source> <translation>Seleccionar para mostrar diferencias lado a lado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="388"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="361"/> <source>Show differences side-by-side</source> <translation>Mostrar diferencias lado a lado</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.ui" line="368"/> + <source>Select action from menu</source> + <translation>Seleccionar acción del menú</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="138"/> + <source>Copy the selected changesets to the current branch</source> + <translation>Pulsar para copiar los changesets seleccionados a la branch actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="155"/> + <source>Tag</source> + <translation>Aplicar Tag</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="157"/> + <source>Tag the selected revision</source> + <translation>Aplicar Tag a la revisión seleccionada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="1561"/> + <source>Switch</source> + <translation>Hacer switch</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="161"/> + <source>Switch the working directory to the selected revision</source> + <translation>Hacer switch del directorio de trabajo a la revisión seleccionada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="165"/> + <source>Pull Large Files</source> + <translation>Hacer pull de archivos grandes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="167"/> + <source>Pull large files for selected revisions</source> + <translation>Hacer pull de archivos grandes para revisiones seleccionadas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogBrowserDialog.py" line="898"/> + <source>{0} (large file)</source> + <translation>{0} (archivo grande)</translation> + </message> </context> <context> <name>HgLogDialog</name> @@ -21648,122 +21694,122 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="58"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="57"/> <source><b>Processing your request, please wait...</b></source> <translation><b>Procesando la solicitud, por favor aguarde...</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="68"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="67"/> <source>Revision</source> <translation>Revisión</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="191"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="214"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="191"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="214"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="283"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="305"/> <source>No log available for '{0}'</source> <translation>No hay registros de log disponibles para '{0}'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="317"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="339"/> <source>diff to {0}</source> <translation>diff con {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="329"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="351"/> <source>Branches: {0}<br /> </source> <translation>Branches: {0}<br /> </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="332"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="354"/> <source>Tags: {0}<br /> </source> <translation>Tags: {0}<br /> </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="338"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="360"/> <source>Parents: {0}<br /> </source> <translation>Parents: {0}<br /> </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="341"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="363"/> <source><i>Author: {0}</i><br /> </source> <translation><i>Autor: {0}</i><br /> </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="345"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="367"/> <source><i>Date: {0}, {1}</i><br /> </source> <translation><i>Fecha: {0}</i><br /> </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="361"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="383"/> <source>Added {0}<br /> </source> <translation>Añadido {0}<br /> </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="367"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="389"/> <source>Modified {0}<br /> </source> <translation>Modificado {0}<br /> </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="373"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="395"/> <source>Deleted {0}<br /> </source> <translation>Borrado {0}<br /> </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="247"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="269"/> <source>The hg process did not finish within 30s.</source> <translation>El proceso hg no terminó en un plazo de 30s.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="250"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="272"/> <source>Could not start the hg executable.</source> <translation>No se ha podido iniciar el ejecutable de hg.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="253"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="275"/> <source>Mercurial Error</source> <translation>Error de Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="356"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="378"/> <source>Added {0} (copied from {1})<br /> </source> <translation>Añadido {0} (copiado de {1})<br /> </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="335"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="357"/> <source>Bookmarks: {0}<br /> </source> <translation>Marcadores: {0}<br /> </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="326"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgLogDialog.py" line="348"/> <source>Phase: {0}<br /> </source> <translation>Fase: {0}<br /> @@ -21808,82 +21854,82 @@ <translation>Introduzca un número de revisión</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="71"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="68"/> <source>Select to specify a revision by changeset id</source> <translation>Seleccionar para especificar una revisión por changeset id</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="74"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="71"/> <source>Id:</source> <translation>Id:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="84"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="81"/> <source>Enter a changeset id</source> <translation>Introduzca un changeset id</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="88"/> + <source>Select to specify a revision by a tag</source> + <translation>Seleccionar para especificar una revisión por tag</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="91"/> - <source>Select to specify a revision by a tag</source> - <translation>Seleccionar para especificar una revisión por tag</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="94"/> <source>Tag:</source> <translation>Tag:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="104"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="101"/> <source>Enter a tag name</source> <translation>Introduzca un nombre de tag</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="163"/> + <source>Select to not specify a specific revision</source> + <translation>Seleccionar para no especificar una revisión específica</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="166"/> - <source>Select to not specify a specific revision</source> - <translation>Seleccionar para no especificar una revisión específica</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="169"/> <source>No revision selected</source> <translation>No se ha seleccionado revisión</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="179"/> + <source>Select to force the merge operation</source> + <translation>Seleccionar para forzar la operación merge</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="182"/> - <source>Select to force the merge operation</source> - <translation>Seleccionar para forzar la operación merge</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="185"/> <source>Enforce merge</source> <translation>Imponer merge </translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="111"/> + <source>Select to specify a revision by a branch</source> + <translation>Seleccionar para especificar una revisión por branch</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="114"/> - <source>Select to specify a revision by a branch</source> - <translation>Seleccionar para especificar una revisión por branch</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="117"/> <source>Branch:</source> <translation>Branch:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="127"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="124"/> <source>Enter a branch name</source> <translation>Introducir un nombre de branch</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="134"/> + <source>Select to specify a revision by a bookmark</source> + <translation>Seleccionar para especificar una revisión por un marcador</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="137"/> - <source>Select to specify a revision by a bookmark</source> - <translation>Seleccionar para especificar una revisión por un marcador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="140"/> <source>Bookmark:</source> <translation>Marcador:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="156"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMergeDialog.ui" line="153"/> <source>Enter a bookmark name</source> <translation>Introduzca un nombre de marcador</translation> </message> @@ -21906,16 +21952,6 @@ <translation>Seleccionar para especificar una lista de changesets</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="32"/> - <source>Changesets:</source> - <translation>Changesets:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="42"/> - <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source> - <translation>Introducir changesets por número, id, rango o expresión de revset, uno por línea</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="55"/> <source>Select to specify a revision by a tag</source> <translation>Seleccionar para especificar una revisión por tag</translation> @@ -21970,6 +22006,16 @@ <source>Enter number of entries to show:</source> <translation>Introducir número de entradas a mostrar:</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="32"/> + <source>Revisions:</source> + <translation>Revisiones:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgMultiRevisionSelectionDialog.ui" line="42"/> + <source>Enter revisions by number, id, range or revset expression one per line</source> + <translation>Introducir revisiones por número, id, rango o expresión de revset, uno por línea</translation> + </message> </context> <context> <name>HgNewProjectOptionsDialog</name> @@ -21988,47 +22034,42 @@ <p>Para repositorios remotos la URL debe contener el nombre de host.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="30"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="28"/> <source>&Protocol:</source> <translation>&Protocolo:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="40"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="38"/> <source>Select the protocol to access the repository</source> <translation>Seleccionar el protocolo para acceder al repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="47"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="45"/> <source>&URL:</source> <translation>&URL:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="116"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="74"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="69"/> <source>&Revision:</source> <translation>&Revisión:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="84"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="79"/> <source>Enter the revision the new project should be generated from</source> <translation>Introduzca la revisión a partir de la cual el proyecto debería ser generado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="94"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="89"/> <source>Project &Directory:</source> <translation>&Directorio del Proyecto:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="104"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="99"/> <source>Enter the directory of the new project.</source> <translation>Introduzca el directorio del nuevo proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="107"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="102"/> <source><b>Project Directory</b> <p>Enter the directory of the new project. It will be retrieved from the repository and be placed in this directory.</p></source> @@ -22037,25 +22078,35 @@ y se ubicará en este directorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.py" line="67"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.py" line="96"/> <source>Select Repository-Directory</source> <translation>Seleccionar Repositorio-Directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.py" line="82"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.py" line="111"/> <source>Select Project Directory</source> <translation>Seleccionar Directorio del Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="64"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="62"/> <source>Select the repository url via a directory selection dialog</source> <translation>Seleccione la url del repositorio a través de un diálogo de selección de directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="57"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="55"/> <source>Enter the url path of the repository (without protocol part)</source> <translation>Introducir la ruta url del repositorio (sin la parte de protocolo)</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="114"/> + <source>Download all versions of all large files</source> + <translation>Descargar todas las versiones de todos los archivos grandes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgNewProjectOptionsDialog.ui" line="121"/> + <source><b>Note:</b> This option increases the download time and volume.</source> + <translation><b>Nota:</b> Esta opción incrementa el tiempo y volumen de descarga.</translation> + </message> </context> <context> <name>HgOptionsDialog</name> @@ -22109,11 +22160,6 @@ <translation>&Revisiones:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="33"/> - <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source> - <translation>Introducir changesets por número, id, rango o expresión de revset, uno por línea</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="46"/> <source>Phase:</source> <translation>Fase:</translation> @@ -22148,1287 +22194,1277 @@ <source>Secret</source> <translation>Secreto</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgPhaseDialog.ui" line="33"/> + <source>Enter revisions by number, id, range or revset expression one per line</source> + <translation>Introducir revisiones por número, id, rango o expresión de revset, uno por línea</translation> + </message> </context> <context> <name>HgProjectBrowserHelper</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="498"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="586"/> <source>Version Control</source> <translation>Control de Versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="510"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="598"/> <source>Commit changes to repository...</source> <translation>Hacer commit de los cambios al repositorio...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="516"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="605"/> <source>Add to repository</source> <translation>Añadir al repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="520"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="609"/> <source>Remove from repository (and disk)</source> <translation>Eliminar del repositorio (y del disco)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="440"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="528"/> <source>Show log</source> <translation>Mostrar log</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="444"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="532"/> <source>Show log browser</source> <translation>Mostrar navegador de log</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="531"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="620"/> <source>Show difference</source> <translation>Mostrar diferencia</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="535"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="624"/> <source>Show difference (extended)</source> <translation>Mostrar diferencia (extendida)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="549"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="638"/> <source>Select all local file entries</source> <translation>Seleccionar todas las entradas de archivo locales</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="551"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="640"/> <source>Select all versioned file entries</source> <translation>Seleccionar todas las entradas de archivo versionadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="553"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="642"/> <source>Select all local directory entries</source> <translation>Seleccionar todas las entradas de directorio locales</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="555"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="644"/> <source>Select all versioned directory entries</source> <translation>Seleccionar todas las entradas de directorio versionadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="526"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="615"/> <source>Show status</source> <translation>Mostrar estado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="256"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="342"/> <source>Show annotated file</source> <translation>Mostrar archivo anotado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="541"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="630"/> <source>Revert changes</source> <translation>Revertir cambios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="703"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="778"/> <source>Remove from repository only</source> <translation>Eliminar solamente del repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="703"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="778"/> <source>Do you really want to remove these files from the repository?</source> <translation>¿Realmente quiere eliminar estos archivos del repositorio?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="545"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="634"/> <source>Conflict resolved</source> <translation>Conflicto resuelto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="435"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="523"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="437"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="525"/> <source>Move</source> <translation>Mover</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="242"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="328"/> <source>Show difference side-by-side</source> <translation>Mostrar diferencias lado a lado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="251"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="337"/> <source>Show difference side-by-side (extended)</source> <translation>Mostrar diferencias lado a lado (extendido)</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectBrowserHelper.py" line="244"/> + <source>Extensions</source> + <translation>Extensiones</translation> + </message> </context> <context> <name>HgProjectHelper</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="99"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="105"/> <source>New from repository</source> <translation>Nuevo desde repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="99"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="105"/> <source>&New from repository...</source> <translation>&Nuevo desde repositorio...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="104"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="110"/> <source>Create (clone) a new project from a Mercurial repository</source> <translation>Crear (clonar) un nuevo proyecto desde un repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="107"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="113"/> <source><b>New from repository</b><p>This creates (clones) a new local project from a Mercurial repository.</p></source> <translation><b>Nuevo desde repositorio</b><p>Crea (clona) un nuevo proyecto local desde un repositorio Mercurial.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="115"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="121"/> <source>Show incoming log</source> <translation>Mostrar log entrante</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="120"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="126"/> <source>Show the log of incoming changes</source> <translation>Mostrar el log de los cambios entrantes</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="123"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="129"/> <source><b>Show incoming log</b><p>This shows the log of changes coming into the repository.</p></source> <translation><b>Mostrar log entrante</b><p>Muestra el log de cambios entrantes en el repositorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="131"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="137"/> <source>Pull changes</source> <translation>Hacer pull de cambios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="136"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="142"/> <source>Pull changes from a remote repository</source> <translation>Hacer pull de cambios desde un repositorio remoto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="139"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="145"/> <source><b>Pull changes</b><p>This pulls changes from a remote repository into the local repository.</p></source> <translation><b>Hacer pull de cambios</b><p>Hace un pull de cambios desde un repositorio remoto al repositorio local.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="147"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="153"/> <source>Update from repository</source> <translation>Hacer update desde repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="147"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="153"/> <source>&Update from repository</source> <translation>Hacer &update desde repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="152"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="158"/> <source>Update the local project from the Mercurial repository</source> <translation>Actualizar el proyecto local desde el repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="155"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="161"/> <source><b>Update from repository</b><p>This updates the local project from the Mercurial repository.</p></source> <translation><b>Hacer update desde repositorio</b><p>Actualiza el proyecto local desde el repositorio Mercurial.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="163"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="169"/> <source>Commit changes to repository</source> <translation>Hacer commit de los cambios al repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="163"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="169"/> <source>&Commit changes to repository...</source> <translation>Hacer &commit de los cambios al repositorio...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="168"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="174"/> <source>Commit changes to the local project to the Mercurial repository</source> <translation>Hacer commit de los cambios en el proyecto local al repositorio Mercurial</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="171"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="177"/> <source><b>Commit changes to repository</b><p>This commits changes to the local project to the Mercurial repository.</p></source> <translation><b>Hacer commit de los cambios al repositorio</b>Envia los cambios del proyecto local al repositorio Mercurial.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="179"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="185"/> <source>Show outgoing log</source> <translation>Mostrar log saliente</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="184"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="190"/> <source>Show the log of outgoing changes</source> <translation>Mostrar el log de los cambios salientes</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="187"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="193"/> <source><b>Show outgoing log</b><p>This shows the log of changes outgoing out of the repository.</p></source> <translation><b>Mostrar log saliente</b><p>Muestra el log de cambios salientes en el repositorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="195"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="201"/> <source>Push changes</source> <translation>Hacer push de cambios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="200"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="206"/> <source>Push changes to a remote repository</source> <translation>Hacer push de cambios hacia un repositorio remoto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="203"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="209"/> <source><b>Push changes</b><p>This pushes changes from the local repository to a remote repository.</p></source> <translation><b>Hacer push de cambios</b><p>Hace un push de cambios desde un repositorio local a un repositorio remoto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="227"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="233"/> <source>Export from repository</source> <translation>Exportar desde repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="227"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="233"/> <source>&Export from repository...</source> <translation>&Exportar desde repositorio...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="232"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="238"/> <source>Export a project from the repository</source> <translation>Exportar un proyecto desde el repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="235"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="241"/> <source><b>Export from repository</b><p>This exports a project from the repository.</p></source> <translation><b>Exportar desde repositorio</b><p>Exporta un proyecto desde el repositorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="242"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="248"/> <source>Show log</source> <translation>Mostrar log</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="242"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="248"/> <source>Show &log</source> <translation>Mostrar &log</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="247"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="253"/> <source>Show the log of the local project</source> <translation>Mostrar el log del proyecto local</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="250"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="256"/> <source><b>Show log</b><p>This shows the log of the local project.</p></source> <translation><b>Mostrar log</b><p>Muestra el log del proyecto local.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="257"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="263"/> <source>Show log browser</source> <translation>Mostrar navegador de log</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="262"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="268"/> <source>Show a dialog to browse the log of the local project</source> <translation>Mostrar un diálogo para navegar el log del proyecto local</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="265"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="271"/> <source><b>Show log browser</b><p>This shows a dialog to browse the log of the local project. A limited number of entries is shown first. More can be retrieved later on.</p></source> <translation><b>Mostrar navegador de log</b><p>Muestra un diálogo para navegar el log del proyecto local. Al principio se muestra un número limitado de entradas. Se pueden recuperar más entradas despues.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="274"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="280"/> <source>Show difference</source> <translation>Mostrar diferencia</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="274"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="280"/> <source>Show &difference</source> <translation>Mostrar &diferencia</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="279"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="285"/> <source>Show the difference of the local project to the repository</source> <translation>Muestra las diferencias entre el proyecto local y el repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="282"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="288"/> <source><b>Show difference</b><p>This shows the difference of the local project to the repository.</p></source> <translation><b>Mostrar direfencia</b><p>Muestra la diferencia que hay entre el proyecto local y el repositorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="290"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="296"/> <source>Show difference (extended)</source> <translation>Mostrar diferencia (extendida)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="295"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="301"/> <source>Show the difference of revisions of the project to the repository</source> <translation>Muestra la diferencia de revisiones entre el proyecto local y el repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="298"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="304"/> <source><b>Show difference (extended)</b><p>This shows the difference of selectable revisions of the project.</p></source> <translation><b>Mostrar direfencia (extendida)</b><p>Muestra la diferencia entre revisiones seleccionables del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="337"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="343"/> <source>Show heads</source> <translation>Mostrar heads</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="341"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="347"/> <source>Show the heads of the repository</source> <translation>Mostrar los heads del repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="344"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="350"/> <source><b>Show heads</b><p>This shows the heads of the repository.</p></source> <translation><b>Mostrar heads</b><p>Muestra los heads del repositorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="351"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="357"/> <source>Show parents</source> <translation>Mostrar parents</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="355"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="361"/> <source>Show the parents of the repository</source> <translation>Mostrar los parents del repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="358"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="364"/> <source><b>Show parents</b><p>This shows the parents of the repository.</p></source> <translation><b>Mostrar parents</b><p>Muestra los parents del repositorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="365"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="371"/> <source>Show tip</source> <translation>Mostrar tip</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="369"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="375"/> <source>Show the tip of the repository</source> <translation>Mostrar el tip del repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="372"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="378"/> <source><b>Show tip</b><p>This shows the tip of the repository.</p></source> <translation><b>Mostrar tip</b><p>Muestra el tip del repositorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="394"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="400"/> <source>Merge</source> <translation>Hacer merge</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="394"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="400"/> <source>Mer&ge changes...</source> <translation>Hacer mer&ge de los cambios...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="399"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="405"/> <source>Merge changes of a revision into the local project</source> <translation>Hacer merge de los cambios de una revision en el proyecto local</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="402"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="408"/> <source><b>Merge</b><p>This merges changes of a revision into the local project.</p></source> <translation><b>Merge</b><p>Hace un merge de los cambios de una revision en el proyecto local.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="306"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="312"/> <source>Show status</source> <translation>Mostrar estado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="311"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="317"/> <source>Show the status of the local project</source> <translation>Mostrar el estado del proyecto local</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="314"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="320"/> <source><b>Show status</b><p>This shows the status of the local project.</p></source> <translation><b>Mostrar estado</b><p>Muestra el estado del proyecto local.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="379"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="385"/> <source>Revert changes</source> <translation>Revertir cambios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="379"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="385"/> <source>Re&vert changes</source> <translation>Re&vertir cambios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="384"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="390"/> <source>Revert all changes made to the local project</source> <translation>Revertir todos los cambios hechos al proyecto local</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="387"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="393"/> <source><b>Revert changes</b><p>This reverts all changes made to the local project.</p></source> <translation><b>Revertir cambios</b><p>Revierte todos los cambios hechos al proyecto local.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="425"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="431"/> <source>Tag in repository</source> <translation>Crear un Tag en el repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="425"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="431"/> <source>&Tag in repository...</source> <translation>Crear un &Tag en el repositorio...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="430"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="436"/> <source>Tag the local project in the repository</source> <translation>Crea un tag del proyecto local en el repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="433"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="439"/> <source><b>Tag in repository</b><p>This tags the local project in the repository.</p></source> <translation><b>Crear un Tag en el repositorio</b><p>Crea un tag del proyecto local en el repositorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="440"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="446"/> <source>List tags</source> <translation>Listar tags</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="440"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="446"/> <source>List tags...</source> <translation>Listar tags...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="444"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="450"/> <source>List tags of the project</source> <translation>Lista los tags del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="447"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="453"/> <source><b>List tags</b><p>This lists the tags of the project.</p></source> <translation><b>Listar tags</b><p>Lista los tags del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="454"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="460"/> <source>List branches</source> <translation>Listar branches</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="454"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="460"/> <source>List branches...</source> <translation>Listar branches...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="458"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="464"/> <source>List branches of the project</source> <translation>Lista las branches del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="461"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="467"/> <source><b>List branches</b><p>This lists the branches of the project.</p></source> <translation><b>Listar branches</b><p>Lista las branches del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="468"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="474"/> <source>Create branch</source> <translation>Crear branch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="468"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="474"/> <source>Create &branch...</source> <translation>Crear &branch...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="473"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="479"/> <source>Create a new branch for the local project in the repository</source> <translation>Crear una nueva branch para el proyecto local en el repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="476"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="482"/> <source><b>Create branch</b><p>This creates a new branch for the local project in the repository.</p></source> <translation><b>Crear branch</b><p>Crea una nueva branch para el proyecto local en el repositorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="500"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="506"/> <source>Close branch</source> <translation>Cerrar branch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="504"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="510"/> <source>Close the current branch of the local project</source> <translation>Cerrar la branch actual para el proyecto local</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="507"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="513"/> <source><b>Close branch</b><p>This closes the current branch of the local project.</p></source> <translation><b>Cerrar branch</b><p>Cierra la branch actual del proyecto local.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="528"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="534"/> <source>Switch</source> <translation>Hacer switch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="528"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="534"/> <source>S&witch...</source> <translation>Hacer s&witch...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="533"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="539"/> <source>Switch the working directory to another revision</source> <translation>Hacer switch del directorio de trabajo a otra revisión</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="536"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="542"/> <source><b>Switch</b><p>This switches the working directory to another revision.</p></source> <translation><b>Hacer switch</b><p>Hace un switch del directorio de trabajo a otra revisión.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="544"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="550"/> <source>Cleanup</source> <translation>Limpiar (cleanup)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="544"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="550"/> <source>Cleanu&p</source> <translation>Lim&piar (cleanup)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="548"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="554"/> <source>Cleanup the local project</source> <translation>Limpiar (cleanup) el proyecto local</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="551"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="557"/> <source><b>Cleanup</b><p>This performs a cleanup of the local project.</p></source> <translation><b>Limpieza (cleanup)</b><p>Lleva a cabo un cleanup del proyecto local.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="558"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="564"/> <source>Execute command</source> <translation>Ejecutar comando</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="558"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="564"/> <source>E&xecute command...</source> <translation>E&jecutar comando...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="562"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="568"/> <source>Execute an arbitrary Mercurial command</source> <translation>Ejecuta un comando Mercurial arbitrario</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="565"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="571"/> <source><b>Execute command</b><p>This opens a dialog to enter an arbitrary Mercurial command.</p></source> <translation><b>Ejecutar comando</b><p>Abre un diálogo para introducir un comando Mercurial arbitrario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="573"/> - <source>Command options</source> - <translation>Opciones de comando</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="573"/> - <source>Command &options...</source> - <translation>&Opciones de comando...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="577"/> - <source>Show the Mercurial command options</source> - <translation>Mostrar opciones de comando Mercurial</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="579"/> - <source><b>Command options...</b><p>This shows a dialog to edit the Mercurial command options.</p></source> - <translation><b>Opciones de comando...</b><p>Muestra un diálogo para editar las opciones de comando Mercurial.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="587"/> <source>Configure</source> <translation>Configurar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="587"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="579"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="591"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="583"/> <source>Show the configuration dialog with the Mercurial page selected</source> <translation>Mostrar el diálogo de configuración con la página de Mercurial seleccionada</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="586"/> + <source><b>Configure</b><p>Show the configuration dialog with the Mercurial page selected.</p></source> + <translation><b>Configurar</b><p>Mostrar el diálogo de configuración con la página de Mercurial seleccionada.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="639"/> + <source>Show paths</source> + <translation>Mostrar rutas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="639"/> + <source>Show paths...</source> + <translation>Mostrar rutas...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="643"/> + <source>Show the aliases for remote repositories</source> + <translation>Mostrar los alias para los repositorios remotos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="646"/> + <source><b>Show paths</b><p>This shows the aliases for remote repositories.</p></source> + <translation><b>Mostrar rutas</b><p>Muestra los alias para los repositorios remotos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="653"/> + <source>Verify repository</source> + <translation>Verificar repositorio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="653"/> + <source>Verify repository...</source> + <translation>Verificar repositorio...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="657"/> + <source>Verify the integrity of the repository</source> + <translation>Verificar la integridad del repositorio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="660"/> + <source><b>Verify repository</b><p>This verifies the integrity of the repository.</p></source> + <translation><b>Verificar repositorio</b><p>Verifica la integridad del repositorio.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="667"/> + <source>Recover</source> + <translation>Recuperar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="667"/> + <source>Recover...</source> + <translation>Recuperar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="671"/> + <source>Recover from an interrupted transaction</source> + <translation>Recuperar de una transacción interrumpida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="674"/> + <source><b>Recover</b><p>This recovers from an interrupted transaction.</p></source> + <translation><b>Recuperar</b><p>Recupera de una transacción interrumpida.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="695"/> + <source>Create .hgignore</source> + <translation>Crear .hgignore</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="699"/> + <source>Create a .hgignore file with default values</source> + <translation>Creare un archivo .hgignore con valores por defecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="702"/> + <source><b>Create .hgignore</b><p>This creates a .hgignore file with default values.</p></source> + <translation><b>Crear .hgignore</b><p>Crea un archivo .hgignore con valores por defecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="709"/> + <source>Create changegroup</source> + <translation>Crear changegroup</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="709"/> + <source>Create changegroup...</source> + <translation>Crear changegroup...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="713"/> + <source>Create changegroup file collecting changesets</source> + <translation>Crea un archivo de changegroup recogiendo changesets</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1385"/> + <source>Apply changegroups</source> + <translation>Aplicar changegroups</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="739"/> + <source>Apply changegroups...</source> + <translation>Aplicar changegroups...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="743"/> + <source>Apply one or several changegroup files</source> + <translation>Aplicar uno o varios archivos de changegroup</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1041"/> + <source>Changegroup Management</source> + <translation>Gestión de Chagegroup</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="716"/> + <source><b>Create changegroup</b><p>This creates a changegroup file collecting selected changesets (hg bundle).</p></source> + <translation><b>Crear changegroup</b><p>Crea un archivo de changegroup recogiendo los changeset seleccionados (hg bundle).</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="746"/> + <source><b>Apply changegroups</b><p>This applies one or several changegroup files generated by the 'Create changegroup' action (hg unbundle).</p></source> + <translation><b>Aplicar changegroups</b><p>Aplica uno o varios archivos de changegroup generados por la acción 'Crear changegroup' (hg unbundle).</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="520"/> + <source>Show current branch</source> + <translation>Mostrar la branch actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="524"/> + <source>Show the current branch of the project</source> + <translation>Mostrar la branch actual del proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="527"/> + <source><b>Show current branch</b><p>This shows the current branch of the project.</p></source> + <translation><b>Mostrar branch actual</b><p>Muestra la branch actual del proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="754"/> + <source>Mark as "good"</source> + <translation>Marcar como "bueno"</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="758"/> + <source>Mark a selectable changeset as good</source> + <translation>Marcar un changeset seleccionable como bueno</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="761"/> + <source><b>Mark as good</b><p>This marks a selectable changeset as good.</p></source> + <translation><b>Marcar como bueno</b><p>Marca un changeset seleccionable como bueno.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="768"/> + <source>Mark as "bad"</source> + <translation>Marcar como "malo"</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="772"/> + <source>Mark a selectable changeset as bad</source> + <translation>Marcar un changeset seleccionable como malo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="775"/> + <source><b>Mark as bad</b><p>This marks a selectable changeset as bad.</p></source> + <translation><b>Marcar como malo</b><p>Marca un changeset seleccionable como malo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="782"/> + <source>Skip</source> + <translation>Saltar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="796"/> + <source>Reset</source> + <translation>Reiniciar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="800"/> + <source>Reset the bisect search data</source> + <translation>Reiniciar los datos de búsqueda de bisect</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="803"/> + <source><b>Reset</b><p>This resets the bisect search data.</p></source> + <translation><b>Reiniciar</b><p>Reinicia los datos de búsqueda de bisect.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1054"/> + <source>Bisect</source> + <translation>Bisect</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="754"/> + <source>Mark as "good"...</source> + <translation>Marcar como "bueno"...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="768"/> + <source>Mark as "bad"...</source> + <translation>Marcar como "malo"...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="724"/> + <source>Preview changegroup</source> + <translation>Previsualizar changegroup</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="724"/> + <source>Preview changegroup...</source> + <translation>Previsualizar changegroup...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="681"/> + <source>Identify</source> + <translation>Identificar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="681"/> + <source>Identify...</source> + <translation>Identificar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="685"/> + <source>Identify the project directory</source> + <translation>Identificar el directorio de proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="688"/> + <source><b>Identify</b><p>This identifies the project directory.</p></source> + <translation><b>Identificar</b><p>Identifica el directorio de proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="728"/> + <source>Preview a changegroup file containing a collection of changesets</source> + <translation>Previsualizar un archivo de changegroup conteniendo una colección de changesets</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="731"/> + <source><b>Preview changegroup</b><p>This previews a changegroup file containing a collection of changesets.</p></source> + <translation><b>Previsualizar changegroup</b><p>Previsualiza un archivo de changegroup conteniendo una colección de changesets.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="739"/> + <source>Identify changegroup</source> + <translation type="obsolete">Identificar changegroup</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="739"/> + <source>Identify changegroup...</source> + <translation type="obsolete">Identificar changegroup...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="743"/> + <source>Identify a changegroup file containing a collection of changesets</source> + <translation type="obsolete">Identificar un archivo de changegroup conteniendo una colección de changesets</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="746"/> + <source><b>Identify changegroup</b><p>This identifies a changegroup file containing a collection of changesets.</p></source> + <translation type="obsolete"><b>Identificar changegroup</b><p>Identifica un archivo de changegroup conteniendo una colección de changesets.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="810"/> + <source>Back out changeset</source> + <translation>Hacer respaldo de changeset</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="814"/> + <source>Back out changes of an earlier changeset</source> + <translation>Hacer respaldo de cambios de un changeset anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="817"/> + <source><b>Back out changeset</b><p>This backs out changes of an earlier changeset.</p></source> + <translation><b>Hacer respaldo de changeset</b><p>Hace un respaldo de cambios de un changeset anterior.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="217"/> + <source>Push changes (force)</source> + <translation>Hacer push de cambios (force)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="222"/> + <source>Push changes to a remote repository with force option</source> + <translation>Se hace un push de los cambios a un repositorio remoto con la opción force</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="225"/> + <source><b>Push changes (force)</b><p>This pushes changes from the local repository to a remote repository using the 'force' option.</p></source> + <translation><b>Hacer push de cambios (force)</b><p>Se hace un push de los cambios desde el repositorio local a un repositorio remoto utilizando la opción 'force'.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1032"/> + <source>Specials</source> + <translation>Especial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="851"/> + <source>Serve project repository</source> + <translation>Servir repositorio de proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="851"/> + <source>Serve project repository...</source> + <translation>Servir repositorio de proyecto...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="855"/> + <source>Serve the project repository</source> + <translation>Servir el repositorio de proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="858"/> + <source><b>Serve project repository</b><p>This serves the project repository.</p></source> + <translation><b>Servir repositorio de proyecto</b><p>Esto sirve el repositorio de proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1228"/> + <source>Pull</source> + <translation>Hacer Pull</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1496"/> + <source>The project should be reread. Do this now?</source> + <translation>El proyecto debería ser cargado de nuevo. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="490"/> + <source>Push new branch</source> + <translation>Hacer push de nueva rama</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="494"/> + <source>Push the current branch of the local project as a new named branch</source> + <translation>Ejecutar push de la rama actual del proyecto local como una nueva rama con nombre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="498"/> + <source><b>Push new branch</b><p>This pushes the current branch of the local project as a new named branch.</p></source> + <translation><b>Hacer push de nueva rama</b><p>Hace un push de la rama actual del proyecto local como una nueva rama con nombre.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="824"/> + <source>Rollback last transaction</source> + <translation>Rollback de última transacción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="828"/> + <source>Rollback the last transaction</source> + <translation>Rollback de la última transacción</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1062"/> + <source>Extensions</source> + <translation>Extensiones</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="594"/> - <source><b>Configure</b><p>Show the configuration dialog with the Mercurial page selected.</p></source> - <translation><b>Configurar</b><p>Mostrar el diálogo de configuración con la página de Mercurial seleccionada.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="647"/> - <source>Show paths</source> - <translation>Mostrar rutas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="647"/> - <source>Show paths...</source> - <translation>Mostrar rutas...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="651"/> - <source>Show the aliases for remote repositories</source> - <translation>Mostrar los alias para los repositorios remotos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="654"/> - <source><b>Show paths</b><p>This shows the aliases for remote repositories.</p></source> - <translation><b>Mostrar rutas</b><p>Muestra los alias para los repositorios remotos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="661"/> - <source>Verify repository</source> - <translation>Verificar repositorio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="661"/> - <source>Verify repository...</source> - <translation>Verificar repositorio...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="665"/> - <source>Verify the integrity of the repository</source> - <translation>Verificar la integridad del repositorio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="668"/> - <source><b>Verify repository</b><p>This verifies the integrity of the repository.</p></source> - <translation><b>Verificar repositorio</b><p>Verifica la integridad del repositorio.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="675"/> - <source>Recover</source> - <translation>Recuperar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="675"/> - <source>Recover...</source> - <translation>Recuperar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="679"/> - <source>Recover from an interrupted transaction</source> - <translation>Recuperar de una transacción interrumpida</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="682"/> - <source><b>Recover</b><p>This recovers from an interrupted transaction.</p></source> - <translation><b>Recuperar</b><p>Recupera de una transacción interrumpida.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="703"/> - <source>Create .hgignore</source> - <translation>Crear .hgignore</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="707"/> - <source>Create a .hgignore file with default values</source> - <translation>Creare un archivo .hgignore con valores por defecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="710"/> - <source><b>Create .hgignore</b><p>This creates a .hgignore file with default values.</p></source> - <translation><b>Crear .hgignore</b><p>Crea un archivo .hgignore con valores por defecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1020"/> - <source>Repository Administration</source> - <translation>Administración del Repositorio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="717"/> - <source>Create changegroup</source> - <translation>Crear changegroup</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="717"/> - <source>Create changegroup...</source> - <translation>Crear changegroup...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="721"/> - <source>Create changegroup file collecting changesets</source> - <translation>Crea un archivo de changegroup recogiendo changesets</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1401"/> - <source>Apply changegroups</source> - <translation>Aplicar changegroups</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="762"/> - <source>Apply changegroups...</source> - <translation>Aplicar changegroups...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="766"/> - <source>Apply one or several changegroup files</source> - <translation>Aplicar uno o varios archivos de changegroup</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1052"/> - <source>Changegroup Management</source> - <translation>Gestión de Chagegroup</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="724"/> - <source><b>Create changegroup</b><p>This creates a changegroup file collecting selected changesets (hg bundle).</p></source> - <translation><b>Crear changegroup</b><p>Crea un archivo de changegroup recogiendo los changeset seleccionados (hg bundle).</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="769"/> - <source><b>Apply changegroups</b><p>This applies one or several changegroup files generated by the 'Create changegroup' action (hg unbundle).</p></source> - <translation><b>Aplicar changegroups</b><p>Aplica uno o varios archivos de changegroup generados por la acción 'Crear changegroup' (hg unbundle).</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="514"/> - <source>Show current branch</source> - <translation>Mostrar la branch actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="518"/> - <source>Show the current branch of the project</source> - <translation>Mostrar la branch actual del proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="521"/> - <source><b>Show current branch</b><p>This shows the current branch of the project.</p></source> - <translation><b>Mostrar branch actual</b><p>Muestra la branch actual del proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="777"/> - <source>Mark as "good"</source> - <translation>Marcar como "bueno"</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="781"/> - <source>Mark a selectable changeset as good</source> - <translation>Marcar un changeset seleccionable como bueno</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="784"/> - <source><b>Mark as good</b><p>This marks a selectable changeset as good.</p></source> - <translation><b>Marcar como bueno</b><p>Marca un changeset seleccionable como bueno.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="791"/> - <source>Mark as "bad"</source> - <translation>Marcar como "malo"</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="795"/> - <source>Mark a selectable changeset as bad</source> - <translation>Marcar un changeset seleccionable como malo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="798"/> - <source><b>Mark as bad</b><p>This marks a selectable changeset as bad.</p></source> - <translation><b>Marcar como malo</b><p>Marca un changeset seleccionable como malo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="805"/> - <source>Skip</source> - <translation>Saltar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="819"/> - <source>Reset</source> - <translation>Reiniciar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="823"/> - <source>Reset the bisect search data</source> - <translation>Reiniciar los datos de búsqueda de bisect</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="826"/> - <source><b>Reset</b><p>This resets the bisect search data.</p></source> - <translation><b>Reiniciar</b><p>Reinicia los datos de búsqueda de bisect.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1066"/> - <source>Bisect</source> - <translation>Bisect</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="777"/> - <source>Mark as "good"...</source> - <translation>Marcar como "bueno"...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="791"/> - <source>Mark as "bad"...</source> - <translation>Marcar como "malo"...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="732"/> - <source>Preview changegroup</source> - <translation>Previsualizar changegroup</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="732"/> - <source>Preview changegroup...</source> - <translation>Previsualizar changegroup...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="689"/> - <source>Identify</source> - <translation>Identificar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="689"/> - <source>Identify...</source> - <translation>Identificar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="693"/> - <source>Identify the project directory</source> - <translation>Identificar el directorio de proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="696"/> - <source><b>Identify</b><p>This identifies the project directory.</p></source> - <translation><b>Identificar</b><p>Identifica el directorio de proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="736"/> - <source>Preview a changegroup file containing a collection of changesets</source> - <translation>Previsualizar un archivo de changegroup conteniendo una colección de changesets</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="739"/> - <source><b>Preview changegroup</b><p>This previews a changegroup file containing a collection of changesets.</p></source> - <translation><b>Previsualizar changegroup</b><p>Previsualiza un archivo de changegroup conteniendo una colección de changesets.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="747"/> - <source>Identify changegroup</source> - <translation>Identificar changegroup</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="747"/> - <source>Identify changegroup...</source> - <translation>Identificar changegroup...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="751"/> - <source>Identify a changegroup file containing a collection of changesets</source> - <translation>Identificar un archivo de changegroup conteniendo una colección de changesets</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="754"/> - <source><b>Identify changegroup</b><p>This identifies a changegroup file containing a collection of changesets.</p></source> - <translation><b>Identificar changegroup</b><p>Identifica un archivo de changegroup conteniendo una colección de changesets.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="833"/> - <source>Back out changeset</source> - <translation>Hacer respaldo de changeset</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="837"/> - <source>Back out changes of an earlier changeset</source> - <translation>Hacer respaldo de cambios de un changeset anterior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="840"/> - <source><b>Back out changeset</b><p>This backs out changes of an earlier changeset.</p></source> - <translation><b>Hacer respaldo de changeset</b><p>Hace un respaldo de cambios de un changeset anterior.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="211"/> - <source>Push changes (force)</source> - <translation>Hacer push de cambios (force)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="216"/> - <source>Push changes to a remote repository with force option</source> - <translation>Se hace un push de los cambios a un repositorio remoto con la opción force</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="219"/> - <source><b>Push changes (force)</b><p>This pushes changes from the local repository to a remote repository using the 'force' option.</p></source> - <translation><b>Hacer push de cambios (force)</b><p>Se hace un push de los cambios desde el repositorio local a un repositorio remoto utilizando la opción 'force'.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1043"/> - <source>Specials</source> - <translation>Especial</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="874"/> - <source>Serve project repository</source> - <translation>Servir repositorio de proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="874"/> - <source>Serve project repository...</source> - <translation>Servir repositorio de proyecto...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="878"/> - <source>Serve the project repository</source> - <translation>Servir el repositorio de proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="881"/> - <source><b>Serve project repository</b><p>This serves the project repository.</p></source> - <translation><b>Servir repositorio de proyecto</b><p>Esto sirve el repositorio de proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1238"/> - <source>Pull</source> - <translation>Hacer Pull</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1512"/> - <source>The project should be reread. Do this now?</source> - <translation>El proyecto debería ser cargado de nuevo. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="484"/> - <source>Push new branch</source> - <translation>Hacer push de nueva rama</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="488"/> - <source>Push the current branch of the local project as a new named branch</source> - <translation>Ejecutar push de la rama actual del proyecto local como una nueva rama con nombre</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="492"/> - <source><b>Push new branch</b><p>This pushes the current branch of the local project as a new named branch.</p></source> - <translation><b>Hacer push de nueva rama</b><p>Hace un push de la rama actual del proyecto local como una nueva rama con nombre.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="847"/> - <source>Rollback last transaction</source> - <translation>Rollback de última transacción</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="851"/> - <source>Rollback the last transaction</source> - <translation>Rollback de la última transacción</translation> + <source>Edit user configuration</source> + <translation>Editar configuración de usuario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="594"/> + <source>Edit user configuration...</source> + <translation>Editar configuración de usuario...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="598"/> + <source>Show an editor to edit the user configuration file</source> + <translation>Mostrar un editor para editar el archivo de configuración de usuario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="601"/> + <source><b>Edit user configuration</b><p>Show an editor to edit the user configuration file.</p></source> + <translation><b>Editar configuración de usuario</b><p>Mostrar un editor para editar el archivo de configuración de usuario.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="608"/> + <source>Edit repository configuration</source> + <translation>Editar configuración del repositorio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="608"/> + <source>Edit repository configuration...</source> + <translation>Editar configuración del repositorio...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="612"/> + <source>Show an editor to edit the repository configuration file</source> + <translation>Mostrar un editor para editar el archivo de configuración del repositorio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="615"/> + <source><b>Edit repository configuration</b><p>Show an editor to edit the repository configuration file.</p></source> + <translation><b>Editar configuración del repositorio</b><p>Mostrar un editor para editar el archivo de configuración del repositorio.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="623"/> + <source>Show combined configuration settings</source> + <translation>Mostrar ajustes de configuración combinados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="623"/> + <source>Show combined configuration settings...</source> + <translation>Mostrar ajustes de configuración combinados...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="627"/> + <source>Show the combined configuration settings from all configuration files</source> + <translation>Mostrar los ajustes de configuración combinados de todos los archivos de configuración</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="631"/> + <source><b>Show combined configuration settings</b><p>This shows the combined configuration settings from all configuration files.</p></source> + <translation><b>Mostrar ajustes de configuración combinados</b><p>Muestra los ajustes de configuración combinados de todos los archivos de configuración.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="782"/> + <source>Skip...</source> + <translation>Ignorar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="786"/> + <source>Skip a selectable changeset</source> + <translation>Ignorar un changeset seleccionable</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="789"/> + <source><b>Skip</b><p>This skips a selectable changeset.</p></source> + <translation><b>Ignorar</b><p>Ignora un changeset seleccionable.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1441"/> + <source>Import Patch</source> + <translation>Importar Patch</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="865"/> + <source>Import Patch...</source> + <translation>Importar Patch...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="869"/> + <source>Import a patch from a patch file</source> + <translation>Importar un patch desde un archivo de patch</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="872"/> + <source><b>Import Patch</b><p>This imports a patch from a patch file into the project.</p></source> + <translation><b>Importar Patch</b><p>Importa un patch desde un archivo de patch al proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1048"/> + <source>Patch Management</source> + <translation>Gestión de Patch</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1461"/> + <source>Revert Changes</source> + <translation>Revertir cambios</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="880"/> + <source>Export Patches</source> + <translation>Exportar Patches</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="880"/> + <source>Export Patches...</source> + <translation>Exportar Patches...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="884"/> + <source>Export revisions to patch files</source> + <translation>Exportar revisiones a archivos de patch</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="887"/> + <source><b>Export Patches</b><p>This exports revisions of the project to patch files.</p></source> + <translation><b>Exportar Patches</b><p>Exporta revisiones del proyecto a archivos de patch.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="894"/> + <source>Change Phase</source> + <translation>Cambiar Fase</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="894"/> + <source>Change Phase...</source> + <translation>Cambiar Fase...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="898"/> + <source>Change the phase of revisions</source> + <translation>Cambiar la fase de revisiones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="901"/> + <source><b>Change Phase</b><p>This changes the phase of revisions.</p></source> + <translation><b>Cambiar Fase</b><p>Cambia la fase de revisiones.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1481"/> + <source>Copy Changesets</source> + <translation>Copiar Changesets</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="913"/> + <source>Copies changesets from another branch</source> + <translation>Copiar changesets de otra branch</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="916"/> + <source><b>Copy Changesets</b><p>This copies changesets from another branch on top of the current working directory with the user, date and description of the original changeset.</p></source> + <translation><b>Copiar Changesets</b><p>Copia changesets de otra branch encima del directorio de trabajo actual con el usuario, fecha y descripción del changeset original.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="925"/> + <source>Continue Copying Session</source> + <translation>Continuar Sesión de Copia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="929"/> + <source>Continue the last copying session after conflicts were resolved</source> + <translation>Continuar la última sesión de copia despues de resolver los conflictos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="932"/> + <source><b>Continue Copying Session</b><p>This continues the last copying session after conflicts were resolved.</p></source> + <translation><b>Continuar Sesión de C opia</b><p>Continua la última sesión de copia despues de resolver los conflictos.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1074"/> - <source>Extensions</source> - <translation>Extensiones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="602"/> - <source>Edit user configuration</source> - <translation>Editar configuración de usuario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="602"/> - <source>Edit user configuration...</source> - <translation>Editar configuración de usuario...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="606"/> - <source>Show an editor to edit the user configuration file</source> - <translation>Mostrar un editor para editar el archivo de configuración de usuario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="609"/> - <source><b>Edit user configuration</b><p>Show an editor to edit the user configuration file.</p></source> - <translation><b>Editar configuración de usuario</b><p>Mostrar un editor para editar el archivo de configuración de usuario.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="616"/> - <source>Edit repository configuration</source> - <translation>Editar configuración del repositorio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="616"/> - <source>Edit repository configuration...</source> - <translation>Editar configuración del repositorio...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="620"/> - <source>Show an editor to edit the repository configuration file</source> - <translation>Mostrar un editor para editar el archivo de configuración del repositorio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="623"/> - <source><b>Edit repository configuration</b><p>Show an editor to edit the repository configuration file.</p></source> - <translation><b>Editar configuración del repositorio</b><p>Mostrar un editor para editar el archivo de configuración del repositorio.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="631"/> - <source>Show combined configuration settings</source> - <translation>Mostrar ajustes de configuración combinados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="631"/> - <source>Show combined configuration settings...</source> - <translation>Mostrar ajustes de configuración combinados...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="635"/> - <source>Show the combined configuration settings from all configuration files</source> - <translation>Mostrar los ajustes de configuración combinados de todos los archivos de configuración</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="639"/> - <source><b>Show combined configuration settings</b><p>This shows the combined configuration settings from all configuration files.</p></source> - <translation><b>Mostrar ajustes de configuración combinados</b><p>Muestra los ajustes de configuración combinados de todos los archivos de configuración.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="805"/> - <source>Skip...</source> - <translation>Ignorar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="809"/> - <source>Skip a selectable changeset</source> - <translation>Ignorar un changeset seleccionable</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="812"/> - <source><b>Skip</b><p>This skips a selectable changeset.</p></source> - <translation><b>Ignorar</b><p>Ignora un changeset seleccionable.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1457"/> - <source>Import Patch</source> - <translation>Importar Patch</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="888"/> - <source>Import Patch...</source> - <translation>Importar Patch...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="892"/> - <source>Import a patch from a patch file</source> - <translation>Importar un patch desde un archivo de patch</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="895"/> - <source><b>Import Patch</b><p>This imports a patch from a patch file into the project.</p></source> - <translation><b>Importar Patch</b><p>Importa un patch desde un archivo de patch al proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1060"/> - <source>Patch Management</source> - <translation>Gestión de Patch</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1477"/> - <source>Revert Changes</source> - <translation>Revertir cambios</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="903"/> - <source>Export Patches</source> - <translation>Exportar Patches</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="903"/> - <source>Export Patches...</source> - <translation>Exportar Patches...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="907"/> - <source>Export revisions to patch files</source> - <translation>Exportar revisiones a archivos de patch</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="910"/> - <source><b>Export Patches</b><p>This exports revisions of the project to patch files.</p></source> - <translation><b>Exportar Patches</b><p>Exporta revisiones del proyecto a archivos de patch.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="917"/> - <source>Change Phase</source> - <translation>Cambiar Fase</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="917"/> - <source>Change Phase...</source> - <translation>Cambiar Fase...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="921"/> - <source>Change the phase of revisions</source> - <translation>Cambiar la fase de revisiones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="924"/> - <source><b>Change Phase</b><p>This changes the phase of revisions.</p></source> - <translation><b>Cambiar Fase</b><p>Cambia la fase de revisiones.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1497"/> - <source>Copy Changesets</source> - <translation>Copiar Changesets</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="936"/> - <source>Copies changesets from another branch</source> - <translation>Copiar changesets de otra branch</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="939"/> - <source><b>Copy Changesets</b><p>This copies changesets from another branch on top of the current working directory with the user, date and description of the original changeset.</p></source> - <translation><b>Copiar Changesets</b><p>Copia changesets de otra branch encima del directorio de trabajo actual con el usuario, fecha y descripción del changeset original.</p></translation> + <source>Graft</source> + <translation>Graft</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1496"/> + <source>Copy Changesets (Continue)</source> + <translation>Copiar Changesets (Continuar)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="416"/> + <source>Conflicts resolved</source> + <translation>Conflictos resueltos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="416"/> + <source>Con&flicts resolved</source> + <translation>Con&flictos resueltos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="420"/> + <source>Mark all conflicts of the local project as resolved</source> + <translation>Marcar todos los conflictos del proyecto local como resueltos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="423"/> + <source><b>Conflicts resolved</b><p>This marks all conflicts of the local project as resolved.</p></source> + <translation><b>Conflictos resueltos</b><p>Marca todos los conflictos del proyecto local como resueltos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="940"/> + <source>Add</source> + <translation>Añadir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="940"/> + <source>Add...</source> + <translation>Añadir...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="945"/> + <source>Add a sub-repository</source> + <translation>Añadir un sub-repositorio</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="948"/> - <source>Continue Copying Session</source> - <translation>Continuar Sesión de Copia</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="952"/> - <source>Continue the last copying session after conflicts were resolved</source> - <translation>Continuar la última sesión de copia despues de resolver los conflictos</translation> + <source><b>Add...</b><p>Add a sub-repository to the project.</p></source> + <translation><b>Añadir...</b><p>Añadir un sub-repositorio al proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="955"/> + <source>Remove</source> + <translation>Eliminar</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="955"/> - <source><b>Continue Copying Session</b><p>This continues the last copying session after conflicts were resolved.</p></source> - <translation><b>Continuar Sesión de C opia</b><p>Continua la última sesión de copia despues de resolver los conflictos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1086"/> - <source>Graft</source> - <translation>Graft</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1512"/> - <source>Copy Changesets (Continue)</source> - <translation>Copiar Changesets (Continuar)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="410"/> - <source>Conflicts resolved</source> - <translation>Conflictos resueltos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="410"/> - <source>Con&flicts resolved</source> - <translation>Con&flictos resueltos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="414"/> - <source>Mark all conflicts of the local project as resolved</source> - <translation>Marcar todos los conflictos del proyecto local como resueltos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="417"/> - <source><b>Conflicts resolved</b><p>This marks all conflicts of the local project as resolved.</p></source> - <translation><b>Conflictos resueltos</b><p>Marca todos los conflictos del proyecto local como resueltos.</p></translation> + <source>Remove...</source> + <translation>Eliminar...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="960"/> + <source>Remove sub-repositories</source> + <translation>Eliminar sub-repositorios</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="963"/> - <source>Add</source> - <translation>Añadir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="963"/> - <source>Add...</source> - <translation>Añadir...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="968"/> - <source>Add a sub-repository</source> - <translation>Añadir un sub-repositorio</translation> + <source><b>Remove...</b><p>Remove sub-repositories from the project.</p></source> + <translation><b>Eliminar...</b><p>Eliminar sub-repositorios del proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1083"/> + <source>Sub-Repository</source> + <translation>Sub-repositorio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="312"/> + <source>Show &status...</source> + <translation>Mostrar e&stado...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="327"/> + <source>Show Summary</source> + <translation>Mostrar Sumario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="327"/> + <source>Show summary...</source> + <translation>Mostrar Sumario...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="332"/> + <source>Show summary information of the working directory status</source> + <translation>Mostrar información sumarial del estado del directorio de trabajo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="335"/> + <source><b>Show summary</b><p>This shows some summary information of the working directory status.</p></source> + <translation><b>Mostrar sumario</b><p>Muestra información sumarial del estado del directorio de trabajo.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="971"/> - <source><b>Add...</b><p>Add a sub-repository to the project.</p></source> - <translation><b>Añadir...</b><p>Añadir un sub-repositorio al proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="978"/> - <source>Remove</source> - <translation>Eliminar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="978"/> - <source>Remove...</source> - <translation>Eliminar...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="983"/> - <source>Remove sub-repositories</source> - <translation>Eliminar sub-repositorios</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="986"/> - <source><b>Remove...</b><p>Remove sub-repositories from the project.</p></source> - <translation><b>Eliminar...</b><p>Eliminar sub-repositorios del proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1095"/> - <source>Sub-Repository</source> - <translation>Sub-repositorio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="306"/> - <source>Show &status...</source> - <translation>Mostrar e&stado...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="321"/> - <source>Show Summary</source> - <translation>Mostrar Sumario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="321"/> - <source>Show summary...</source> - <translation>Mostrar Sumario...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="326"/> - <source>Show summary information of the working directory status</source> - <translation>Mostrar información sumarial del estado del directorio de trabajo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="329"/> - <source><b>Show summary</b><p>This shows some summary information of the working directory status.</p></source> - <translation><b>Mostrar sumario</b><p>Muestra información sumarial del estado del directorio de trabajo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="994"/> <source>Create unversioned archive</source> <translation>Crear archivo sin versionar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="994"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="971"/> <source>Create unversioned archive...</source> <translation>Crear archivo sin versionar...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="999"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="976"/> <source>Create an unversioned archive from the repository</source> <translation>Crear un archivo sin versionar a partir del repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1002"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="979"/> <source><b>Create unversioned archive...</b><p>This creates an unversioned archive from the repository.</p></source> <translation><b>Crear archivo sin versionar...</b><p>Crea un archivo sin versionar a partir del repositorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="854"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="831"/> <source><b>Rollback last transaction</b><p>This performs a rollback of the last transaction. Transactions are used to encapsulate the effects of all commands that create new changesets or propagate existing changesets into a repository. For example, the following commands are transactional, and their effects can be rolled back:<ul><li>commit</li><li>import</li><li>pull</li><li>push (with this repository as the destination)</li><li>unbundle</li></ul></p><p><strong>This command is dangerous. Please use with care. </strong></p></source> <translation><b>Rollback de última transacción</b><p>Lleva a cabo un rollback de la última transacción. Las transactiones se utilizan para encapsular los efectos de todos los comandos que crean nuevos changesets or propagan changesets existentes hacia un repository. Por ejemplo, los siguientes comandos son transaccionales, y sus efectos pueden ser revertidos (rollback):<ul><li>commit</li><li>import</li><li>pull</li><li>push (con este repositorio como destino)</li><li>unbundle</li></ul></p><p><strong>Este comando es peligroso. Utiliícelo por favor con cuidado.</strong></p></translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ProjectHelper.py" line="1009"/> + <source>Administration</source> + <translation>Administración</translation> + </message> </context> <context> <name>HgPurgeListDialog</name> @@ -23506,37 +23542,37 @@ <translation>Eliminar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="118"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="117"/> <source>Unsaved Changes</source> <translation>Cambios sin Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="118"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="117"/> <source>The guards list has been changed. Shall the changes be applied?</source> <translation>La lista de guards ha cambiado. ¿Deben aplicarse los cambios?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="242"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="239"/> <source>Remove Guards</source> <translation>Eliminar Guards</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="242"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="239"/> <source>Do you really want to remove the selected guards?</source> - <translation>¿Desea realmente eleminar los guards seleccionados?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="314"/> + <translation>¿Desea realmente eliminar los guards seleccionados?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="308"/> <source>Apply Guard Definitions</source> <translation>Aplicar Definiciones de Guards</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="314"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="308"/> <source><p>The defined guards could not be applied.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>Los guards definidos no se han podido aplicar.</p><p>Causa: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="306"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesDefineGuardsDialog.py" line="300"/> <source>The Mercurial process did not finish in time.</source> <translation>El proceso de Mercurial no terminó en plazo.</translation> </message> @@ -23610,17 +23646,17 @@ <translation>Mensaje de Commit</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="107"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="101"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="107"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="101"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="197"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesHeaderDialog.py" line="189"/> <source>Error: </source> <translation>Error:</translation> </message> @@ -23638,12 +23674,12 @@ <translation>Mostrar todos los guards de todos los patches</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.py" line="94"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.py" line="91"/> <source>Unguarded</source> <translation>Sin Guard</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.py" line="99"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListAllGuardsDialog.py" line="96"/> <source>no patches found</source> <translation>no se han encontrado patches</translation> </message> @@ -23730,42 +23766,42 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="193"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="189"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="193"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="189"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="228"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="224"/> <source>no patches found</source> <translation>no se han encontrado patches</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="50"/> + <source>applied</source> + <translation>aplicado</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="52"/> - <source>applied</source> - <translation>aplicado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="54"/> <source>guarded</source> <translation>con guard</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="55"/> - <source>missing</source> - <translation>perdido</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="302"/> - <source>unknown</source> - <translation>desconocido</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="53"/> + <source>missing</source> + <translation>perdido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="298"/> + <source>unknown</source> + <translation>desconocido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListDialog.py" line="51"/> <source>not applied</source> <translation>sin aplicar</translation> </message> @@ -23803,7 +23839,7 @@ <translation>Muestra la lista de guards definidos para el patch seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.py" line="126"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesListGuardsDialog.py" line="122"/> <source>Unguarded</source> <translation>Sin Guard</translation> </message> @@ -23919,12 +23955,12 @@ <translation>Muestra una lista de colas disponibles (cola activa en negrita)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.py" line="67"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.py" line="66"/> <source>Refresh</source> <translation>Actualizar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.py" line="69"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/HgQueuesQueueManagementDialog.py" line="68"/> <source>Press to refresh the queues list</source> <translation>Pulsar para actualizar el listado de colas</translation> </message> @@ -24025,135 +24061,135 @@ <translation>&Revisión</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="239"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="236"/> <source>Select to specify a revision by number</source> <translation>Seleccionar para especificar una revisión por número</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="242"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="239"/> <source>Number</source> <translation>Número</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="252"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="249"/> <source>Enter a revision number</source> <translation>Introduzca un número de revisión</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="281"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="275"/> <source>Select to specify a revision by changeset id</source> <translation>Seleccionar para especificar una revisión por changeset id</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="284"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="278"/> <source>Id:</source> <translation>Id:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="294"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="288"/> <source>Enter a changeset id</source> <translation>Introduzca un changeset id</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="301"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="295"/> <source>Select to specify a revision by a tag</source> <translation>Seleccionar para especificar una revisión por tag</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="304"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="298"/> <source>Tag:</source> <translation>Tag:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="314"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="308"/> <source>Enter a tag name</source> <translation>Introduzca un nombre de tag</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="324"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="318"/> <source>Select to specify a revision by a branch</source> <translation>Seleccionar para especificar una revisión por branch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="327"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="321"/> <source>Branch:</source> <translation>Branch:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="337"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="331"/> <source>Enter a branch name</source> <translation>Introducir un nombre de branch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="347"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="341"/> <source>Select to specify a revision by a bookmark</source> <translation>Seleccionar para especificar una revisión por marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="350"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="344"/> <source>Bookmark:</source> <translation>Marcador:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="366"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="360"/> <source>Enter a bookmark name</source> <translation>Introduzca un nombre de marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="233"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="230"/> <source>&Destination Revision</source> <translation>Revisión &Destino</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="376"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="370"/> <source>Select tip revision of repository</source> <translation>Seleccionar revisión tip del repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="379"/> - <source>TIP</source> - <translation>TIP</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="392"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="386"/> <source>Select to collapse the rebased changesets</source> <translation>Seleccionar para colapsar los changesets con rebase</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="395"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="389"/> <source>Collapse Changesets</source> <translation>Colapsar Changesets</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="402"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="396"/> <source>Select to keep the original changesets</source> <translation>Seleccionar para mantener los changesets originales</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="405"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="399"/> <source>Keep Original Changesets</source> <translation>Mantener Changesets Originales</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="412"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="406"/> <source>Select to keep the original branch names</source> <translation>Seleccionar para mantener los nombres de branch originales</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="415"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="409"/> <source>Keep Original Branch Name</source> <translation>Mantener el Nombre Original de Branch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="422"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="416"/> <source>Select to detach the source from its original branch</source> <translation>Seleccionar para desacoplar la fuente de su branch original</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="425"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="419"/> <source>Detach Source</source> <translation>Desacoplar Fuente</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/HgRebaseDialog.ui" line="373"/> + <source>Current branch tip</source> + <translation>Tip branch actual</translation> + </message> </context> <context> <name>HgRemoveSubrepositoriesDialog</name> @@ -24184,6 +24220,104 @@ </message> </context> <context> + <name>HgRepoConfigDataDialog</name> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="14"/> + <source>Mercurial Repository Configuration</source> + <translation>Configuración del Repositorio Mercurial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="23"/> + <source>Default</source> + <translation>Por defecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="93"/> + <source>Upstream URL:</source> + <translation>URL remota:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="36"/> + <source>Enter the URL of the upstream repository</source> + <translation>Introducir la URL del repositorio remoto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="107"/> + <source>Username:</source> + <translation>Nombre de Usuario:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="50"/> + <source>Enter user name to acces the upstream repository</source> + <translation>Introducir el nombre de usuario para acceder al repositorio remoto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="121"/> + <source>Password:</source> + <translation>Contraseña:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="138"/> + <source>Press to show the password</source> + <translation>Pulsar para mostrar la contraseña</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="87"/> + <source>Default Push</source> + <translation>Push por Defecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="100"/> + <source>Enter the URL of the upstream (push) repository</source> + <translation>Introducir la URL del repositorio remoto (push)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="114"/> + <source>Enter user name to acces the upstream (push) repository</source> + <translation>Introducir el nombre de usuario para acceder al repositorio remoto (push)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="64"/> + <source>Enter the password to acces the upstream repository</source> + <translation>Introducir la contraseña para acceder al repositorio remoto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="128"/> + <source>Enter the password to acces the upstream (push) repository</source> + <translation>Introducir la contraseña para acceder al repositorio remoto (push)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="151"/> + <source>Large Files</source> + <translation>Archivos Grandes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="157"/> + <source>Minimum file size:</source> + <translation>Tamaño mínimo de archivo:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="164"/> + <source>Enter the minimum file size in MB for files to be treated as Large Files</source> + <translation>Introducir el tamaño mínimo de archivo en MB para que los archivos sean tratados como Archivos Grandes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="170"/> + <source> MB</source> + <translation> MB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="196"/> + <source>Patterns:</source> + <translation>Patrones:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRepoConfigDataDialog.ui" line="203"/> + <source>Enter file patterns (space separated) for files to be treated as Large Files</source> + <translation>Introducir patrones de archivo (separados por espacios) para que los archivos sean tratados como Archivos Grandes</translation> + </message> +</context> +<context> <name>HgRevisionSelectionDialog</name> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="29"/> @@ -24201,42 +24335,42 @@ <translation>Introduzca un número de revisión</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="71"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="68"/> <source>Select to specify a revision by changeset id</source> <translation>Seleccionar para especificar una revisión por changeset id</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="74"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="71"/> <source>Id:</source> <translation>Id:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="84"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="81"/> <source>Enter a changeset id</source> <translation>Introduzca un changeset id</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="88"/> + <source>Select to specify a revision by a tag</source> + <translation>Seleccionar para especificar una revisión por tag</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="91"/> - <source>Select to specify a revision by a tag</source> - <translation>Seleccionar para especificar una revisión por tag</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="94"/> <source>Tag:</source> <translation>Tag:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="110"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="107"/> <source>Enter a tag name</source> <translation>Introduzca un nombre de tag</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="175"/> + <source>Select tip revision of repository</source> + <translation>Seleccionar revisión tip del repositorio</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="178"/> - <source>Select tip revision of repository</source> - <translation>Seleccionar revisión tip del repositorio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="181"/> <source>TIP</source> <translation>TIP</translation> </message> @@ -24251,42 +24385,37 @@ <translation>Revisión</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="120"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="117"/> <source>Select to specify a revision by a branch</source> <translation>Seleccionar para especificar una revisión por branch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="123"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="120"/> <source>Branch:</source> <translation>Branch:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="139"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="136"/> <source>Enter a branch name</source> <translation>Introducir un nombre de branch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.py" line="46"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="185"/> <source>No revision selected</source> <translation>No se ha seleccionado revisión</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.py" line="47"/> - <source>Select to not specify a specific revision</source> - <translation>Seleccionar para no especificar una revisión específica</translation> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="146"/> + <source>Select to specify a revision by a bookmark</source> + <translation>Seleccionar para especificar una revisión por marcador</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="149"/> - <source>Select to specify a revision by a bookmark</source> - <translation>Seleccionar para especificar una revisión por marcador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="152"/> <source>Bookmark:</source> <translation>Marcador:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="168"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionSelectionDialog.ui" line="165"/> <source>Enter a bookmark name</source> <translation>Introduzca un nombre de marcador</translation> </message> @@ -24304,105 +24433,110 @@ <translation>Revisión &1</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="204"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="208"/> <source>Select to specify a revision by number</source> <translation>Seleccionar para especificar una revisión por número</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="207"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="211"/> <source>Number</source> <translation>Número</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="217"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="221"/> <source>Enter a revision number</source> <translation>Introduzca un número de revisión</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="246"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="247"/> <source>Select to specify a revision by changeset id</source> <translation>Seleccionar para especificar una revisión por changeset id</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="249"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="250"/> <source>Id:</source> <translation>Id:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="259"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="260"/> <source>Enter a changeset id</source> <translation>Introduzca un changeset id</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="266"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="267"/> <source>Select to specify a revision by a tag</source> <translation>Seleccionar para especificar una revisión por tag</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="269"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="270"/> <source>Tag:</source> <translation>Tag:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="279"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="280"/> <source>Enter a tag name</source> <translation>Introduzca un nombre de tag</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="289"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="290"/> <source>Select to specify a revision by a branch</source> <translation>Seleccionar para especificar una revisión por una branch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="292"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="293"/> <source>Branch:</source> <translation>Branch:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="302"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="303"/> <source>Enter a branch name</source> <translation>Introducir un nombre de branch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="341"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="342"/> <source>Select tip revision of repository</source> <translation>Seleccionar revisión tip del repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="344"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="345"/> <source>TIP</source> <translation>TIP</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="354"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="355"/> <source>Select revision before last commit</source> <translation>Seleccionar revisión antes del último commit</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="357"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="358"/> <source>PREV</source> <translation>PREV</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="198"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="202"/> <source>Revision &2</source> <translation>Revisión &2</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="312"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="313"/> <source>Select to specify a revision by a bookmark</source> <translation>Seleccionar para especificar una revisión por marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="315"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="316"/> <source>Bookmark:</source> <translation>Marcador:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="331"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="332"/> <source>Enter a bookmark name</source> <translation>Introduzca un nombre de marcador</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgRevisionsSelectionDialog.ui" line="365"/> + <source>No revision selected</source> + <translation>No se ha seleccionado revisión</translation> + </message> </context> <context> <name>HgServeDialog</name> @@ -24442,12 +24576,12 @@ <translation>Navegador</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="138"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="137"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="138"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgServeDialog.py" line="137"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> @@ -24458,9 +24592,222 @@ </message> </context> <context> + <name>HgShelveBrowserDialog</name> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="14"/> + <source>Mercurial Shelve Browser</source> + <translation>Navegador de Mercurial Shelve</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="45"/> + <source>Name</source> + <translation>Nombre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="50"/> + <source>Age</source> + <translation>Edad</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="55"/> + <source>Message</source> + <translation>Mensaje</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="69"/> + <source>Statistics</source> + <translation>Estadísticas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="94"/> + <source>File</source> + <translation>Archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="99"/> + <source>Changes</source> + <translation>Cambios</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="104"/> + <source>Lines added</source> + <translation>Líneas añadidas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="109"/> + <source>Lines deleted</source> + <translation>Líneas borradas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="156"/> + <source>Errors</source> + <translation>Errores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="178"/> + <source>Input</source> + <translation>Input</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="200"/> + <source>Press to send the input to the hg process</source> + <translation>Pulsar para enviar el input al proceso de hg</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="203"/> + <source>&Send</source> + <translation>&Enviar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="206"/> + <source>Alt+S</source> + <translation>Alt+E</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="213"/> + <source>Enter data to be sent to the hg process</source> + <translation>Introducir los datos a enviar al proceso de hg</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="220"/> + <source>Select to switch the input field to password mode</source> + <translation>Seleccionar para cambiar el campo de input a modo contraseña</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="223"/> + <source>&Password Mode</source> + <translation>&Modo de contraseña</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="226"/> + <source>Alt+P</source> + <translation>Alt+M</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="47"/> + <source>&Refresh</source> + <translation>Actualiza&r</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="49"/> + <source>Press to refresh the list of shelves</source> + <translation>Pulsar para actualizar la lista de shelves</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="66"/> + <source>Restore selected shelve</source> + <translation>Restaurar shelve seleccionado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="68"/> + <source>Delete selected shelves</source> + <translation>Borrar shelves seleccionados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="70"/> + <source>Delete all shelves</source> + <translation>Borrar todos los shelves</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="178"/> + <source>Process Generation Error</source> + <translation>Error de Generación de Proceso</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="178"/> + <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> + <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="361"/> + <source>%n file(s) changed</source> + <translation> + <numerusform>%n archivo cambiado</numerusform> + <numerusform>%n archivo cambiados</numerusform> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="363"/> + <source>%n line(s) inserted</source> + <translation> + <numerusform>%n línea insertada</numerusform> + <numerusform>%n líneas insertadas</numerusform> + </translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.py" line="365"/> + <source>%n line(s) deleted</source> + <translation> + <numerusform>%n línea borrada</numerusform> + <numerusform>%n líneas borradas</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveBrowserDialog.ui" line="162"/> + <source><b>Mercurial shelve errors</b><p>This shows possible error messages of the hg shelve command.</p></source> + <translation><b>Errores de Mercurial shelve</b><p>Muestra los posibles mensajes de error del comando hg shelve.</p></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HgShelveDataDialog</name> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="14"/> + <source>Shelve</source> + <translation>Shelve</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="23"/> + <source>Name:</source> + <translation>Nombre:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="30"/> + <source>Enter a name for the shelve</source> + <translation>Introducir un nombre para el shelve</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="37"/> + <source>Date, Time:</source> + <translation>Fecha, Hora:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="46"/> + <source>Enter the commit date and time for the shelve</source> + <translation>Introducir la fecha y hora del commit para el shelve</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="74"/> + <source>Message:</source> + <translation>Mensaje:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="84"/> + <source>Enter a message for the shelve</source> + <translation>Introducir un mensaje para el shelve</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="91"/> + <source>Mark new/missing files as added/removed</source> + <translation>Marcar archivos nuevos/perdidos como añadidos/eliminados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelveDataDialog.ui" line="49"/> + <source>yyyy-MM-dd HH:mm</source> + <translation>yyyy-MM-dd HH:mm</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HgShelvesSelectionDialog</name> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgShelvesSelectionDialog.ui" line="14"/> + <source>Mercurial Shelve Selection</source> + <translation>Selección de Mercurial Shelve</translation> + </message> +</context> +<context> <name>HgStatusDialog</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="219"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="251"/> <source>Mercurial Status</source> <translation>Mercurial Status</translation> </message> @@ -24537,107 +24884,102 @@ <translation>Presione para actualizar el estado visualizado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="77"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="78"/> <source>Commit changes to repository...</source> <translation>Hacer commit de los cambios al repositorio...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="85"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="87"/> <source>Add to repository</source> <translation>Añadir al repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="93"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="103"/> <source>Revert changes</source> <translation>Revertir cambios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="98"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="113"/> <source>Adjust column sizes</source> <translation>Adjustar tamaño de columnas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="122"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="152"/> <source>added</source> <translation>añadido</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="125"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="155"/> <source>modified</source> <translation>modificado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="126"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="156"/> <source>removed</source> <translation>eliminado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="127"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="157"/> <source>not tracked</source> <translation>sin seguimiento</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="123"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="153"/> <source>normal</source> <translation>normal</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="124"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="154"/> <source>ignored</source> <translation>ignorado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="128"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="158"/> <source>missing</source> <translation>perdido</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="279"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="307"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="279"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="307"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="595"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="647"/> <source>Commit</source> <translation>Commit</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="736"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="813"/> <source>There are no uncommitted changes available/selected.</source> <translation>No hay cambios pendientes de commit disponibles/seleccionados.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="635"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="711"/> <source>Add</source> <translation>Añadir</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="635"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="711"/> <source>There are no unversioned entries available/selected.</source> <translation>No hay entradas sin versionar disponibles/seleccionadas.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="698"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="775"/> <source>Revert</source> <translation>Revertir</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="91"/> - <source>Remove from repository</source> - <translation>Eliminar de repositorio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="657"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="734"/> <source>Remove</source> <translation>Eliminar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="698"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="775"/> <source>There are no missing entries available/selected.</source> <translation>No hay entradas perdidas disponibles/seleccionadas.</translation> </message> @@ -24712,44 +25054,44 @@ <translation>&Restore</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="87"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="97"/> <source>Show differences</source> <translation>Mostrar diferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="95"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="109"/> <source>Restore missing</source> <translation>Restore sobre elementos perdidos</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="497"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="522"/> <source>all</source> <translation>todo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="716"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="793"/> <source>Differences</source> <translation>Diferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="595"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="647"/> <source>There are no entries selected to be committed.</source> <translation>No hay entradas seleccionadas sobre las que aplicar commit.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="79"/> - <source>Select all for commit</source> - <translation>Seleccionar todo para hacer commit</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="81"/> + <source>Select all for commit</source> + <translation>Seleccionar todo para hacer commit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="83"/> <source>Deselect all from commit</source> <translation>Deshacer selección de todo en el commit</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="216"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="248"/> <source>Mercurial Queue Repository Status</source> - <translation>Estado de Cola del Repositorio Mercurial</translation> + <translation>Estado de Cola Repositorio Mercurial</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.ui" line="137"/> @@ -24762,30 +25104,45 @@ <translation>&Lado a Lado Diff</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="743"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="820"/> <source>Side-by-Side Diff</source> <translation>Lado a Lado Diff</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="743"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="820"/> <source>Only one file with uncommitted changes must be selected.</source> <translation>Se debe seleccionar solamente un archivo con cambios sin commit.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="89"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="100"/> <source>Show differences side-by-side</source> <translation>Mostrar diferencias lado a lado</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="128"/> + <source>Add as Large File</source> + <translation>Añadir como Archivo Grande</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="131"/> + <source>Add as Normal File</source> + <translation>Añadir como Archivo Normal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusDialog.py" line="106"/> + <source>Forget missing</source> + <translation>Olvidar elementos perdidos</translation> + </message> </context> <context> <name>HgStatusMonitorThread</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusMonitorThread.py" line="161"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusMonitorThread.py" line="154"/> <source>Mercurial status checked successfully</source> <translation>El estado de Mercurial se ha chequeado con éxito</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusMonitorThread.py" line="104"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgStatusMonitorThread.py" line="99"/> <source>Could not start the Mercurial process.</source> <translation>No se pudo ejecutar el proceso Mercurial.</translation> </message> @@ -24803,212 +25160,212 @@ <translation>Errores</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="40"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="38"/> <source>Refresh</source> <translation>Actualizar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="42"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="40"/> <source>Press to refresh the summary display</source> <translation>Pulsar para actualizar la visualización del sumario</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="106"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="107"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="106"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="107"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="328"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="333"/> <source><tr><td><b>Parent</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Paren</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="332"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="337"/> <source><tr><td><b>Tags</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Etiquetas</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="336"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="341"/> <source><tr><td><b>Commit Message</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Mensaje de Commit</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="342"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="347"/> <source>empty repository</source> <translation>repositorio vacío</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="344"/> - <source>no revision checked out</source> - <translation>revisión sin check-out</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="345"/> - <source><tr><td><b>Remarks</b></td><td>{0}</td></tr></source> - <translation><tr><td><b>Observaciones</b></td><td>{0}</td></tr></translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="349"/> + <source>no revision checked out</source> + <translation>revisión sin check-out</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="350"/> + <source><tr><td><b>Remarks</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation><tr><td><b>Observaciones</b></td><td>{0}</td></tr></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="354"/> <source><tr><td><b>Branch</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Branch</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="357"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="362"/> <source><tr><td><b>Bookmarks</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Marcadores</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="364"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="369"/> <source>{0} modified</source> <translation>{0} modificado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="366"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="371"/> <source>{0} added</source> <translation>{0} añadido</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="368"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="373"/> <source>{0} removed</source> <translation>{0} eliminado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="370"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="375"/> <source>{0} renamed</source> <translation>{0} renombrado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="372"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="377"/> <source>{0} copied</source> <translation>{0} copiado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="374"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="379"/> <source>{0} deleted</source> <translation>{0} borrado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="376"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="381"/> <source>{0} unknown</source> <translation>{0} desconocido</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="378"/> - <source>{0} ignored</source> - <translation>{0} ignorado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="380"/> - <source>{0} unresolved</source> - <translation>{0} sin resolver</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="383"/> - <source>{0} subrepos</source> - <translation>{0} subrepos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="386"/> - <source>Merge needed</source> - <translation>Es necesario un merge</translation> + <source>{0} ignored</source> + <translation>{0} ignorado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="385"/> + <source>{0} unresolved</source> + <translation>{0} sin resolver</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="388"/> + <source>{0} subrepos</source> + <translation>{0} subrepos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="391"/> + <source>Merge needed</source> + <translation>Es necesario un merge</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="393"/> <source>New Branch</source> <translation>Nueva Branch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="390"/> - <source>Head is closed</source> - <translation>Head está cerrada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="392"/> - <source>No commit required</source> - <translation>No es necesario hacer commit</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="394"/> - <source>New Branch Head</source> - <translation>Nueva Branch Head</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="395"/> - <source><tr><td><b>Commit Status</b></td><td>{0}</td></tr></source> - <translation><tr><td><b>Estado del Commit</b></td><td>{0}</td></tr></translation> + <source>Head is closed</source> + <translation>Head está cerrada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="397"/> + <source>No commit required</source> + <translation>No es necesario hacer commit</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="399"/> + <source>New Branch Head</source> + <translation>Nueva Branch Head</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="400"/> + <source><tr><td><b>Commit Status</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation><tr><td><b>Estado del Commit</b></td><td>{0}</td></tr></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="405"/> <source>current</source> <translation>actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="415"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="420"/> <source>unknown status</source> <translation>estado desconocido</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="416"/> - <source><tr><td><b>Update Status</b></td><td>{0}</td></tr></source> - <translation><tr><td><b>Estado del Update</b></td><td>{0}</td></tr></translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="421"/> + <source><tr><td><b>Update Status</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation><tr><td><b>Estado del Update</b></td><td>{0}</td></tr></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="426"/> <source>synched</source> <translation>sincronizado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="425"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="430"/> <source>1 or more incoming</source> <translation>1 o más entrando</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="427"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="432"/> <source>{0} outgoing</source> <translation>{0} saliendo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="436"/> - <source><tr><td><b>Remote Status</b></td><td>{0}</td></tr></source> - <translation><tr><td><b>Estado Remoto</b></td><td>{0}</td></tr></translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="441"/> + <source><tr><td><b>Remote Status</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation><tr><td><b>Estado Remoto</b></td><td>{0}</td></tr></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="446"/> <source>empty queue</source> <translation>cola vacía</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="445"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="450"/> <source>{0} applied</source> <translation>{0} aplicado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="448"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="453"/> <source>{0} unapplied</source> <translation>{0} sin aplicar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="451"/> - <source><tr><td><b>Queues Status</b></td><td>{0}</td></tr></source> - <translation><tr><td><b>Estado de las Colas</b></td><td>{0}</td></tr></translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="456"/> + <source><tr><td><b>Queues Status</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation><tr><td><b>Estado de las Colas</b></td><td>{0}</td></tr></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="470"/> <source><p>No status information available.</p></source> <translation><p>No hay información de estado disponible.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="324"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="329"/> <source><tr><td><b>Parent #{0}</b></td><td>{1}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Padre #{0}</b></td><td>{1}</td></tr></translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="402"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="407"/> <source>%n new changeset(s)<br/>Update required</source> <translation> <numerusform>%n nuevo changeset<br/>Necesario un Update</numerusform> @@ -25016,7 +25373,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="406"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="411"/> <source>%n new changeset(s)</source> <translation> <numerusform>%n nuevo changeset</numerusform> @@ -25024,7 +25381,7 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="408"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="413"/> <source>%n branch head(s)</source> <translation> <numerusform>%n branch head</numerusform> @@ -25032,13 +25389,13 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="410"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="415"/> <source>{0}<br/>{1}<br/>Merge required</source> <comment>0 is changesets, 1 is branch heads</comment> <translation>{0}<br/>{1}<br/>Necesario un Merge</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="430"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="435"/> <source>%n incoming bookmark(s)</source> <translation> <numerusform>%n marcador entrante</numerusform> @@ -25046,13 +25403,31 @@ </translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="433"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="438"/> <source>%n outgoing bookmark(s)</source> <translation> <numerusform>%n marcador saliente</numerusform> <numerusform>%n marcadores salientes</numerusform> </translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="461"/> + <source>No files to upload</source> + <translation>Sin archivos para subir</translation> + </message> + <message numerus="yes"> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="463"/> + <source>%n file(s) to upload</source> + <translation> + <numerusform>%n archivo para subir</numerusform> + <numerusform>%n archivos para subir</numerusform> + </translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgSummaryDialog.py" line="465"/> + <source><tr><td><b>Large Files</b></td><td>{0}</td></tr></source> + <translation><tr><td><b>Archivos Grandes</b></td><td>{0}</td></tr></translation> + </message> </context> <context> <name>HgTagBranchListDialog</name> @@ -25141,32 +25516,32 @@ <translation>Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="90"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="88"/> <source>Mercurial Branches List</source> <translation>Lista de Branches de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="91"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="89"/> <source>Status</source> <translation>Estado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="135"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="132"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="135"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="132"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="255"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="251"/> <source>active</source> <translation>activo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="260"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagBranchListDialog.py" line="256"/> <source>yes</source> <translation>si</translation> </message> @@ -25174,75 +25549,41 @@ <context> <name>HgTagDialog</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="39"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="36"/> <source>Enter the name of the tag</source> <translation>Introduzca el nombre del tag</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="42"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="39"/> <source><b>Tag Name</b> <p>Enter the name of the tag to be created, moved or deleted.</p></source> <translation><b>Nombre de Tag</b> <p>Introduzca el nombre del tag a crear, mover o borrar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="59"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="23"/> <source>Name:</source> <translation>Nombre:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="66"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="70"/> <source>Tag Action</source> <translation>Acción de Tag</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="72"/> - <source>Select to create a regular tag</source> - <translation>Seleccionar para crear una tag normal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="75"/> - <source><b>Create Regular Tag</b> -<p>Select this entry in order to create a regular tag.</p></source> - <translation><b>Crear Tag Normal</b> -<p>Seleccione esta entrada para crear una tag normal.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="79"/> - <source>Create Regular Tag</source> - <translation>Crear Tag Normal</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="89"/> - <source>Select to create a local tag</source> - <translation>Seleccionar para crear una tag local</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="92"/> - <source><b>Create Local Tag</b> -<p>Select this entry in order to create a local tag.</p></source> - <translation><b>Crear Tag Local</b> -<p>Seleccione esta entrada para crear una tag local.</p></translation> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="93"/> + <source>Select to delete a tag</source> + <translation>Seleccionar para borrar una tag</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="96"/> - <source>Create Local Tag</source> - <translation>Crear Tag Local</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="103"/> - <source>Select to delete a tag</source> - <translation>Seleccionar para borrar una tag</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="106"/> <source><b>Delete Tag</b> <p>Select this entry in order to delete the selected tag.</p></source> <translation><b>Borrar Tag</b> <p>Seleccione esta entrada para borrar la tag seleccionada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="110"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="100"/> <source>Delete Tag</source> <translation>Borrar Tag</translation> </message> @@ -25251,6 +25592,249 @@ <source>Mercurial Tag</source> <translation>Mercurial Tag</translation> </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="56"/> + <source>Revision:</source> + <translation>Revisión:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="63"/> + <source>Enter a revision to set a tag for</source> + <translation>Introducir una revisión a la que aplicar tag</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="76"/> + <source>Select to create a tag</source> + <translation>Seleccionar para crear tag</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="79"/> + <source><b>Create Tag</b> +<p>Select this entry in order to create a tag.</p></source> + <translation><b>Crear Tag</b> +<p>Seleccionar esta entrada para cerar una tag.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="83"/> + <source>Create Tag</source> + <translation>Crear Tag</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="110"/> + <source>Tag Type</source> + <translation>Tipo de Tag</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="116"/> + <source>Select to create/delete a global tag</source> + <translation>Seleccionar para crear/borrar una tag global</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="119"/> + <source>Global Tag</source> + <translation>Tag Global</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="129"/> + <source>Select to create/delete a local tag</source> + <translation>Seleccionar para crear/borrar una tag local</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgTagDialog.ui" line="132"/> + <source>Local Tag</source> + <translation>Tag Local</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HgUnshelveDataDialog</name> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="23"/> + <source>Name:</source> + <translation>Nombre:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="36"/> + <source>Enter the name of the shelve</source> + <translation>Introducir el nombre del shelve</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="46"/> + <source>Select to keep the shelved change</source> + <translation>Seleccionar para conservar el cambio del shelve</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="49"/> + <source>Keep shelved change</source> + <translation>Conservar el cambio del shelve</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/HgUnshelveDataDialog.ui" line="14"/> + <source>Mercurial Unshelve</source> + <translation>Mercurial Unshelve</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>HgUserConfigDataDialog</name> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="14"/> + <source>Mercurial User Data</source> + <translation>Datos de Usuario de Mercurial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="23"/> + <source>User Data</source> + <translation>Datos de Usuario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="29"/> + <source>First Name:</source> + <translation>Nombre:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="36"/> + <source>Enter the first name</source> + <translation>Introducir el nombre</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="43"/> + <source>Last Name:</source> + <translation>Apellido:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="50"/> + <source>Enter the last name</source> + <translation>Introducir el apellido</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="57"/> + <source>Email:</source> + <translation>Email:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="64"/> + <source>Enter the email address</source> + <translation>Introducir la dirección de correo electrónico</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="74"/> + <source>Extensions</source> + <translation>Extensiones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="80"/> + <source>Select to activate the bookmarks extension</source> + <translation>Seleccionar para activar la extensión de marcadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="83"/> + <source>Bookmarks</source> + <translation>Marcadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="90"/> + <source>Select to activate the fetch extension</source> + <translation>Seleccionar para activar la extensión de fetch</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="93"/> + <source>Fetch</source> + <translation>Fetch</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="100"/> + <source>Select to activate the GPG extension</source> + <translation>Seleccionar para activar la extensión de GPG</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="103"/> + <source>GPG</source> + <translation>GPG</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="120"/> + <source>Select to activate the Purge extension</source> + <translation>Seleccionar para activar la extensión de purge</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="123"/> + <source>Purge</source> + <translation>Purge</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="130"/> + <source>Select to activate the queues extension</source> + <translation>Seleccionar para activar la extensión de queues</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="133"/> + <source>Queues</source> + <translation>Queues</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="143"/> + <source>Rebase</source> + <translation>Rebase</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="160"/> + <source>Select to activate the transplant extension</source> + <translation>Seleccionar para activar la extensión de transplant</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="163"/> + <source>Transplant</source> + <translation>Transplant</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="140"/> + <source>Select to activate the rebase extension</source> + <translation>Seleccionar para activar la extensión de rebase</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="150"/> + <source>Select to activate the shelve extension</source> + <translation>Seleccionar para activar la extensión de shelve</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="153"/> + <source>Shelve</source> + <translation>Shelve</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="110"/> + <source>Select to activate the largefiles extension</source> + <translation>Seleccionar para activar la extensión de archivos grandes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="176"/> + <source>Large Files</source> + <translation>Archivos Grandes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="182"/> + <source>Minimum file size:</source> + <translation>Tamaño mínimo de archivo:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="189"/> + <source>Enter the minimum file size in MB for files to be treated as Large Files</source> + <translation>Introducir el tamaño mínimo de archivo en MB para que los archivos sean tratados como Archivos Grandes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="195"/> + <source> MB</source> + <translation> MB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="221"/> + <source>Patterns:</source> + <translation>Patrones:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/HgUserConfigDataDialog.ui" line="228"/> + <source>Enter file patterns (space separated) for files to be treated as Large Files</source> + <translation>Introducir patrones de archivo (separados por espacios) para que los archivos sean tratados como Archivos Grandes</translation> + </message> </context> <context> <name>HistoryDialog</name> @@ -25303,27 +25887,27 @@ <context> <name>HistoryManager</name> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="393"/> + <location filename="../Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="395"/> <source>Loading History</source> <translation>Cargando Historial</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="508"/> + <location filename="../Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="510"/> <source>Saving History</source> <translation>Guardando Historial</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="476"/> + <location filename="../Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="478"/> <source><p>Unable to open history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>No se ha podido abrir el archivo de historial <b>{0}</b>.<br/>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="499"/> + <location filename="../Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="501"/> <source><p>Error removing old history file <b>{0}</b>.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Error al eliminar el archivo de historial antiguo <b>{0}</b>.<br/>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="508"/> + <location filename="../Helpviewer/History/HistoryManager.py" line="510"/> <source><p>Error moving new history file over old one (<b>{0}</b>).<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>Error al copiar el nuevo archivo de historial sobre el antiguo (<b>{0}</b>).<br/>Razón: {1}</p></translation> </message> @@ -25341,12 +25925,12 @@ <translation>Borrar Historial...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="377"/> + <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="376"/> <source>Clear History</source> <translation>Borrar Historial</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="377"/> + <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="376"/> <source>Do you want to clear the history?</source> <translation>¿Desea eliminar el historial?</translation> </message> @@ -25361,12 +25945,12 @@ <translation>Pestañas Cerradas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="400"/> + <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="399"/> <source>Restore All Closed Tabs</source> <translation>Restaurar Todas las Pestañas Cerradas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="403"/> + <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="402"/> <source>Clear List</source> <translation>Borrar Lista</translation> </message> @@ -25524,47 +26108,47 @@ <translation>Cortar Selección</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="893"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="894"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="893"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="894"/> <source><p>The clipboard image is larger than the current image.<br/>Paste as new image?</p></source> <translation><p>La imagen del portapapeles es mayor que la imagen actual.<br/>¿Pegar como nueva imagen?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="906"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="907"/> <source>Paste Clipboard</source> <translation>Pegar Contenido del Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="924"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="925"/> <source>Pasting Image</source> <translation>Pegando Imagen</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="924"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="925"/> <source>Invalid image data in clipboard.</source> <translation>Datos de Imagen en el portapapeles no válidos.</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="935"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="936"/> <source>Paste Clipboard as New Image</source> <translation>Pegar Contenido del Portapapeles como Nueva Imagen</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="964"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="965"/> <source>Clear Image</source> <translation>Limpiar Imagen</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="982"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="983"/> <source>Resize Image</source> <translation>Cambiar Tamaño de Imagen</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1009"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorGrid.py" line="1010"/> <source>Convert to Grayscale</source> <translation>Convertir a Escala de Grises</translation> </message> @@ -25630,873 +26214,873 @@ <context> <name>IconEditorWindow</name> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="125"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="124"/> <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> <translation>Archivo de Bitmap de Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="125"/> + <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> + <translation>Archivo de Formato Gráfico de Intercambio (*.gif)</translation> + </message> + <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="126"/> - <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> - <translation>Archivo de Formato Gráfico de Intercambio (*.gif)</translation> + <source>Windows Icon File (*.ico)</source> + <translation>Archivo de Icono de Windows (*.ico)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="127"/> - <source>Windows Icon File (*.ico)</source> - <translation>Archivo de Icono de Windows (*.ico)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="128"/> <source>JPEG File (*.jpg)</source> <translation>Archivo JPEG (*.jpg)</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="131"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="130"/> <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> <translation>Archivo de Bitmap Portable (*.pbm)</translation> </message> <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="132"/> + <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> + <translation>Archivo de Portable Graymap (*.pgm)</translation> + </message> + <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="133"/> - <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> - <translation>Archivo de Portable Graymap (*.pgm)</translation> + <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> + <translation>Archivo Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="134"/> - <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> - <translation>Archivo Portable Network Graphics (*.png)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="135"/> <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> <translation>Archivo de Portable Pixmap (*.ppm)</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="137"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="136"/> <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> <translation>Archivo de Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="141"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="140"/> <source>TIFF File (*.tif)</source> <translation>Archivo TIFF (*.tif)</translation> </message> <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="143"/> + <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> + <translation>Archivo de X11 Bitmap (*.xbm)</translation> + </message> + <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="144"/> - <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> - <translation>Archivo de X11 Bitmap (*.xbm)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="145"/> <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source> <translation>Archivo de X11 Pixmap (*.xpm)</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="156"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="155"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Todos los Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="188"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="187"/> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="188"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="187"/> <source>&New</source> <translation>&Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="188"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="187"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="193"/> + <source>Create a new icon</source> + <translation>Crear nuevo icono</translation> + </message> + <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="194"/> - <source>Create a new icon</source> - <translation>Crear nuevo icono</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="195"/> <source><b>New</b><p>This creates a new icon.</p></source> <translation><b>Nuevo</b><p>Crea un icono nuevo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="202"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="201"/> <source>New Window</source> <translation>Nueva Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="202"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="201"/> <source>New &Window</source> <translation>Nueva &Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="207"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="206"/> <source>Open a new icon editor window</source> <translation>Abrir una nueva ventana de editor de iconos</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="209"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="208"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new icon editor window.</p></source> <translation><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva ventana de editor de iconos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="216"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="215"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="216"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="215"/> <source>&Open...</source> <translation>&Abrir...</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="216"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="215"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="221"/> + <source>Open an icon file for editing</source> + <translation>Abre un archivo de icono para editar</translation> + </message> + <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="222"/> - <source>Open an icon file for editing</source> - <translation>Abre un archivo de icono para editar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="223"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new icon file for editing. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Abrir Archivo</b><p>Abre un nuevo archivo de icono para edictar. Muestra un diálogo de selección de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="231"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="230"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="231"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="230"/> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="231"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="230"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="237"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="236"/> <source>Save the current icon</source> <translation>Guarda el icono actual</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="238"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="237"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of the icon editor window.</p></source> <translation><b>Guardar archivo</b><p>Almacena el contenido de la ventana de edición de iconos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="245"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="244"/> <source>Save As</source> <translation>Guardar como</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="245"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="244"/> <source>Save &As...</source> <translation>Guardar Co&mo...</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="245"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="244"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="251"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="250"/> <source>Save the current icon to a new file</source> <translation>Guarda el icono actual a un nuevo archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="253"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="252"/> <source><b>Save As...</b><p>Saves the current icon to a new file.</p></source> <translation><b>Guardar como</b><p>Guarda el icono actual en un nuevo archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="260"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="259"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="260"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="259"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="260"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="259"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="266"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="265"/> <source>Close the current icon editor window</source> <translation>Cierra la ventana actual de edición de iconos</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="268"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="267"/> <source><b>Close</b><p>Closes the current icon editor window.</p></source> <translation><b>Cerrar</b><p>Cierra la ventana actual de edición de iconos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="275"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="274"/> <source>Close All</source> <translation>Cerrar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="275"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="274"/> <source>Close &All</source> <translation>Cerrar &Todo</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="279"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="278"/> <source>Close all icon editor windows</source> <translation>Cerrar todas las ventanas de edición de iconos</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="281"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="280"/> <source><b>Close All</b><p>Closes all icon editor windows except the first one.</p></source> <translation><b>Cerrar Todo</b><p>Cierra todas las ventanas de edición de iconos excepto la primera.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="288"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="287"/> <source>Quit</source> <translation>Salir</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="288"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="287"/> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="288"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="287"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="294"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="293"/> <source>Quit the icon editor</source> <translation>Salir del editor de iconos</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="295"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="294"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the icon editor.</p></source> <translation><b>Salir</b><p>Salir del editor de iconos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="307"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="306"/> <source>Undo</source> <translation>Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="307"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="306"/> <source>&Undo</source> <translation>&Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="307"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="306"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="307"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="306"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="313"/> + <source>Undo the last change</source> + <translation>Revierte el último cambio</translation> + </message> + <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="314"/> - <source>Undo the last change</source> - <translation>Revierte el último cambio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="315"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done.</p></source> <translation><b>Deshacer</b><p>Deshace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="322"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="321"/> <source>Redo</source> <translation>Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="322"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="321"/> <source>&Redo</source> <translation>&Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="322"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="321"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="327"/> + <source>Redo the last change</source> + <translation>Rehacer el último cambio</translation> + </message> + <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="328"/> - <source>Redo the last change</source> - <translation>Rehacer el último cambio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="329"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done.</p></source> <translation><b>Rehacer</b><p>Rehace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="336"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="335"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="336"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="335"/> <source>Cu&t</source> <translation>Cor&tar</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="336"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="335"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="336"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="335"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="342"/> + <source>Cut the selection</source> + <translation>Cortar la selección</translation> + </message> + <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="343"/> - <source>Cut the selection</source> - <translation>Cortar la selección</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="344"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected image area to the clipboard.</p></source> <translation><b>Cortar</b><p>Cortar la imagen seleccionada y la envía al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="351"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="350"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="351"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="350"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="351"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="350"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="351"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="350"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="358"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="357"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Copia la selección</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="359"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="358"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected image area to the clipboard.</p></source> <translation><b>Copiar</b><p>Copiar la imagen seleccionada al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="366"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="365"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="366"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="365"/> <source>&Paste</source> <translation>&Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="366"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="365"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="366"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="365"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="372"/> + <source>Paste the clipboard image</source> + <translation>PEgar la imagen en el portapapeles</translation> + </message> + <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="373"/> - <source>Paste the clipboard image</source> - <translation>PEgar la imagen en el portapapeles</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="374"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the clipboard image.</p></source> <translation><b>Pegar</b><p>Pegar la imagen del portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="381"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="380"/> <source>Paste as New</source> <translation>Pegar como Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="381"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="380"/> <source>Paste as &New</source> <translation>Pegar como &Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="385"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="384"/> <source>Paste the clipboard image replacing the current one</source> <translation>Pega la imagen del portapapeles reemplazando la imagen actual</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="387"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="386"/> <source><b>Paste as New</b><p>Paste the clipboard image replacing the current one.</p></source> <translation><b>Pegar como Nuevo</b><p>Pega la imagen del portapapeles reemplazando la imagen actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="394"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="393"/> <source>Clear</source> <translation>Limpiar</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="394"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="393"/> <source>Cl&ear</source> <translation>&Limpiar</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="394"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="393"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="401"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="400"/> <source>Clear the icon image</source> <translation>Limpiar la imagen de icono</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="402"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="401"/> <source><b>Clear</b><p>Clear the icon image and set it to be completely transparent.</p></source> <translation><b>Limpiar</b><p>Limpia la imagen del icono y la establece como completamente transparente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="410"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="409"/> <source>Select All</source> <translation>Seleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="410"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="409"/> <source>&Select All</source> <translation>Seleccionar &todo</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="410"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="409"/> <source>Ctrl+A</source> <comment>Edit|Select All</comment> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="416"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="415"/> <source>Select the complete icon image</source> <translation>Seleccionar imagen de icono completa</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="418"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="417"/> <source><b>Select All</b><p>Selects the complete icon image.</p></source> <translation><b>Seleccionar Todo</b><p>Selecciona la imagen de icono completa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="425"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="424"/> <source>Change Size</source> <translation>Cambiar Tamaño</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="425"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="424"/> <source>Change Si&ze...</source> <translation>Cambiar &Tamaño...</translation> </message> <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="430"/> + <source>Change the icon size</source> + <translation>Cambiar tamaño del icono</translation> + </message> + <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="431"/> - <source>Change the icon size</source> - <translation>Cambiar tamaño del icono</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="432"/> <source><b>Change Size...</b><p>Changes the icon size.</p></source> <translation><b>Cambiar Tamaño...</b><p>Cambia el tamaño del icono.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="439"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="438"/> <source>Grayscale</source> <translation>Escala de grises</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="439"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="438"/> <source>&Grayscale</source> <translation>Escala de &grises</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="445"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="444"/> <source>Change the icon to grayscale</source> <translation>Cambia el icono a escala de grises</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="447"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="446"/> <source><b>Grayscale</b><p>Changes the icon to grayscale.</p></source> <translation><b>Escala de Grises</b><p>Cambia el icono a escala de grises.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="476"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="475"/> <source>Zoom in</source> <translation>Aumentar zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="476"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="475"/> <source>Zoom &in</source> <translation>A&umentar Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="476"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="475"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="481"/> + <source>Zoom in on the icon</source> + <translation>Aumentar zoom en el icono</translation> + </message> + <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="482"/> - <source>Zoom in on the icon</source> - <translation>Aumentar zoom en el icono</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="483"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the icon. This makes the grid bigger.</p></source> <translation><b>Aumentar Zoom</b><p>Aumenta el zoom sobre el icono. Esto provoca que el grid sea mayor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="490"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="489"/> <source>Zoom out</source> <translation>Disminuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="490"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="489"/> <source>Zoom &out</source> <translation>Dismi&nuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="490"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="489"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="496"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="495"/> <source>Zoom out on the icon</source> <translation>Disminuir zoom en el icono</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="497"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="496"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the icon. This makes the grid smaller.</p></source> <translation><b>Disminuir Zoom</b><p>Disminuir el zoom en el icono. Esto provoca que el grid sea menor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="504"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="503"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Restablecer zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="504"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="503"/> <source>Zoom &reset</source> <translation>&Restablecer zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="504"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="503"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="520"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="519"/> <source>Show Grid</source> <translation>Mostrar Grid</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="520"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="519"/> <source>Show &Grid</source> <translation>Mostrar &Grid</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="526"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="525"/> <source>Toggle the display of the grid</source> <translation>Conmutar la visualización del grid</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="528"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="527"/> <source><b>Show Grid</b><p>Toggle the display of the grid.</p></source> <translation><b>Mostrar Grid</b><p>Conmuta la visualización del grid.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="547"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="546"/> <source>Freehand</source> <translation>Freehand</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="547"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="546"/> <source>&Freehand</source> <translation>&Freehand</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="553"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="552"/> <source><b>Free hand</b><p>Draws non linear lines.</p></source> <translation><b>Free hand</b><p>Dibuja formas no lineares.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="562"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="561"/> <source>Color Picker</source> <translation>Selector de Color</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="562"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="561"/> <source>&Color Picker</source> <translation>Selector de &Color</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="568"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="567"/> <source><b>Color Picker</b><p>The color of the pixel clicked on will become the current draw color.</p></source> <translation><b>Selector de Color</b><p>El color del pixel sobre el que se hace click pasa a ser el color actual de dibujo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="579"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="578"/> <source>Rectangle</source> <translation>Rectángulo</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="579"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="578"/> <source>&Rectangle</source> <translation>&Rectángulo</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="585"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="584"/> <source><b>Rectangle</b><p>Draw a rectangle.</p></source> <translation><b>Rectángulo</b><p>Dibujar un rectángulo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="594"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="593"/> <source>Filled Rectangle</source> <translation>Rectángulo Lleno</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="594"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="593"/> <source>F&illed Rectangle</source> <translation>Rectángulo &Lleno</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="600"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="599"/> <source><b>Filled Rectangle</b><p>Draw a filled rectangle.</p></source> <translation><b>Rectángulo Lleno</b><p>Dibujar un rectángulo lleno.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="610"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="609"/> <source>Circle</source> <translation>Círculo</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="616"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="615"/> <source><b>Circle</b><p>Draw a circle.</p></source> <translation><b>Círculo</b><p>Dibujar un círculo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="625"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="624"/> <source>Filled Circle</source> <translation>Círculo Lleno</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="625"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="624"/> <source>Fille&d Circle</source> <translation>Cí&rculo Lleno</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="631"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="630"/> <source><b>Filled Circle</b><p>Draw a filled circle.</p></source> <translation><b>Círculo Lleno</b><p>Dibujar un círculo lleno.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="641"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="640"/> <source>Ellipse</source> <translation>Elipse</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="641"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="640"/> <source>&Ellipse</source> <translation>&Elipse</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="647"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="646"/> <source><b>Ellipse</b><p>Draw an ellipse.</p></source> <translation><b>Elipse</b><p>Dibujar una elipse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="656"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="655"/> <source>Filled Ellipse</source> <translation>Elipse Llena</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="656"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="655"/> <source>Fille&d Elli&pse</source> <translation>Eli&pse Llena</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="662"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="661"/> <source><b>Filled Ellipse</b><p>Draw a filled ellipse.</p></source> <translation><b>Elipse Llena</b><p>Dibujar una elipse llena.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="672"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="671"/> <source>Flood Fill</source> <translation>Flood Fill</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="672"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="671"/> <source>Fl&ood Fill</source> <translation>Fl&ood Fill</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="678"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="677"/> <source><b>Flood Fill</b><p>Fill adjoining pixels with the same color with the current color.</p></source> <translation><b>Flood Fill</b><p>Llenar píxeles adjuntos del mismo color con el color actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="688"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="687"/> <source>Line</source> <translation>Línea</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="688"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="687"/> <source>&Line</source> <translation>&Línea</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="694"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="693"/> <source><b>Line</b><p>Draw a line.</p></source> <translation><b>Línea</b><p>Dibujar una línea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="703"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="702"/> <source>Eraser (Transparent)</source> <translation>Goma de Borrar (Transparente)</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="703"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="702"/> <source>Eraser (&Transparent)</source> <translation>Goma de Borrar (&Transparente)</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="709"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="708"/> <source><b>Eraser (Transparent)</b><p>Erase pixels by setting them to transparent.</p></source> <translation><b>Goma de Borrar (Transparente)</b><p>Borra píxeles estableciéndolos como transparentes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="718"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="717"/> <source>Rectangular Selection</source> <translation>Selección Rectangular</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="735"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="734"/> <source>Rect&angular Selection</source> <translation>Selección Rect&angular</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="724"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="723"/> <source><b>Rectangular Selection</b><p>Select a rectangular section of the icon using the mouse.</p></source> <translation><b>Selección Rectangular</b><p>Seleccionar una sección rectangular del icono utilizando el ratón.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="735"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="734"/> <source>Circular Selection</source> <translation>Selección Circular</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="741"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="740"/> <source><b>Circular Selection</b><p>Select a circular section of the icon using the mouse.</p></source> <translation><b>Selección Circular</b><p>Seleccionar una sección circular del icono utilizando el ratón.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="758"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="757"/> <source>About</source> <translation>Acerca de</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="758"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="757"/> <source>&About</source> <translation>&Acerca de</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="762"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="761"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Muestra información acerca de este software</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="764"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="763"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="770"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="769"/> <source>About Qt</source> <translation>Acerca de Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="770"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="769"/> <source>About &Qt</source> <translation>Acerca de &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="774"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="773"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="776"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="775"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="783"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="782"/> <source>What's This?</source> <translation>¿Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="783"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="782"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="783"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="782"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="789"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="788"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="790"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="789"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="807"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="806"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> @@ -26581,32 +27165,32 @@ <translation>Editor de Iconos</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="130"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="129"/> <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> <translation>Archivo de Multiple-Image Network Graphics (*.mng)</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="510"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="509"/> <source>Reset the zoom of the icon</source> <translation>Restablecer el zoom aplicado al icono</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="512"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="511"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the icon. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation><b>Restablecer zoom</b><p>Restablece el zoom aplicado al icono. Establece el factor de zoom a 100%.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="132"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="131"/> <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> <translation>Archivo de Bitmap de Pincel (*.pcx)</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="136"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="135"/> <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> <translation>Archivo de Silicon Graphics Image (*.sgi)</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="140"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="139"/> <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> <translation>Archivo de Targa Graphic (*.tga)</translation> </message> @@ -26660,22 +27244,22 @@ <translation>La imagen de icono tiene cambios sin guardar.</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="129"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="128"/> <source>JPEG File (*.jpeg)</source> <translation>Archivo JPEG (*.jpeg)</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="138"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="137"/> <source>Compressed Scalable Vector Graphics File (*.svgz)</source> <translation>Archivo de Scalable Vector Graphics (*.svgz)</translation> </message> <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="141"/> + <source>TIFF File (*.tiff)</source> + <translation>Archivo TIFF (*.tiff)</translation> + </message> + <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="142"/> - <source>TIFF File (*.tiff)</source> - <translation>Archivo TIFF (*.tiff)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="143"/> <source>WAP Bitmap File (*.wbmp)</source> <translation>Archivo de Bitmap WAP(*.wbmp)</translation> </message> @@ -26711,72 +27295,67 @@ <context> <name>IconsPage</name> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="16"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="17"/> <source><b>Configure icon directories</b></source> <translation><b>Configurar directorios de iconos</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="36"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="37"/> <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> These settings are activated at the next startup of the application.</font></source> <translation><font color="#FF0000"><b>Nota:</b> Estas opciones de configuración se activarán la siguiente vez que se ejecute la aplicacion.</font></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="48"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="49"/> <source>Press to delete the selected directory from the list</source> <translation>Pulse para borrar el directorio seleccionado de la lista</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="51"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="52"/> <source>Delete</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="61"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="62"/> <source>Press to add the entered directory to the list</source> <translation>Pulse para añadir el directorio introducido a la lista</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="64"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="65"/> <source>Add</source> <translation>Añadir</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="71"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="72"/> <source>Enter a directory to be added</source> <translation>Introduzca un archivo para añadir</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="78"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="79"/> <source>Press to select an icon directory via a selection dialog</source> <translation>Pulse para seleccionar un directorio de iconos utilizando un diálogo de selección</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="81"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="93"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="91"/> <source>Show</source> <translation>Mostrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="121"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="119"/> <source>Up</source> <translation>Arriba</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="131"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="129"/> <source>Down</source> <translation>Abajo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="156"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.ui" line="154"/> <source>List of icon directories</source> <translation>Lista de directorios de iconos</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.py" line="127"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/IconsPage.py" line="130"/> <source>Select icon directory</source> <translation>Seleccione directorio de iconos</translation> </message> @@ -27021,7 +27600,7 @@ <context> <name>InterfacePage</name> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="233"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="236"/> <source>English</source> <comment>Translate this with your language</comment> <translation>Español</translation> @@ -27097,167 +27676,162 @@ <translation>Seleccione el archivo de hoja de estilos utilizando un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="249"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="258"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="255"/> <source>Dockarea Corner Usage</source> <translation>Esquina de área de anclaje</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="264"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="261"/> <source>Top Left Corner</source> <translation>Esquina superior izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="270"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="267"/> <source>Select to assign the top left corner to the top dockarea</source> <translation>Seleccionar para asignar la esquina superior izquierda como zona de anclaje superior</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="302"/> - <source>Top dockarea</source> - <translation>Zona de anclaje superior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="280"/> - <source>Select to assign the top left corner to the left dockarea</source> - <translation>Seleccionar para asignar la esquina superior izquierda para la zona de anclaje de la izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="341"/> - <source>Left dockarea</source> - <translation>Zona de anclaje izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="293"/> - <source>Top Right Corner</source> - <translation>Esquina superior izquierda</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="299"/> - <source>Select to assign the top right corner to the top dockarea</source> - <translation>Seleccionar para asignar la esquina superior derecha para la zona de anclaje superior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="309"/> - <source>Select to assign the top right corner to the right dockarea</source> - <translation>Seleccionar para asignar la esquina superior derecha para la zona de anclaje de la derecha</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="370"/> - <source>Right dockarea</source> - <translation>Zona de anclaje de la derecha</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="322"/> - <source>Bottom Left Corner</source> - <translation>Esquina inferior izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="328"/> - <source>Select to assign the bottom left corner to the bottom dockarea</source> - <translation>Seleccionar para asignar la esquina inferior izquierda para la zona de anclaje inferior</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="360"/> - <source>Bottom dockarea</source> - <translation>Zona de anclaje inferior</translation> + <source>Top dockarea</source> + <translation>Zona de anclaje superior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="277"/> + <source>Select to assign the top left corner to the left dockarea</source> + <translation>Seleccionar para asignar la esquina superior izquierda para la zona de anclaje de la izquierda</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="338"/> - <source>Select to assign the bottom left corner to the left dockarea</source> - <translation>Seleccionar para asignar la esquina inferior izquierda para la zona de anclaje de la izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="351"/> - <source>Bottom Right Corner</source> - <translation>Esquina inferior derecha</translation> + <source>Left dockarea</source> + <translation>Zona de anclaje izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="290"/> + <source>Top Right Corner</source> + <translation>Esquina superior izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="296"/> + <source>Select to assign the top right corner to the top dockarea</source> + <translation>Seleccionar para asignar la esquina superior derecha para la zona de anclaje superior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="306"/> + <source>Select to assign the top right corner to the right dockarea</source> + <translation>Seleccionar para asignar la esquina superior derecha para la zona de anclaje de la derecha</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="367"/> + <source>Right dockarea</source> + <translation>Zona de anclaje de la derecha</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="319"/> + <source>Bottom Left Corner</source> + <translation>Esquina inferior izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="325"/> + <source>Select to assign the bottom left corner to the bottom dockarea</source> + <translation>Seleccionar para asignar la esquina inferior izquierda para la zona de anclaje inferior</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="357"/> + <source>Bottom dockarea</source> + <translation>Zona de anclaje inferior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="335"/> + <source>Select to assign the bottom left corner to the left dockarea</source> + <translation>Seleccionar para asignar la esquina inferior izquierda para la zona de anclaje de la izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="348"/> + <source>Bottom Right Corner</source> + <translation>Esquina inferior derecha</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="354"/> <source>Select to assign the bottom right corner to the bottom dockarea</source> <translation>Seleccionar para asignar la esquina inferior derecha para la zona de anclaje inferior</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="367"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="364"/> <source>Select to assign the bottom right corner to the right dockarea</source> <translation>Seleccionar para asignar la esquina inferior derecha para la zona de anclaje de la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="444"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="441"/> <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> All settings below are activated at the next startup of the application.</font></source> <translation><font color="#FF0000"><b>Nota:</b> Estas opciones de configuración se activarán la siguiente vez que se ejecute la aplicacion.</font></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="459"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="456"/> <source>Language:</source> <translation>Idioma:</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="472"/> + <source>Select the interface language.</source> + <translation>Seleccione el idioma de la interfaz.</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="475"/> - <source>Select the interface language.</source> - <translation>Seleccione el idioma de la interfaz.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="478"/> <source>The interface language can be selected from this list. If "system" is selected, the interface language is determined by the system. The selection of "none" means, that the default language will be used.</source> <translation>El idioma de la interfaz se puede seleccionar de esta lista. Si se ha seleccionado "sistema", el idioma lo determina el sistema. La selección de "ninguno" significa que se utilizará el idioma por defecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="485"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="482"/> <source>Layout:</source> <translation>Disposición:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="498"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="495"/> <source>Select the layout type.</source> <translation>Seleccione el tipo de disposición.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="519"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="516"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="525"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="522"/> <source>Select to get a separate shell window</source> <translation>Seleccionar para tener una ventana de shell separada</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="557"/> - <source>separate window</source> - <translation>Ventana separada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="548"/> - <source>File-Browser</source> - <translation>Explorador de archivos</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="554"/> + <source>separate window</source> + <translation>Ventana separada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="545"/> + <source>File-Browser</source> + <translation>Explorador de archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="551"/> <source>Select to get a separate file browser window</source> <translation>Seleccionar para tener un explorador de archivos en ventana separada</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="618"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="615"/> <source>Reset layout to factory defaults</source> <translation>Restablecer disposición a valores por defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="251"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="254"/> <source>System</source> <translation>Sistema</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="261"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="264"/> <source>Select style sheet file</source> <translation>Seleccionar archivo de hoja de estilos CSS</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="261"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.py" line="264"/> <source>Qt Style Sheets (*.qss);;Cascading Style Sheets (*.css);;All files (*)</source> <translation>hojas de Estilos Qt (*.qss);;hojas de Estilos CSS (*.css);;Todos los Archivos(*)</translation> </message> @@ -27277,7 +27851,7 @@ <translation>Seleccionar el color para el texto enviado a stderr</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="507"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="504"/> <source>Toolboxes</source> <translation>Cajas de herramientas</translation> </message> @@ -27287,32 +27861,32 @@ <translation><b>Configurar la Interfaz de Usuario</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="502"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="499"/> <source>Sidebars</source> <translation>Barras laterales</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="535"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="532"/> <source>Select to embed the shell in the Debug-Viewer</source> <translation>Seleccionar para embeber la shell en el Visor de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="567"/> - <source>embed in Debug-Viewer</source> - <translation>Embeber en el Visor de Depuración</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="564"/> + <source>embed in Debug-Viewer</source> + <translation>Embeber en el Visor de Depuración</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="561"/> <source>Select to embed the file browser in the Debug-Viewer</source> <translation>Seleccionar para embeber el navegador de archivos en el Visor de Depuración</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="571"/> + <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> + <translation>Seleccionar para embeber el navegador de archivos en el Visor de Proyectos</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="574"/> - <source>Select to embed the file browser in the Project-Viewer</source> - <translation>Seleccionar para embeber el navegador de archivos en el Visor de Proyectos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="577"/> <source>embed in Project-Viewer</source> <translation>Embeber en el Visor de Proyectos</translation> </message> @@ -27337,12 +27911,12 @@ <translation>Mostrar con el siguiente output</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="589"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="586"/> <source>Tabs</source> <translation>Pestañas</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="595"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="592"/> <source>Show only one close button instead of one for each tab</source> <translation>Mostrar solamente un boton de cerrar en lugar de uno por cada pestaña</translation> </message> @@ -27367,12 +27941,12 @@ <translation>Introducir patrones de comodín para archivos separados por punto y coma. Los archivos que concuerden con estos patrones no serán mostrados por los navegadores de archivos.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="389"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="386"/> <source>Delay:</source> <translation>Retraso:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="399"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/InterfacePage.ui" line="396"/> <source> ms</source> <translation>ms</translation> </message> @@ -29304,6 +29878,210 @@ </message> </context> <context> + <name>Largefiles</name> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="71"/> + <source>Convert Project - Converting</source> + <translation>Convertir Proyecto - Convirtiendo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="82"/> + <source>Convert Project - Extracting</source> + <translation>Convertir Proyecto - Extrayendo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="131"/> + <source>Adding files to the Mercurial repository</source> + <translation>Añadiendo archivos al repositorio Mercurial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="168"/> + <source>Pulling large files</source> + <translation>Haciendo pull de archivos grandes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/largefiles.py" line="197"/> + <source>Verifying the integrity of large files</source> + <translation>Verificando la integridad de archivos grandes</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LargefilesProjectBrowserHelper</name> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="47"/> + <source>Add as Large File</source> + <translation>Añadir como Archivo Grande</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="52"/> + <source>Add as Normal File</source> + <translation>Añadir como Archivo Normal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="61"/> + <source>Add as Large Files</source> + <translation>Añadir como Archivos Grandes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="66"/> + <source>Add as Normal Files</source> + <translation>Añadir como Archivos Normales</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="83"/> + <source>Large Files</source> + <translation>Archivos Grandes</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LargefilesProjectHelper</name> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="33"/> + <source>Convert repository to largefiles</source> + <translation>Convertir repositorio a archivos grandes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="33"/> + <source>Convert repository to largefiles...</source> + <translation>Convertir repositorio a archivos grandes...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="37"/> + <source>Convert the repository of the project to a largefiles repository.</source> + <translation>Convertir el repositorio del proyecto a un repositorio de archivos grandes.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="40"/> + <source><b>Convert repository to largefiles</b><p>This converts the repository of the project to a largefiles repository. A new project is created. The current one is kept as a backup.</p></source> + <translation><b>Convertir repositorio a archivos grandes</b><p>Convierte el repositorio del proyecto a un repositorio de archivos grandes. Se crea un nuevo proyecto. El proyecto actual se conserva como backup.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="50"/> + <source>Convert repository to normal</source> + <translation>Convertir repositorio a normal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="50"/> + <source>Convert repository to normal...</source> + <translation>Convertir repositorio a normal...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="54"/> + <source>Convert the repository of the project to a normal repository.</source> + <translation>Convertir el repositorio del proyecto a un repositorio normal.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="57"/> + <source><b>Convert repository to normal</b><p>This converts the repository of the project to a normal repository. A new project is created. The current one is kept as a backup.</p></source> + <translation><b>Convertir repositorio a normal</b><p>Convierte el repositorio del proyecto a un repositorio normal. Se crea un nuevo proyecto. El proyecto actual se conserva como backup.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="67"/> + <source>Pull Large Files</source> + <translation>Hacer pull de Archivos Grandes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="72"/> + <source>Pull large files from a remote repository</source> + <translation>Hacer pull de archivos grandes desde un repositorio remoto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="75"/> + <source><b>Pull Large Files</b><p>This pulls missing large files from a remote repository into the local repository.</p></source> + <translation><b>Hacer pull Archivos Grandes</b><p>Hace pull de archivos grandes ausentes desde un repositorio remoto al repositorio local.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="83"/> + <source>Show Summary</source> + <translation>Mostrar Sumario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="83"/> + <source>Show summary...</source> + <translation>Mostrar Sumario...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="88"/> + <source>Show summary information of the working directory status</source> + <translation>Mostrar información sumarial del estado del directorio de trabajo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="91"/> + <source><b>Show summary</b><p>This shows some summary information of the working directory status.</p></source> + <translation><b>Mostrar sumario</b><p>Muestra información sumarial del estado del directorio de trabajo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="99"/> + <source>Verify large files of current revision</source> + <translation>Verificar archivos grandes de la revisión actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="99"/> + <source>Verify large files of current revision...</source> + <translation>Verificar archivos grandes de la revisión actual...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="103"/> + <source>Verify that all large files in the current revision exist</source> + <translation>Verificar que todos los archivos grandes en la revisión actual existen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="106"/> + <source><b>Verify large files of current revision</b><p>This verifies that all large files in the current revision exist.</p></source> + <translation><b>Verificar archivos grandes de la revisión actual</b><p>Verifica que todos los archivos grandes en la revisión actual existen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="115"/> + <source>Verify large files of all revision</source> + <translation>Verificar archivos grandes de todas las revisiones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="115"/> + <source>Verify large files of all revision...</source> + <translation>Verificar archivos grandes de todas las revisiones...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="119"/> + <source>Verify that all large files in all revisions exist</source> + <translation>Verificar que todos los archivos grandes en todas las revisiones existen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="122"/> + <source><b>Verify large files of all revision</b><p>This verifies that all large files in all revisions exist.</p></source> + <translation><b>Verificar archivos grandes de todas las revisiones</b><p>Verifica que todos los archivos grandes de todas las revisiones existen.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="131"/> + <source>Verify large files contents</source> + <translation>Verificar contenido de archivos grandes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="131"/> + <source>Verify large files contents...</source> + <translation>Verificar contenido de archivos grandes...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="135"/> + <source>Verify the contents of all large files</source> + <translation>Verificar contenido de todos los archivos grandes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="138"/> + <source><b>Verify large files contents</b><p>This verifies the contents of all large files.</p></source> + <translation><b>Verificar contenido de archivos grandes</b><p>Verifica los contenidos de todos los archivos grandes.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="156"/> + <source>Administration</source> + <translation>Administración</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/ProjectHelper.py" line="179"/> + <source>Large Files</source> + <translation>Archivos Grandes</translation> + </message> +</context> +<context> <name>LexerAssociationDialog</name> <message> <location filename="../Project/LexerAssociationDialog.ui" line="13"/> @@ -30143,59 +30921,130 @@ </message> </context> <context> + <name>LfConvertDataDialog</name> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="14"/> + <source>Convert Repository Format</source> + <translation>Convertir Formato de Repositorio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="26"/> + <source>New project directory:</source> + <translation>Nuevo directorio de proyecto:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="33"/> + <source>Enter the directory name of the new project directory</source> + <translation>Introducir el nombre del directorio para el nuevo proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="40"/> + <source>Press to select the new project directory name via a directory selection dialog</source> + <translation>Pulsar para seleccionar el nombre del directorio para el nuevo proyecto vía un diálogo de selección de directorio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="47"/> + <source>Minimum file size:</source> + <translation>Tamaño mínimo de archivo:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="54"/> + <source>Enter the minimum file size in MB for files to be treated as Large Files</source> + <translation>Introducir el tamaño mínimo de archivo en MB para que los archivos sean tratados como Archivos Grandes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="60"/> + <source> MB</source> + <translation> MB</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="86"/> + <source>Patterns:</source> + <translation>Patrones:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.ui" line="93"/> + <source>Enter file patterns (space separated) for files to be treated as Large Files</source> + <translation>Introducir patrones de archivo (separados por espacios) para que los archivos sean tratados como Archivos Grandes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfConvertDataDialog.py" line="76"/> + <source>New Project Directory</source> + <translation>Nuevo Directorio de Proyecto</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>LfRevisionsInputDialog</name> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfRevisionsInputDialog.ui" line="14"/> + <source>Revisions Input</source> + <translation>Input de Revisiones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfRevisionsInputDialog.ui" line="23"/> + <source>Enter revisions to pull large files for (one per line):</source> + <translation>Introducir revisiones para las que hacer pull de archivos grandes (una por línea):</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/LargefilesExtension/LfRevisionsInputDialog.ui" line="33"/> + <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source> + <translation>Introducir changesets por número, id, rango o expresión de revset, uno por línea</translation> + </message> +</context> +<context> <name>Listspace</name> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="228"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="227"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="235"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="234"/> <source>Close All</source> <translation>Cerrar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="238"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="237"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="241"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="240"/> <source>Save As...</source> <translation>Guardar como...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="244"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="243"/> <source>Save All</source> <translation>Guardar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="252"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="251"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="387"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="386"/> <source>Untitled {0}</source> <translation>Sin título {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="508"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="507"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="248"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="247"/> <source>Open 'rejection' file</source> <translation>Abrir archivo 'de rechazo'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="256"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="255"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="231"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="230"/> <source>Close Others</source> <translation>Cerrar Otras</translation> </message> @@ -30309,149 +31158,173 @@ <translation><b>Configurar la Interfaz de Mercurial</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="37"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="93"/> <source>Log</source> <translation>Registro</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="43"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="99"/> <source>No. of log messages shown:</source> <translation>Número de mensajes de registro mostrados:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="50"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="106"/> <source>Enter the number of log messages to be shown</source> <translation>Introducir el número de mensajes de registro a ser mostrados</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="79"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="135"/> <source>Commit</source> <translation>Commit</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="85"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="141"/> <source>No. of commit messages to remember:</source> <translation>Número de mensajes de commit a recordar:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="92"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="148"/> <source>Enter the number of commit messages to remember</source> <translation>Introduzca el número de mensajes de commit a recordar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="124"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="180"/> <source>Incoming / Outgoing</source> <translation>Entrante/ Saliente</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="130"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="186"/> <source>Select to show the incoming and outgoing log in a log browser dialog</source> <translation>Seleccionar para mostrar los registros entrantes y salientes en un diálogo de navegación de registros</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="133"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="189"/> <source>Use Log Browser for incoming / outgoing log</source> <translation>Utilizar el Navegador de Registros para mensajes de registro entrantes / salientes</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="143"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="199"/> <source>Pull</source> <translation>Hacer Pull</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="149"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="205"/> <source>Select to update the working directory to new tip</source> <translation>Seleccionar para actualizar el directorio de trabajo a la nueva tip</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="152"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="208"/> <source>Update after pulling</source> <translation>Hacer update despues de hacer pull</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="297"/> + <source>Edit the Mercurial configuration file</source> + <translation>Editar el archivo de configuración de mercurial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="300"/> + <source>Edit configuration file</source> + <translation>Editar archivo de c onfiguración</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="274"/> + <source>Cleanup</source> + <translation>Limpiar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="280"/> + <source>Pattern:</source> + <translation>Patrón:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="287"/> + <source>Enter the file name patterns to be used for cleaning up (entries separated by a space character)</source> + <translation>Intruducir el patrón de nombres de archivo a utilizar para la limpieza (entradas separadas por un caracter de espacio)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="215"/> + <source>Select to prefer unbundle over pull</source> + <translation>Seleccionar para preferir unbundle en lugar de pull</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="218"/> - <source>Edit the Mercurial configuration file</source> - <translation>Editar el archivo de configuración de mercurial</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="221"/> - <source>Edit configuration file</source> - <translation>Editar archivo de c onfiguración</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="195"/> - <source>Cleanup</source> - <translation>Limpiar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="201"/> - <source>Pattern:</source> - <translation>Patrón:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="208"/> - <source>Enter the file name patterns to be used for cleaning up (entries separated by a space character)</source> - <translation>Intruducir el patrón de nombres de archivo a utilizar para la limpieza (entradas separadas por un caracter de espacio)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="159"/> - <source>Select to prefer unbundle over pull</source> - <translation>Seleccionar para preferir unbundle en lugar de pull</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="162"/> <source><b>Prefer Unbundle</b> <p>If this option is selected, it will be checked, if a Mercurial changegroups file from a previous "Show Incoming" request exists. In this case it will be applied and deleted. Otherwise a pull request will be sent.</p></source> <translation><b>Preferir Unbundle</b> <p>Si se selecciona esta opción, se comprobará si existe un archivo de changegroups de Mercurial de alguna solicitud "Show Incoming" anterior. De ser así, éste será aplicado y borrado. En cualquier otro caso, se enviará una solicitud de pull.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="166"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="222"/> <source>Prefer Unbundle</source> <translation>Preferir Unbundle</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="176"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="255"/> <source>Revert</source> <translation>Revertir</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="182"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="261"/> <source>Select to create a backup file (.orig) before reverting changes</source> <translation>Seleccionar para crear un archivo de backup (.orig) antes de revertir cambios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="185"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="264"/> <source>Create Backup Files</source> <translation>Crear Archivos de Backup</translation> </message> -</context> -<context> - <name>MercurialUserDataDialog</name> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialUserDataDialog.ui" line="14"/> - <source>Mercurial User Data</source> - <translation>Datos de Usuario de Mercurial</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialUserDataDialog.ui" line="23"/> - <source>&Username:</source> - <translation>Nombre de &Usuario:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialUserDataDialog.ui" line="33"/> - <source>Enter the name of the user (first name and last name)</source> - <translation>Introducir el nombre de usuario (primer nombre y apellido)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialUserDataDialog.ui" line="40"/> - <source>&Email:</source> - <translation>&Correo electrónico:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialUserDataDialog.ui" line="50"/> - <source>Enter the email address</source> - <translation>Introducir la dirección de correo electrónico</translation> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="232"/> + <source>Merge</source> + <translation>Hacer merge</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="238"/> + <source>Select to enforce usage of the Mercural internal merge tool</source> + <translation>Seleccionar para forzar el uso de la herramienta interna de Mercurial de merge</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="241"/> + <source><b>Internal Merge Tool</b> +<p>Select to enforce usage of the Mercural internal merge tool,which leaves conflict markers in the file in case of conflicting changes.</p></source> + <translation><b>Herramienta Interna Merge</b> +<p>Seleccionar para forzar el uso de la herramienta interna de Mercurial de merge. Ésta deja los marcadores de conflicto en el archivo en caso de cambios conflictivos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="245"/> + <source>Use internal merge with conflict markers</source> + <translation>Utilizar merge interno con marcadores de conflicto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="37"/> + <source>Global Options</source> + <translation>Opciones Globales</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="43"/> + <source>Encoding:</source> + <translation>Codificación:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="56"/> + <source>Select the encoding to be used by Mercurial</source> + <translation>Seleccionar la codificación a utilizar por Mercurial</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="63"/> + <source>Encoding Mode:</source> + <translation>Modo de Codificación:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="76"/> + <source>Select the encoding mode</source> + <translation>Seleccionar el modo de codificación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ConfigurationPage/MercurialPage.ui" line="83"/> + <source>Consider hidden changesets</source> + <translation>Tener en cuenta changesets ocultos</translation> </message> </context> <context> @@ -30743,614 +31616,614 @@ <context> <name>MiniEditor</name> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="371"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="370"/> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="371"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="370"/> <source>&New</source> <translation>&Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="371"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="370"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="376"/> + <source>Open an empty editor window</source> + <translation>Abre una ventana vacia en el editor</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> - <source>Open an empty editor window</source> - <translation>Abre una ventana vacia en el editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="378"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Nuevo</b><p>Se creará una ventana vacia en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="385"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="384"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="385"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="384"/> <source>&Open...</source> <translation>&Abrir...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="385"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="384"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="391"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Open a file</source> <translation>Abrir un archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="392"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="391"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened.</p></source> <translation><b>Abrir un archivo</b><p>Le preguntará el nombre del archivo para ser abierto en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="399"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="398"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="399"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="398"/> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="399"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="398"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> + <source>Save the current file</source> + <translation>Guarda el archivo actual</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="405"/> - <source>Save the current file</source> - <translation>Guarda el archivo actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="406"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Guardar archivo</b><p>Almacena el contenido de la ventana de edición actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="413"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="412"/> <source>Save as</source> <translation>Guardar como</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="413"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="412"/> <source>Save &as...</source> <translation>Guardar co&mo...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="413"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="412"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="419"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="418"/> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>Guarda el archivo actual en uno nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="421"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="420"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Guardar archivo como</b><p>Guarda el contenido del archivo actual en uno nuevo. El archivo puede ser introducido en el cuadro de selección de archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="429"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="428"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="429"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="428"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="429"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="428"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="435"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="434"/> <source>Close the editor window</source> <translation>Cierra la ventanas del editor</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="436"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="435"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Cierra la ventana</b><p>Cierra la ventana actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="475"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> <source>Undo</source> <translation>Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="475"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> <source>&Undo</source> <translation>&Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="475"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="475"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="481"/> + <source>Undo the last change</source> + <translation>Revierte el último cambio</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="482"/> - <source>Undo the last change</source> - <translation>Revierte el último cambio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="483"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Deshacer</b><p>Deshace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="489"/> <source>Redo</source> <translation>Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="489"/> <source>&Redo</source> <translation>&Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="489"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="496"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="495"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Rehace el último cambio</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="497"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="496"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Rehacer</b><p>Rehace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="503"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="503"/> <source>Cu&t</source> <translation>Cor&tar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="503"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="503"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="510"/> + <source>Cut the selection</source> + <translation>Corta la selección</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="511"/> - <source>Cut the selection</source> - <translation>Corta la selección</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="512"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Cortar</b><p>Cortar el texto seleccionado y lo envia al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="520"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="520"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="520"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="520"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="526"/> + <source>Copy the selection</source> + <translation>Copia lo seleccionado</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="527"/> - <source>Copy the selection</source> - <translation>Copia lo seleccionado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="528"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Copiar</b><p>Copiar el texto seleccionado al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="536"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="535"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="536"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="535"/> <source>&Paste</source> <translation>&Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="536"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="535"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="536"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="535"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="543"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="542"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Pega el último texto copiado/cortado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="545"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="544"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Pegar</b><p>Pegar el contenido del portapapeles en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="553"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="552"/> <source>Clear</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="553"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="552"/> <source>Cl&ear</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="553"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="552"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="559"/> + <source>Clear all text</source> + <translation>Borra todo el texto</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="560"/> - <source>Clear all text</source> - <translation>Borra todo el texto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="561"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Borrar</b><p>Borra todo el texto del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1964"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1963"/> <source>About</source> <translation>Acerca de</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1964"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1963"/> <source>&About</source> <translation>&Acerca de</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1968"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1967"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Muestra información acerca de este software</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1970"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1969"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1976"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1975"/> <source>About Qt</source> <translation>Acerca de Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1976"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1975"/> <source>About &Qt</source> <translation>Acerca de &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1980"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1979"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1982"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1981"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1989"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1988"/> <source>What's This?</source> <translation>¿Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1989"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1988"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1989"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1988"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1994"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1995"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1996"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2012"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2011"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2023"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2022"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2040"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2039"/> <source>&Help</source> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2052"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2051"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2064"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2063"/> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2074"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2073"/> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2081"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2080"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2094"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2093"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2101"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2100"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2108"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2107"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2113"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2112"/> <source>Ready</source> <translation>Listo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2182"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2181"/> <source>File loaded</source> <translation>Archivo cargado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2212"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2211"/> <source>File saved</source> <translation>Archivo guardado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2528"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2527"/> <source>Untitled</source> <translation>Sin título</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2231"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2230"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2568"/> + <source>Select all</source> + <translation>Seleccionar todo</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2569"/> - <source>Select all</source> - <translation>Seleccionar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2570"/> <source>Deselect all</source> <translation>Deseleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2584"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2583"/> <source>Languages</source> <translation>Lenguajes</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2587"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2586"/> <source>No Language</source> <translation>Ningún Lenguaje</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2161"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2160"/> <source>Open File</source> <translation>Abrir archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="443"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="442"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="443"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="442"/> <source>&Print</source> <translation>Im&primir</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="443"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="442"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="448"/> + <source>Print the current file</source> + <translation>Imprime el archivo actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2491"/> + <source>Printing...</source> + <translation>Imprimiendo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2508"/> + <source>Printing completed</source> + <translation>Impresión completa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2510"/> + <source>Error while printing</source> + <translation>Error mientras se imprimía</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2513"/> + <source>Printing aborted</source> + <translation>Impresión cancelada</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> - <source>Print the current file</source> - <translation>Imprime el archivo actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2492"/> - <source>Printing...</source> - <translation>Imprimiendo...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2509"/> - <source>Printing completed</source> - <translation>Impresión completa</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2511"/> - <source>Error while printing</source> - <translation>Error mientras se imprimía</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2514"/> - <source>Printing aborted</source> - <translation>Impresión cancelada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="450"/> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> <translation><b>Imprimir Archivo</b><p>Imprime el contenido del archivo en edición.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="457"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="456"/> <source>Print Preview</source> <translation>Presentación preliminar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="462"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> <source>Print preview of the current file</source> <translation>Impirmir la selección del archivo actual</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="464"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2610"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2609"/> <source>Guessed</source> <translation>Suposición</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2631"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2630"/> <source>Alternatives</source> <translation>Alternativas</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2645"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2644"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2645"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2644"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments a aplicar.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="253"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="252"/> <source>About eric5 Mini Editor</source> <translation>Acerca del Mini Editor de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="253"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="252"/> <source>The eric5 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> <translation>El Mini Editor de eric5 es un componente de edición basado en QScintilla. Puede utilizarse para tareas simples de edición que no necesitan la potencia de un editor más completo. </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="317"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="316"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Línea: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="322"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="321"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Pos: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2140"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2139"/> <source>eric5 Mini Editor</source> <translation>Mini Editor de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2161"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2160"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo<b>{0}</b> no puede ser abierto.<br />Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2197"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2196"/> <source>Save File</source> <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2197"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2196"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser guardado.<br>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2231"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2230"/> <source>{0}[*] - {1}</source> <translation>{0}[*] - {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2628"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2627"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Alternativas ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2140"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2139"/> <source>The document has unsaved changes.</source> <translation>El documento tiene cambios sin guardar.</translation> </message> @@ -31358,238 +32231,248 @@ <context> <name>MultiProject</name> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="495"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="530"/> <source>Save File</source> <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="574"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="609"/> <source>&New...</source> <translation>&Nuevo...</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="588"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="623"/> <source>&Open...</source> <translation>&Abrir...</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="601"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="636"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="649"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Guardar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="661"/> + <source>Save &as...</source> + <translation>Guardar co&mo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="675"/> + <source>Add &project...</source> + <translation>Añadir &proyecto...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="690"/> + <source>&Properties...</source> + <translation>&Propiedades...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="717"/> + <source>&Multiproject</source> + <translation>&Multiproyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="718"/> + <source>Open &Recent Multiprojects</source> + <translation>Abrir Multiproyectos &recientes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="759"/> + <source>Multiproject</source> + <translation>Multiproyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="818"/> + <source>&Clear</source> + <translation>&Borrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="229"/> + <source>Read multiproject file</source> + <translation>Leer archivo de multiproyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="274"/> + <source>Save multiproject file</source> + <translation>Guardar archivo de multiproyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="623"/> + <source>Open multiproject</source> + <translation>Abrir Multiproyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="661"/> + <source>Save multiproject as</source> + <translation>Guardar multiproyecto como</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="555"/> + <source>Close Multiproject</source> + <translation>Cerrar Multiproyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="555"/> + <source>The current multiproject has unsaved changes.</source> + <translation>El multiproyecto actual tiene cambios sin guardar.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="609"/> + <source>New multiproject</source> + <translation>Nuevo Multiproyecto</translation> + </message> + <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="614"/> - <source>&Save</source> - <translation>&Guardar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="626"/> - <source>Save &as...</source> - <translation>Guardar co&mo...</translation> + <source>Generate a new multiproject</source> + <translation>Generar un nuevo multiproyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="615"/> + <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new multiproject.</p></source> + <translation><b>Nuevo...</b><p>Abre un diálogo para introducir la información para un nuevo multiproyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="628"/> + <source>Open an existing multiproject</source> + <translation>Abrir un multiproyecto existente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="629"/> + <source><b>Open...</b><p>This opens an existing multiproject.</p></source> + <translation><b>Abrir...</b><p>Abre un multiproyecto existente.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="636"/> + <source>Close multiproject</source> + <translation>Cerrar Multiproyecto</translation> </message> <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="640"/> - <source>Add &project...</source> - <translation>Añadir &proyecto...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="655"/> - <source>&Properties...</source> - <translation>&Propiedades...</translation> + <source>Close the current multiproject</source> + <translation>Cierra el multiproyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="642"/> + <source><b>Close</b><p>This closes the current multiproject.</p></source> + <translation><b>Cerrar</b><p>Cierra el multiproyecto actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="649"/> + <source>Save multiproject</source> + <translation>Guardar multiproyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="653"/> + <source>Save the current multiproject</source> + <translation>Guarda el multiproyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="654"/> + <source><b>Save</b><p>This saves the current multiproject.</p></source> + <translation><b>Guardar</b><p>Guarda el multiproyecto actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="666"/> + <source>Save the current multiproject to a new file</source> + <translation>Guardar el multiproyecto actual en un nuevo archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="668"/> + <source><b>Save as</b><p>This saves the current multiproject to a new file.</p></source> + <translation><b>Guardar como</b><p>Guarda el multiproyecto en nuevo archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="675"/> + <source>Add project to multiproject</source> + <translation>Añadir proyecto al multiproyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="680"/> + <source>Add a project to the current multiproject</source> + <translation>Añadir un nuevo proyecto al multiproyecto actual</translation> </message> <message> <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="682"/> - <source>&Multiproject</source> - <translation>&Multiproyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="683"/> - <source>Open &Recent Multiprojects</source> - <translation>Abrir Multiproyectos &recientes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="724"/> - <source>Multiproject</source> - <translation>Multiproyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="783"/> - <source>&Clear</source> - <translation>&Borrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="209"/> - <source>Read multiproject file</source> - <translation>Leer archivo de multiproyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="252"/> - <source>Save multiproject file</source> - <translation>Guardar archivo de multiproyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="588"/> - <source>Open multiproject</source> - <translation>Abrir Multiproyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="480"/> - <source>Multiproject Files (*.e4m)</source> - <translation>Archivos de multiproyecto (*.e4m)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="626"/> - <source>Save multiproject as</source> - <translation>Guardar multiproyecto como</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="520"/> - <source>Close Multiproject</source> - <translation>Cerrar Multiproyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="520"/> - <source>The current multiproject has unsaved changes.</source> - <translation>El multiproyecto actual tiene cambios sin guardar.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="574"/> - <source>New multiproject</source> - <translation>Nuevo Multiproyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="579"/> - <source>Generate a new multiproject</source> - <translation>Generar un nuevo multiproyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="580"/> - <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new multiproject.</p></source> - <translation><b>Nuevo...</b><p>Abre un diálogo para introducir la información para un nuevo multiproyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="593"/> - <source>Open an existing multiproject</source> - <translation>Abrir un multiproyecto existente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="594"/> - <source><b>Open...</b><p>This opens an existing multiproject.</p></source> - <translation><b>Abrir...</b><p>Abre un multiproyecto existente.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="601"/> - <source>Close multiproject</source> - <translation>Cerrar Multiproyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="605"/> - <source>Close the current multiproject</source> - <translation>Cierra el multiproyecto actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="607"/> - <source><b>Close</b><p>This closes the current multiproject.</p></source> - <translation><b>Cerrar</b><p>Cierra el multiproyecto actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="614"/> - <source>Save multiproject</source> - <translation>Guardar multiproyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="618"/> - <source>Save the current multiproject</source> - <translation>Guarda el multiproyecto actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="619"/> - <source><b>Save</b><p>This saves the current multiproject.</p></source> - <translation><b>Guardar</b><p>Guarda el multiproyecto actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="631"/> - <source>Save the current multiproject to a new file</source> - <translation>Guardar el multiproyecto actual en un nuevo archivo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="633"/> - <source><b>Save as</b><p>This saves the current multiproject to a new file.</p></source> - <translation><b>Guardar como</b><p>Guarda el multiproyecto en nuevo archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="640"/> - <source>Add project to multiproject</source> - <translation>Añadir proyecto al multiproyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="645"/> - <source>Add a project to the current multiproject</source> - <translation>Añadir un nuevo proyecto al multiproyecto actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="647"/> <source><b>Add project...</b><p>This opens a dialog for adding a project to the current multiproject.</p></source> <translation><b>Añadir proyecto...</b><p>Abre un diálogo para añadir un proyecto al multiproyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="655"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="690"/> <source>Multiproject properties</source> <translation>Propiedades del multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="660"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="695"/> <source>Show the multiproject properties</source> <translation>Ver las propiedades del multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="662"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="697"/> <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the multiproject properties.</p></source> <translation><b>Propiedades...</b><p>Muestra un diálogo para editar las propiedades del multiproyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="209"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="229"/> <source><p>The multiproject file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de multiproyecto <b>{0}</b> no ha podido ser leído.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="252"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="274"/> <source><p>The multiproject file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de multiproyecto <b>{0}</b> no ha podido ser guardado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="495"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="530"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="451"/> + <source>Multiproject Files (*.e5m *.e4m)</source> + <translation>Archivos de Multiproyecto (*.e5m *.e4m)</translation> + </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProject.py" line="515"/> + <source>Multiproject Files (*.e5m)</source> + <translation>Archivos de Multiproyecto (*.e5m)</translation> + </message> </context> <context> <name>MultiProjectBrowser</name> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="248"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="290"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="249"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="291"/> <source>Remove</source> <translation>Eliminar</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="250"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="292"/> <source>Properties</source> <translation>Propiedades</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="262"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="304"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="259"/> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="301"/> <source>Add Project...</source> <translation>Añadir Proyecto...</translation> </message> + <message> + <location filename="../MultiProject/MultiProjectBrowser.py" line="206"/> + <source>Not categorized</source> + <translation>Sin categoría</translation> + </message> </context> <context> <name>MultiProjectPage</name> @@ -31599,47 +32482,47 @@ <translation><b>Configurar opciones de multiproyecto</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="67"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="64"/> <source>Master Project</source> <translation>Proyecto maestro</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="76"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="73"/> <source>Open master project automatically</source> <translation>Abrir proyecto maestro automáticamente</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="86"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="83"/> <source>XML</source> <translation>XML</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="89"/> + <source>Select, if a timestamp should be written to all multiproject related XML files</source> + <translation>Seleccione si una marca de tiempo debe escribirse en todos los archivos XML relacionados con el multiproyecto</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="92"/> - <source>Select, if a timestamp should be written to all multiproject related XML files</source> - <translation>Seleccione si una marca de tiempo debe escribirse en todos los archivos XML relacionados con el multiproyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="95"/> <source>Include timestamp in multiproject related XML files</source> <translation>Incluir marca de tiempo en los archivos XML relacionados con el multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="105"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="102"/> <source>Recent Multiprojects</source> <translation>Multiproyectos recientes</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="120"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="117"/> <source>Enter the number of recent multiprojects to remember</source> <translation>Introduzca el número de multiproyectos recientes a recordar</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="73"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="70"/> <source>Select to open the master project automatically upon opening the multiproject</source> <translation>Seleccionar para abrir el proyecto maestro automáticamente al abrir el multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="113"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.ui" line="110"/> <source>Number of recent multiprojects:</source> <translation>Número de multiproyectos recientes:</translation> </message> @@ -31666,7 +32549,7 @@ <translation>Seleccionar el directorio para el espacio de trabajo a través de un botón de selección de directorios</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.py" line="70"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/MultiProjectPage.py" line="73"/> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation> </message> @@ -31785,102 +32668,97 @@ <translation>Seleccione el directorio de descarga utilizando un diálogo de selección de directorios</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="62"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="120"/> + <source>Select to use a web proxy</source> + <translation>Seleccione para usar un proxy web</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="123"/> - <source>Select to use a web proxy</source> - <translation>Seleccione para usar un proxy web</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="126"/> <source>Use network proxy</source> <translation>Utilizar proxy de red</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="180"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="183"/> <source>Select download directory</source> <translation>Seleccione directorio de descarga</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="68"/> + <source>Select to ask the user for a download filename</source> + <translation>Seleccionar para preguntar al usuario por un nombre de archivo para la descarga</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="71"/> - <source>Select to ask the user for a download filename</source> - <translation>Seleccionar para preguntar al usuario por un nombre de archivo para la descarga</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="74"/> <source>Request name of downloaded file</source> <translation>Solicitar nombre para el archivo descargado</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="135"/> + <source>Select to use the system proxy configuration</source> + <translation>Seleccionar para utilizar la configuración de proxy de sistema</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="138"/> - <source>Select to use the system proxy configuration</source> - <translation>Seleccionar para utilizar la configuración de proxy de sistema</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="141"/> <source>Use system proxy configuration</source> <translation>Utilizar configuración de proxy de sistema</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="148"/> + <source>Select to use an application specific proxy configuration</source> + <translation>Seleccionar para utilizar una configuración de proxy específica de aplicación</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="151"/> - <source>Select to use an application specific proxy configuration</source> - <translation>Seleccionar para utilizar una configuración de proxy específica de aplicación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="154"/> <source>Manual proxy configuration:</source> <translation>Configuración manual de proxy:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="167"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="164"/> <source>Manual proxy settings</source> <translation>Ajustes manuales de proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="183"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="180"/> <source>Enter the name of the HTTP proxy host</source> <translation>Introduzca el nombre del host HTTP proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="286"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="283"/> <source>Port:</source> <translation>Puerto:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="197"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="194"/> <source>Enter the HTTP proxy port</source> <translation>Introduzca el puerto del HTTP proxy</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="213"/> + <source>Select to use the HTTP proxy for all</source> + <translation>Seleccionar para utilizar el proxy HTTP para todo</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="216"/> - <source>Select to use the HTTP proxy for all</source> - <translation>Seleccionar para utilizar el proxy HTTP para todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="219"/> <source>Use this proxy for all protocols</source> <translation>Utilizar este proxy para todos los protocolos</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="233"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="230"/> <source>Enter the name of the HTTPS proxy host</source> <translation>Introduzca el nombre del host HTTPS proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="247"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="244"/> <source>Enter the HTTPS proxy port</source> <translation>Introduzca el puerto del HTTPS proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="279"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="276"/> <source>Enter the name of the FTP proxy host</source> <translation>Introduzca el nombre del host FTP proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="293"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="290"/> <source>Enter the FTP proxy port</source> <translation>Introduzca el puerto del FTP proxy</translation> </message> @@ -31890,152 +32768,152 @@ <translation>Descargas</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="81"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="78"/> <source>Download Manager Cleanup Policy</source> <translation>Política de Limpieza del Gestor de Descargas</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="84"/> + <source>Select to never cleanup automatically</source> + <translation>Seleccionar para no limpiar automaticamente nunca</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="87"/> - <source>Select to never cleanup automatically</source> - <translation>Seleccionar para no limpiar automaticamente nunca</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="90"/> <source>Never</source> <translation>Nunca</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="94"/> + <source>Select to cleanup upon exiting</source> + <translation>Seleccionar para hacer limpieza al salir</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="97"/> - <source>Select to cleanup upon exiting</source> - <translation>Seleccionar para hacer limpieza al salir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="100"/> <source>When exiting the application</source> <translation>Al salir de la aplicación</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="104"/> + <source>Select to cleanup after a successful download</source> + <translation>Seleccionar para limpiar despues de una descarga con éxito</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="107"/> - <source>Select to cleanup after a successful download</source> - <translation>Seleccionar para limpiar despues de una descarga con éxito</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="110"/> <source>When download finished successfully</source> <translation>Al terminar una descarga con éxito</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="176"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="173"/> <source>HTTP-Proxy:</source> <translation>HTTP-Proxy:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="226"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="223"/> <source>HTTPS-Proxy:</source> <translation>HTTPS-Proxy:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="266"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="263"/> <source>FTP-Proxy</source> <translation>FTP-Proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="272"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="269"/> <source>Hostname:</source> <translation>Nombre de Host:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="312"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="309"/> <source>Proxy Type:</source> <translation>Tipo de Proxy:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="319"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="316"/> <source>Select the type of the FTP proxy</source> <translation>Seleccione el tipo de proxy FTP</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="326"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="323"/> <source>User Name:</source> <translation>Nombre de Usuario:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="333"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="330"/> <source>Enter the user name for the proxy authentication</source> <translation>Introducir el nombre de usuario para la autenticación del proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="340"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="337"/> <source>Password:</source> <translation>Contraseña:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="347"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="344"/> <source>Enter the password for the proxy authentication</source> <translation>Introducir la contraseña para la autenticación del proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="357"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="354"/> <source>Account:</source> <translation>Cuenta:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="364"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="361"/> <source>Enter the account info for the proxy authentication</source> <translation>Introducir la información de la cuenta para la autenticación del proxy</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="374"/> + <source>Press to clear the saved passwords for the Http(s) proxy</source> + <translation>Pulsar para limpiar las contraseñas almacenadas para el proxy Http(s)</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="377"/> - <source>Press to clear the saved passwords for the Http(s) proxy</source> - <translation>Pulsar para limpiar las contraseñas almacenadas para el proxy Http(s)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.ui" line="380"/> <source>Clear HTTP(S) Proxy Passwords</source> <translation>Limpiar Contraseñas del Proxy HTTP(S)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="39"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="42"/> <source>No FTP Proxy</source> <translation>No FTP Proxy</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="41"/> - <source>No Proxy Authentication required</source> - <translation>No es necesaria autenticación para el Proxy</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="44"/> + <source>No Proxy Authentication required</source> + <translation>No es necesaria autenticación para el Proxy</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="47"/> <source>User@Server</source> <translation>Usuario@Servidor</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="46"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="49"/> <source>SITE</source> <translation>SITE</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="48"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="51"/> <source>OPEN</source> <translation>ABIERTO</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="50"/> - <source>User@Proxyuser@Server</source> - <translation>Usuario@UsuarioProxy@Servidor</translation> - </message> - <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="53"/> + <source>User@Proxyuser@Server</source> + <translation>Usuario@UsuarioProxy@Servidor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="56"/> <source>Proxyuser@Server</source> <translation>UsuarioProxy@Servidor</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="55"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="58"/> <source>AUTH and RESP</source> <translation>AUTH y RESP</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="57"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/NetworkPage.py" line="60"/> <source>Bluecoat Proxy</source> <translation>Bluecoat Proxy</translation> </message> @@ -32051,52 +32929,47 @@ <context> <name>NewDialogClassDialog</name> <message> - <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="13"/> + <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="14"/> <source>New Dialog Class</source> <translation>Nueva clase de diálogo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="24"/> + <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="25"/> <source>Enter the path of the file for the forms code</source> <translation>Introducir la ruta del archivo para el código del formulario</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="31"/> + <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="32"/> <source>&Classname:</source> <translation>Nombre de &Clase:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="41"/> + <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="76"/> <source>Select the source file path via a directory selection dialog</source> <translation>Seleccione la ruta del archivo con el codigo fuente utilizando un diálogo de selección de directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="44"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="51"/> + <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="42"/> <source>&Filename:</source> <translation>&Nombre de archivo:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="61"/> + <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="52"/> <source>&Path:</source> <translation>&Ruta:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="71"/> + <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="62"/> <source>Enter the name of the new class</source> <translation>Introduzca el nombre de la nueva clase</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="78"/> + <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.ui" line="69"/> <source>Enter the name of the file for the forms code</source> <translation>Introduzca el nombre del archivo para el código del formulario</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.py" line="52"/> + <location filename="../Project/NewDialogClassDialog.py" line="59"/> <source>Select source directory</source> <translation>Seleccionar directorio para el codigo fuente</translation> </message> @@ -32248,117 +33121,112 @@ <translation>Formato de números</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="25"/> + <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="34"/> <source>Binary</source> <translation>Binario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="34"/> + <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="52"/> <source>Press to import the selected binary number</source> <translation>Pulse para importar el número binario seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="183"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="44"/> + <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="59"/> <source>Enter the binary number</source> <translation>Introduzca el número binario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="54"/> + <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="69"/> <source>Press to send the binary number to the current editor</source> <translation>Pulse para enviar el número binario al editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="67"/> + <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="79"/> <source>Octal</source> <translation>Octal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="76"/> + <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="97"/> <source>Press to import the selected octal number</source> <translation>Pulse para importar el número octal seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="86"/> + <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="104"/> <source>Enter the octal number</source> <translation>Introduzca el número octal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="96"/> + <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="114"/> <source>Press to send the octal number to the current editor</source> <translation>Pulse para enviar el número octal al editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="109"/> + <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="124"/> <source>Decimal</source> <translation>Decimal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="118"/> + <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="142"/> <source>Press to import the selected decimal number</source> <translation>Pulse para importar el número decimal seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="128"/> + <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="149"/> <source>Enter the decimal number</source> <translation>Introduzca el número decimal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="138"/> + <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="159"/> <source>Press to send the decimal number to the current editor</source> <translation>Pulse para enviar el número decimal al editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="151"/> + <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="169"/> <source>Hexadecimal</source> <translation>Hexadecimal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="160"/> + <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="187"/> <source>Press to import the selected hex number</source> <translation>Pulse para importar el número hexadecimal seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="170"/> + <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="194"/> <source>Enter the hex number</source> <translation>Introduzca el número hexadecimal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="180"/> + <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="204"/> <source>Press to send the hex number to the current editor</source> <translation>Pulse para enviar el número hexadecimal al editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="231"/> + <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="249"/> <source>Input Format:</source> <translation>Formato de Entrada:</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="238"/> + <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="256"/> <source>Select the input format</source> <translation>Seleccione el formato de entrada</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="251"/> + <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="269"/> <source>Bitsize:</source> <translation>Tamaño de bit:</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="258"/> + <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="276"/> <source>Select the bit size</source> <translation>Seleccionar el tamaño de bit</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="271"/> + <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="289"/> <source>Press to swap the current byte order</source> <translation>Pulse para invertir el orden actual del byte</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="274"/> + <location filename="../UI/NumbersWidget.ui" line="292"/> <source>Swap byte order</source> <translation>Invertir orden del byte</translation> </message> @@ -33517,7 +34385,7 @@ <translation>Metodo de activación del plugin incompatible.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1026"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1030"/> <source>Plugin Manager Error</source> <translation>Error del Gestor de Plugins</translation> </message> @@ -33537,27 +34405,27 @@ <translation>Ha fallado la carga del módulo. Error: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1026"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1030"/> <source><p>The plugin download directory <b>{0}</b> could not be created. Please configure it via the configuration dialog.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El directorio de descaga del plugin <b>{0}</b> no ha podido ser creado. Por favor, configúrelo a través del diálogo de configuración.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1090"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1096"/> <source>Error downloading file</source> <translation>Error al descargar el fichero</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1090"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1096"/> <source><p>Could not download the requested file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>No se pudo descargar el archivo solicitado desde {0}.</p><p>Error: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1125"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1131"/> <source>New plugin versions available</source> <translation>Existen nuevas versiones de plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1125"/> + <location filename="../PluginManager/PluginManager.py" line="1131"/> <source><p>There are new plug-ins or plug-in updates available. Use the plug-in repository dialog to get them.</p></source> <translation><p>Existen nuevos plug-ins o existen bien actualizaciones para plug-in. Utilice el repositorio de plug-ins para su obtención.</p></translation> </message> @@ -33585,104 +34453,124 @@ <translation>Seleccione el directorio de descarga de plugins utilizando un diálogo de selección de directorios</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="56"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.py" line="94"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.py" line="107"/> <source>Select plugins download directory</source> <translation>Seleccione directorio de descarga de plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="72"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="121"/> <source>Select to enable external plugins to be loaded</source> <translation>Seleccionar para habilitar la carga de plugins externos</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="124"/> + <source>Load external plugins</source> + <translation>Cargar plugins externos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="114"/> + <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> The following settings are activated at the next startup of the application.</font></source> + <translation><font color="#FF0000"><b>Nota:</b> Estos ajustes se activarán la siguiente vez que se ejecute la aplicacion.</font></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="131"/> + <source>Check for plugin updates</source> + <translation>Buscar actualizaciones de los plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="137"/> + <source>Select to disable update checking</source> + <translation>Seleccionar para deshabilitar el chequeo de actualización</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="140"/> + <source>Never</source> + <translation>Nunca</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="147"/> + <source>Select to check for updates once a day</source> + <translation>Seleccionar para buscar actualizaciones una vez al día</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="150"/> + <source>Daily</source> + <translation>Diariamente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="157"/> + <source>Select to check for updates once a week</source> + <translation>Seleccionar para buscar actualizaciones una vez a la semana</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="160"/> + <source>Weekly</source> + <translation>Semanalmente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="167"/> + <source>Select to check for updates once a month</source> + <translation>Seleccionar para buscar actualizaciones una vez al mes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="170"/> + <source>Monthly</source> + <translation>Mensualmente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="192"/> + <source>Repository URL:</source> + <translation>URL de Repositorio:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="199"/> + <source>Shows the repository URL</source> + <translation>Muestra la URL del repositorio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="209"/> + <source>Press to edit the plugin repository URL</source> + <translation>Pulsar para editar la URL de repositorio de plugin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="212"/> + <source>Edit URL</source> + <translation>Editar URL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="180"/> + <source>Select to check only already installed plugins for updates</source> + <translation>Seleccionar para comprobar únicamente actualizaciones para plugins ya instalados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="183"/> + <source>Check only installed plugins for updates</source> + <translation>Comprobar únicamente actualizaciones para plugins instalados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="62"/> + <source>Download Housekeeping</source> + <translation>Descargar HouseKeeping</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="68"/> + <source>No. of generations to keep:</source> + <translation>Núm. de generaciones a conservar:</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="75"/> - <source>Load external plugins</source> - <translation>Cargar plugins externos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="65"/> - <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> The following settings are activated at the next startup of the application.</font></source> - <translation><font color="#FF0000"><b>Nota:</b> Estos ajustes se activarán la siguiente vez que se ejecute la aplicacion.</font></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="82"/> - <source>Check for plugin updates</source> - <translation>Buscar actualizaciones de los plugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="88"/> - <source>Select to disable update checking</source> - <translation>Seleccionar para deshabilitar el chequeo de actualización</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="91"/> - <source>Never</source> - <translation>Nunca</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="98"/> - <source>Select to check for updates once a day</source> - <translation>Seleccionar para buscar actualizaciones una vez al día</translation> + <source>Enter the number of generations to keep for each plugin</source> + <translation>Introducir el número de generaciones a conservar para cada plugin</translation> </message> <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="101"/> - <source>Daily</source> - <translation>Diariamente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="108"/> - <source>Select to check for updates once a week</source> - <translation>Seleccionar para buscar actualizaciones una vez a la semana</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="111"/> - <source>Weekly</source> - <translation>Semanalmente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="118"/> - <source>Select to check for updates once a month</source> - <translation>Seleccionar para buscar actualizaciones una vez al mes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="121"/> - <source>Monthly</source> - <translation>Mensualmente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="143"/> - <source>Repository URL:</source> - <translation>URL de Repositorio:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="150"/> - <source>Shows the repository URL</source> - <translation>Muestra la URL del repositorio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="160"/> - <source>Press to edit the plugin repository URL</source> - <translation>Pulsar para editar la URL de repositorio de plugin</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="163"/> - <source>Edit URL</source> - <translation>Editar URL</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="131"/> - <source>Select to check only already installed plugins for updates</source> - <translation>Seleccionar para comprobar únicamente actualizaciones para plugins ya instalados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="134"/> - <source>Check only installed plugins for updates</source> - <translation>Comprobar únicamente actualizaciones para plugins instalados</translation> + <source>Select to keep generations of hidden plugins</source> + <translation>Seleccionar para conservar generaciones de plugins ocultos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/PluginManagerPage.ui" line="104"/> + <source>Keep generations of hidden plugins</source> + <translation>Mantener </translation> </message> </context> <context> @@ -33693,72 +34581,72 @@ <translation>Repositorio de Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="47"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="50"/> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="57"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="60"/> <source>Short Description</source> <translation>Descripción corta</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="70"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="73"/> <source>Description:</source> <translation>Descripción:</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="89"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="92"/> <source>Displays the description of the selected plugin</source> <translation>Muestra la descripción del plugin seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="99"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="102"/> <source>Author:</source> <translation>Autor:</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="109"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="112"/> <source>Displays the author of the selected plugin</source> <translation>Muestra el autor del plugin seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="119"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="122"/> <source>URL:</source> <translation>URL:</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="129"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="132"/> <source>Displays the download URL of the selected plugin</source> <translation>Muestra la URL de descarga del plugin seleccionado</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="148"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="151"/> <source>Shows the progress of the current download</source> <translation>Muestra el progreso de la descarga actual</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="52"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="55"/> <source>Version</source> <translation>Versión</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="167"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="170"/> <source>Repository URL:</source> <translation>URL de Repositorio:</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="174"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="177"/> <source>Shows the repository URL</source> <translation>Muestra la URL del repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="184"/> - <source>Press to edit the plugin repository URL</source> - <translation>Pulsar para editar la URL de repositorio de plugin</translation> - </message> - <message> <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="187"/> + <source>Press to edit the plugin repository URL</source> + <translation>Pulsar para editar la URL de repositorio de plugin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.ui" line="190"/> <source>Edit URL</source> <translation>Editar URL</translation> </message> @@ -33766,107 +34654,157 @@ <context> <name>PluginRepositoryWidget</name> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="68"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="74"/> <source>Update</source> <translation>Actualización</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="70"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="76"/> <source>Download</source> <translation>Descarga</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="77"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="83"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="80"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="86"/> <source>Close && Install</source> <translation>Cerrar && Instalar</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="283"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="322"/> <source>Download Plugin Files</source> <translation>Archivos de descarga del Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="283"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="322"/> <source>The requested plugins were downloaded.</source> <translation>Los plugins solicitados han sido descargados.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="334"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="373"/> <source>Read plugins repository file</source> <translation>Leer archivo de repositorio de plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="342"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="381"/> <source>No plugin repository file available. Select Update.</source> <translation>No hay disponible ningún archivo de repositorio de plugins. Seleccione Actualizar.</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="394"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="433"/> <source>Error downloading file</source> <translation>Error al descargar el fichero</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="467"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="510"/> <source>Stable</source> <translation>Estable</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="474"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="517"/> <source>Unstable</source> <translation>Inestable</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="481"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="524"/> <source>Unknown</source> <translation>Desconocido</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="334"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="373"/> <source><p>The plugins repository file <b>{0}</b> could not be read. Select Update</p></source> <translation><p>El archivo de repositorio de plugins <b>{0}</b> no se ha podido leer. Seleccione Actualizar</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="394"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="433"/> <source><p>Could not download the requested file from {0}.</p><p>Error: {1}</p></source> <translation><p>No se pudo descargar el archivo solicitado desde {0}.</p><p>Error: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="73"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="79"/> <source>Download && Install</source> <translation>Descargar && Instalar</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="326"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="365"/> <source>Plugins Repository URL Changed</source> <translation>La URL del Repositorio de Plugins Ha Cambiado</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="326"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="365"/> <source>The URL of the Plugins Repository has changed. Select the "Update" button to get the new repository file.</source> <translation>La URL del repositorio de plugins ha cambiado. Seleccionar el botón 'Actualizar' para obtener el nuevo archivo del repositorio.</translation> </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="99"/> + <source>Hide</source> + <translation>Ocultar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="101"/> + <source>Hide Selected</source> + <translation>Ocultar seleccionados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="104"/> + <source>Show All</source> + <translation>Mostrar Todos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="107"/> + <source>Cleanup Downloads</source> + <translation>Limpiar Descargas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="538"/> + <source>up-to-date</source> + <translation>al dia</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="541"/> + <source>new download available</source> + <translation>mueva descarga disponible</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="544"/> + <source>update installable</source> + <translation>actualización instalable</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="547"/> + <source>updated download available</source> + <translation>descarga actualizada disponible</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="717"/> + <source>Cleanup of Plugin Downloads</source> + <translation>Limpieza de Descargas de Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="717"/> + <source><p>The plugin download <b>{0}</b> could not be deleted.</p><p>Reason: {1}</p></source> + <translation><p>La descarga del plugin <b>{0}</b> no se ha podido borrar.</p><p>Razón: {1}</p></translation> + </message> </context> <context> <name>PluginRepositoryWindow</name> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="633"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="804"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="633"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="804"/> <source>OK</source> <translation>Aceptar</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="633"/> + <location filename="../PluginManager/PluginRepositoryDialog.py" line="804"/> <source><p>Could not start the process.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el proceso.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -33874,27 +34812,27 @@ <context> <name>PluginUninstallDialog</name> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="13"/> + <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="14"/> <source>Plugin Uninstallation</source> <translation>Desinstalación de Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="19"/> + <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="20"/> <source>Plugin directory:</source> <translation>Directorio de Plugin:</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="26"/> + <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="27"/> <source>Select the plugin area containing the plugin to uninstall</source> <translation>Seleccione el area de plugin que incluye el plugin a desinstalar</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="33"/> + <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="34"/> <source>Plugin:</source> <translation>Plugin:</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="40"/> + <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.ui" line="41"/> <source>Select the plugin to uninstall</source> <translation>Seleccione el plugin a desinstalar</translation> </message> @@ -33912,27 +34850,27 @@ <translation>Directorio de plugins global</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="190"/> + <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="193"/> <source>Plugin Uninstallation</source> <translation>Desinstalación de Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="103"/> + <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="106"/> <source><p>The plugin <b>{0}</b> could not be unloaded. Aborting...</p></source> <translation><p>El plugin <b>{0}</b> no ha podido descargarse. Abortando...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="115"/> + <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="118"/> <source><p>The plugin <b>{0}</b> has no 'packageName' attribute. Aborting...</p></source> <translation><p>El plugin <b>{0}</b> no tiene atributo 'packageName'. Abortando...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="169"/> + <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="172"/> <source><p>The plugin package <b>{0}</b> could not be removed. Aborting...</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El paquete de plugin <b>{0}</b> no ha podido ser eliminado. Abortando...</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="190"/> + <location filename="../PluginManager/PluginUninstallDialog.py" line="193"/> <source><p>The plugin <b>{0}</b> was uninstalled successfully from {1}.</p></source> <translation><p>El plugin <b>{0}</b> se ha desinstalado de {1} satisfactoriamente.</p></translation> </message> @@ -33940,27 +34878,27 @@ <context> <name>Preferences</name> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1182"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1197"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Exportar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1210"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1225"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Importar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1210"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1225"/> <source>Properties File (*.ini);;All Files (*)</source> <translation>Archivo de Propiedades (*.ini);;Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1309"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1324"/> <source>Select Python2 Interpreter</source> <translation>Seleccionar Intérprete de Python2</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1309"/> + <location filename="../Preferences/__init__.py" line="1324"/> <source>Select the Python2 interpreter to be used:</source> <translation>Seleccionar el intérprete de Python2 a utilizar:</translation> </message> @@ -34183,17 +35121,17 @@ <translation>(no configurado)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="327"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="329"/> <source>(not executable)</source> <translation>(no ejecutable)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="354"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="356"/> <source>(not found)</source> <translation>(no encontrado)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="325"/> + <location filename="../Preferences/ProgramsDialog.py" line="327"/> <source>(unknown)</source> <translation>(desconocido)</translation> </message> @@ -34311,187 +35249,187 @@ <translation>Guardar propiedades de proyecto del usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="886"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="887"/> <source>Read project session</source> <translation>Leer sesion de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1097"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1101"/> <source>Please save the project first.</source> <translation>Por favor guarde primero el proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="921"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="923"/> <source>Save project session</source> <translation>Guardar sesion de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="947"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="949"/> <source>Delete project session</source> <translation>Borrar sesion de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="976"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="978"/> <source>Read tasks</source> <translation>Leer tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="996"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="998"/> <source>Save tasks</source> <translation>Guardar Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1052"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1055"/> <source>Read debugger properties</source> <translation>Leer propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1085"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1089"/> <source>Save debugger properties</source> <translation>Guardar propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1111"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1115"/> <source>Delete debugger properties</source> <translation>Borrar propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1209"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1213"/> <source>Add Language</source> <translation>Añadir lenguaje</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1328"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1332"/> <source>Delete translation</source> <translation>Borrar traducción</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1478"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1483"/> <source>Add file</source> <translation>Agregar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1594"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1600"/> <source>The target directory must not be empty.</source> <translation>El directorio de destino no puede estar vacío.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1605"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1611"/> <source>Add directory</source> <translation>Añadir directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1509"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1514"/> <source><p>The source directory doesn't contain any files belonging to the selected category.</p></source> <translation><p>El directorio de origen no contiene archivos que pertenezcan a la categoría seleccionada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1605"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1611"/> <source>The source directory must not be empty.</source> <translation>El directorio de origen no puede estar vacío.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1729"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1735"/> <source>Rename file</source> <translation>Renombrar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1753"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1759"/> <source>Rename File</source> <translation>Renombrar Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1945"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1951"/> <source>Delete file</source> <translation>Borrar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1970"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1976"/> <source>Delete directory</source> <translation>Borrar directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2053"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2059"/> <source>Create project directory</source> <translation>Crear directorio de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2547"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2564"/> <source>New Project</source> <translation>Proyecto nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2120"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2126"/> <source>Add existing files to the project?</source> <translation>¿Agregar archivos existentes al proyecto?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2547"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2564"/> <source>Select Version Control System</source> <translation>Seleccion el Sistema de control de versiones (VCS)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2235"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2245"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>¿Le gustaría editar las opciones de comando para VCS?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3275"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3293"/> <source>New project</source> <translation>Proyecto nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2184"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2193"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>¿Debe añadirse el archivo de proyecto al repositorio?</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2215"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2224"/> <source>None</source> <translation>Ninguno</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2208"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2217"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Seleccione el sistema de control de versiones para el proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3289"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3307"/> <source>Open project</source> <translation>Abrir proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2680"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2697"/> <source>Project Files (*.e4p)</source> <translation>Archivos de proyecto (*.e4p)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3326"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3344"/> <source>Save project as</source> <translation>Guardar proyecto como</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2695"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2712"/> <source>Save File</source> <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2731"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2748"/> <source>Close Project</source> <translation>Cerrar Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2731"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2748"/> <source>The current project has unsaved changes.</source> <translation>El proyecto actual tiene cambios sin guardar.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2893"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2911"/> <source>Syntax errors detected</source> <translation>Se detectaron errores de sintaxis</translation> </message> <message numerus="yes"> - <location filename="../Project/Project.py" line="2893"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2911"/> <source>The project contains %n file(s) with syntax errors.</source> <translation> <numerusform>El archivo contiene %n archivo(s) con errores de sintaxis.</numerusform> @@ -34499,587 +35437,587 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3275"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3293"/> <source>&New...</source> <translation>&Nuevo...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3280"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3298"/> <source>Generate a new project</source> <translation>Generar un nuevo proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3281"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3299"/> <source><b>New...</b><p>This opens a dialog for entering the info for a new project.</p></source> <translation><b>Nuevo...</b><p>Abre un diálogo para introducir la información para un nuevo proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3289"/> - <source>&Open...</source> - <translation>&Abrir...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3294"/> - <source>Open an existing project</source> - <translation>Abrir un proyecto existente</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3295"/> - <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> - <translation><b>Abrir...</b><p>Abre un proyecto existente..</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3302"/> - <source>Close project</source> - <translation>Cerrar proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3302"/> - <source>&Close</source> - <translation>&Cerrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3306"/> - <source>Close the current project</source> - <translation>Cierra el proyecto actual</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3307"/> + <source>&Open...</source> + <translation>&Abrir...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3312"/> + <source>Open an existing project</source> + <translation>Abrir un proyecto existente</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3313"/> + <source><b>Open...</b><p>This opens an existing project.</p></source> + <translation><b>Abrir...</b><p>Abre un proyecto existente..</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3320"/> + <source>Close project</source> + <translation>Cerrar proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3320"/> + <source>&Close</source> + <translation>&Cerrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3324"/> + <source>Close the current project</source> + <translation>Cierra el proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3325"/> <source><b>Close</b><p>This closes the current project.</p></source> <translation><b>Cerrar</b><p>Cierra el proyecto actualt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3314"/> - <source>Save project</source> - <translation>Guardar proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3490"/> - <source>&Save</source> - <translation>&Guardar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3318"/> - <source>Save the current project</source> - <translation>Guarda el proyecto actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3319"/> - <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> - <translation><b>Guardar</b><p>Guarda el proyecto actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3326"/> - <source>Save &as...</source> - <translation>Guardar co&mo...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3330"/> - <source>Save the current project to a new file</source> - <translation>Guardar el proyecto actual en un nuevo archivo</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3332"/> - <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> - <translation><b>Guardar como</b><p>Guarda el proyecto en otro archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3341"/> - <source>Add files to project</source> - <translation>Agregar archivos al proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3341"/> - <source>Add &files...</source> - <translation>&Agregar archivos...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3346"/> - <source>Add files to the current project</source> - <translation>Añadir archivos al proyecto actual</translation> + <source>Save project</source> + <translation>Guardar proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3508"/> + <source>&Save</source> + <translation>&Guardar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3336"/> + <source>Save the current project</source> + <translation>Guarda el proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3337"/> + <source><b>Save</b><p>This saves the current project.</p></source> + <translation><b>Guardar</b><p>Guarda el proyecto actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3344"/> + <source>Save &as...</source> + <translation>Guardar co&mo...</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3348"/> - <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> - <translation><b>Añadir archivos...</b><p>Abre un diálogo para añadir archivos al proyecto actual. El lugar donde se van a añadir es determinado por la extensión del nombre de archivo.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3357"/> - <source>Add directory to project</source> - <translation>Agregar directorio al proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3357"/> - <source>Add directory...</source> - <translation>Agregar directorio...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3362"/> - <source>Add a directory to the current project</source> - <translation>Agregar directorio al proyecto actual</translation> + <source>Save the current project to a new file</source> + <translation>Guardar el proyecto actual en un nuevo archivo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3350"/> + <source><b>Save as</b><p>This saves the current project to a new file.</p></source> + <translation><b>Guardar como</b><p>Guarda el proyecto en otro archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3359"/> + <source>Add files to project</source> + <translation>Agregar archivos al proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3359"/> + <source>Add &files...</source> + <translation>&Agregar archivos...</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3364"/> + <source>Add files to the current project</source> + <translation>Añadir archivos al proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3366"/> + <source><b>Add files...</b><p>This opens a dialog for adding files to the current project. The place to add is determined by the file extension.</p></source> + <translation><b>Añadir archivos...</b><p>Abre un diálogo para añadir archivos al proyecto actual. El lugar donde se van a añadir es determinado por la extensión del nombre de archivo.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3375"/> + <source>Add directory to project</source> + <translation>Agregar directorio al proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3375"/> + <source>Add directory...</source> + <translation>Agregar directorio...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3380"/> + <source>Add a directory to the current project</source> + <translation>Agregar directorio al proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3382"/> <source><b>Add directory...</b><p>This opens a dialog for adding a directory to the current project.</p></source> <translation><b>Añadir directorio...</b><p>Abre un diálogo para añadir un directorio al proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3372"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3390"/> <source>Add translation to project</source> <translation>Añadir traducción al proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3372"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3390"/> <source>Add &translation...</source> <translation>Añadir &Traducción...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3377"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3395"/> <source>Add a translation to the current project</source> <translation>Añadir una traducción al proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3379"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3397"/> <source><b>Add translation...</b><p>This opens a dialog for add a translation to the current project.</p></source> <translation><b>Añadir traducción...</b><p>Abre un diálogo para añadir una traducción al proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3387"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3405"/> <source>Search new files</source> <translation>Buscar archivos nuevos</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3387"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3405"/> <source>Searc&h new files...</source> <translation>Bus&car archivos nuevos...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3391"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3409"/> <source>Search new files in the project directory.</source> <translation>Bucar nuevos archivos en el directorio de proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3393"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3411"/> <source><b>Search new files...</b><p>This searches for new files (sources, *.ui, *.idl) in the project directory and registered subdirectories.</p></source> <translation><b>Buscar nuevos archivos...</b><p>Busca nuevos archivos (fuentes, *.ui, *.idl) en el directorio del proyecto y en los subdirectorios registrados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3401"/> - <source>Project properties</source> - <translation>Propiedades del proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3401"/> - <source>&Properties...</source> - <translation>&Propiedades...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3406"/> - <source>Show the project properties</source> - <translation>Ver las propiedades del proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3407"/> - <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> - <translation><b>Propiedades...</b><p>Muestra un diálogo para editar las propiedades del proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3414"/> - <source>User project properties</source> - <translation>Propiedades del usuario del proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3414"/> - <source>&User Properties...</source> - <translation>Propiedades del &Usuario...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3419"/> + <source>Project properties</source> + <translation>Propiedades del proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3419"/> + <source>&Properties...</source> + <translation>&Propiedades...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3424"/> + <source>Show the project properties</source> + <translation>Ver las propiedades del proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3425"/> + <source><b>Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the project properties.</p></source> + <translation><b>Propiedades...</b><p>Muestra un diálogo para editar las propiedades del proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3432"/> + <source>User project properties</source> + <translation>Propiedades del usuario del proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3432"/> + <source>&User Properties...</source> + <translation>Propiedades del &Usuario...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3437"/> <source>Show the user specific project properties</source> <translation>Muestra propiedades del proyecto específicas del usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3421"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3439"/> <source><b>User Properties...</b><p>This shows a dialog to edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Propiedades del Usuario...</b><p>Abre un diálogo par editar las propiedades del proyecto específicas del usuario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3429"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3447"/> <source>Filetype Associations</source> <translation>Asociación de tipos de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3429"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3447"/> <source>Filetype Associations...</source> <translation>Asociación de tipos de archivo...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3433"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3451"/> <source>Show the project filetype associations</source> <translation>Ver las asociaciones del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3435"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3453"/> <source><b>Filetype Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the filetype associations of the project. These associations determine the type (source, form, interface or others) with a filename pattern. They are used when adding a file to the project and when performing a search for new files.</p></source> <translation><b>Asociaciones de Tipo de Archivo...</b><p>Muestra un diálogo para editar las asociaciones de los tipos de archivos del proyecto. Estas asociaciones determinan el tipo (fuente, formulario, interfaz u otras) con un patrón de nombres de archivo. Se usan cuando se añade un archivo al proyecto y cuando se realiza una búsqueda de nuevos archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3465"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3483"/> <source>Debugger Properties</source> <translation>Propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3465"/> - <source>Debugger &Properties...</source> - <translation>&Propiedades del depurador...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3469"/> - <source>Show the debugger properties</source> - <translation>Muestra las propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3470"/> - <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Propiedades del Depurador...</b><p>Abre un diálogo par editar las propiedades del depurador específicas del proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3478"/> - <source>Load</source> - <translation>Cargar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3478"/> - <source>&Load</source> - <translation>&Cargar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3482"/> - <source>Load the debugger properties</source> - <translation>Cargar las propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3483"/> + <source>Debugger &Properties...</source> + <translation>&Propiedades del depurador...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3487"/> + <source>Show the debugger properties</source> + <translation>Muestra las propiedades del depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3488"/> + <source><b>Debugger Properties...</b><p>This shows a dialog to edit project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Propiedades del Depurador...</b><p>Abre un diálogo par editar las propiedades del depurador específicas del proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3496"/> + <source>Load</source> + <translation>Cargar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3496"/> + <source>&Load</source> + <translation>&Cargar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3500"/> + <source>Load the debugger properties</source> + <translation>Cargar las propiedades del depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3501"/> <source><b>Load Debugger Properties</b><p>This loads the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Cargar Propiedades del Depurador</b><p>Carga las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3490"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3508"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3494"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3512"/> <source>Save the debugger properties</source> <translation>Guardar propiedades del depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3495"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3513"/> <source><b>Save Debugger Properties</b><p>This saves the project specific debugger settings.</p></source> <translation><b>Guardar Propiedades del Depurador</b><p>Guarda las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3502"/> - <source>Delete</source> - <translation>Borrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3502"/> - <source>&Delete</source> - <translation>&Borrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3506"/> - <source>Delete the debugger properties</source> - <translation>Borrar las propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3507"/> - <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Borrar Propiedades del Depurador</b><p>Borra el archivo que contiene las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3515"/> - <source>Reset</source> - <translation>Reiniciar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3515"/> - <source>&Reset</source> - <translation>&Reiniciar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3519"/> - <source>Reset the debugger properties</source> - <translation>Restablecer las propiedades del depurador</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3520"/> - <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> - <translation><b>Restablecer Propiedades del Depurador</b><p>Restablece las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3529"/> - <source>Load session</source> - <translation>Cargar sesión</translation> + <source>Delete</source> + <translation>Borrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3520"/> + <source>&Delete</source> + <translation>&Borrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3524"/> + <source>Delete the debugger properties</source> + <translation>Borrar las propiedades del depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3525"/> + <source><b>Delete Debugger Properties</b><p>This deletes the file containing the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Borrar Propiedades del Depurador</b><p>Borra el archivo que contiene las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3533"/> - <source>Load the projects session file.</source> - <translation>Cargar archivo de sesión de proyectos.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3534"/> - <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> - <translation><b>Cargar sesión</b><p>Carga el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.<br>- todos los archivos de fuentes abiertos<br>- todos los puntos de interrupción<br>- todos los argumentos de línea de comandos<br>- el directorio de trabajo<br>- el flag de reporte de excepciones</p></translation> + <source>Reset</source> + <translation>Reiniciar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3533"/> + <source>&Reset</source> + <translation>&Reiniciar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3537"/> + <source>Reset the debugger properties</source> + <translation>Restablecer las propiedades del depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3538"/> + <source><b>Reset Debugger Properties</b><p>This resets the project specific debugger settings.</p></source> + <translation><b>Restablecer Propiedades del Depurador</b><p>Restablece las opciones de configuración del depurador específicas del proyecto.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3547"/> - <source>Save session</source> - <translation>Guardar sesión</translation> + <source>Load session</source> + <translation>Cargar sesión</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3551"/> - <source>Save the projects session file.</source> - <translation>Guardar archivos de sessión de proyecto.</translation> + <source>Load the projects session file.</source> + <translation>Cargar archivo de sesión de proyectos.</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3552"/> - <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> - <translation><b>Guardar sesión</b><p>Guarda el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.<br>- todos los archivos de fuentes abiertos<br>- todos los puntos de interrupción<br>- todos los argumentos de línea de comandos<br>- el directorio de trabajo<br>- el flag de reporte de excepciones</p></translation> + <source><b>Load session</b><p>This loads the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> + <translation><b>Cargar sesión</b><p>Carga el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.<br>- todos los archivos de fuentes abiertos<br>- todos los puntos de interrupción<br>- todos los argumentos de línea de comandos<br>- el directorio de trabajo<br>- el flag de reporte de excepciones</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3565"/> - <source>Delete session</source> - <translation>Borrar sesión</translation> + <source>Save session</source> + <translation>Guardar sesión</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3569"/> - <source>Delete the projects session file.</source> - <translation>Borrar el archivo de sesión de proyecto.</translation> + <source>Save the projects session file.</source> + <translation>Guardar archivos de sessión de proyecto.</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3570"/> - <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> - <translation><b>Borrar sesión</b><p>Borra el archivo de sesión del proyecto</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3579"/> - <source>Code Metrics</source> - <translation>Métricas de código</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3579"/> - <source>&Code Metrics...</source> - <translation>Métricas de &código...</translation> + <source><b>Save session</b><p>This saves the projects session file. The session consists of the following data.<br>- all open source files<br>- all breakpoint<br>- the commandline arguments<br>- the working directory<br>- the exception reporting flag</p></source> + <translation><b>Guardar sesión</b><p>Guarda el archivo de sesión de proyecto. La sesión consiste en los datos siguientes.<br>- todos los archivos de fuentes abiertos<br>- todos los puntos de interrupción<br>- todos los argumentos de línea de comandos<br>- el directorio de trabajo<br>- el flag de reporte de excepciones</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3583"/> - <source>Show some code metrics for the project.</source> - <translation>Muestra algunas métricas del código para este proyecto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3585"/> - <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>Métricas de Código...</b><p>Muestra algunas métricas de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3593"/> - <source>Python Code Coverage</source> - <translation>Cobertura de Código Python</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3593"/> - <source>Code Co&verage...</source> - <translation>Co&bertura de código...</translation> + <source>Delete session</source> + <translation>Borrar sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3587"/> + <source>Delete the projects session file.</source> + <translation>Borrar el archivo de sesión de proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3588"/> + <source><b>Delete session</b><p>This deletes the projects session file</p></source> + <translation><b>Borrar sesión</b><p>Borra el archivo de sesión del proyecto</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3597"/> - <source>Show code coverage information for the project.</source> - <translation>Muestra información de cobertura de código para el proyecto.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3599"/> - <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> - <translation><b>Cobertura de Código...</b><p>Muestra la información de cobertura de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4358"/> - <source>Profile Data</source> - <translation>Datos de perfil</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3607"/> - <source>&Profile Data...</source> - <translation>Datos de &pefil...</translation> + <source>Code Metrics</source> + <translation>Métricas de código</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3597"/> + <source>&Code Metrics...</source> + <translation>Métricas de &código...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3601"/> + <source>Show some code metrics for the project.</source> + <translation>Muestra algunas métricas del código para este proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3603"/> + <source><b>Code Metrics...</b><p>This shows some code metrics for all Python files in the project.</p></source> + <translation><b>Métricas de Código...</b><p>Muestra algunas métricas de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3611"/> + <source>Python Code Coverage</source> + <translation>Cobertura de Código Python</translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3611"/> + <source>Code Co&verage...</source> + <translation>Co&bertura de código...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3615"/> + <source>Show code coverage information for the project.</source> + <translation>Muestra información de cobertura de código para el proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3617"/> + <source><b>Code Coverage...</b><p>This shows the code coverage information for all Python files in the project.</p></source> + <translation><b>Cobertura de Código...</b><p>Muestra la información de cobertura de código para todos los archivos Python en el proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4377"/> + <source>Profile Data</source> + <translation>Datos de perfil</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3625"/> + <source>&Profile Data...</source> + <translation>Datos de &pefil...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3629"/> <source>Show profiling data for the project.</source> <translation>Mostrar datos de profiling para el proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3613"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3631"/> <source><b>Profile Data...</b><p>This shows the profiling data for the project.</p></source> <translation><b>Datos de Profiling...</b><p>Muestra datos de profiling para el proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4412"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4431"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrama de Aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3622"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3640"/> <source>&Application Diagram...</source> <translation>Diagrama de &Aplicación...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3626"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3644"/> <source>Show a diagram of the project.</source> <translation>Mostrar diagrama del proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3628"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3646"/> <source><b>Application Diagram...</b><p>This shows a diagram of the project.</p></source> <translation><b>Diagrama de Aplicación...</b><p>Muestra un diagrama del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4570"/> - <source>Create Package List</source> - <translation>Crear Lista del Paquete</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3651"/> - <source>Create &Package List</source> - <translation>Crear Lista del &Paquete</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4762"/> - <source>Create Plugin Archive</source> - <translation>Crear Archivo de Plugin</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3667"/> - <source>Create Plugin &Archive</source> - <translation>Crear &Archivo de Plugin</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3719"/> - <source>&Project</source> - <translation>&Proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3720"/> - <source>Open &Recent Projects</source> - <translation>Abrir Proyectos &Recientes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3721"/> - <source>&Version Control</source> - <translation>Control de &Versiones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3725"/> - <source>Chec&k</source> - <translation>Veri&ficar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3727"/> - <source>Sho&w</source> - <translation>V&er</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3728"/> - <source>&Diagrams</source> - <translation>&Diagramas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3729"/> - <source>Session</source> - <translation>Sesión</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3730"/> - <source>Source &Documentation</source> - <translation>Origen de &Documentación </translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3732"/> - <source>Debugger</source> - <translation>Depurador</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3733"/> - <source>Pac&kagers</source> - <translation>Empa&quetadores</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3840"/> - <source>Project</source> - <translation>Proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3902"/> - <source>&Clear</source> - <translation>&Borrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4023"/> - <source>Search New Files</source> - <translation>Buscar nuevos archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4023"/> - <source>There were no new files found to be added.</source> - <translation>No se han encontrado nuevos archivos para ser añadidos.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4169"/> - <source>Version Control System</source> - <translation>Sistema de control de versiones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4286"/> - <source>Coverage Data</source> - <translation>Datos de Cobertura</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4335"/> - <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> - <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4309"/> - <source>Code Coverage</source> - <translation>Cobertura de codigo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4309"/> - <source>Please select a coverage file</source> - <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4358"/> - <source>Please select a profile file</source> - <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4412"/> - <source>Include module names?</source> - <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4530"/> - <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> - <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="4589"/> + <source>Create Package List</source> + <translation>Crear Lista del Paquete</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3669"/> + <source>Create &Package List</source> + <translation>Crear Lista del &Paquete</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4782"/> + <source>Create Plugin Archive</source> + <translation>Crear Archivo de Plugin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3685"/> + <source>Create Plugin &Archive</source> + <translation>Crear &Archivo de Plugin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3737"/> + <source>&Project</source> + <translation>&Proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3738"/> + <source>Open &Recent Projects</source> + <translation>Abrir Proyectos &Recientes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3739"/> + <source>&Version Control</source> + <translation>Control de &Versiones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3743"/> + <source>Chec&k</source> + <translation>Veri&ficar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3745"/> + <source>Sho&w</source> + <translation>V&er</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3746"/> + <source>&Diagrams</source> + <translation>&Diagramas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3747"/> + <source>Session</source> + <translation>Sesión</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3748"/> + <source>Source &Documentation</source> + <translation>Origen de &Documentación </translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3750"/> + <source>Debugger</source> + <translation>Depurador</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3751"/> + <source>Pac&kagers</source> + <translation>Empa&quetadores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3858"/> + <source>Project</source> + <translation>Proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3920"/> + <source>&Clear</source> + <translation>&Borrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4041"/> + <source>Search New Files</source> + <translation>Buscar nuevos archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4041"/> + <source>There were no new files found to be added.</source> + <translation>No se han encontrado nuevos archivos para ser añadidos.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4187"/> + <source>Version Control System</source> + <translation>Sistema de control de versiones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4305"/> + <source>Coverage Data</source> + <translation>Datos de Cobertura</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4354"/> + <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> + <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4328"/> + <source>Code Coverage</source> + <translation>Cobertura de codigo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4328"/> + <source>Please select a coverage file</source> + <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4377"/> + <source>Please select a profile file</source> + <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4431"/> + <source>Include module names?</source> + <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4549"/> + <source><p>The file <b>PKGLIST</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> + <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="4609"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> does not exist. Aborting...</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> no existe. Abortando...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4598"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4618"/> <source>The project does not have a main script defined. Aborting...</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando...</translation> </message> @@ -35089,47 +36027,47 @@ <translation>Registrando Tipo de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3683"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3701"/> <source>Create Plugin Archive (Snapshot)</source> <translation>Crear un Archivo de Plugin (Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3683"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3701"/> <source>Create Plugin Archive (&Snapshot)</source> <translation>Crear un Archivo de Plugin (&Snapshot)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1209"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1213"/> <source>You have to specify a translation pattern first.</source> <translation>Debe especificar primero un patrón de traducción.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2308"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2323"/> <source>Translation Pattern</source> <translation>Patrón de Traducción</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2308"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2323"/> <source>Enter the path pattern for translation files (use '%language%' in place of the language code):</source> <translation>Introduzca el patrón de ruta para los archivos de traducción (use '%language%' in lugar del código de idioma):</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3447"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3465"/> <source>Lexer Associations</source> <translation>Asociaciones de Analizador Léxico</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3447"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3465"/> <source>Lexer Associations...</source> <translation>Asociaciones de Analizador Léxico...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3451"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3469"/> <source>Show the project lexer associations (overriding defaults)</source> <translation>Ver las asociaciones de analizador léxico del proyecto (sobreescribiendo valores por defecto)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3453"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3471"/> <source><b>Lexer Associations...</b><p>This shows a dialog to edit the lexer associations of the project. These associations override the global lexer associations. Lexers are used to highlight the editor text.</p></source> <translation><b>Asociaciones de Analizador Léxico ...</b><p>Muestra un diálogo para editar las asociaciones de analizador léxico del proyecto. Estas asociaciones sobreescriben las asociaciones de analizador léxico globales. Los analizadores léxicos se utilizan para resaltar el texto en el editor.</p></translation> </message> @@ -35174,152 +36112,152 @@ <translation><p>El archivo de propiedades de proyecto específicas del usuario <b>{0}</b> no ha podido ser guardado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="886"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="887"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión de proyecto <b>{0}</b> no ha podido leerse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="921"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="923"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión de proyecto <b>{0}</b> no ha podido guardarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="947"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="949"/> <source><p>The project session file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión de proyecto <b>{0}</b> no ha podido borrarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="976"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="978"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no puede leerse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="996"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="998"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no pudo ser guardado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1052"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1055"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de propiedades del depurador del proyecto <b>{0}</b> no ha podido leerse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1085"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1089"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de propiedades del depurador del proyecto <b>{0}</b> no pudo ser guardado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1111"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1115"/> <source><p>The project debugger properties file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>El archivo de propiedades del depurador del proyecto <b>{0}</b> no pudo ser borrado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1328"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1332"/> <source><p>The selected translation file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>El archivo de traducción seleccionado <b>{0}</b> no ha podido ser borrado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1540"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1545"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists.</p><p>Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2695"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2712"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe.</p><p>¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1753"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1759"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be renamed.<br />Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser renombrado.<br />Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1945"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1951"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>El archivo seleccionado <b>{0}</b> no ha podido borrarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1970"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1976"/> <source><p>The selected directory <b>{0}</b> could not be deleted.</p></source> <translation><p>El directorio seleccionado <b>{0}</b> no ha podido borrarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2053"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2059"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation><p>El directorio de proyecto <b>{0}</b> no pudo ser creado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3656"/> - <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> - <translation>Crear un archivo inicial PKGLIST para un plugin para eric5.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3658"/> - <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> - <translation><b>Crear Lista del Paquete</b><p>Crea una lista inicial de archivos a incluir en un archivo para plugin de eric5. Esta lista se crea a partir del archivo de proyecto.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3672"/> - <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> - <translation>Crear un archivo de plugin para eric5.</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3674"/> - <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> - <translation><b>Crear Archivo de Plugin</b><p>Crea un archivo de plugin para eric5 utilizando la lista de archivos dada en el archivo PKGLIST. El nombre de archivo se determina a partir del nombr del script principal.</p> </translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3688"/> - <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> - <translation>Crear un archivo de plugin de eric5 (snapshot release).</translation> + <source>Create an initial PKGLIST file for an eric5 plugin.</source> + <translation>Crear un archivo inicial PKGLIST para un plugin para eric5.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3676"/> + <source><b>Create Package List</b><p>This creates an initial list of files to include in an eric5 plugin archive. The list is created from the project file.</p></source> + <translation><b>Crear Lista del Paquete</b><p>Crea una lista inicial de archivos a incluir en un archivo para plugin de eric5. Esta lista se crea a partir del archivo de proyecto.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Project/Project.py" line="3690"/> + <source>Create an eric5 plugin archive file.</source> + <translation>Crear un archivo de plugin para eric5.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3692"/> + <source><b>Create Plugin Archive</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name.</p></source> + <translation><b>Crear Archivo de Plugin</b><p>Crea un archivo de plugin para eric5 utilizando la lista de archivos dada en el archivo PKGLIST. El nombre de archivo se determina a partir del nombr del script principal.</p> </translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3706"/> + <source>Create an eric5 plugin archive file (snapshot release).</source> + <translation>Crear un archivo de plugin de eric5 (snapshot release).</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/Project.py" line="3708"/> <source><b>Create Plugin Archive (Snapshot)</b><p>This creates an eric5 plugin archive file using the list of files given in the PKGLIST file. The archive name is built from the main script name. The version entry of the main script is modified to reflect a snapshot release.</p></source> <translation><b>Crear un archivo de plugin (Snapshot)</b><p>Crea un archivo de plugin utilizando la lista de archivos proporcionada en el archivo PKGLIST. El nombre del archivo se determina por el nombre del script principal. La entrada para la versión del script proncipal se modifica para reflejar una versión snapshot.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4169"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4187"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found.<br/>Disabling version control.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>El VCS seleccionado <b>{0}</b> no ha sido encontrado.<br>Deshabilitando control de versiones.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4570"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4589"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be created.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> no puede ser creado.</p><p>Causa: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4612"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4632"/> <source><p>The file <b>PKGLIST</b> could not be read.</p><p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El archivo <b>PKGLIST</b> no puede ser leido.</p><p>Causa: {0}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4625"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4645"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de plugin de eric5 <b>{0}</b> no ha podido ser creado. Abortando...</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4651"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4671"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be stored in the archive. Ignoring it.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El fichero<b>{0}</b> no ha podido ser almacenado en el archivo. Va a ser ignorado.</p><p>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4674"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4694"/> <source><p>The eric5 plugin archive file <b>{0}</b> was created successfully.</p></source> <translation><p>El archivo de plugin de eric5 <b>{0}</b> se ha creado satisfactoriamente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4720"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4740"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de plugin<b>{0}</b> no puede ser leido.</p><p>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1466"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1471"/> <source><p>The selected file <b>{0}</b> could not be added to <b>{1}</b>.</p><p>Reason: {2}</p></source> <translation><p>El archivo seleccionado <b>{0}</b> no ha podido se añadido a <b>{1}</b>.</p><p>Razón: {2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="1522"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="1527"/> <source><p>The target directory <b>{0}</b> could not be created.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El directorio de destino <b>{0}</b> no ha podido ser creado.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> @@ -35329,32 +36267,32 @@ <translation>Archivos Python2(*.py2);;Archivos de GUI Python2 (*.pyw2);;</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2107"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2113"/> <source>Create main script</source> <translation>Crear script principal</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="2107"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="2113"/> <source><p>The mainscript <b>{0}</b> could not be created.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El script principal <b>{0}</b> no se ha podido crear.<br/>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3636"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3654"/> <source>Load Diagram</source> <translation>Cargar Diagrama</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3636"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3654"/> <source>&Load Diagram...</source> <translation>&Cargar Diagrama...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3640"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3658"/> <source>Load a diagram from file.</source> <translation>CArgar diagrama desde archivo.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="3642"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="3660"/> <source><b>Load Diagram...</b><p>This loads a diagram from file.</p></source> <translation><b>Cargar Diagrama...</b><p>Carga un diagrama desde un archivo.</p></translation> </message> @@ -35394,12 +36332,12 @@ <translation>Consola PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4158"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4176"/> <source><p>The selected VCS <b>{0}</b> could not be found. <br/>Reverting override.</p><p>{1}</p></source> <translation><p>El VCS seleccionado <b>{0}</b> no ha sido encontrado.<br>Revirtiendo sobreescritura.</p><p>{1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/Project.py" line="4762"/> + <location filename="../Project/Project.py" line="4782"/> <source><p>The plugin file <b>{0}</b> could not be read.</p> <p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de plugin<b>{0}</b> no puede ser leido.</p><p>Causa: {1}</p></translation> </message> @@ -35440,42 +36378,42 @@ <context> <name>ProjectBrowser</name> <message> - <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="67"/> + <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="69"/> <source>files added</source> <translation>archivos añadidos</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="70"/> + <source>local modifications</source> + <translation>modificaciones locales</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="73"/> + <source>update required</source> + <translation>actualización necesaria</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="74"/> + <source>conflict</source> + <translation>conflicto</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="68"/> - <source>local modifications</source> - <translation>modificaciones locales</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="71"/> - <source>update required</source> - <translation>actualización necesaria</translation> + <source>up to date</source> + <translation>al dia</translation> </message> <message> <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="72"/> - <source>conflict</source> - <translation>conflicto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="66"/> - <source>up to date</source> - <translation>al dia</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="70"/> <source>files replaced</source> <translation>Archivos reemplazados</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="69"/> + <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="71"/> <source>files removed</source> <translation>archivos eliminados</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="382"/> + <location filename="../Project/ProjectBrowser.py" line="384"/> <source>unknown status</source> <translation>estado desconocido</translation> </message> @@ -36817,7 +37755,7 @@ <translation>No se han seleccionado archivos de traducción (*.ts).</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="951"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="956"/> <source>Translation file generation</source> <translation>Generación de archivo de traducción</translation> </message> @@ -36827,27 +37765,22 @@ <translation>La generación de archivos de traducción (*.ts) ha sido satisfactoria.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="951"/> - <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.</source> - <translation>La generación de archivos de traducción (*.ts) ha fallado.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1231"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1236"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1145"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1150"/> <source>Translation file release</source> <translation>Crear versión release del archivo de traducción</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1128"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1133"/> <source>The release of the translation files (*.qm) was successful.</source> <translation>La versión release de los archivos de traducción (*.qm) ha sido satisfactoria.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1145"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1150"/> <source>The release of the translation files (*.qm) has failed.</source> <translation>La versión release de los archivos de traducción (*.qm) ha fallado.</translation> </message> @@ -36872,12 +37805,12 @@ <translation><p>El archivo temporal de proyecto <b>{0}</b> no ha podido guardarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1059"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1064"/> <source>Could not start {0}.<br>Ensure that it is in the search path.</source> <translation>No se ha podido ejecutar {0}.<br>Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1231"/> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="1236"/> <source><p>Could not start lrelease.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar lrelease.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> @@ -36886,6 +37819,16 @@ <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="952"/> + <source> The process has crashed.</source> + <translation> El proceso ha dejado de funcionar.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/ProjectTranslationsBrowser.py" line="956"/> + <source>The generation of the translation files (*.ts) has failed.{0}</source> + <translation>La generación de archivos de traducción (*.ts) ha fallado {0}</translation> + </message> </context> <context> <name>PropertiesDialog</name> @@ -36909,17 +37852,17 @@ <translation>&Tipo de Proyecto:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="254"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="226"/> <source>&Author:</source> <translation>&Autor:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="264"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="236"/> <source>Enter authors name</source> <translation>Introduzca el nombre de los autores</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="267"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="239"/> <source><b>Author</b> <p>Enter the name of the author.</p></source> <translation><b>Autor</b> @@ -36936,12 +37879,12 @@ <translation>&Nombre del Proyecto:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="160"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="146"/> <source>Enter the version number</source> <translation>Introduzca el número de versión</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="163"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="149"/> <source><b>Version No.</b> <p>Enter the version no.</p></source> <translation><b>Número de Version</b> @@ -36953,7 +37896,7 @@ <translation>Introduzca la descripción</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="312"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="284"/> <source><b>Description</b> <p>Enter a short description for the project.</p></source> <translation><b>Descripcion</b><p>Introduzca una descripción corta para el proyecto.</p></translation> @@ -36973,39 +37916,34 @@ presione el botón de la derecha</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="275"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="247"/> <source>&Email:</source> <translation>&Correo electrónico:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="285"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="257"/> <source>Enter authors email</source> <translation>Introduzca el correo electrónico de los autores</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="288"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="260"/> <source><b>Email</b> <p>Enter the email address of the author</p></source> <translation><b>Email</b> <p>Introduzca la dirección de correo electrónico del autor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="193"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="309"/> <source>Show file selection dialog</source> <translation>Mostrar diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="196"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="312"/> <source><b>Main Script</b> <p>Select the projects main script via a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Script Principal</b><p>Seleccione el script principal del proyecto a través de un diálogo de selección de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="200"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="46"/> <source>Enter the project name</source> <translation>Introduzca el nombre del proyecto</translation> @@ -37018,7 +37956,7 @@ <p>Introduzca el nombre del proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="171"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="157"/> <source>&Main Script:</source> <translation>&Script principal:</translation> </message> @@ -37028,12 +37966,12 @@ <translation>&Directorio del Proyecto:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="181"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="167"/> <source>Enter the main script</source> <translation>Introducir el script principal</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="184"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="170"/> <source><b>Main Script</b> <p>Enter the main script of the project. You may select it with a dialog by pressing the button to the right.</p></source> @@ -37042,27 +37980,27 @@ a través de un diálogo pulsando el botón de la derecha.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="207"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="179"/> <source>Press to edit the translations properties</source> <translation>Pulse para editar las propiedades de las traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="210"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="182"/> <source>Translations Properties...</source> <translation>Propiedades de las traducciones...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="150"/> - <source>&Version No.:</source> - <translation>Número de &versión:</translation> - </message> - <message> <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="136"/> + <source>&Version No.:</source> + <translation>Número de &versión:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="298"/> <source>Show directory selection dialog</source> <translation>Mostrar diálogo de selección de directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="139"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="301"/> <source><b>Project Directory</b> <p>Select a project directory via a directory selection dialog.</p></source> <translation><b>Directorio de Proyecto</b> @@ -37084,32 +38022,32 @@ <translation>Alt+X</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="353"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="347"/> <source>Press to show information about the repository</source> <translation>Pulse para mostrar información acerca del repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="356"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="350"/> <source>Show &Repository Info</source> <translation>Mostrar Información del &Repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="359"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="353"/> <source>Alt+R</source> <translation>Alt+R</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="114"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="125"/> <source>The project is not version controlled.</source> <translation>El proyecto no tiene control de versiones.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="155"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="180"/> <source>Select project directory</source> <translation>Seleccionar directorio de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="208"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="233"/> <source>Select main script file</source> <translation>Seleccionar el archivo con el script principal</translation> </message> @@ -37150,52 +38088,52 @@ <translation>Propiedades de la Corrección Ortográfica...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="108"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="119"/> <source>The project is version controlled by <b>{0}</b>.</source> <translation>El proyecto está bajo control de versiones de <b>{0}</b>.</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="206"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.py" line="231"/> <source>Source Files ({0});;All Files (*)</source> <translation>Archivos fuente ({0});;Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="217"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="189"/> <source>End of &Line Character:</source> <translation>Carácter de Fin de &Línea:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="227"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="199"/> <source>Select the end of line character to be used by the project</source> <translation>Seleccionar el carácter de fin de línea a utilizar en este proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="231"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="203"/> <source>System</source> <translation>Sistema</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="236"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="208"/> <source>Unix</source> <translation>Unix</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="241"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="213"/> <source>Macintosh</source> <translation>Macintosh</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="246"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="218"/> <source>Windows/DOS</source> <translation>Windows/DOS</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="328"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="322"/> <source>Select to create a version controlled project</source> <translation>Seleccionar para crear un proyecto con control de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="331"/> + <location filename="../Project/PropertiesDialog.ui" line="325"/> <source>Version Controlled Project</source> <translation>Proyecto con Control de Versiones</translation> </message> @@ -37203,22 +38141,22 @@ <context> <name>Purge</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="95"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="91"/> <source>Purge All Files</source> <translation>Purgar Todos los Archivos</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="92"/> + <source>Do really want to delete all files not tracked by Mercurial (including ignored ones)?</source> + <translation>¿Desea realmente borrar todos los archivos no rastreados por Mercurial (incluyendo los ignorados)?</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="96"/> - <source>Do really want to delete all files not tracked by Mercurial (including ignored ones)?</source> - <translation>¿Desea realmente borrar todos los archivos no rastreados por Mercurial (incluyendo los ignorados)?</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="100"/> <source>Purge Files</source> <translation>Purgar Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="101"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/PurgeExtension/purge.py" line="97"/> <source>Do really want to delete files not tracked by Mercurial?</source> <translation>¿Desea realmente borrar los archivos no rastreados por Mercurial ?</translation> </message> @@ -37773,28 +38711,23 @@ El siguiente ejemplo puede ilustra una regexp que coincide con una fecha valida: </p><p>(?#year)(19|20)\d\d[- /.](?#month)(0[1-9]|1[012])[- /.](?#day)(0[1-9]|[12][0-9]|3[01])</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="416"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="118"/> + <source><b>Single character of a range (e.g. [abcd])</b><p>Select a single character of a range via a specific dialog.</p></source> + <translation><b>Único carácter de un rango (por ej. [abcd])</b><p>Seleccionar un único caracter de un rango de caracteres a traves de un diálogo específico.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="121"/> - <source><b>Single character of a range (e.g. [abcd])</b><p>Select a single character of a range via a specific dialog.</p></source> - <translation><b>Único carácter de un rango (por ej. [abcd])</b><p>Seleccionar un único caracter de un rango de caracteres a traves de un diálogo específico.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="124"/> <source><b>Single character of a range (e.g. [abcd])</b><p>Select a single character of a range via a specific dialog. This dialog will help to edit the range of characters and add some specific conditions.</p>s</source> <translation><b>Único carácter de un rango (por ej. [abcd])</b><p>Seleccionar un único caracter de un rango de caracteres a traves de un diálogo específico. El diálogo ayuda a editar el rango de carácter y a añadir algunas condiciones específicas</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="134"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="128"/> <source><b>Any character: '.'</b> <p>Select to insert a dot (.) in your regexp.</p></source> <translation><b>Cualquier carácter: '.'</b><p>Seleccionar para insertar un punto (.) en la regexp.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="138"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="132"/> <source><b>Any character: '.'</b> <p>Select to insert a dot (.) in your regexp. The dot matches a single character, except line break characters (by default). E.g. 'gr.y' matches 'gray', 'grey', 'gr%y', etc. Use the dot sparingly. Often, a character class or negated @@ -37803,19 +38736,19 @@ Por ej. 'gr.y' coincide con 'gray', 'grey', 'gr%y', etc. Use el punto con frugalidad. A menudo una clase de caracteres o clase de caracteres negada es más rápida y precisa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="155"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="146"/> <source><b>Repeat contents</b> <p>Select a repetition condition via a specific dialog. This dialog will help to specify the allowed range for repetitions.</p></source> <translation><b>Repetir contenidos</b><p>Seleccionar una condición de repetición a traves de un diálogo específico. Este diálogo ayuda a especificar el rango permitido para repeticiones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="166"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="154"/> <source><b>Non capturing parentheses: (?:)</b> <p>Select to insert some non capturing brackets.</p></source> <translation><b>Paréntesis de no captura: (?:)</b><p>Seleccionar para insertar paréntesis de no captura.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="170"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="158"/> <source><b>Non capturing parentheses: (?:)</b> <p>Select to insert some non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. '?' or '+') to the entire group of characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(?:Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. The '?:' inside the brakets @@ -37823,13 +38756,13 @@ <translation><b>Paréntesis sin captura: (?:)</b><p>Seleccionar para insertar paréntesis de no captura. Se puede utilizar para aplicar una expresión regular de cuantificación (por ejemplo '?' or '+') al grupo completo de caracteres dentro de los paréntesis. Por ej. la Regex 'Set(?:Value)?' coincide con 'Set' o con 'SetValue'. El '?:' dentro de los paréntesis significa que el contenido de la parte que coincide (llamado 'referencia hacia atras' o 'retroreferencia', de 'backreference') no se almacena para uso posterior.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="183"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="168"/> <source><b>Group: ()</b> <p>Select to insert some capturing brackets.</p></source> <translation><b>Agrupar: ()</b><p>Seleccionar para insertar paréntesis de captura.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="187"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="172"/> <source><b>Group: ()</b> <p>Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. '?' or '+') to the entire group of characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. Contrary to non-capturing parentheses, @@ -37841,13 +38774,13 @@ Se puede acceder a la retroreferencia con la expresión 'º1'.</p><p>P. e. '([a-c])x\1x\1' coincide con 'axaxa', 'bxbxb' y 'cxcxc'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="202"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="184"/> <source><b>Named group: (?P&lt;<i>groupname</i>&gt;)</b> <p>Select to insert some named group brackets.</p></source> <translation><b>Grupo con nombre: (?P&lt;<i>nombredegrupo</i>&gt;)</b><p>Seleccionar para insertar paréntesis de grupos con nombre.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="206"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="188"/> <source><b>Named group: (?P&lt;<i>groupname</i>&gt;)</b> <p>Select to insert some named group brackets. Usage is similar to standard group parentheses as the matched backreference is also stored for further usage. The difference is that a name is given to the match. This is useful when @@ -37856,14 +38789,14 @@ <translation><b>Grupo con nombre: (?P&lt;<i>nombredegrupo</i>&gt;)</b><p>Seleccionar para insertar paréntesis de grupo con nombre. El uso es similar a los paréntesis de grupo normales ya que las retroreferencias de la parte coincidente se almacenan para uso posterior. La diferencia es que se le da un nombre. Puede ser útil cuando la tarea a llevar a cabo con la parte que coincide se vuelve complicada. Se puede acceder a la retroreferencia a traves del nombre de grupo (es decir (?P=<i>nombredegrupo</i>)).P. e. (?P<foo>[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x coincide con 'axaxax','bxbxbx' o 'cxcxcx' ('foo' es el nombre de grupo)</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="220"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="199"/> <source><b>Reference named group: (?P=<i>groupname</i>)</b> <p>Select to insert a reference to named group previously declared.</p></source> <translation><b>Referenciar grupo con nombre: (?P=<i>groupname</i>)</b> <p>Seleccionar para insertar una referencia a un grupo con nombre previamente declarado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="224"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="203"/> <source><b>Reference named group: (?P=<i>groupname</i>)</b> <p>Select to insert a reference to named group previously declared. Each reference group refers to the match found by the corresponding named group. In the following example, (?P=foo) may refer to the charaters 'a','b' or 'c'.</p> @@ -37874,14 +38807,14 @@ <p>Ejemplo. (?P<foo>[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x coincide con 'axaxax','bxbxbx' o 'cxcxcx'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="237"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="213"/> <source><b>Alternatives: '|'</b> <p>Select to insert the alternation symbol '|'. </p></source> <translation><b>Alternativas: '|'</b> <p>Seleccionar para insertar el símbolo de alternación '|'. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="241"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="217"/> <source><b>Alternatives: '|'</b> <p>Select to insert the alternation symbol '|'. The alternation is used to match a single regular expression out of several possible regular expressions. E.g. 'cat|dog|mouse|fish' matches words containing the word 'cat', 'dog','mouse' or 'fish'. @@ -37894,14 +38827,14 @@ palabras 'cat', 'dog', ... debe expresar el hecho de que solamente quiere coincidir con palabras completas: '\b(cat|dog|mouse|fish)\b'</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="255"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="228"/> <source><b>Begin of line: '^'</b> <p>Select to insert the start line character (^).</p></source> <translation><b>Principio de línea: '^'</b> <p>Seleccionar para insertar el carácter de principio de línea (^).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="259"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="232"/> <source><b>Begin of line: '^'</b> <p>Select to insert the start line character (^). It is used to find some expressions at the begining of lines. E.g. '^[A-Z]' match lines starting with a capitalized character. </p></source> @@ -37910,28 +38843,28 @@ Por ejemplo, '^[A-Z] coincide con líneas que comienzan con un carácter en mayúscula.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="271"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="241"/> <source><b>End of line: '$'</b> <p>Select to insert the end of line character ($).</p></source> <translation><b>Final de línea: '$'</b> <p>Seleccionar para insertar el carácter de final de línea ($).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="275"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="245"/> <source><b>End of line: '$'</b> <p>Select to insert the end of line character ($). It is used to find some expressions at the end of lines.</p></source> <translation><b>Final de línea: '$'</b> <p>Seleccionar para insertar el carácter de final de línea ($). Se utiliza para encontrar expresiones en los finales de línea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="286"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="253"/> <source><b>Word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\b).</p></source> <translation><b>Límite de palabra</b> <p>Seleccionar para insertar el carácter de límite de palabra (\b).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="290"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="257"/> <source><b>Word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\b). This character is used to express the fact that word must begin or end at this position. E.g. '\bcat\b' matches exactly the word 'cat' while 'concatenation' is ignored.</p></source> @@ -37940,14 +38873,14 @@ debe comenzar o terminar en esta posición. Por ejemplo, '\bcat\b' coincide exactamente con la palabra 'cat' mientras que 'concatenation' es ignorada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="302"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="266"/> <source><b>Non word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b.</p></source> <translation><b>Límite de no palabra</b> <p>Seleccionar para insertar el carácter de límite de no palabra (\B). Es la versión negada de \b.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="306"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="270"/> <source><b>Non word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b. \B matches at every position where \b does not. Effectively, \B matches at any position between two word characters as well as at any position between two non-word characters.</p></source> @@ -37956,14 +38889,14 @@ Efectivamente, \B coincide en cualquier posición entre dos caracteres de palabra al igual que en cualquier posición entre dos caracteres de no palabra. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="318"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="279"/> <source><b>Positive lookahead: (?=<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the positive lookhead brackets.</p></source> <translation><b>Buscar delante positivo: (?=<i>regexpr</i>)</b> <p>Seleccionar para insertar llaves de buscar delante positivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="322"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="283"/> <source><b>Positive lookahead: (?=<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the positive lookhead brackets. Basically, positive lookhead is used to match a character only if followed by another one. Writting 'q(?=u)' means that you want to match the 'q' character only if it is followed by 'u'. In this statement 'u' is a trivial @@ -37974,14 +38907,14 @@ que puede ser reemplazada por una expresión más compleja; q(?=[abc])' coincidirá con una 'q' si está seguida de 'a', 'b' o 'c'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="335"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="293"/> <source><b>Negative lookahead: (?!<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the negative lookhead brackets.</p></source> <translation><b>Buscar delante positivo:(?!<i>regexpr</i>)</b> <p>Seleccionar para insertar llaves de buscar delante negativo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="339"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="297"/> <source><b>Negative lookahead: (?!<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the negative lookhead brackets. Basically, negative lookhead is used to match a character only if it is not followed by a another one. Writting 'q(?!u)' means that you want to match 'q' only if it is not followed by 'u'. In this statement, 'u' is a @@ -37992,14 +38925,14 @@ es una expresión regular trivial que puede ser reemplazada por una expresión más compleja; q(?=[abc])' coincidirá con una 'q' si está seguida de cualquier cosa que no sea 'a', 'b' o 'c'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="352"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="307"/> <source><b>Positive lookbehind: (?&lt;=<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the positive lookbehind brackets.</p></source> <translation><b>Buscar detrás positivo: (?&lt;=<i>regexpr</i>)</b> <p>Seleccionar para insertar llaves de buscar detrás positivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="356"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="311"/> <source><b>Positive lookbehind: (?&lt;=<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the positive lookbehind brackets. Lookbehind has the same effect as lookahead, but works backwards. It is used to match a character only if preceded by another one. Writting '(?&lt;=u)q' means that you want to match the 'q' character @@ -38010,14 +38943,14 @@ por 'u'. Como con buscar delante, 'u' puede reemplazarse por expresiones más complejas; '(?&lt;=[abc])q' coincidirá con una 'q' si está precedida por 'a', 'b' o 'c'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="369"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="321"/> <source><b>Negative lookbehind (?&lt;!<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the negative lookbehind brackets.</p></source> <translation><b>Buscar detrás negativo: (?&lt;!<i>regexpr</i>)</b> <p>Seleccionar para insertar llaves de buscar detrás negativo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="373"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="325"/> <source><b>Negative lookbehind (?&lt;!<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the negative lookbehind brackets. Lookbehind has the same effect as lookahead, but works backwards. It is used to match a character only if not preceded by another one. Writting '(?&lt;!u)q' means that you want to match the 'q' @@ -38030,57 +38963,57 @@ compleja; '(?&lt;![abc])q' coincidirá con una 'q' solamente si no está precedida por 'a', 'b' o 'c'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="403"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="352"/> <source><b>Undo last edit</b></source> <translation><b>Deshacer última edición</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="413"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="359"/> <source><b>Redo last edit</b></source> <translation><b>Rehacer última edición</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="443"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="386"/> <source>Regexp:</source> <translation>Regexp:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="481"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="424"/> <source>"^" matches beginning of line, "$" matches end of line</source> <translation>"^" coincide con el principio de línea, "$" con fin de línea</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="484"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="427"/> <source>Match Linebreaks</source> <translation>Coincidir con fin de línea</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="498"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="441"/> <source>Verbose Regexp</source> <translation>Regexp con mucha información</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="505"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="448"/> <source>Case Sensitive</source> <translation>Sensible a mayúsculas/minúsculas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="518"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="461"/> <source>Observe Locale</source> <translation>Tener en cuenta codificaciones locales</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="525"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="468"/> <source>"." matches linebreaks as well</source> <translation>"." coincide tambien con fin de línea</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="528"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="471"/> <source>Dot matches Linebreak</source> <translation>El punto coincide con fin de línea</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="537"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="480"/> <source>Text:</source> <translation>Texto:</translation> </message> @@ -38100,7 +39033,7 @@ <translation>Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="491"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/PyRegExpWizard/PyRegExpWizardDialog.ui" line="434"/> <source>ASCII</source> <translation>ASCII</translation> </message> @@ -39471,34 +40404,29 @@ <translation><b>Deshacer última edición</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="477"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="89"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="86"/> <source><b>Redo last edit</b></source> <translation><b>Rehacer última edición</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="407"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="383"/> <source><b>Single character of a range (e.g. [abcd])</b><p>Select a single character of a range via a specific dialog.</p></source> <translation><b>Único carácter de un rango (por ej. [abcd])</b><p>Seleccionar un único caracter de un rango de caracteres a traves de un diálogo específico.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="410"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="386"/> <source><b>Single character of a range (e.g. [abcd])</b><p>Select a single character of a range via a specific dialog. This dialog will help to edit the range of characters and add some specific conditions.</p></source> <translation><b>Único carácter de un rango (por ej. [abcd])</b><p>Seleccionar un único caracter de un rango de caracteres a traves de un diálogo específico. El diálogo ayuda a editar el rango de carácter y a añadir algunas condiciones específicas</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="420"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="393"/> <source><b>Any character: '.'</b> <p>Select to insert a dot (.) in your regexp.</p></source> <translation><b>Cualquier carácter: '.'</b> <p>Seleccionar para insertar un punto (.) en la regexp.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="424"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="397"/> <source><b>Any character: '.'</b> <p>Select to insert a dot (.) in your regexp. The dot matches a single character, except line break characters (by default). E.g. 'gr.y' matches 'gray', 'grey', 'gr%y', etc. Use the dot sparingly. Often, a character class or negated @@ -39508,21 +40436,21 @@ Por ej. 'gr.y' coincide con 'gray', 'grey', 'gr%y', etc. Use el punto con frugalidad. A menudo una clase de caracteres o clase de caracteres negada es más rápida y precisa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="441"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="411"/> <source><b>Repeat contents</b> <p>Select a repetition condition via a specific dialog. This dialog will help to specify the allowed range for repetitions.</p></source> <translation><b>Repetir contenidos</b> <p>Seleccionar una condición de repetición a traves de un diálogo específico. Este diálogo ayuda a especificar el rango permitido para repeticiones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="165"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="159"/> <source><b>Non capturing parentheses: (?:)</b> <p>Select to insert some non capturing brackets.</p></source> <translation><b>Paréntesis de no captura: (?:)</b> <p>Seleccionar para insertar paréntesis de no captura.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="169"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="163"/> <source><b>Non capturing parentheses: (?:)</b> <p>Select to insert some non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. '?' or '+') to the entire group of characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(?:Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. The '?:' inside the brakets @@ -39531,14 +40459,14 @@ <p>Seleccionar para insertar paréntesis de no captura. Se puede utilizar para aplicar una expresión regular de cuantificación (por ejemplo '?' or '+') al grupo completo de caracteres dentro de los paréntesis. Por ej. la Regex 'Set(?:Value)?' coincide con 'Set' o con 'SetValue'. El '?:' dentro de los paréntesis significa que el contenido de la parte que coincide (llamado 'referencia hacia atras' o 'retroreferencia', de 'backreference') no se almacena para uso posterior.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="452"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="419"/> <source><b>Group: ()</b> <p>Select to insert some capturing brackets.</p></source> <translation><b>Agrupar: ()</b> <p>Seleccionar para insertar paréntesis de captura.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="186"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="177"/> <source><b>Group: ()</b> <p>Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. '?' or '+') to the entire group of characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. Contrary to non-capturing parentheses, @@ -39551,14 +40479,14 @@ Se puede acceder a la retroreferencia con la expresión 'º1'.</p><p>P. e. '([a-c])x\1x\1' coincide con 'axaxa', 'bxbxb' y 'cxcxc'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="468"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="432"/> <source><b>Alternatives: '|'</b> <p>Select to insert the alternation symbol '|'. </p></source> <translation><b>Alternativas: '|'</b> <p>Seleccionar para insertar el símbolo de alternación '|'. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="205"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="193"/> <source><b>Alternatives: '|'</b> <p>Select to insert the alternation symbol '|'. The alternation is used to match a single regular expression out of several possible regular expressions. E.g. 'cat|dog|mouse|fish' matches words containing the word 'cat', 'dog','mouse' or 'fish'. @@ -39571,14 +40499,14 @@ palabras 'cat', 'dog', ... debe expresar el hecho de que solamente quiere coincidir con palabras completas: '\b(cat|dog|mouse|fish)\b'</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="219"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="204"/> <source><b>Begin of line: '^'</b> <p>Select to insert the start line character (^).</p></source> <translation><b>Principio de línea: '^'</b> <p>Seleccionar para insertar el carácter de principio de línea (^).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="223"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="208"/> <source><b>Begin of line: '^'</b> <p>Select to insert the start line character (^). It is used to find some expressions at the begining of lines. E.g. '^[A-Z]' match lines starting with a capitalized character. </p></source> @@ -39587,28 +40515,28 @@ Por ejemplo, '^[A-Z] coincide con líneas que comienzan con un carácter en mayúscula.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="235"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="217"/> <source><b>End of line: '$'</b> <p>Select to insert the end of line character ($).</p></source> <translation><b>Final de línea: '$'</b> <p>Seleccionar para insertar el carácter de final de línea ($).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="239"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="221"/> <source><b>End of line: '$'</b> <p>Select to insert the end of line character ($). It is used to find some expressions at the end of lines.</p></source> <translation><b>Final de línea: '$'</b> <p>Seleccionar para insertar el carácter de final de línea ($). Se utiliza para encontrar expresiones en los finales de línea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="250"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="229"/> <source><b>Word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\b).</p></source> <translation><b>Límite de palabra</b> <p>Seleccionar para insertar el carácter de límite de palabra (\b).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="254"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="233"/> <source><b>Word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\b). This character is used to express the fact that word must begin or end at this position. E.g. '\bcat\b' matches exactly the word 'cat' while 'concatenation' is ignored.</p></source> @@ -39617,14 +40545,14 @@ debe comenzar o terminar en esta posición. Por ejemplo, '\bcat\b' coincide exactamente con la palabra 'cat' mientras que 'concatenation' es ignorada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="266"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="242"/> <source><b>Non word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b.</p></source> <translation><b>Límite de no palabra</b> <p>Seleccionar para insertar el carácter de límite de no palabra (\B). Es la versión negada de \b.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="270"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="246"/> <source><b>Non word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b. \B matches at every position where \b does not. Effectively, \B matches at any position between two word characters as well as at any position between two non-word characters.</p></source> @@ -39633,14 +40561,14 @@ Efectivamente, \B coincide en cualquier posición entre dos caracteres de palabra al igual que en cualquier posición entre dos caracteres de no palabra. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="282"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="255"/> <source><b>Positive lookahead: (?=<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the positive lookhead brackets.</p></source> <translation><b>Buscar delante positivo: (?=<i>regexpr</i>)</b> <p>Seleccionar para insertar llaves de buscar delante positivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="286"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="259"/> <source><b>Positive lookahead: (?=<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the positive lookhead brackets. Basically, positive lookhead is used to match a character only if followed by another one. Writting 'q(?=u)' means that you want to match the 'q' character only if it is followed by 'u'. In this statement 'u' is a trivial @@ -39651,14 +40579,14 @@ que puede ser reemplazada por una expresión más compleja; q(?=[abc])' coincidirá con una 'q' si está seguida de 'a', 'b' o 'c'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="299"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="269"/> <source><b>Negative lookahead: (?!<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the negative lookhead brackets.</p></source> <translation><b>Buscar delante negativo:(?!<i>regexpr</i>)</b> <p>Seleccionar para insertar llaves de buscar delante negativo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="303"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="273"/> <source><b>Negative lookahead: (?!<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the negative lookhead brackets. Basically, negative lookhead is used to match a character only if it is not followed by a another one. Writting 'q(?!u)' means that you want to match 'q' only if it is not followed by 'u'. In this statement, 'u' is a @@ -39669,14 +40597,14 @@ es una expresión regular trivial que puede ser reemplazada por una expresión más compleja; q(?=[abc])' coincidirá con una 'q' si está seguida de cualquier cosa que no sea 'a', 'b' o 'c'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="354"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="327"/> <source><b>Any character: '.'</b> <p>Select to insert a question mark (?) in your regexp.</p></source> <translation><b>Cualquier carácter: '.'</b> <p>Seleccionar para un interrogante (?) en la regexp.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="358"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="331"/> <source><b>Any character: '.'</b> <p>Select to insert a question mark (?) in your regexp. The question mark matches a single character. E.g. 'gr?y' matches 'gray', 'grey', 'gr%y', etc.</p></source> @@ -39685,21 +40613,21 @@ Por ej. 'gr?y' coincide 'gray', 'grey', 'gr%y', etc.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="370"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="340"/> <source><b>Repeat contents</b> <p>Inserts a repetition (*) character into the regexp.</p></source> <translation><b>Repetir contenidos</b> <p>Inserta un carácter de repetición (*) en la regexp.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="374"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="344"/> <source><b>Repeat contents</b> <p>Inserts a repetition (*) character into the regexp. That will match zero or more of any character.</p></source> <translation><b>Repetir contenidos</b> <p>Inserta un carácter de repetición (*) en la regexp. Esto coincidirá con cero o ḿas de cualquier carácter</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="456"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="423"/> <source><b>Group: ()</b> <p>Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. '?' or '+') to the entire group of characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'.</p></source> @@ -39707,7 +40635,7 @@ <p>Seleccionar para insertar paréntesis de captura. Se pueden usar para aplicar a una regexp de cuantificación (p. e. '?' or '+') al grupo entero de caracteres dentro de los paréntesis. P. e. la regex 'Set(Value)?' coincide con 'Set' o con 'SetValue'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="472"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="436"/> <source><b>Alternatives: '|'</b> <p>Select to insert the alternation symbol '|'. The alternation is used to match a single regular expression out of several possible regular expressions. E.g. 'cat|dog|mouse|fish' matches words containing the word 'cat', 'dog','mouse' or 'fish'.</p></source> @@ -39716,32 +40644,32 @@ de varias expresiones regulares posibles. Ejemplo 'cat|dog|mouse|fish' coincide con palabras que contengan la palabra 'cat', 'dog','mouse' o 'fish'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="502"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="463"/> <source>&Regexp:</source> <translation>&Regexp:</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="473"/> + <source>&Text:</source> + <translation>&Texto:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="496"/> + <source>Case &Sensitive</source> + <translation>&Sensible a mayúsculas/minúsculas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="499"/> + <source>Alt+S</source> + <translation>Alt+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="509"/> + <source>&Minimal</source> + <translation>&Mínimo</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="512"/> - <source>&Text:</source> - <translation>&Texto:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="535"/> - <source>Case &Sensitive</source> - <translation>&Sensible a mayúsculas/minúsculas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="538"/> - <source>Alt+S</source> - <translation>Alt+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="548"/> - <source>&Minimal</source> - <translation>&Mínimo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegExpWizard/QRegExpWizardDialog.ui" line="551"/> <source>Alt+M</source> <translation>Alt+M</translation> </message> @@ -40783,29 +41711,24 @@ <p>(?#year)(19|20)\d\d[- /.](?#month)(0[1-9]|1[012])[- /.](?#day)(0[1-9]|[12][0-9]|3[01])</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="381"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="66"/> + <source><b>Single character of a range (e.g. [abcd])</b><p>Select a single character of a range via a specific dialog.</p></source> + <translation><b>Único carácter de un rango (por ej. [abcd])</b><p>Seleccionar un único caracter de un rango de caracteres a traves de un diálogo específico.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="69"/> - <source><b>Single character of a range (e.g. [abcd])</b><p>Select a single character of a range via a specific dialog.</p></source> - <translation><b>Único carácter de un rango (por ej. [abcd])</b><p>Seleccionar un único caracter de un rango de caracteres a traves de un diálogo específico.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="72"/> <source><b>Single character of a range (e.g. [abcd])</b><p>Select a single character of a range via a specific dialog. This dialog will help to edit the range of characters and add some specific conditions.</p>s</source> <translation><b>Único carácter de un rango (por ej. [abcd])</b><p>Seleccionar un único caracter de un rango de caracteres a traves de un diálogo específico. El diálogo ayuda a editar el rango de carácter y a añadir algunas condiciones específicas</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="82"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="76"/> <source><b>Any character: '.'</b> <p>Select to insert a dot (.) in your regexp.</p></source> <translation><b>Cualquier carácter: '.'</b> <p>Seleccionar para insertar un punto (.) en la regexp.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="86"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="80"/> <source><b>Any character: '.'</b> <p>Select to insert a dot (.) in your regexp. The dot matches a single character, except line break characters (by default). E.g. 'gr.y' matches 'gray', 'grey', 'gr%y', etc. Use the dot sparingly. Often, a character class or negated @@ -40816,21 +41739,21 @@ clase de caracteres negada es más rápida y precisa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="103"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="94"/> <source><b>Repeat contents</b> <p>Select a repetition condition via a specific dialog. This dialog will help to specify the allowed range for repetitions.</p></source> <translation><b>Repetir contenidos</b> <p>Seleccionar una condición de repetición a traves de un diálogo específico. Este diálogo ayuda a especificar el rango permitido para repeticiones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="114"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="102"/> <source><b>Non capturing parentheses: (?:)</b> <p>Select to insert some non capturing brackets.</p></source> <translation><b>Paréntesis de no captura: (?:)</b> <p>Seleccionar para insertar paréntesis de no captura.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="118"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="106"/> <source><b>Non capturing parentheses: (?:)</b> <p>Select to insert some non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. '?' or '+') to the entire group of characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(?:Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. The '?:' inside the brakets @@ -40839,14 +41762,14 @@ <p>Seleccionar para insertar paréntesis de no captura. Se puede utilizar para aplicar una expresión regular de cuantificación (por ejemplo '?' or '+') al grupo completo de caracteres dentro de los paréntesis. Por ej. la Regex 'Set(?:Value)?' coincide con 'Set' o con 'SetValue'. El '?:' dentro de los paréntesis significa que el contenido de la parte que coincide (llamado 'referencia hacia atras' o 'retroreferencia') no se almacena para uso posterior.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="131"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="116"/> <source><b>Atomic non capturing parentheses: (?>)</b> <p>Select to insert some atomic non capturing brackets.</p></source> <translation><b>Paréntesis de no captura atómicos: (?>)</b> <p>Seleccionar para insertar paréntesis de no captura atómicos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="135"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="120"/> <source><b>Atomic non capturing parentheses: (?>)</b> <p>Select to insert some atomic non capturing brackets. It can be used to apply a regexp quantifier (eg. '?' or '+') to the entire group of characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(?>Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. The '?>' inside the brakets @@ -40857,14 +41780,14 @@ el contenido de la coincidencia (llamado retroreferencia) no se almacena para uso posterior.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="148"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="130"/> <source><b>Group: ()</b> <p>Select to insert some capturing brackets.</p></source> <translation><b>Agrupar: ()</b> <p>Seleccionar para insertar paréntesis de captura.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="152"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="134"/> <source><b>Group: ()</b> <p>Select to insert some capturing brackets. They can be used to apply a regexp quantifier (e.g. '?' or '+') to the entire group of characters inside the brakets. E.g. the regex 'Set(Value)?' matches 'Set' or 'SetValue'. Contrary to non-capturing parentheses, @@ -40877,13 +41800,13 @@ <p>P. e. '([a-c])x\1x\1' coincide con 'axaxa', 'bxbxb' y 'cxcxc'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="167"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="146"/> <source><b>Named group: (?P&lt;<i>groupname</i>&gt;)</b> <p>Select to insert some named group brackets.</p></source> <translation><b>Grupo con nombre: (?P&lt;<i>nombredegrupo</i>&gt;)</b><p>Seleccionar para insertar paréntesis de grupos con nombre.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="171"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="150"/> <source><b>Named group: (?P&lt;<i>groupname</i>&gt;)</b> <p>Select to insert some named group brackets. Usage is similar to standard group parentheses as the matched backreference is also stored for further usage. The difference is that a name is given to the match. This is useful when @@ -40894,14 +41817,14 @@ P. e. (?P<foo>[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x coincide con 'axaxax','bxbxbx' o 'cxcxcx' ('foo' es el nombre de grupo)</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="185"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="161"/> <source><b>Reference named group: (?P=<i>groupname</i>)</b> <p>Select to insert a reference to named group previously declared.</p></source> <translation><b>Referenciar grupo con nombre: (?P=<i>groupname</i>)</b> <p>Seleccionar para insertar una referencia a un grupo con nombre previamente declarado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="189"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="165"/> <source><b>Reference named group: (?P=<i>groupname</i>)</b> <p>Select to insert a reference to named group previously declared. Each reference group refers to the match found by the corresponding named group. In the following example, (?P=foo) may refer to the charaters 'a','b' or 'c'.</p> @@ -40912,14 +41835,14 @@ <p>Ejemplo. (?P<foo>[abc])x(?P=foo)x(?P=foo)x coincide con 'axaxax','bxbxbx' o 'cxcxcx'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="202"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="175"/> <source><b>Alternatives: '|'</b> <p>Select to insert the alternation symbol '|'. </p></source> <translation><b>Alternativas: '|'</b> <p>Seleccionar para insertar el símbolo de alternación '|'. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="206"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="179"/> <source><b>Alternatives: '|'</b> <p>Select to insert the alternation symbol '|'. The alternation is used to match a single regular expression out of several possible regular expressions. E.g. 'cat|dog|mouse|fish' matches words containing the word 'cat', 'dog','mouse' or 'fish'. @@ -40932,14 +41855,14 @@ palabras 'cat', 'dog', ... debe expresar el hecho de que solamente quiere coincidir con palabras completas: '\b(cat|dog|mouse|fish)\b'</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="220"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="190"/> <source><b>Begin of line: '^'</b> <p>Select to insert the start line character (^).</p></source> <translation><b>Principio de línea: '^'</b> <p>Seleccionar para insertar el carácter de principio de línea (^).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="224"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="194"/> <source><b>Begin of line: '^'</b> <p>Select to insert the start line character (^). It is used to find some expressions at the begining of lines. E.g. '^[A-Z]' match lines starting with a capitalized character. </p></source> @@ -40948,28 +41871,28 @@ Por ejemplo, '^[A-Z] coincide con líneas que comienzan con un carácter en mayúscula.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="236"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="203"/> <source><b>End of line: '$'</b> <p>Select to insert the end of line character ($).</p></source> <translation><b>Final de línea: '$'</b> <p>Seleccionar para insertar el carácter de final de línea ($).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="240"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="207"/> <source><b>End of line: '$'</b> <p>Select to insert the end of line character ($). It is used to find some expressions at the end of lines.</p></source> <translation><b>Final de línea: '$'</b> <p>Seleccionar para insertar el carácter de final de línea ($). Se utiliza para encontrar expresiones en los finales de línea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="251"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="215"/> <source><b>Word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\b).</p></source> <translation><b>Límite de palabra</b> <p>Seleccionar para insertar el carácter de límite de palabra (\b).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="255"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="219"/> <source><b>Word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\b). This character is used to express the fact that word must begin or end at this position. E.g. '\bcat\b' matches exactly the word 'cat' while 'concatenation' is ignored.</p></source> @@ -40978,14 +41901,14 @@ debe comenzar o terminar en esta posición. Por ejemplo, '\bcat\b' coincide exactamente con la palabra 'cat' mientras que 'concatenation' es ignorada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="267"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="228"/> <source><b>Non word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b.</p></source> <translation><b>Límite de no palabra</b> <p>Seleccionar para insertar el carácter de límite de no palabra (\B). Es la versión negada de \b.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="271"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="232"/> <source><b>Non word boundary</b> <p>Select to insert the word boudary character (\B). \B is the negated version of \b. \B matches at every position where \b does not. Effectively, \B matches at any position between two word characters as well as at any position between two non-word characters.</p></source> @@ -40994,14 +41917,14 @@ Efectivamente, \B coincide en cualquier posición entre dos caracteres de palabra al igual que en cualquier posición entre dos caracteres de no palabra. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="283"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="241"/> <source><b>Positive lookahead: (?=<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the positive lookhead brackets.</p></source> <translation><b>Buscar delante positivo: (?=<i>regexpr</i>)</b> <p>Seleccionar para insertar llaves de buscar delante positivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="287"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="245"/> <source><b>Positive lookahead: (?=<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the positive lookhead brackets. Basically, positive lookhead is used to match a character only if followed by another one. Writting 'q(?=u)' means that you want to match the 'q' character only if it is followed by 'u'. In this statement 'u' is a trivial @@ -41012,14 +41935,14 @@ que puede ser reemplazada por una expresión más compleja; q(?=[abc])' coincidirá con una 'q' si está seguida de 'a', 'b' o 'c'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="300"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="255"/> <source><b>Negative lookahead: (?!<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the negative lookhead brackets.</p></source> <translation><b>Buscar delante negativo: (?!<i>regexpr</i>)</b> <p>Seleccionar para insertar llaves de buscar delante negativo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="304"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="259"/> <source><b>Negative lookahead: (?!<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the negative lookhead brackets. Basically, negative lookhead is used to match a character only if it is not followed by a another one. Writting 'q(?!u)' means that you want to match 'q' only if it is not followed by 'u'. In this statement, 'u' is a @@ -41030,14 +41953,14 @@ es una expresión regular trivial que puede ser reemplazada por una expresión más compleja; q(?=[abc])' coincidirá con una 'q' si está seguida de cualquier cosa que no sea 'a', 'b' o 'c'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="317"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="269"/> <source><b>Positive lookbehind: (?&lt;=<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the positive lookbehind brackets.</p></source> <translation><b>Buscar detrás positivo: (?&lt;=<i>regexpr</i>)</b> <p>Seleccionar para insertar llaves de buscar detrás positivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="321"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="273"/> <source><b>Positive lookbehind: (?&lt;=<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the positive lookbehind brackets. Lookbehind has the same effect as lookahead, but works backwards. It is used to match a character only if preceded by another one. Writting '(?&lt;=u)q' means that you want to match the 'q' character @@ -41048,14 +41971,14 @@ por 'u'. Como con buscar delante, 'u' puede reemplazarse por expresiones más complejas; '(?&lt;=[abc])q' coincidirá con una 'q' si está precedida por 'a', 'b' o 'c'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="334"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="283"/> <source><b>Negative lookbehind (?&lt;!<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the negative lookbehind brackets.</p></source> <translation><b>Buscar detrás negativo: (?&lt;!<i>regexpr</i>)</b> <p>Seleccionar para insertar llaves de buscar detrás negativo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="338"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="287"/> <source><b>Negative lookbehind (?&lt;!<i>regexpr</i>)</b> <p>Select to insert the negative lookbehind brackets. Lookbehind has the same effect as lookahead, but works backwards. It is used to match a character only if not preceded by another one. Writting '(?&lt;!u)q' means that you want to match the 'q' @@ -41068,72 +41991,72 @@ compleja; '(?&lt;![abc])q' coincidirá con una 'q' solamente si no está precedida por 'a', 'b' o 'c'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="368"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="314"/> <source><b>Undo last edit</b></source> <translation><b>Deshacer última edición</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="378"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="321"/> <source><b>Redo last edit</b></source> <translation><b>Rehacer última edición</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="408"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="348"/> <source>Regexp:</source> <translation>Regexp:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="431"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="371"/> <source>Text:</source> <translation>Texto:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="456"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="396"/> <source>Case Insensitive</source> <translation>Indistintamente mayúsculas/minúsculas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="463"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="403"/> <source>"^" matches beginning of line, "$" matches end of line</source> <translation>"^" coincide con el principio de línea, "$" con fin de línea</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="466"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="406"/> <source>Match Linebreaks</source> <translation>Coincidir con fin de línea</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="473"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="413"/> <source>"." matches everything including linebreaks</source> <translation>"." coincide con cualquier carácter incluyendo fin de línea</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="476"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="416"/> <source>Dot matches everything</source> <translation>El punto coincide con cualquiera carácter</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="483"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="423"/> <source>Extended Pattern Syntax</source> <translation>Sintaxis de patrón Extendida</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="490"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="430"/> <source>Inverted Greediness</source> <translation>Codicia Inversa</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="497"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="437"/> <source>Unicode</source> <translation>Unicode</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="504"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="444"/> <source>Non-named capturing groups do not capture substrings</source> <translation>Grupos de captura sin nombre no capturan subcadenas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="507"/> + <location filename="../Plugins/WizardPlugins/QRegularExpressionWizard/QRegularExpressionWizardDialog.ui" line="447"/> <source>Don't Capture</source> <translation>No Capturar</translation> </message> @@ -41425,12 +42348,12 @@ <translation>Documentos Registrados</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="42"/> + <location filename="../Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="48"/> <source>Add...</source> <translation>Añadir...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="52"/> + <location filename="../Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="58"/> <source>Remove</source> <translation>Eliminar</translation> </message> @@ -41450,12 +42373,12 @@ <translation>Eliminar Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="39"/> + <location filename="../Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="45"/> <source>Press to select QtHelp documents to add to the database</source> <translation>Pulse para seleccionar documentos de QtHelp para añadir a la base de datos</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="49"/> + <location filename="../Helpviewer/QtHelpDocumentationDialog.ui" line="55"/> <source>Press to remove the selected documents from the database</source> <translation>Pulse para eliminar los documentos seleccionados de la base de datos</translation> </message> @@ -41498,49 +42421,69 @@ <translation>Atributos:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="46"/> + <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="68"/> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="54"/> + <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="76"/> <source>Press to add a new filter</source> <translation>Pulse para añadir un nuevo filtro</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="64"/> - <source>Press to remove the selected filter</source> - <translation>Pulse para eliminar el filtro seleccionado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="108"/> + <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="128"/> <source>Add Filter</source> <translation>Añadir Filtro</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="108"/> + <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="128"/> <source>Filter name:</source> <translation>Nombre de Filtro:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="57"/> + <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="79"/> <source>Add Filter ...</source> <translation>Añadir Filtro ...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="67"/> - <source>Remove Filter</source> - <translation>Eliminar Filtro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="74"/> - <source>Press to remove the selected attribute</source> - <translation>Pulse para eliminar el atributo seleccionado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="77"/> - <source>Remove Attribute</source> - <translation>Eliminar Atributo</translation> + <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="86"/> + <source>Press to remove the selected filters</source> + <translation>Pulsar para eliminar los filtros seleccionados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="148"/> + <source>Remove Filters</source> + <translation>Eliminar Filtros</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="96"/> + <source>Press to remove the selected attributes</source> + <translation>Pulsar para eliminar los atributos seleccionados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="176"/> + <source>Remove Attributes</source> + <translation>Eliminar Atributos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="106"/> + <source>Press to select all unused attributes</source> + <translation>Pulsar para seleccionar todos los atributos sin utilizar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.ui" line="109"/> + <source>Select Unused</source> + <translation>Seleccionar No Utilizados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="148"/> + <source>Do you really want to remove the selected filters from the database?</source> + <translation>¿Desea realmente eliminar los filtros seleccionados de la base de datos?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Helpviewer/QtHelpFiltersDialog.py" line="176"/> + <source>Do you really want to remove the selected attributes from the database?</source> + <translation>¿Desea realmente eliminar los atributos seleccionados de la base de datos?</translation> </message> </context> <context> @@ -41551,37 +42494,32 @@ <translation><b>Configurar Qt</b></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="46"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="80"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="77"/> <source>Qt Tools</source> <translation>Herramientas Qt</translation> </message> <message> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="127"/> + <source>This gives an example of the complete tool name</source> + <translation>Proporciona un ejemplo del nombre completo de la herramienta</translation> + </message> + <message> <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="130"/> - <source>This gives an example of the complete tool name</source> - <translation>Proporciona un ejemplo del nombre completo de la herramienta</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="133"/> <source>designer</source> <translation>designer</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="55"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.py" line="58"/> <source>Select Qt4 Translations Directory</source> <translation>Seleccionar el directorio de Traducciones Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="60"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="50"/> <source><font color="#FF0000"><b>Note:</b> This setting is activated at the next startup of the application.</font></source> <translation><font color="#FF0000"><b>Nota:</b> Estas opciones de configuración serán activadas la siguiente vez que se inicie la aplicación.</font></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="86"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="83"/> <source>The tool executable is composed of the prefix, the tool name and the postfix. For win, the extension is added automatically.</source> <translation>El ejecutable de la herramienta se compone del prefijo, el nombre de la herramienta y el postfijo. Para win, la extensión se añade automáticamente.</translation> </message> @@ -41591,37 +42529,37 @@ <translation>Directorio de Traducciones de Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="43"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="67"/> <source>Press to select the Qt translations directory via a directory selection dialog</source> <translation>Pulse para seleccionar el directorio de traducciones de Qt a través de un diálogo de selección de directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="53"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="43"/> <source>Enter the path of the Qt translations directory.</source> <translation>Introeucir la ruta del directorio de traducciones de Qt.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="67"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="57"/> <source><b>Note:</b> Leave this entry empty to use the QT4TRANSLATIONSDIR environment variable or the path compiled into the Qt library.</source> <translation><b>Nota</b>: Dejar en blanco para utilizar la variable de entorno QT4TRANSLATIONSDIR o la ruta compilada en la biblioteca de Qt.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="96"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="93"/> <source>Qt-Prefix:</source> <translation>Prefijo de Qt:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="103"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="100"/> <source>Enter the prefix for the Qt tools name</source> <translation>Introducir el prefijo para nombre de las herramientas Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="110"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="107"/> <source>Qt-Postfix:</source> <translation>Postfijo de Qt:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="117"/> + <location filename="../Preferences/ConfigurationPages/QtPage.ui" line="114"/> <source>Enter the postfix for the Qt tools name</source> <translation>Introducir el postfijo para nombre de las herramientas Qt</translation> </message> @@ -41629,184 +42567,184 @@ <context> <name>Queues</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="274"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="262"/> <source>New Patch</source> <translation>Nuevo Patch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="324"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="311"/> <source>Update Current Patch</source> <translation>Actualizar Patch Actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="380"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="366"/> <source>Pop Patches</source> <translation>Hacer Pop de Patches</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="384"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="370"/> <source>Push Patches</source> <translation>Hacer Push de Patches</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="388"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="374"/> <source>Go to Patch</source> <translation>Ir al Patch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="524"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="507"/> <source>Select Patch</source> <translation>Seleccionar Patch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="400"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="386"/> <source>Select the target patch name:</source> <translation>Seleccionar el nombre del patch de destino:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="524"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="507"/> <source>No patches to select from.</source> <translation>No hay patches que seleccionar.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="453"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="438"/> <source>Finish Applied Patches</source> <translation>Terminar Patches Aplicados</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="487"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="471"/> <source>Rename Patch</source> <translation>Renombrar Patch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="510"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="493"/> <source>Select the patch to be deleted:</source> <translation>Seleccionar el patch a eliminar:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="519"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="502"/> <source>Delete Patch</source> <translation>Eliminar Patch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="568"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="550"/> <source>Fold Patches</source> <translation>Fold Patches</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="563"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="545"/> <source>No patches selected.</source> <translation>No hay patches seleccionados.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="568"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="550"/> <source>No patches available to be folded.</source> <translation>No hay patches disponibles sobre los que hacer fold.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="595"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="577"/> <source>List Guards</source> <translation>Listar Guards</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="595"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="577"/> <source>No patches available to list guards for.</source> <translation>No hay patches disponibles para los que listar guards.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="633"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="615"/> <source>Define Guards</source> <translation>Definir Guards</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="679"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="660"/> <source>No patches available to define guards for.</source> <translation>No hay patches disponibles para los que definir guards.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="679"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="660"/> <source>Drop All Guards</source> <translation>Abandonar todos los Guards</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="654"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="636"/> <source>Select the patch to drop guards for (leave empty for the current patch):</source> <translation>Seleccionar el patch para el que abandonar los guards (dejar en blanco para el patch actual):</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="716"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="696"/> <source>Set Active Guards</source> <translation>Establecer Guards Activos</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="716"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="696"/> <source>No guards available to select from.</source> <translation>No hay guards disponibles para seleccionar.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="739"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="718"/> <source>Deactivate Guards</source> <translation>Desactivar Guards</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="779"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="758"/> <source>Create New Queue</source> <translation>Crear Nueva Cola</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="781"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="760"/> <source>Rename Active Queue</source> <translation>Renombrar Cola Activa</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="819"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="795"/> <source>Error while creating a new queue.</source> <translation>Error al crear una nueva cola.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="822"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="798"/> <source>Error while renaming the active queue.</source> <translation>Error al renombrar la cola activa.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="851"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="827"/> <source>Purge Queue</source> <translation>Purgar Cola</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="853"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="829"/> <source>Delete Queue</source> <translation>Borrar Cola</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="855"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="831"/> <source>Activate Queue</source> <translation>Activar Cola</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="896"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="869"/> <source>Error while purging the queue.</source> <translation>Error al purgar la cola.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="898"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="871"/> <source>Error while deleting the queue.</source> <translation>Error al borrar la cola.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="900"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="873"/> <source>Error while setting the active queue.</source> <translation>Error al establecer la cola activa.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="926"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="899"/> <source>Available Queues</source> <translation>Colas Disponibles</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="950"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/queues.py" line="922"/> <source>Initializing new queue repository</source> - <translation>Inicializando nueva cola de repositorio</translation> + <translation>Inicializando nueva cola repositorio</translation> </message> </context> <context> @@ -41977,187 +42915,187 @@ <translation><b>Fold Patches</b><p>Hace fold de patches sin aplicar al patch actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="346"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="361"/> <source>Push Next Patch</source> <translation>Hacer Push del Siguiente Patch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="238"/> - <source>Push the next patch onto the stack</source> - <translation>Hacer push del siguiente patch a la pila</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="241"/> - <source><b>Push Next Patch</b><p>This pushes the next patch onto the stack of applied patches.</p></source> - <translation><b>Hacer Push del Siguiente Patch</b><p>Hace push del siguiente patch a la pila de patches aplicados.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="362"/> - <source>Push All Patches</source> - <translation>Hacer Push de Todos los Patches</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="253"/> - <source>Push all patches onto the stack</source> - <translation>Hacer push de todos los patches a la pila</translation> + <source>Push the next patch onto the stack</source> + <translation>Hacer push del siguiente patch a la pila</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="256"/> + <source><b>Push Next Patch</b><p>This pushes the next patch onto the stack of applied patches.</p></source> + <translation><b>Hacer Push del Siguiente Patch</b><p>Hace push del siguiente patch a la pila de patches aplicados.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="377"/> + <source>Push All Patches</source> + <translation>Hacer Push de Todos los Patches</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="268"/> + <source>Push all patches onto the stack</source> + <translation>Hacer push de todos los patches a la pila</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="271"/> <source><b>Push All Patches</b><p>This pushes all patches onto the stack of applied patches.</p></source> <translation><b>Hacer Push de Todos los Patches</b><p>Hace push de todos los patches a la pila de patches aplicados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="378"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="393"/> <source>Push Patches</source> <translation>Hacer Push de Patches</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="269"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="284"/> <source>Push patches onto the stack</source> <translation>Hacer push de patches a la pila</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="395"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="410"/> <source>Pop Current Patch</source> <translation>Hacer Pop del Patch Actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="285"/> - <source>Pop the current patch off the stack</source> - <translation>Hacer pop del patch actual fuera de la pila</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="288"/> - <source><b>Pop Current Patch</b><p>This pops the current patch off the stack of applied patches.</p></source> - <translation><b>Hacer Pop del Patch Actual</b><p>Hace pop del patch actual fuera de la pila de patches aplicados.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="412"/> - <source>Pop All Patches</source> - <translation>Hacer Pop de Todos los Patches</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="300"/> - <source>Pop all patches off the stack</source> - <translation>Hacer pop de todos los patches fuera de la pila</translation> + <source>Pop the current patch off the stack</source> + <translation>Hacer pop del patch actual fuera de la pila</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="303"/> + <source><b>Pop Current Patch</b><p>This pops the current patch off the stack of applied patches.</p></source> + <translation><b>Hacer Pop del Patch Actual</b><p>Hace pop del patch actual fuera de la pila de patches aplicados.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="427"/> + <source>Pop All Patches</source> + <translation>Hacer Pop de Todos los Patches</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="315"/> + <source>Pop all patches off the stack</source> + <translation>Hacer pop de todos los patches fuera de la pila</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="318"/> <source><b>Pop All Patches</b><p>This pops all patches off the stack of applied patches.</p></source> <translation><b>Hacer Pop de Todos los Patch</b><p>Hace pop de todos los patches fuera de la pila de patches aplicados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="428"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="443"/> <source>Pop Patches</source> <translation>Hacer Pop de Patches</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="316"/> - <source>Pop patches off the stack</source> - <translation>Hacer pop de patches fuera de la pila</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="319"/> - <source><b>Pop Patches</b><p>This pops patches off the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack.</p></source> - <translation><b>Hacer Pop de Patches</b><p>Hace pop de patches aplicados fuera de la pila hasta que un patch con nombre está arriba de la pila.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="445"/> - <source>Go to Patch</source> - <translation>Ir al Patch</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="331"/> - <source>Push or pop patches until named patch is at top of stack</source> - <translation>Hacer push o pop de patches hasta que un patch con nombre está arriba de la pila</translation> + <source>Pop patches off the stack</source> + <translation>Hacer pop de patches fuera de la pila</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="334"/> + <source><b>Pop Patches</b><p>This pops patches off the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack.</p></source> + <translation><b>Hacer Pop de Patches</b><p>Hace pop de patches aplicados fuera de la pila hasta que un patch con nombre está arriba de la pila.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="460"/> + <source>Go to Patch</source> + <translation>Ir al Patch</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="346"/> + <source>Push or pop patches until named patch is at top of stack</source> + <translation>Hacer push o pop de patches hasta que un patch con nombre está arriba de la pila</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="349"/> <source><b>Go to Patch</b><p>This pushes or pops patches until a named patch is at the top of the stack.</p></source> <translation><b>Ir al Patch</b><p>Hace push o pop de patches hasta que un patch con nombre está arriba de la pila.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="350"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="365"/> <source>Push the next patch onto the stack on top of local changes</source> <translation>Hacer push del siguiente patch a la pila encima de los cambios locales</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="353"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="368"/> <source><b>Push Next Patch</b><p>This pushes the next patch onto the stack of applied patches on top of local changes.</p></source> <translation><b>Push del Siguiente Patch</b><p>Hace push del siguiente patch a la pila de patches aplicados encima de los cambios locales.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="366"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="381"/> <source>Push all patches onto the stack on top of local changes</source> <translation>Hacer push de todos los patches a la pila encima de los cambios locales</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="369"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="384"/> <source><b>Push All Patches</b><p>This pushes all patches onto the stack of applied patches on top of local changes.</p></source> <translation><b>Push de Todos los Patches</b><p>Hace push de todos los patches a la pila de patches aplicados encima de los cambios locales.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="382"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="397"/> <source>Push patches onto the stack on top of local changes</source> <translation>Hacer push de patches a la pila encima de los cambios locales</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="385"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="400"/> <source><b>Push Patches</b><p>This pushes patches onto the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack on top of local changes.</p></source> <translation><b>Hacer Push de Patches</b><p>Hace push de patches aplicados a la pila hasta que un patch con nombre está arriba de la pila encima de los cambios locales.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="399"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="414"/> <source>Pop the current patch off the stack forgetting local changes</source> <translation>Hacer pop del patch actual fuera de la pila desechando los cambios locales</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="402"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="417"/> <source><b>Pop Current Patch</b><p>This pops the current patch off the stack of applied patches forgetting local changes.</p></source> <translation><b>Pop del Patch Actual</b><p>Hace pop del patch actual fuera de la pila de patches aplicados desechando los cambios locales.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="416"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="431"/> <source>Pop all patches off the stack forgetting local changes</source> <translation>Hacer pop de todos los patches fuera de la pila desechando los cambios locales</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="419"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="434"/> <source><b>Pop All Patches</b><p>This pops all patches off the stack of applied patches forgetting local changes.</p></source> <translation><b>Pop de Todos los Patches</b><p>Hace pop de todos los patches fuera de la pila de patches aplicados desechando los cambios locales.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="432"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="447"/> <source>Pop patches off the stack forgetting local changes</source> <translation>Hacer pop de patches fuera de la pila desechando los cambios locales</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="435"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="450"/> <source><b>Pop Patches</b><p>This pops patches off the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack forgetting local changes.</p></source> <translation><b>Pop de Patches</b><p>Hace pop de patches fuera de la pila de patches aplicados hasta que un patch con nombre está arriba de la pila, desechando los cambios locales.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="449"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="464"/> <source>Push or pop patches until named patch is at top of stack overwriting any local changes</source> <translation>Hacer push o pop de patches hasta que un patch con nombre está arriba de la pila, sobreescribiendo cualquier cambio local</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="453"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="468"/> <source><b>Go to Patch</b><p>This pushes or pops patches until a named patch is at the top of the stack overwriting any local changes.</p></source> <translation><b>Ir a Patch</b><p>Hace push o pop de patches hasta que un patch con nombre está arriba de la pila, sobreescribiendo cualquier cambio local.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="761"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="777"/> <source>Queues</source> <translation>Colas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="678"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="693"/> <source>Push/Pop</source> <translation>Push/Pop</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="690"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="705"/> <source>Push/Pop (force)</source> <translation>Push/Pop (forzar)</translation> </message> @@ -42167,279 +43105,279 @@ <translation><b>Listar Patches</b><p>Lista todos los patches aplicados y sin aplicar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="272"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="287"/> <source><b>Push Patches</b><p>This pushes patches onto the stack of applied patches until a named patch is at the top of the stack.</p></source> <translation><b>Push de Patches</b><p>Hace push de patches a la pila de patches aplicados hasta que un patch con nombre está arriba de la pila.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="466"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="481"/> <source>Define Guards</source> <translation>Definir Guards</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="466"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="481"/> <source>Define Guards...</source> <translation>Definir Guards...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="470"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="485"/> <source>Define guards for the current or a named patch</source> <translation>Definir guards para el patch actual o un patch con nombre</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="473"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="488"/> <source><b>Define Guards</b><p>This opens a dialog to define guards for the current or a named patch.</p></source> <translation><b>Definir Guards</b><p>Abre un diálogo para definir guards para el patch actual o para un patch con nombre.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="482"/> - <source>Drop All Guards</source> - <translation>Abandonar Todos los Guards</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="482"/> - <source>Drop All Guards...</source> - <translation>Abandonar Todos los Guards...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="486"/> - <source>Drop all guards of the current or a named patch</source> - <translation>Abandonar todos los guards para el patch actual o un patch con nombre</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="489"/> - <source><b>Drop All Guards</b><p>This drops all guards of the current or a named patch.</p></source> - <translation><b>Abandonar Todos los Guarsd</b><p>Abandona todos los guards del patch actual o de un patch con nombre.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="497"/> - <source>List Guards</source> - <translation>Listar Guards</translation> + <source>Drop All Guards</source> + <translation>Abandonar Todos los Guards</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="497"/> - <source>List Guards...</source> - <translation>Listar Guards...</translation> + <source>Drop All Guards...</source> + <translation>Abandonar Todos los Guards...</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="501"/> - <source>List guards of the current or a named patch</source> - <translation>Listar guards para el patch actual o un patch con nombre</translation> + <source>Drop all guards of the current or a named patch</source> + <translation>Abandonar todos los guards para el patch actual o un patch con nombre</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="504"/> - <source><b>List Guards</b><p>This lists the guards of the current or a named patch.</p></source> - <translation><b>Listar Guards</b><p>Lista los guards para el patch actual o para un patch con nombre.</p></translation> + <source><b>Drop All Guards</b><p>This drops all guards of the current or a named patch.</p></source> + <translation><b>Abandonar Todos los Guarsd</b><p>Abandona todos los guards del patch actual o de un patch con nombre.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="512"/> - <source>List All Guards</source> - <translation>Listar Todos los Guards</translation> + <source>List Guards</source> + <translation>Listar Guards</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="512"/> - <source>List All Guards...</source> - <translation>Listar Todos los Guards...</translation> + <source>List Guards...</source> + <translation>Listar Guards...</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="516"/> - <source>List all guards of all patches</source> - <translation>Listar todos los guards de todos los patches</translation> + <source>List guards of the current or a named patch</source> + <translation>Listar guards para el patch actual o un patch con nombre</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="519"/> - <source><b>List All Guards</b><p>This lists all guards of all patches.</p></source> - <translation><b>Listar Todos los Guards</b><p>Lista todos los guards de todos los patches.</p></translation> + <source><b>List Guards</b><p>This lists the guards of the current or a named patch.</p></source> + <translation><b>Listar Guards</b><p>Lista los guards para el patch actual o para un patch con nombre.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="527"/> - <source>Set Active Guards</source> - <translation>Establecer Guards Activos</translation> + <source>List All Guards</source> + <translation>Listar Todos los Guards</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="527"/> - <source>Set Active Guards...</source> - <translation>Establecer Guards Activos...</translation> + <source>List All Guards...</source> + <translation>Listar Todos los Guards...</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="531"/> - <source>Set the list of active guards</source> - <translation>Establecer la lista de los guards activos</translation> + <source>List all guards of all patches</source> + <translation>Listar todos los guards de todos los patches</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="534"/> - <source><b>Set Active Guards</b><p>This opens a dialog to set the active guards.</p></source> - <translation><b>Establecer Guards Activos</b><p>Abre un diálogo para establecer los guards activos.</p></translation> + <source><b>List All Guards</b><p>This lists all guards of all patches.</p></source> + <translation><b>Listar Todos los Guards</b><p>Lista todos los guards de todos los patches.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="542"/> - <source>Deactivate Guards</source> - <translation>Desactivar Guards</translation> + <source>Set Active Guards</source> + <translation>Establecer Guards Activos</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="542"/> - <source>Deactivate Guards...</source> - <translation>Desactivar Guards...</translation> + <source>Set Active Guards...</source> + <translation>Establecer Guards Activos...</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="546"/> - <source>Deactivate all active guards</source> - <translation>Desactivar todos los guards activos</translation> + <source>Set the list of active guards</source> + <translation>Establecer la lista de los guards activos</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="549"/> - <source><b>Deactivate Guards</b><p>This deactivates all active guards.</p></source> - <translation><b>Desactivar Guards</b><p>Desactiva todos los guards activos.</p></translation> + <source><b>Set Active Guards</b><p>This opens a dialog to set the active guards.</p></source> + <translation><b>Establecer Guards Activos</b><p>Abre un diálogo para establecer los guards activos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="557"/> + <source>Deactivate Guards</source> + <translation>Desactivar Guards</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="557"/> - <source>Identify Active Guards</source> - <translation>Identificar Guards activos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="557"/> - <source>Identify Active Guards...</source> - <translation>Identificar Guards activos...</translation> + <source>Deactivate Guards...</source> + <translation>Desactivar Guards...</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="561"/> - <source>Show a list of active guards</source> - <translation>Mostrar una lista de los guards activos</translation> + <source>Deactivate all active guards</source> + <translation>Desactivar todos los guards activos</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="564"/> - <source><b>Identify Active Guards</b><p>This opens a dialog showing a list of active guards.</p></source> - <translation><b>Identificar Guards Activos</b><p>Abre un diálogo que muestra una lista de los guards activos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="702"/> - <source>Guards</source> - <translation>Guards</translation> + <source><b>Deactivate Guards</b><p>This deactivates all active guards.</p></source> + <translation><b>Desactivar Guards</b><p>Desactiva todos los guards activos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="572"/> + <source>Identify Active Guards</source> + <translation>Identificar Guards activos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="572"/> + <source>Identify Active Guards...</source> + <translation>Identificar Guards activos...</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="576"/> - <source>Create Queue</source> - <translation>Crear Cola</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="580"/> - <source>Create a new patch queue</source> - <translation>Crear una nueva cola de patch</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="583"/> - <source><b>Create Queue</b><p>This creates a new patch queue.</p></source> - <translation><b>Crear Cola</b><p>Crea una nueva cola de patch.</p></translation> + <source>Show a list of active guards</source> + <translation>Mostrar una lista de los guards activos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="579"/> + <source><b>Identify Active Guards</b><p>This opens a dialog showing a list of active guards.</p></source> + <translation><b>Identificar Guards Activos</b><p>Abre un diálogo que muestra una lista de los guards activos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="717"/> + <source>Guards</source> + <translation>Guards</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="591"/> - <source>Rename Queue</source> - <translation>Renombrar Cola</translation> + <source>Create Queue</source> + <translation>Crear Cola</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="595"/> - <source>Rename the active patch queue</source> - <translation>Renombrar la cola de patch activa</translation> + <source>Create a new patch queue</source> + <translation>Crear una nueva cola de patch</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="598"/> - <source><b>Rename Queue</b><p>This renames the active patch queue.</p></source> - <translation><b>Renombrar Cola</b><p>Renombra la cola de patch activa.</p></translation> + <source><b>Create Queue</b><p>This creates a new patch queue.</p></source> + <translation><b>Crear Cola</b><p>Crea una nueva cola de patch.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="606"/> - <source>Delete Queue</source> - <translation>Borrar Cola</translation> + <source>Rename Queue</source> + <translation>Renombrar Cola</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="610"/> - <source>Delete the reference to a patch queue</source> - <translation>Borra la referencia a una cola de patch</translation> + <source>Rename the active patch queue</source> + <translation>Renombrar la cola de patch activa</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="613"/> - <source><b>Delete Queue</b><p>This deletes the reference to a patch queue.</p></source> - <translation><b>Borrar Cola</b><p>Borra la referencia a una cola de patch.</p></translation> + <source><b>Rename Queue</b><p>This renames the active patch queue.</p></source> + <translation><b>Renombrar Cola</b><p>Renombra la cola de patch activa.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="621"/> - <source>Purge Queue</source> - <translation>Purgar Cola</translation> + <source>Delete Queue</source> + <translation>Borrar Cola</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="625"/> + <source>Delete the reference to a patch queue</source> + <translation>Borra la referencia a una cola de patch</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="628"/> + <source><b>Delete Queue</b><p>This deletes the reference to a patch queue.</p></source> + <translation><b>Borrar Cola</b><p>Borra la referencia a una cola de patch.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="636"/> + <source>Purge Queue</source> + <translation>Purgar Cola</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="640"/> <source>Delete the reference to a patch queue and remove the patch directory</source> <translation>Borra la referencia a una cola de patch y elimina el directorio de patch</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="629"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="644"/> <source><b>Purge Queue</b><p>This deletes the reference to a patch queue and removes the patch directory.</p></source> <translation><b>Purgar Cola</b><p>Borra la referencia a una cola de patch y elimina el directorio de patch.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="638"/> - <source>Activate Queue</source> - <translation>Activar Cola</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="642"/> - <source>Set the active queue</source> - <translation>Establece la cola activa</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="645"/> - <source><b>Activate Queue</b><p>This sets the active queue.</p></source> - <translation><b>Activar Cola</b><p>Establece la cola activa.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="653"/> - <source>List Queues</source> - <translation>Listar Colas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="653"/> - <source>List Queues...</source> - <translation>Listar Colas...</translation> + <source>Activate Queue</source> + <translation>Activar Cola</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="657"/> - <source>List the available queues</source> - <translation>Listar las colas disponibles</translation> + <source>Set the active queue</source> + <translation>Establece la cola activa</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="660"/> + <source><b>Activate Queue</b><p>This sets the active queue.</p></source> + <translation><b>Activar Cola</b><p>Establece la cola activa.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="668"/> + <source>List Queues</source> + <translation>Listar Colas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="668"/> + <source>List Queues...</source> + <translation>Listar Colas...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="672"/> + <source>List the available queues</source> + <translation>Listar las colas disponibles</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="675"/> <source><b>List Queues</b><p>This opens a dialog showing all available queues.</p></source> <translation><b>Listar Colas</b><p>Abre un diálogo que muestra todas las colas disponibles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="715"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="730"/> <source>Queue Management</source> <translation>Gestión de Colas</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="817"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="833"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>El proyecto debería ser cargado de nuevo. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="817"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="833"/> <source>Changing Applied Patches</source> <translation>Cambiando los Patches Aplicados</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="34"/> <source>Init Queue Repository</source> - <translation>Iniciar Cola de Repositorio</translation> + <translation>Iniciar Cola Repositorio</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="38"/> <source>Initialize a new versioned queue repository</source> - <translation>Inicializar nueva cola versionada de repositorio</translation> + <translation>Inicializar nueva cola repositorio versionada</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="41"/> <source><b>Init Queue Repository</b><p>This initializes a new versioned queue repository inside the current repository.</p></source> - <translation><b>Inciar Cola de Repositorio</b><p>Inicializa una nueva cola versionada de repositorio dentro del repositorio actual.</p></translation> + <translation><b>Inciar Cola Repositorio</b><p>Inicializa una nueva cola repositorio versionada dentro del repositorio actual.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="49"/> @@ -42454,12 +43392,12 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="53"/> <source>Commit changes in the queue repository</source> - <translation>Hacer commit de los cambios en la cola de repositorio</translation> + <translation>Hacer commit de los cambios en la cola repositorio</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="56"/> <source><b>Commit changes...</b><p>This commits changes in the queue repository.</p></source> - <translation><b>Hacer commit de cambios...</b><p>Hace un commit de los cambios en la cola de repositorio.</p></translation> + <translation><b>Hacer commit de cambios...</b><p>Hace un commit de los cambios en la cola repositorio.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="211"/> @@ -42474,28 +43412,48 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="215"/> <source>Show the status of the queue repository</source> - <translation>Mostrar el estado de la cola de repositorio</translation> + <translation>Mostrar el estado de la cola repositorio</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="218"/> <source><b>Show Status</b><p>This shows the status of the queue repository.</p></source> - <translation><b>Mostrar Estado</b><p>Muestra el estado de la cola de repositorio.</p></translation> + <translation><b>Mostrar Estado</b><p>Muestra el estado de la cola repositorio.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="225"/> + <source>Show Summary</source> + <translation>Mostrar Sumario</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="225"/> + <source>Show summary...</source> + <translation>Mostrar Sumario...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="229"/> + <source>Show summary information of the queue repository</source> + <translation>Mostrar información sumarial de la cola repositorio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/QueuesExtension/ProjectHelper.py" line="232"/> + <source><b>Show summary</b><p>This shows some summary information of the queue repository.</p></source> + <translation><b>Mostrar sumario</b><p>Muestra información sumarial de la cola repositorio.</p></translation> </message> </context> <context> <name>Rebase</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="80"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="79"/> <source>Rebase Changesets</source> <translation>Hacer Rebase de Changesets</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="107"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="105"/> <source>Rebase Changesets (Continue)</source> <translation>Hacer Rebase de Changesets (Continuar)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="134"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/RebaseExtension/rebase.py" line="131"/> <source>Rebase Changesets (Abort)</source> <translation>Hacer Rebase de Changesets (Abortar)</translation> </message> @@ -42873,7 +43831,7 @@ <translation>Resaltar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/SearchWidget.py" line="177"/> + <location filename="../UI/SearchWidget.py" line="180"/> <source>'{0}' was not found.</source> <translation>'{0}' no se ha encontrado.</translation> </message> @@ -43047,7 +44005,7 @@ <translation>No.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1557"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1568"/> <source>Drop Error</source> <translation>Error al soltar</translation> </message> @@ -43115,7 +44073,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1557"/> + <location filename="../QScintilla/Shell.py" line="1568"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> @@ -43297,6 +44255,225 @@ </message> </context> <context> + <name>Shelve</name> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="122"/> + <source>Shelve current changes</source> + <translation>Cambios actuales de shelve</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="172"/> + <source>Restore shelved changes</source> + <translation>Restaurar cambios de shelve</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="197"/> + <source>Abort restore operation</source> + <translation>Abortar operación de restore</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="224"/> + <source>Continue restore operation</source> + <translation>Continuar operación de restores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="248"/> + <source>Select the shelves to be deleted:</source> + <translation>Seleccionar los shelves a borrar:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="268"/> + <source>Delete shelves</source> + <translation>Borrar shelves</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="258"/> + <source>Do you really want to delete these shelves?</source> + <translation>¿Desea realmente eliminar estos shelves?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="294"/> + <source>Delete all shelves</source> + <translation>Borrar todos los shelves</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/shelve.py" line="286"/> + <source>Do you really want to delete all shelved changes?</source> + <translation>¿Desea realmente eliminar todos los cambios en shelve?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShelveProjectBrowserHelper</name> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="58"/> + <source>Shelve changes</source> + <translation>Cambios en shelve</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="114"/> + <source>Shelve</source> + <translation>Shelve</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectBrowserHelper.py" line="93"/> + <source>The project should be reread. Do this now?</source> + <translation>El proyecto debería ser cargado de nuevo. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> + </message> +</context> +<context> + <name>ShelveProjectHelper</name> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="32"/> + <source>Shelve changes</source> + <translation>Shelve de cambios</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="32"/> + <source>Shelve changes...</source> + <translation>Shelve de cambios...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="36"/> + <source>Shelve all current changes of the project</source> + <translation>Hacer shelve de todos los cambios actuales del proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="39"/> + <source><b>Shelve changes</b><p>This shelves all current changes of the project.</p></source> + <translation><b>Shelve de cambios</b><p>Hace shelve de todos los cambios actuales en el proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="46"/> + <source>Show shelve browser</source> + <translation>Mostrar navegador de shelve</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="46"/> + <source>Show shelve browser...</source> + <translation>Mostrar navegador de shelve...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="50"/> + <source>Show a dialog with all shelves</source> + <translation>Mostrar un diálogo con todos los shelves</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="53"/> + <source><b>Show shelve browser...</b><p>This shows a dialog listing all available shelves. Actions on these shelves may be executed via the context menu.</p></source> + <translation><b>Mostrar navegador de shelve...</b><p>Muestra un diálogo con un listado de todos los shelves disponibles. A través del menú de contexto, se pueden ejecutar acciones sobre estos shelves.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="63"/> + <source>Restore shelved change</source> + <translation>Restaurar cambio en shelve</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="63"/> + <source>Restore shelved change...</source> + <translation>Restaurar cambio en shelve...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="67"/> + <source>Restore a shelved change to the project directory</source> + <translation>Restaurar un cambio en shelve al directorio de proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="70"/> + <source><b>Restore shelved change</b><p>This restore a shelved change to the project directory.</p></source> + <translation><b>Restaurar cambio en shelve</b><p>Restaura un cambio en shelve al directorio de proyecto.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="78"/> + <source>Abort restore</source> + <translation>Abortar restore</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="78"/> + <source>Abort restore...</source> + <translation>Abortar restore...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="82"/> + <source>Abort the restore operation in progress</source> + <translation>Abortar la operación de restore en progreso</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="85"/> + <source><b>Abort restore</b><p>This aborts the restore operation in progress and reverts already applied changes.</p></source> + <translation><b>Abortar restore</b><p>Aborta la operación de restore en progreso y revierte los cambios que ya se hayan aplicado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="93"/> + <source>Continue restore</source> + <translation>Continuar restore</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="93"/> + <source>Continue restore...</source> + <translation>Continuar restore...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="97"/> + <source>Continue the restore operation in progress</source> + <translation>Continuar la operación de restore en curso</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="100"/> + <source><b>Continue restore</b><p>This continues the restore operation in progress.</p></source> + <translation><b>Continuar restore</b><p>Reanuda la operación de restore en curso.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="108"/> + <source>Delete shelved changes</source> + <translation>Borrar cambios en shelve</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="108"/> + <source>Delete shelved changes...</source> + <translation>Borrar cambios en shelve...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="112"/> + <source><b>Delete shelved changes...</b><p>This opens a dialog to select the shelved changes to delete and deletes the selected ones.</p></source> + <translation><b>Borrar cambios en shelve...</b><p>Abre un diálogo para seleccionar cambios en shelve y borrarlos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="121"/> + <source>Delete ALL shelved changes</source> + <translation>Borrar TODOS los cambios en shelve</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="125"/> + <source><b>Delete ALL shelved changes</b><p>This deletes all shelved changes.</p></source> + <translation><b>Borrar TODOS los cambios en shelve</b><p>Borra todos los cambios en shelve.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="187"/> + <source>Shelve</source> + <translation>Shelve</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="173"/> + <source>The project should be reread. Do this now?</source> + <translation>El proyecto debería ser cargado de nuevo. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="202"/> + <source>Unshelve</source> + <translation>Unshelve</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="210"/> + <source>Abort Unshelve</source> + <translation>Abortar Unshelve</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/ShelveExtension/ProjectHelper.py" line="218"/> + <source>Continue Unshelve</source> + <translation>Continuar Unshelve</translation> + </message> +</context> +<context> <name>ShortcutDialog</name> <message> <location filename="../Preferences/ShortcutDialog.ui" line="14"/> @@ -44165,72 +45342,67 @@ <context> <name>SpellingPropertiesDialog</name> <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="13"/> + <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="14"/> <source>Spelling Properties</source> <translation>Propiedades de la Corrección</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="22"/> + <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="23"/> <source>Project &Language:</source> <translation>Lenguaje de&l Proyecto:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="32"/> + <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="33"/> <source>Select the project's language</source> <translation>Seleccionar el lenguaje del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="39"/> + <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="40"/> <source>Project &Word List:</source> <translation>Lista de &Palabras del Proyecto:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="49"/> + <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="50"/> <source>Enter the filename of the project word list</source> <translation>Introduzca el nombre de archivo de la lista de palabras del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="56"/> + <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="97"/> <source>Select the project word list file via a file selection dialog</source> <translation>Seleccionar archivo con listado de palabras del proyecto a través de un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="86"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="66"/> + <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="57"/> <source>Project E&xclude List:</source> <translation>Lista de E&xclusión del Proyecto:</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="76"/> + <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="67"/> <source>Enter the filename of the project exclude list</source> <translation>Introduzca el nombre de archivo del listado de exclusión del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="83"/> + <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.ui" line="104"/> <source>Select the project exclude list file via a file selection dialog</source> <translation>Seleccionar archivo con listado de exclusión del proyecto a través de un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="46"/> + <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="50"/> <source><default></source> <translation><Por defecto></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="80"/> + <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="87"/> <source>Select project word list</source> <translation>Seleccionar listado de palabras del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="101"/> + <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="108"/> <source>Dictionary File (*.dic);;All Files (*)</source> <translation>Archivo de Diccionario (*.dict);;Todos los Archivos(*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="101"/> + <location filename="../Project/SpellingPropertiesDialog.py" line="108"/> <source>Select project exclude list</source> <translation>Seleccionar listado de exclusión del proyecto</translation> </message> @@ -44485,62 +45657,57 @@ <translation>Introduzca el nombre de la base de datos</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="75"/> + <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="155"/> <source>Press to select a database file</source> <translation>Pulse para seleccionar un archivo de base de datos</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="78"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> + <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="75"/> + <source>&Username:</source> + <translation>Nombre de &Usuario:</translation> </message> <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="85"/> - <source>&Username:</source> - <translation>Nombre de &Usuario:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="95"/> <source>Enter the user name</source> <translation>Introduzca el nombre de usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="102"/> + <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="92"/> <source>&Password:</source> <translation>&Contraseña:</translation> </message> <message> + <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="109"/> + <source>&Hostname:</source> + <translation>Nombre de &Host:</translation> + </message> + <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="119"/> - <source>&Hostname:</source> - <translation>Nombre de &Host:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="129"/> <source>Enter the hostname</source> <translation>Introduzca el nombre de host</translation> </message> <message> + <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="126"/> + <source>P&ort:</source> + <translation>Puert&o:</translation> + </message> + <message> <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="136"/> - <source>P&ort:</source> - <translation>Puert&o:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="146"/> <source>Enter the port number</source> <translation>Introduzca el número de puerto</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="149"/> + <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.ui" line="139"/> <source>Default</source> <translation>Por defecto</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="98"/> + <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="104"/> <source>Select Database File</source> <translation>Seleccionar el archivo de base de datos</translation> </message> <message> - <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="98"/> + <location filename="../SqlBrowser/SqlConnectionDialog.py" line="104"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Todos los archivos (*)</translation> </message> @@ -44593,23 +45760,18 @@ <translation>Directorio de &Trabajo:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="107"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="227"/> <source>Select directory using a directory selection dialog</source> <translation>Seleccionar directorio utilizando un diálogo de selección de directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="110"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="230"/> <source><b>Select directory</b> <p>Select the working directory via a directory selection dialog.</p></source> <translation><b>Seleccionar directorio</b> <p>Seleccionar el directorio de trabajo a través de un diálogo de selección de directorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="114"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="81"/> <source>Enter the working directory</source> <translation>Introduzca el directorio de trabajo</translation> @@ -44622,17 +45784,17 @@ <p>Introduzca el directorio de trabajo de la aplicación a depurar. Déjelo en blanco para establecer el directorio de trabajo como el directorio del ejecutable.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="121"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="107"/> <source>&Environment:</source> <translation>&Entorno:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="137"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="123"/> <source>Enter the environment variables to be set.</source> <translation>Introduzca las variables de entorno a establecer.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="140"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="126"/> <source><b>Environment</b> <p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></source> @@ -44641,78 +45803,78 @@ <p>Ejemplo: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="214"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="200"/> <source>Select this to erase the collected coverage information</source> <translation>Seleccionar para borrar la información recogida de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="217"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="203"/> <source><b>Erase coverage information</b> <p>Select this to erase the collected coverage information before the next coverage run.</p></source> <translation><b>Borrar información de cobertura</b> <p>Seleccionar para borrar la información recogida de cobertura antes de la siguiente ejecución de cobertura.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="221"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="207"/> <source>Erase &coverage information</source> <translation>Borrar información de &cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="224"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="210"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="164"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="150"/> <source>Uncheck to disable exception reporting</source> <translation>Desmarcar para deshabilitar informes de excepciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="167"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="153"/> <source><b>Report exceptions</b> <p>Uncheck this in order to disable exception reporting.</p></source> <translation><b>Informar de excepciones</b> <p>Desmarcar para deshabilitar el informe de excepciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="171"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="157"/> <source>Report &exceptions</source> <translation>Informar de &excepciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="174"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="160"/> <source>Alt+E</source> <translation>Alt+E</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="184"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="170"/> <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> <translation>Seleccionar para limpiar la pantalla de la ventana de intérprete</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="187"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="173"/> <source><b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p></source> <translation><b>Limpiar ventana del intérprete</b><p>Limpia la ventana del intérprete antes de empezar el cliente de depuración.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="190"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="176"/> <source>Clear &interpreter window</source> <translation>Limpiar ventana de &intérprete</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="200"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="186"/> <source>Select to start the debugger in a console window</source> <translation>Seleccionar para iniciar el depurador en una ventana de consola</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="203"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="189"/> <source><b>Start in console</b> <p>Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&gt;General page</p></source> <translation><b>Iniciar en consola</b> <p>Seleccionar para iniciar el depurador en una ventana de consola. El comando de consola debe ser configurado en Depurador-&gt;Página General</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="207"/> + <location filename="../Debugger/StartCoverageDialog.ui" line="193"/> <source>Start in console</source> <translation>Iniciar en consola</translation> </message> @@ -44725,12 +45887,12 @@ <translation>Comenzar depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="137"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="123"/> <source>Enter the environment variables to be set.</source> <translation>Introduzca las variables de entorno a establecer.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="140"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="126"/> <source><b>Environment</b> <p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></source> @@ -44739,7 +45901,7 @@ <p>Ejemplo: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="121"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="107"/> <source>&Environment:</source> <translation>&Entorno:</translation> </message> @@ -44756,23 +45918,18 @@ <p>Introduzca el directorio de trabajo de la aplicación a depurar. Déjelo en blanco para establecer el directorio de trabajo como el directorio del ejecutable.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="107"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="279"/> <source>Select directory using a directory selection dialog</source> <translation>Seleccionar directorio utilizando un diálogo de selección de directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="110"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="282"/> <source><b>Select directory</b> <p>Select the working directory via a directory selection dialog.</p></source> <translation><b>Seleccionar directorio</b> <p>Seleccionar el directorio de trabajo a través de un diálogo de selección de directorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="114"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="65"/> <source>&Working directory:</source> <translation>Directorio de &Trabajo:</translation> @@ -44795,125 +45952,125 @@ <translation>Línea de coman&dos:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="164"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="150"/> <source>Uncheck to disable exception reporting</source> <translation>Desmarcar para deshabilitar informes de excepciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="167"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="153"/> <source><b>Report exceptions</b> <p>Uncheck this in order to disable exception reporting.</p></source> <translation><b>Informar de excepciones</b> <p>Desmarcar para deshabilitar el informe de excepciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="171"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="157"/> <source>Report &exceptions</source> <translation>Informar de &excepciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="174"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="160"/> <source>Alt+E</source> <translation>Alt+E</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="214"/> - <source>Select to trace into the Python library</source> - <translation>Seleccionar para trazar dentro de la biblioteca de Python</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="217"/> - <source>&Trace into interpreter libraries</source> - <translation>&Trazar dentro de bibliotecas del intérprete</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="220"/> - <source>Alt+T</source> - <translation>Alt+T</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="184"/> - <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> - <translation>Seleccionar para limpiar la pantalla de la ventana de intérprete</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="187"/> - <source><b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p></source> - <translation><b>Limpiar ventana del intérprete</b><p>Limpia la ventana del intérprete antes de empezar el cliente de depuración.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="190"/> - <source>Clear &interpreter window</source> - <translation>Limpiar ventana de &intérprete</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="227"/> - <source>Select to not stop the debugger at the first executable line.</source> - <translation>Seleccionar para no parar el depurador en la primera línea ejecutable.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="230"/> - <source><b>Don't stop at first line</b><p>This prevents the debugger from stopping at the first executable line.</p></source> - <translation><b>No detener el la primera línea</b><p>Hace que el depurador no se detenga en la primera línea ejecutable.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="233"/> - <source>Don't stop at first line</source> - <translation>No detener en la primera línea </translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="200"/> - <source>Select to start the debugger in a console window</source> - <translation>Seleccionar para iniciar el depurador en una ventana de consola</translation> + <source>Select to trace into the Python library</source> + <translation>Seleccionar para trazar dentro de la biblioteca de Python</translation> </message> <message> <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="203"/> + <source>&Trace into interpreter libraries</source> + <translation>&Trazar dentro de bibliotecas del intérprete</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="206"/> + <source>Alt+T</source> + <translation>Alt+T</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="170"/> + <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> + <translation>Seleccionar para limpiar la pantalla de la ventana de intérprete</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="173"/> + <source><b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p></source> + <translation><b>Limpiar ventana del intérprete</b><p>Limpia la ventana del intérprete antes de empezar el cliente de depuración.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="176"/> + <source>Clear &interpreter window</source> + <translation>Limpiar ventana de &intérprete</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="213"/> + <source>Select to not stop the debugger at the first executable line.</source> + <translation>Seleccionar para no parar el depurador en la primera línea ejecutable.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="216"/> + <source><b>Don't stop at first line</b><p>This prevents the debugger from stopping at the first executable line.</p></source> + <translation><b>No detener el la primera línea</b><p>Hace que el depurador no se detenga en la primera línea ejecutable.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="219"/> + <source>Don't stop at first line</source> + <translation>No detener en la primera línea </translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="186"/> + <source>Select to start the debugger in a console window</source> + <translation>Seleccionar para iniciar el depurador en una ventana de consola</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="189"/> <source><b>Start in console</b> <p>Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&gt;General page</p></source> <translation><b>Iniciar en consola</b> <p>Seleccionar para iniciar el depurador en una ventana de consola. El comando de consola debe ser configurado en Depurador-&gt;Página General</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="207"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="193"/> <source>Start in console</source> <translation>Iniciar en consola</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="243"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="229"/> <source>Forking</source> <translation>Haciendo un fork</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="249"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="235"/> <source>Select to go through the fork without asking</source> <translation>Seleccionar para ir a través del fork sin preguntar</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="252"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="238"/> <source><b>Fork without pausing</b> <p>Select to go through the fork without asking making the forking decision based on the Parent/Child selection.</p></source> <translation><b>Fork sin pausa</b> <p>Seleccionar para ir a traves del fork sin preguntar, basando la decisión sobre el fork en la selección Padre/Hijo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="256"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="242"/> <source>Fork without pausing</source> <translation>Fork sin pausa</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="266"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="252"/> <source>Select to debug the child process after forking</source> <translation>Seleccionar para depurar el proceso hijo despues del fork</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="269"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="255"/> <source><b>Debug Child Process</b> <p>Select to debug the child process after forking. If it is not selected, the parent process will be debugged. This has no effect, if forking without pausing is not selected.</p></source> <translation><b>Depurar Proceso Hijo</b> <p>Seleccionar para depurar el proceso hijo despues del fork. Si no se selecciona, se depurará el proceso padre. No tiene efecto si no se selecciona 'fork sin pausa'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="273"/> + <location filename="../Debugger/StartDebugDialog.ui" line="259"/> <source>Follow Child Process</source> <translation>Seguir Proceso Hijo</translation> </message> @@ -44921,12 +46078,12 @@ <context> <name>StartDialog</name> <message> - <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="79"/> + <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="81"/> <source>Clear Histories</source> <translation>Borrar Histórico</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="123"/> + <location filename="../Debugger/StartDialog.py" line="128"/> <source>Working directory</source> <translation>Directorio de trabajo</translation> </message> @@ -44939,12 +46096,12 @@ <translation>Comenzar profiling</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="137"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="123"/> <source>Enter the environment variables to be set.</source> <translation>Introduzca las variables de entorno a establecer.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="140"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="126"/> <source><b>Environment</b> <p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></source> @@ -44953,7 +46110,7 @@ <p>Ejemplo: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="121"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="107"/> <source>&Environment:</source> <translation>&Entorno:</translation> </message> @@ -44970,23 +46127,18 @@ <p>Introduzca el directorio de trabajo de la aplicación a depurar. Déjelo en blanco para establecer el directorio de trabajo como el directorio del ejecutable.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="107"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="227"/> <source>Select directory using a directory selection dialog</source> <translation>Seleccionar directorio utilizando un diálogo de selección de directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="110"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="230"/> <source><b>Select directory</b> <p>Select the working directory via a directory selection dialog.</p></source> <translation><b>Seleccionar directorio</b> <p>Seleccionar el directorio de trabajo a través de un diálogo de selección de directorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="114"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="65"/> <source>&Working directory:</source> <translation>Directorio de &Trabajo:</translation> @@ -45009,78 +46161,78 @@ <translation>&Línea de comandos:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="214"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="200"/> <source>Select this to erase the collected timing data</source> <translation>Seleccionar para borrar la información recogida de tiempos</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="217"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="203"/> <source><b>Erase timing data</b> <p>Select this to erase the collected timing data before the next profiling run.</p></source> <translation><b>Borrar datos de timing</b> <p>Seleccionar para borrar los datos recogidos de timing antes de la siguiente ejecución de cobertura.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="221"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="207"/> <source>Erase &timing data</source> <translation>Borrar datos de &timing</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="224"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="210"/> <source>Alt+C</source> <translation>Alt+C</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="164"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="150"/> <source>Uncheck to disable exception reporting</source> <translation>Desmarcar para deshabilitar informes de excepciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="167"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="153"/> <source><b>Report exceptions</b> <p>Uncheck this in order to disable exception reporting.</p></source> <translation><b>Informar de excepciones</b> <p>Desmarcar para deshabilitar el informe de excepciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="171"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="157"/> <source>Report &exceptions</source> <translation>Informar de &excepciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="174"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="160"/> <source>Alt+E</source> <translation>Alt+E</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="184"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="170"/> <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> <translation>Seleccionar para limpiar la pantalla de la ventana de intérprete</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="187"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="173"/> <source><b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p></source> <translation><b>Limpiar ventana del intérprete</b><p>Limpia la ventana del intérprete antes de empezar el cliente de depuración.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="190"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="176"/> <source>Clear &interpreter window</source> <translation>Limpiar ventana de &intérprete</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="200"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="186"/> <source>Select to start the debugger in a console window</source> <translation>Seleccionar para iniciar el depurador en una ventana de consola</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="203"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="189"/> <source><b>Start in console</b> <p>Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&gt;General page</p></source> <translation><b>Iniciar en consola</b> <p>Seleccionar para iniciar el depurador en una ventana de consola. El comando de consola debe ser configurado en Depurador-&gt;Página General</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="207"/> + <location filename="../Debugger/StartProfileDialog.ui" line="193"/> <source>Start in console</source> <translation>Iniciar en consola</translation> </message> @@ -45115,23 +46267,18 @@ <translation>Directorio de &Trabajo:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="107"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="250"/> <source>Select directory using a directory selection dialog</source> <translation>Seleccionar directorio utilizando un diálogo de selección de directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="110"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="253"/> <source><b>Select directory</b> <p>Select the working directory via a directory selection dialog.</p></source> <translation><b>Seleccionar directorio</b> <p>Seleccionar el directorio de trabajo a través de un diálogo de selección de directorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="114"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="81"/> <source>Enter the working directory</source> <translation>Introduzca el directorio de trabajo</translation> @@ -45144,17 +46291,17 @@ <p>Introduzca el directorio de trabajo de la aplicación a depurar. Déjelo en blanco para establecer el directorio de trabajo como el directorio del ejecutable.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="121"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="107"/> <source>&Environment:</source> <translation>&Entorno:</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="137"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="123"/> <source>Enter the environment variables to be set.</source> <translation>Introduzca las variables de entorno a establecer.</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="140"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="126"/> <source><b>Environment</b> <p>Enter the environment variables to be set for the program. The individual settings must be separated by whitespace and be given in the form 'var=value'. In order to add to an environment variable, enter it in the form 'var+=value'.</p> <p>Example: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></source> @@ -45163,95 +46310,95 @@ <p>Ejemplo: var1=1 var2="hello world" var3+=":/tmp"</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="164"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="150"/> <source>Uncheck to disable exception reporting</source> <translation>Desmarcar para deshabilitar informes de excepciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="167"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="153"/> <source><b>Report exceptions</b> <p>Uncheck this in order to disable exception reporting.</p></source> <translation><b>Informar de excepciones</b> <p>Desmarcar para deshabilitar el informe de excepciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="171"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="157"/> <source>Report &exceptions</source> <translation>Informar de &excepciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="174"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="160"/> <source>Alt+E</source> <translation>Alt+E</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="184"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="170"/> <source>Select to clear the display of the interpreter window</source> <translation>Seleccionar para limpiar la pantalla de la ventana de intérprete</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="187"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="173"/> <source><b>Clear interpreter window</b><p>This clears the display of the interpreter window before starting the debug client.</p></source> <translation><b>Limpiar ventana del intérprete</b><p>Limpia la ventana del intérprete antes de empezar el cliente de depuración.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="190"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="176"/> <source>Clear &interpreter window</source> <translation>Limpiar ventana de &intérprete</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="200"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="186"/> <source>Select to start the debugger in a console window</source> <translation>Seleccionar para iniciar el depurador en una ventana de consola</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="203"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="189"/> <source><b>Start in console</b> <p>Select to start the debugger in a console window. The console command has to be configured on the Debugger-&gt;General page</p></source> <translation><b>Iniciar en consola</b> <p>Seleccionar para iniciar el depurador en una ventana de consola. El comando de consola debe ser configurado en Depurador-&gt;Página General</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="207"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="193"/> <source>Start in console</source> <translation>Iniciar en consola</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="214"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="200"/> <source>Forking</source> <translation>Haciendo un fork</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="220"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="206"/> <source>Select to go through the fork without asking</source> <translation>Seleccionar para ir a través del fork sin preguntar</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="223"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="209"/> <source><b>Fork without pausing</b> <p>Select to go through the fork without asking making the forking decision based on the Parent/Child selection.</p></source> <translation><b>Fork sin pausa</b> <p>Seleccionar para ir a traves del fork sin preguntar, basando la decisión sobre el fork en la selección Padre/Hijo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="227"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="213"/> <source>Fork without pausing</source> <translation>Fork sin pausa</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="237"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="223"/> <source>Select to debug the child process after forking</source> <translation>Seleccionar para depurar el proceso hijo despues del fork</translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="240"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="226"/> <source><b>Debug Child Process</b> <p>Select to debug the child process after forking. If it is not selected, the parent process will be debugged. This has no effect, if forking without pausing is not selected.</p></source> <translation><b>Depurar Proceso Hijo</b> <p>Seleccionar para depurar el proceso hijo despues del fork. Si no se selecciona, se depurará el proceso padre. No tiene efecto si no se selecciona 'fork sin pausa'.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="244"/> + <location filename="../Debugger/StartRunDialog.ui" line="230"/> <source>Follow Child Process</source> <translation>Seguir Proceso Hijo</translation> </message> @@ -45259,42 +46406,42 @@ <context> <name>StatusMonitorLed</name> <message> - <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="45"/> + <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="47"/> <source><p>This LED indicates the operating status of the VCS monitor thread (off = monitoring off, green = monitoring on and ok, red = monitoring on, but not ok, yellow = checking VCS status). A status description is given in the tooltip.</p></source> <translation><p>Este LED indica el estado operacional del hilo de monitorización de VCS (off = monitorización deshabilitada, green = monitorización habilitada y ok, red = monitorización habilitada, pero no ok, yellow = verificando estado del VCS). La tooltip da una descripción del estado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="52"/> + <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="54"/> <source>Repository status checking is switched off</source> <translation>La verificación de estado del repositorio está deshabilitada</translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="59"/> - <source>Check status</source> - <translation>Verificar estado</translation> - </message> - <message> <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="61"/> + <source>Check status</source> + <translation>Verificar estado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="63"/> <source>Set interval...</source> <translation>Establecer intervalo...</translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="64"/> - <source>Switch on</source> - <translation>Habilitar</translation> - </message> - <message> <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="66"/> + <source>Switch on</source> + <translation>Habilitar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="68"/> <source>Switch off</source> <translation>Deshabilitar</translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="126"/> + <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="130"/> <source>VCS Status Monitor</source> <translation>Monitor de Estado de VCS</translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="126"/> + <location filename="../VCS/StatusMonitorLed.py" line="130"/> <source>Enter monitor interval [s]</source> <translation>Introduzca intervalo(s) de monitorización</translation> </message> @@ -45302,12 +46449,12 @@ <context> <name>Subversion</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1963"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1966"/> <source>The svn process did not finish within 30s.</source> <translation>El proceso svn no terminó en un plazo de 30s.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="182"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="185"/> <source>Could not start the svn executable.</source> <translation>No se ha podido ejecutar svn.</translation> </message> @@ -45442,7 +46589,7 @@ <translation>Borrar Propiedad de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1774"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1777"/> <source>Enter property name</source> <translation>Introducir nombre de la propiedad</translation> </message> @@ -45457,12 +46604,12 @@ <translation>Seleccionar número de entradas a mostrar.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2260"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2261"/> <source>Locking in the Subversion repository</source> <translation>Bloqueando en el repositorio Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2300"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2301"/> <source>Unlocking in the Subversion repository</source> <translation>Desbloqueando en el repositorio Subversion</translation> </message> @@ -45477,27 +46624,27 @@ <translation>Propiedad borrada.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2240"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2241"/> <source>Subversion Lock</source> <translation>Bloqueo de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2240"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2241"/> <source>Enter lock comment</source> <translation>Introducir comentario para el bloqueo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2348"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2349"/> <source>Relocating</source> <translation>Realojando</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2374"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2375"/> <source>Repository Browser</source> <translation>Navegador de Repositorios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2374"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2375"/> <source>Enter the repository URL.</source> <translation>Introducir la URL del repositorio.</translation> </message> @@ -45652,17 +46799,17 @@ <translation>Sin versionar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2399"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2400"/> <source>Remove from changelist</source> <translation>Quitar de la lista de cambios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2436"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2437"/> <source>Add to changelist</source> <translation>Añadir a la lista de cambios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2425"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2426"/> <source>Enter name of the changelist:</source> <translation>Introduzca el nombre de la lista de cambios:</translation> </message> @@ -45682,7 +46829,7 @@ <translation>Lista de cambios movida</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="175"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="178"/> <source>The svn process finished with the exit code {0}</source> <translation>El proceso svn ha terminado con código de salida {0}</translation> </message> @@ -45759,7 +46906,7 @@ <translation>¿Realmente desea revertir todos los cambios del proyecto?</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1966"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1969"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> @@ -45774,7 +46921,7 @@ <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no se ha podido leer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2495"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/subversion.py" line="2496"/> <source>Upgrade</source> <translation>Actualizar versión</translation> </message> @@ -45943,12 +47090,12 @@ <translation>Alt+M</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="99"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="94"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="99"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnBlameDialog.py" line="94"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> @@ -46058,29 +47205,24 @@ <translation>Comando de Subversion:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="64"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="131"/> <source>Select the working directory via a directory selection dialog</source> <translation>Seleccione el directorio de trabajo utilizando un diálogo de selección de directorios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="67"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="134"/> <source><b>Working directory</b> <p>Select the working directory for the Subversion command via a directory selection dialog.</p></source> <translation><b>Directorio de trabajo</b> <p>Introduzca el directorio de trabajo para el comando Subversion a través de un cuadro diálogo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="71"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="84"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="70"/> <source>Enter the working directory for the Subversion command</source> <translation>Introducir el directorio de trabajo para el comando Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="87"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="73"/> <source><b>Working directory</b> <p>Enter the working directory for the Subversion command. This is an optional entry. The button to the right will open a @@ -46090,27 +47232,27 @@ de directorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="109"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="95"/> <source>Working Directory:<br>(optional)</source> <translation>Directorio de Trabajo:<br>(opcional)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="122"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="108"/> <source>Project Directory:</source> <translation>Directorio del Proyecto:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="135"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="121"/> <source>This shows the root directory of the current project.</source> <translation>Muestra el directorio raíz del proyecto actual.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="138"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.ui" line="124"/> <source>project directory</source> <translation>directorio del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.py" line="70"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCommandDialog.py" line="76"/> <source>Working directory</source> <translation>Directorio de trabajo</translation> </message> @@ -46196,76 +47338,71 @@ <translation>Copy de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="25"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="64"/> <source>Press to open a selection dialog</source> <translation>Pulse para abrir un diálogo de selección</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="28"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnCopyDialog.ui" line="67"/> <source><b>Target directory</b> <p>Select the target name for the operation via a selection dialog.</p></source> <translation><b>Directorio de destino</b><p>Seleccione el nombre de destino para la operación a través de un diálogo de selección.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="32"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="39"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="25"/> <source>Source:</source> <translation>Origen:</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="32"/> + <source>Shows the name of the source</source> + <translation>Muestra el nombre del origen</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="35"/> + <source><b>Source name</b> +<p>This field shows the name of the source.</p></source> + <translation><b>Nombre de origen</b><p>Este campo muestra el nombre del origen.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="46"/> - <source>Shows the name of the source</source> - <translation>Muestra el nombre del origen</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="49"/> - <source><b>Source name</b> -<p>This field shows the name of the source.</p></source> - <translation><b>Nombre de origen</b><p>Este campo muestra el nombre del origen.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="60"/> <source>Enter the target name</source> <translation>Introduzca el nombre de destino</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="71"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="57"/> <source>Target:</source> <translation>Destino:</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="77"/> + <source>Select to force the operation</source> + <translation>Seleccionar para forzar la operación</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="80"/> - <source>Select to force the operation</source> - <translation>Seleccionar para forzar la operación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="83"/> <source>Enforce operation</source> <translation>Imponer operación</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="28"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="67"/> <source><b>Target name</b> <p>Select the target name for the operation via a selection dialog.</p></source> <translation><b>Nombre de destino</b> <p>Seleccione el nombre de destino para la operación a través de un diálogo de selección.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.py" line="47"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.py" line="50"/> <source>Subversion Move</source> <translation>Move de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.py" line="83"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.py" line="89"/> <source>Select target</source> <translation>Seleccionar destino</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="63"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnCopyDialog.ui" line="49"/> <source><b>Target name</b> <p>Enter the new name in this field. The target must be the new name or an absolute path.</p></source> <translation><b>Nombre de destino</b> @@ -46657,212 +47794,212 @@ <translation>Log de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="25"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="22"/> <source>From:</source> <translation>Desde:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="32"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="29"/> <source>Enter the start date</source> <translation>Introduzca fecha de comienzo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="42"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="39"/> <source>To:</source> <translation>Hasta:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="49"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="46"/> <source>Enter the end date</source> <translation>Introduzca fecha de fin</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="59"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="56"/> <source>Select the field to filter on</source> <translation>Seleccione el campo de filtrado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="576"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="613"/> <source>Revision</source> <translation>Revisión</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="573"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="610"/> <source>Author</source> <translation>Autor</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="57"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="133"/> <source>Message</source> <translation>Mensaje</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="81"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="78"/> <source>Enter the regular expression to filter on</source> <translation>Introduzca la expresión regular de filtrado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="125"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="122"/> <source>Date</source> <translation>Fecha</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="173"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="170"/> <source>Action</source> <translation>Acción</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="178"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="175"/> <source>Path</source> <translation>Ruta</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="183"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="180"/> <source>Copy from</source> <translation>Copiar de</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="188"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="185"/> <source>Copy from Rev</source> <translation>Copiar de la Rev</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="195"/> + <source>Press to get the next bunch of log entries</source> + <translation>Pulse para recuperar el siguiente conjunto de entradas de log</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="198"/> - <source>Press to get the next bunch of log entries</source> - <translation>Pulse para recuperar el siguiente conjunto de entradas de log</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="201"/> <source>&Next</source> <translation>Siguie&nte</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="208"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="205"/> <source>Enter the limit of entries to fetch</source> <translation>Introduzca el límite de entradas a recuperar</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="224"/> + <source>Select to stop listing log messages at a copy or move</source> + <translation>Seleccione para detener el listado de mensajes de log de copy o move</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="227"/> - <source>Select to stop listing log messages at a copy or move</source> - <translation>Seleccione para detener el listado de mensajes de log de copy o move</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="230"/> <source>Stop on Copy/Move</source> <translation>Detener en copy/move</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="241"/> + <source>Press to generate a diff to the previous revision</source> + <translation>Pulse para generar un diff con la anterior revisión</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="244"/> - <source>Press to generate a diff to the previous revision</source> - <translation>Pulse para generar un diff con la anterior revisión</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="247"/> <source>&Diff to Previous</source> <translation>&Diff con la anterior</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="251"/> + <source>Press to compare two revisions</source> + <translation>Pulse para comparar dos revisiones</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="254"/> - <source>Press to compare two revisions</source> - <translation>Pulse para comparar dos revisiones</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="257"/> <source>&Compare Revisions</source> <translation>&Comparar Revisiones</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="295"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="292"/> <source>Errors</source> <translation>Errores</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="301"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="298"/> <source><b>Subversion log errors</b><p>This shows possible error messages of the svn log command.</p></source> <translation><b>Errores de Subversion log</b><p>Muestra los posibles mensajes de error del comando svn log.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="317"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="314"/> <source>Input</source> <translation>Input</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="336"/> + <source>Press to send the input to the subversion process</source> + <translation>Pulsar para enviar el input al proceso de subversion</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="339"/> - <source>Press to send the input to the subversion process</source> - <translation>Pulsar para enviar el input al proceso de subversion</translation> + <source>&Send</source> + <translation>&Enviar</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="342"/> - <source>&Send</source> - <translation>&Enviar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="345"/> <source>Alt+S</source> <translation>Alt+E</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="352"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="349"/> <source>Enter data to be sent to the subversion process</source> <translation>Introducir datos a enviar al proceso de subversion</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="356"/> + <source>Select to switch the input field to password mode</source> + <translation>Seleccionar para cambiar el campo de input a modo contraseña</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="359"/> - <source>Select to switch the input field to password mode</source> - <translation>Seleccionar para cambiar el campo de input a modo contraseña</translation> + <source>&Password Mode</source> + <translation>&Modo de contraseña</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="362"/> - <source>&Password Mode</source> - <translation>&Modo de contraseña</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="365"/> <source>Alt+P</source> <translation>Alt+M</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="92"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="82"/> <source>Added</source> <translation>Añadido</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="93"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="83"/> <source>Deleted</source> <translation>Borrado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="94"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="84"/> <source>Modified</source> <translation>Modificado</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="452"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnLogBrowserDialog.py" line="495"/> <source>Subversion Error</source> <translation>Error de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="253"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="281"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="253"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="281"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="95"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.py" line="85"/> <source>Replaced</source> <translation>Reemplazado</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="274"/> + <source>Select to show differences side-by-side</source> + <translation>Seleccionar para mostrar diferencias lado a lado</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="277"/> - <source>Select to show differences side-by-side</source> - <translation>Seleccionar para mostrar diferencias lado a lado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnLogBrowserDialog.ui" line="280"/> <source>Show differences side-by-side</source> <translation>Mostrar diferencias lado a lado</translation> </message> @@ -47137,32 +48274,27 @@ <translation><b>Tag en VCS</b><p>Introduzca el nombre de tag a partir de la cual se debería generar el nuevo proyecto. Dejar en blanco para recuperar los datos más recientes del repositorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="119"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="51"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="41"/> <source>Select the protocol to access the repository</source> <translation>Seleccionar el protocolo para acceder al repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="58"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="48"/> <source>&Protocol:</source> <translation>&Protocolo:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="131"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="158"/> <source>&URL:</source> <translation>&URL:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="88"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="78"/> <source>Enter the directory of the new project.</source> <translation>Introduzca el directorio del nuevo proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="91"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="81"/> <source><b>Project Directory</b> <p>Enter the directory of the new project. It will be retrieved from the repository and be placed in this directory.</p></source> @@ -47170,62 +48302,62 @@ y se ubicará en este directorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="100"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="90"/> <source>Select to indicate, that the repository has a standard layout (projectdir/trunk, projectdir/tags, projectdir/branches)</source> <translation>Seleccionar para indicar que el repositorio tiene una disposición estandar (directorio de proyecto/trunk, directorio de proyecto/tags, directorio de proyecto/branches)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="103"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="93"/> <source>Repository has standard &layout</source> <translation>&La disposición del repositorio es estándar</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="96"/> + <source>Alt+L</source> + <translation>Alt+L</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="106"/> - <source>Alt+L</source> - <translation>Alt+L</translation> + <source>Project &Directory:</source> + <translation>&Directorio del Proyecto:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="116"/> + <source>&Tag:</source> + <translation>&Tag:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="93"/> + <source>Select Repository-Directory</source> + <translation>Seleccionar Repositorio-Directorio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="121"/> + <source>Select Project Directory</source> + <translation>Seleccionar Directorio del Proyecto</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="61"/> + <source><b>URL</b><p>Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.</p></source> + <translation><b>URL</b><p>Introduzca la URL del módulo. Para un repositorio con disposición estándar, no debe contener la parte trunk, tags o branches.</p></translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="126"/> - <source>Project &Directory:</source> - <translation>&Directorio del Proyecto:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="136"/> - <source>&Tag:</source> - <translation>&Tag:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="66"/> - <source>Select Repository-Directory</source> - <translation>Seleccionar Repositorio-Directorio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="94"/> - <source>Select Project Directory</source> - <translation>Seleccionar Directorio del Proyecto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="71"/> - <source><b>URL</b><p>Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.</p></source> - <translation><b>URL</b><p>Introduzca la URL del módulo. Para un repositorio con disposición estándar, no debe contener la parte trunk, tags o branches.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="116"/> <source>Select the repository url via a directory selection dialog or the repository browser</source> <translation>Seleccionar la url del repositorio a traves de un diálogo de selección de directorio o del navegador de repositorios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="41"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="133"/> <source>Select the project directory via a directory selection dialog</source> <translation>Seleccione el directorio del proyecto utilizando un diálogo de selección de directorios</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="125"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.py" line="152"/> <source>Pat&h:</source> <translation>&Ruta:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="68"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnNewProjectOptionsDialog.ui" line="58"/> <source>Enter the url path of the module in the repository (without protocol part)</source> <translation>Introducir la ruta url del módulo en el repositorio (sin la parte de protocolo)</translation> </message> @@ -47272,59 +48404,54 @@ <translation>Seleccionar el protocolo para acceder al repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="66"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.py" line="102"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.py" line="108"/> <source>&URL:</source> <translation>&URL:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="83"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="73"/> <source>Enter the log message for the new project.</source> <translation>Introduzca el mensaje de log para el nuevo proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="86"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="76"/> <source><b>Log Message</b> <p>Enter the log message to be used for the new project.</p></source> <translation><b>Mensaje de Log</b> <p>Introduzca el mensaje de log para utilizar para el nuevo proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="90"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="80"/> <source>new project started</source> <translation>se ha iniciado el nuevo proyecto</translation> </message> <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="87"/> + <source>&Protocol:</source> + <translation>&Protocolo:</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.py" line="69"/> + <source>Select Repository-Directory</source> + <translation>Seleccionar Repositorio-Directorio</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="107"/> + <source>Select the repository url via a directory selection dialog or the repository browser</source> + <translation>Seleccionar la url del repositorio a traves de un diálogo de selección de directorio o del navegador de repositorios</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="100"/> + <source><b>URL</b><p>Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.</p></source> + <translation><b>URL</b><p>Introduzca la URL del módulo. Para un repositorio con disposición estándar, no debe contener la parte trunk, tags o branches.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.py" line="102"/> + <source>Pat&h:</source> + <translation>&Ruta:</translation> + </message> + <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="97"/> - <source>&Protocol:</source> - <translation>&Protocolo:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.py" line="63"/> - <source>Select Repository-Directory</source> - <translation>Seleccionar Repositorio-Directorio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="63"/> - <source>Select the repository url via a directory selection dialog or the repository browser</source> - <translation>Seleccionar la url del repositorio a traves de un diálogo de selección de directorio o del navegador de repositorios</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="110"/> - <source><b>URL</b><p>Enter the URL to the module. For a repository with standard layout, this must not contain the trunk, tags or branches part.</p></source> - <translation><b>URL</b><p>Introduzca la URL del módulo. Para un repositorio con disposición estándar, no debe contener la parte trunk, tags o branches.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.py" line="96"/> - <source>Pat&h:</source> - <translation>&Ruta:</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnOptionsDialog.ui" line="107"/> <source>Enter the url path of the module in the repository (without protocol part)</source> <translation>Introducir la ruta url del módulo en el repositorio (sin la parte de protocolo)</translation> </message> @@ -48185,7 +49312,7 @@ <translation>Asignar Propiedad de Subversion</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="24"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="25"/> <source>Property Name:</source> <translation>Nombre de Propiedad:</translation> </message> @@ -48195,17 +49322,17 @@ <translation>Introduzca el nombre de la propiedad a establecer</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="40"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="41"/> <source>Select property source</source> <translation>Seleccione origen de propiedades</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="49"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="50"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="56"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="57"/> <source>Text</source> <translation>Texto</translation> </message> @@ -48215,17 +49342,12 @@ <translation>Introduzca el texto de la propiedad</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="82"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="93"/> <source>Press to select the file via a file selection dialog</source> <translation>Pulse para seleccionar el archivo utilizando un diálogo de selección de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="85"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="95"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.ui" line="83"/> <source>Enter the name of a file for the property</source> <translation>Introduzca el nombre de un archivo para la propiedad</translation> </message> @@ -48250,7 +49372,7 @@ <translation>&Valor de la Propiedad:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.py" line="41"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/SvnPropSetDialog.py" line="44"/> <source>Select file for property</source> <translation>Seleccionar archivo para la propiedad</translation> </message> @@ -48911,7 +50033,7 @@ <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="95"/> <source>Restore missing</source> - <translation>Restaurar perdidas</translation> + <translation>Restore sobre elementos perdidos</translation> </message> <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsPySvn/SvnStatusDialog.py" line="514"/> @@ -50470,12 +51592,12 @@ <translation>Símbolos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="85"/> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="82"/> <source>Symbol code:</source> <translation>Código del símbolo:</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="92"/> + <location filename="../UI/SymbolsWidget.ui" line="89"/> <source>Enter the symbol code</source> <translation>Introduzca el código del símbolo</translation> </message> @@ -50679,12 +51801,7 @@ <translation>Seleccionar el directorio compartido vía un diálogo de selección de directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDirectorySettingsPage.ui" line="49"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDirectorySettingsPage.py" line="67"/> + <location filename="../Helpviewer/Sync/SyncDirectorySettingsPage.py" line="70"/> <source>Shared Directory</source> <translation>Directorio Compartido</translation> </message> @@ -51123,7 +52240,7 @@ <translation>Pulsar para mostrar todos los archivos con algún problema</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="292"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="304"/> <source>No issues found.</source> <translation>No se han encontrado problemas.</translation> </message> @@ -51148,7 +52265,7 @@ <translation>Iniciar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="204"/> + <location filename="../Plugins/CheckerPlugins/SyntaxChecker/SyntaxCheckerDialog.py" line="205"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Error: {0}</translation> </message> @@ -51189,249 +52306,249 @@ <translation><Sin traducción></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="60"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="59"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Previsualizar traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="83"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="82"/> <source>Select language file</source> <translation>Seleccionar archivo de idioma</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="158"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="157"/> <source>&Open UI Files...</source> <translation>&Abrir Archivos UI...</translation> </message> <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="160"/> + <source>Open UI files for display</source> + <translation>Abrir Archivos UI para visualizar</translation> + </message> + <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="161"/> - <source>Open UI files for display</source> - <translation>Abrir Archivos UI para visualizar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="162"/> <source><b>Open UI Files</b><p>This opens some UI files for display.</p></source> <translation><b>Abrir Archivos UI</b><p>Abre algunos archivos UI para visualizar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="168"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="167"/> <source>Open &Translation Files...</source> <translation>Abrir archivos de &traducción...</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="171"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="170"/> <source>Open Translation files for display</source> <translation>Abrir archivos de traducción para visualizar</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="173"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="172"/> <source><b>Open Translation Files</b><p>This opens some translation files for display.</p></source> <translation><b>Abrir Archivos de Traducción</b><p>Abre algunos archivos de traducción para visualizar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="179"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="178"/> <source>&Reload Translations</source> <translation>&Recargar Traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="182"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="181"/> <source>Reload the loaded translations</source> <translation>Recargar las traducciones cargadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="184"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="183"/> <source><b>Reload Translations</b><p>This reloads the translations for the loaded languages.</p></source> <translation><b>Recargar Traducciones</b><p>Recarga traducciones para los idiomas cargados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="191"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="190"/> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="193"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="192"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="195"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="194"/> <source>Quit the application</source> <translation>Salir de la aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="196"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="195"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the application.</p></source> <translation><b>Salir</b><p>Salir de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="202"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="201"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="204"/> + <source>Shift+F1</source> + <translation>Shift+F1</translation> + </message> + <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="205"/> - <source>Shift+F1</source> - <translation>Shift+F1</translation> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="206"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="207"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="216"/> + <source>&About</source> + <translation>&Acerca de</translation> + </message> + <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="217"/> - <source>&About</source> - <translation>&Acerca de</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="218"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Muestra información acerca de este software</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="220"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="219"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="225"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>Acerca de &Qt</translation> + </message> + <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="226"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>Acerca de &Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="227"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="229"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="228"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="234"/> + <source>&Tile</source> + <translation>&Mosaico</translation> + </message> + <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="235"/> - <source>&Tile</source> - <translation>&Mosaico</translation> + <source>Tile the windows</source> + <translation>Distribuir en Mosaico</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="236"/> - <source>Tile the windows</source> - <translation>Distribuir en Mosaico</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="237"/> <source><b>Tile the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are tiled.</p></source> <translation><b>Distribuir en Mosaico</b><p>Reorganiza las ventanas para que queden como mosaico.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="243"/> + <source>&Cascade</source> + <translation>&Cascada</translation> + </message> + <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="244"/> - <source>&Cascade</source> - <translation>&Cascada</translation> + <source>Cascade the windows</source> + <translation>Ventanas en Cascada</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="245"/> - <source>Cascade the windows</source> - <translation>Ventanas en Cascada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="246"/> <source><b>Cascade the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are cascaded.</p></source> <translation><b>Ventanas en cascada</b><p>Reorganiza las ventanas para disponerlas en cascada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="253"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="252"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="255"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="254"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="257"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="256"/> <source>Close the current window</source> <translation>Cierra la ventana actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="258"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="257"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Cierra la ventana</b><p>Cierra la ventana actual.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="263"/> + <source>Clos&e All</source> + <translation>Cerrar &Todo</translation> + </message> + <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="264"/> - <source>Clos&e All</source> - <translation>Cerrar &Todo</translation> + <source>Close all windows</source> + <translation>Cerrar todas las ventanas </translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="265"/> - <source>Close all windows</source> - <translation>Cerrar todas las ventanas </translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="266"/> <source><b>Close All Windows</b><p>Close all windows.</p></source> <translation><b>Cerrar todas las ventanas</b><p>Cierra todas las ventanas del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="278"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="277"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="296"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="295"/> <source>&Help</source> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="307"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="306"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="317"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="316"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="366"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="365"/> <source>TR Previewer</source> <translation>Previsualizador de TR</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="351"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="350"/> <source><h3> About TR Previewer </h3><p>The TR Previewer loads and displays Qt User-Interface files and translation files and shows dialogs for a selected language.</p></source> <translation><h3> Acerca del previsualizador de TR</h3><p>The Previsualizador TR carga y muestra archivos de interfaz de usuario de Qt y muestra diálogos para un idioma seleccionado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="372"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="371"/> <source>Select UI files</source> <translation>Seleccione Archivos de UI</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="372"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="371"/> <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source> <translation>Archivos de Interfaz de Usuario (*.ui)</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="387"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="386"/> <source>Select translation files</source> <translation>Seleccionar archivos de traducción</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="387"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="386"/> <source>Qt Translation Files (*.qm)</source> <translation>Archivos de traducción de Qt (*.ts)</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="289"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="288"/> <source>&Window</source> <translation>&Ventana</translation> </message> @@ -51439,82 +52556,82 @@ <context> <name>TabWidget</name> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="202"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="204"/> <source>Close the current editor</source> <translation>Cierra la ventana actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="233"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="235"/> <source>Move Left</source> <translation>Mover a la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="236"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="238"/> <source>Move Right</source> <translation>Mover a la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="246"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="248"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="252"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="254"/> <source>Close All</source> <translation>Cerrar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="255"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="257"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="258"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="260"/> <source>Save As...</source> <translation>Guardar como...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="261"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="263"/> <source>Save All</source> <translation>Guardar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="269"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="271"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="239"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="241"/> <source>Move First</source> <translation>Mover al Primero</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="242"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="244"/> <source>Move Last</source> <translation>Mover al Último</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="192"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="194"/> <source>Show a navigation menu</source> <translation>Mostrar un menú de navegación</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="249"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="251"/> <source>Close Others</source> <translation>Cerrar Otras</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="416"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="418"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="273"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="275"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="265"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="267"/> <source>Open 'rejection' file</source> <translation>Abrir archivo 'de rechazo'</translation> </message> @@ -51632,12 +52749,12 @@ <context> <name>Tabview</name> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="898"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="900"/> <source>Untitled {0}</source> <translation>Sin título {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1236"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1242"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> @@ -52474,351 +53591,346 @@ <context> <name>ToolConfigurationDialog</name> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="13"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="14"/> <source>Configure Tools Menu</source> <translation>Configurar Menú de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="24"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="25"/> <source>Add a separator</source> <translation>Añadir separador</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="27"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="28"/> <source><b>Add separator</b><p>Add a separator for the menu.</p></source> <translation><b>Añadir separador</b><p>Añadir un separador para el menú.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="30"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="31"/> <source>Add &Separator</source> <translation>Añadir &separador</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="37"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="38"/> <source>Add a new tools entry</source> <translation>Añadir nueva entrada de herramienta</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="40"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="41"/> <source><b>Add</b> <p>Add a new tools entry with the values entered below.</p></source> <translation><b>Añadir</b> <p>Añadir una nueva entrada de herramienta con los valores introducidos debajo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="44"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="45"/> <source>&Add</source> <translation>&Añadir</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="47"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="48"/> <source>Alt+A</source> <translation>Alt+A</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="57"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="58"/> <source>Select the output redirection mode</source> <translation>Seleccionar modo de redirección de salida</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="60"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="61"/> <source><b>Redirect output<b><p>Select the output redirection mode. The standard error channel is either not redirected or shown in the log viewer.</p></source> <translation><b>Redirigir salida</b><p>Seleccionar el modo de redirección de salida. El canal de error estándar bien no está redirigido o bien no se muestra en el visor de registros.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="67"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="68"/> <source>Enter the arguments for the executable</source> <translation>Introducir los argumentos para el ejecutable</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="70"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="71"/> <source><b>Arguments</b> <p>Enter the arguments for the executable.</p></source> <translation><b>Argumentos</b> <p>Introducir los argumentos para el ejecutable.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="81"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="82"/> <source>Move up</source> <translation>Mover hacia arriba</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="84"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="85"/> <source><b>Move Up</b> <p>Move the selected entry up.</p></source> <translation><b>Mover hacia Arriba</b> <p>Mueve hacia arriba la entrada seleccionada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="88"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="89"/> <source>&Up</source> <translation>A&rriba</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="91"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="92"/> <source>Alt+U</source> <translation>Alt+R</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="101"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="102"/> <source>Delete the selected entry</source> <translation>Borrar la entrada seleccionada</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="104"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="105"/> <source><b>Delete</b> <p>Delete the selected entry.</p></source> <translation><b>Borrar</b> <p>Borrar la entrada seleccionada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="108"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="109"/> <source>&Delete</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="111"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="112"/> <source>Alt+D</source> <translation>Alt+B</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="118"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="119"/> <source>Clear all entry fields</source> <translation>Limpiar todos los campos de entrada</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="121"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="122"/> <source><b>New</b> <p>Clear all entry fields for entering a new tools entry.</p></source> <translation><b>Nuevo</b> <p>Limpiar todos los campos de entrada para introducir una nueva entrada de herramientas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="125"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="126"/> <source>&New</source> <translation>&Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="128"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="129"/> <source>Alt+N</source> <translation>Alt+N</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="135"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="282"/> <source>Select the icon via a file selection dialog</source> <translation>Seleccionar el icono a través de un diálogo de selección de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="138"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="285"/> <source><b>Icon</b> <p>Select the icon via a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Icono</b> <p>Seleccione el icono a través de un diálogo de selección de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="271"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="149"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="136"/> <source>Enter the filename of the executable</source> <translation>Introducir el nombre de archivo del ejecutable</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="152"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="139"/> <source><b>Executable</b> <p>Enter the filename of the executable.</p></source> <translation><b>Ejecutable</b> <p>Introduzca el nombre de archivo del ejecutable.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="163"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="150"/> <source>Move down</source> <translation>Mover hacia Abajo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="166"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="153"/> <source><b>Move Down</b> <p>Move the selected entry down.</p></source> <translation><b>Mover hacia Abajo</b> <p>Mueve hacia abajo la entrada seleccionada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="170"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="157"/> <source>Do&wn</source> <translation>Aba&jo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="173"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="160"/> <source>Alt+W</source> <translation>Alt+J</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="196"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="183"/> <source>Enter the menu text</source> <translation>Introducir el texto del menú</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="199"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="186"/> <source><b>Menu text</b> <p>Enter the menu text. Precede the accelerator key with an & character.</p></source> <translation><b>Texto del menú</b> <p>Introduzca el texto del menú. Marque el acelerador de teclado con un carácter &.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="210"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="197"/> <source>Change the values of the selected entry</source> <translation>Cambiar los valores de la entrada seleccionada</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="213"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="200"/> <source><b>Change</b> <p>Change the values of the selected entry.</p></source> <translation><b>Cambiar</b> <p>Cambiar el valor de la entrada seleccionada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="217"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="204"/> <source>C&hange</source> <translation>Ca&mbiar</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="220"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="207"/> <source>Alt+H</source> <translation>Alt+M</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="227"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="214"/> <source>&Icon file:</source> <translation>Archivo de &icono:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="237"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="224"/> <source>Ar&guments:</source> <translation>Ar&gumentos:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="247"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="234"/> <source>&Menu text:</source> <translation>Texto del men&u:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="264"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="293"/> <source>Select the executable via a file selection dialog</source> <translation>Seleccionar el ejecutable a través de un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="267"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="296"/> <source><b>Executable</b> <p>Select the executable via a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Ejecutable</b> <p>Seleccione el ejecutable a traves de un diálogo de selección de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="278"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="251"/> <source>Enter the filename of the icon</source> <translation>Introducir el nombre de archivo del icono</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="281"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="254"/> <source><b>Icon</b> <p>Enter the filename of the icon.</p></source> <translation><b>Icono</b> <p>Introduzca el nombre archivo del icono.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="289"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="262"/> <source>&Redirect output</source> <translation>Re&dirigir salida</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="299"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.ui" line="272"/> <source>&Executable file:</source> <translation>Archivo &ejecutable:</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="40"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="45"/> <source>no redirection</source> <translation>sin redirección</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="41"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="46"/> <source>show output</source> <translation>mostrar salida</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="42"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="47"/> <source>insert into current editor</source> <translation>insertar en el editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="43"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="48"/> <source>replace selection of current editor</source> <translation>reemplazar selección en el editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="129"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="134"/> <source>Add tool entry</source> <translation>Añadir entrada de herramienta</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="100"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="105"/> <source>You have to set an executable to add to the Tools-Menu first.</source> <translation>Primero debe establecer un ejecutable para añadir al menú de herramientas.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="109"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="114"/> <source>You have to insert a menuentry text to add the selected program to the Tools-Menu first.</source> <translation>Primero debe insertar un texto de entrada de menú para añadir el programa seleccionado al menú de herramientas.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="118"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="123"/> <source>The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an executable filename.</source> <translation>No ha podido encontrarse el archivo seleccionado, o no es un ejecutable. Por favor, escoja un nombre de archivo de un ejecutable.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="180"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="185"/> <source>Change tool entry</source> <translation>Cambiar entrada de herramienta</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="162"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="167"/> <source>You have to set an executable to change the Tools-Menu entry.</source> <translation>Primero debe establecer un ejecutable para cambiar la entrada del menú de herramientas.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="171"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="176"/> <source>You have to insert a menuentry text to change the selected Tools-Menu entry.</source> <translation>Primero debe insertar un texto de entrada de menú para cambiar la entrada del menú de herramientas seleccionada.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="180"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="185"/> <source>The selected file could not be found or is not an executable. Please choose an existing executable filename.</source> <translation>No ha podido encontrarse el archivo seleccionado, o no es un ejecutable. Por favor, escoja un nombre de archivo de un ejecutable.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="275"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="280"/> <source>Select executable</source> <translation>Seleccionar ejecutable</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="275"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="280"/> <source>The selected file is not an executable. Please choose an executable filename.</source> <translation>El archivo seleccionado no es un ejecutable. Por favor, escoja un nombre de archivo de un ejecutable.</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="290"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="295"/> <source>Select icon file</source> <translation>Seleccionar archivo de icono</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="290"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="295"/> <source>Icon files (*.png)</source> <translation>Archivos de Iconos (*.png)</translation> </message> <message> - <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="129"/> + <location filename="../Preferences/ToolConfigurationDialog.py" line="134"/> <source>An entry for the menu text {0} already exists.</source> <translation>Ya existe una entrada para el texto de menú {0}.</translation> </message> @@ -53013,151 +54125,146 @@ <translation>Propiedades de Traducción</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="50"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="82"/> <source>Show directory selection dialog</source> <translation>Mostrar diálogo de selección de directorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="28"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="85"/> <source><b>Binary Translations Path</b> <p>Select the directory for the binary translations via a directory selection dialog.</p></source> <translation><b>Ruta de Binarios de Traducciones</b><p>Seleccione el directorio para los binarios de las traducciones a traves de un diálogo de selección de directorio.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="57"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="39"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="25"/> <source>Enter the path for the binary translation files (*.qm)</source> <translation>Introduzca la ruta para los archivos binarios de traducciones (*.qm)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="42"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="28"/> <source><b>Binary Translations Path</b> <p>Enter the directory for the binary translation files (*.qm). Leave it empty to store them together with the *.ts files.</p></source> <translation><b>Ruta de Binarios de Traducciones</b> <p>Introduzca el directorio para los archivos binarios de traducciones (*.qm). Déjelo en blanco para almacenarlos junto con los archivos *.ts.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="64"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="36"/> <source>&Binary Translations Path:</source> <translation>Ruta de &Binarios de Traducciones:</translation> </message> <message> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="95"/> + <source>Exclude from translation</source> + <translation>Excluir de la traducción</translation> + </message> + <message> <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="101"/> - <source>Exclude from translation</source> - <translation>Excluir de la traducción</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="107"/> <source>Press to select a directory via a selection dialog</source> <translation>Pulse para seleccionar un directorio a través de un diálogo de selección</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="110"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="104"/> <source>Select d&irectory...</source> <translation>Seleccionar &directorio...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="117"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="111"/> <source>Press to select a file via a selection dialog</source> <translation>Pulse para seleccionar un archivo a través de un diálogo de selección</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="120"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="114"/> <source>Select &file...</source> <translation>Seleccionar &archivo...</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="130"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="124"/> <source>Press to add the entered path or file to the list</source> <translation>Pulse para añadir la ruta o archivo introducidos a la lista</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="133"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="127"/> <source>&Add</source> <translation>Aña&dir</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="143"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="137"/> <source>Press to delete the selected entry from the list</source> <translation>Pulse para borrar la entrada seleccionada de la lista</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="146"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="140"/> <source>&Delete</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="153"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="147"/> <source>Enter a path or file to be added</source> <translation>Introduzca un archivo o ruta para añadir</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="160"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="154"/> <source>List of paths or files to excude from translation</source> <translation>Lista de rutas o archivos a excluir de la traducción</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="64"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="68"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Todos los archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="169"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="173"/> <source>Exempt file from translation</source> <translation>Eximir archivo de traducción</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="182"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="186"/> <source>Exempt directory from translation</source> <translation>Eximir directorio de traducción</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="53"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="74"/> <source><b>Translation Pattern</b> <p>Select a translation file via a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Patrón de Traducción</b> <p>Seleccione un archivo de traducción a través de un diálogo de selección de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="74"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="46"/> <source>Enter the path pattern for the translation files</source> <translation>Introducir el patrón de la ruta para los archivos de traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="97"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="101"/> <source>Select translation file</source> <translation>Seleccione archivos de traducción</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="126"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="130"/> <source>Select directory for binary translations</source> <translation>Seleccionar directorio para binarios de traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="77"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="49"/> <source><b>Translation Pattern</b> <p>Enter the path pattern for the translation files using %language% at the place of the language code (e.g. /path_to_eric/i18n/eric5_%language%.ts). This will result in translation files like /path_to_eric/i18n/eric5_de.ts.</p></source> <translation><b>Patrón de Traducción</b> <p>Introduzca el patrón de la ruta de los archivos de traducción utilizando %language% en lugar del código de idioma (p. e. /path_to_eric/i18n/eric5_%language%.ts). Esto resultará en archivos de traducción como /path_to_eric/i18n/eric5_es.ts.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="85"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.ui" line="57"/> <source>&Translation Path Pattern: (Use '%language%' where the language code should be inserted, e.g. i18n/eric5_%language%.ts)</source> <translation>Patrón de Ruta de &Traducción: (Utilice '%language%' en el lugar donde se desea insertar el código de idioma, p. e. i18n/eric5_%language%.ts)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="60"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="64"/> <source>Source Files ({0});;</source> <translation>Archivos de fuentes ({0});;</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="62"/> + <location filename="../Project/TranslationPropertiesDialog.py" line="66"/> <source>Forms Files ({0});;</source> <translation>Archivos de Formularios ({0});;</translation> </message> @@ -53165,27 +54272,27 @@ <context> <name>TranslationsDict</name> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="508"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="507"/> <source>Set Translator</source> <translation>Establecer Traductor</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="651"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="650"/> <source>Load Translator</source> <translation>Cargar Traductor</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="478"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="477"/> <source><p>The translation filename <b>{0}</b> is invalid.</p></source> <translation><p>El nombre de archivo de traducción <b>{0}</b> no es válido.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="508"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="507"/> <source><p>The translator <b>{0}</b> is not known.</p></source> <translation><p>El traductor <b>{0}</b> no es conocido.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="651"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="650"/> <source><p>The translation file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>El archivo de traducción <b>{0}</b> no es conocido.</p></translation> </message> @@ -53193,12 +54300,12 @@ <context> <name>Transplant</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/transplant.py" line="72"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/transplant.py" line="71"/> <source>Transplant Changesets</source> <translation>Trasplantar Changesets</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/transplant.py" line="99"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/transplant.py" line="97"/> <source>Transplant Changesets (Continue)</source> <translation>Trasplantar Changesets (Continuar)</translation> </message> @@ -53216,62 +54323,62 @@ <translation>&Revisiones:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="46"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="49"/> <source>Repositor&y:</source> <translation>Repositor&io:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="56"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="59"/> <source>Enter a repository URL, if changesets shall be transplanted from a repository</source> <translation>Introduzca una URL de repositorio si los changesets deben ser trasplantados desde un repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="63"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="66"/> <source>&Branch:</source> <translation>&Branch:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="73"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="76"/> <source>Select or enter the branch to transplant from</source> <translation>Seleccione o introduzca la branch desde la que tranplantar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="86"/> - <source>Select to transplant all changesets of the branch</source> - <translation>Seleccionar para trasplantar todos los changesets de la branch</translation> - </message> - <message> <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="89"/> + <source>Select to transplant all changesets of the branch</source> + <translation>Seleccionar para trasplantar todos los changesets de la branch</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="92"/> <source>Transplant &All Changesets</source> <translation>Traspl&antar Todos los Changesets</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="96"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="99"/> <source>&Skip:</source> <translation>&Saltar:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="119"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="125"/> <source>&Merge:</source> <translation>&Merge:</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="129"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="135"/> <source>Enter revisions to be merged separated by a space character</source> <translation>Introduzca las revisiones sobre las que hacer merge separadas por un carácter de espacio</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="136"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="142"/> <source>Select to append transplant info to the log message</source> <translation>Seleccionar para añadir información de trasplante al mensaje de log</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="139"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="145"/> <source>Append Transplant &Info</source> <translation>Añadir &Información de Trasplante</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="106"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/TransplantExtension/TransplantDialog.ui" line="112"/> <source>Enter changesets by number, id, range or revset expression one per line</source> <translation>Introducir changesets por número, id, rango o expresión de revset, uno por línea</translation> </message> @@ -53518,277 +54625,277 @@ <context> <name>UIPreviewer</name> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="316"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="315"/> <source>UI Previewer</source> <translation>Previsualizador de UI</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="70"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="69"/> <source>Select GUI Theme</source> <translation>Seleccionar Tema de GUI</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="77"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="76"/> <source>Select the GUI Theme</source> <translation>Seleccionar el Tema de GUI</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="127"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="126"/> <source>&Open File</source> <translation>&Abrir archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="130"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="129"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="132"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="131"/> <source>Open a UI file for display</source> <translation>Abrir un archivos UI para visualizar</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="133"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="132"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new UI file for display.</p></source> <translation><b>Abrir Archivo</b><p>Abre un archivo UI para visualizar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="139"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="138"/> <source>&Print</source> <translation>Im&primir</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="142"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="141"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="143"/> + <source>Print a screen capture</source> + <translation>Imprimir una captura de pantalla</translation> + </message> + <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="144"/> - <source>Print a screen capture</source> - <translation>Imprimir una captura de pantalla</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="145"/> <source><b>Print</b><p>Print a screen capture.</p></source> <translation><b>Imprimir</b><p>Imprime una captura de pantalla.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="162"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="161"/> <source>&Screen Capture</source> <translation>&Captura de Pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="165"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="164"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Screen Capture</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="167"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="166"/> <source>Save a screen capture to an image file</source> <translation>Guardar una captura de pantalla como archivo de imagen</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="169"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="168"/> <source><b>Screen Capture</b><p>Save a screen capture to an image file.</p></source> <translation><b>Captura de Pantalla</p><p>Guarda una captura de pantalla como archivo de imagen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="175"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="174"/> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="177"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="176"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="179"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="178"/> <source>Quit the application</source> <translation>Salir de la aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="180"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="179"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the application.</p></source> <translation><b>Salir</b><p>Salir de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="186"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="185"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="188"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="187"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="190"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="189"/> <source>Copy screen capture to clipboard</source> <translation>Copiar captura de pantalla al portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="192"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="191"/> <source><b>Copy</b><p>Copy screen capture to clipboard.</p></source> <translation><b>Copiar</b><p>Copia una captura de pantalla al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="198"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="197"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="200"/> + <source>Shift+F1</source> + <translation>Shift+F1</translation> + </message> + <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="201"/> - <source>Shift+F1</source> - <translation>Shift+F1</translation> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="202"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="203"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="212"/> + <source>&About</source> + <translation>&Acerca de</translation> + </message> + <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="213"/> - <source>&About</source> - <translation>&Acerca de</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="214"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Muestra información acerca de este software</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="216"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="215"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="221"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>Acerca de &Qt</translation> + </message> + <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="222"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>Acerca de &Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="223"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="225"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="224"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="237"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="236"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="247"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="246"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="253"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="252"/> <source>&Help</source> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="264"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="263"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="274"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="273"/> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="278"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="277"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="301"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="300"/> <source><h3> About UI Previewer </h3><p>The UI Previewer loads and displays Qt User-Interface files with various styles, which are selectable via a selection list.</p></source> <translation><h3> Acerca del previsualizador de UI</h3><p>The Previsualizador de UI carga y muestra archivos de interfaz de usuario de Qt , seleccionables a través de una lista de selección.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="322"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="321"/> <source>Select UI file</source> <translation>Seleccione Archivos de UI</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="322"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="321"/> <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source> <translation>Archivos de Interfaz de Usuario (*.ui)</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="359"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="358"/> <source>Load UI File</source> <translation>Cargar archivo UI </translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="494"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="493"/> <source>Save Image</source> <translation>Guardar imagen</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="555"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="554"/> <source>There is no UI file loaded.</source> <translation>No hay ningun archivo de UI cargado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="536"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="535"/> <source>Printing the image...</source> <translation>Imprimiendo la imagen...</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="545"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="544"/> <source>Image sent to printer...</source> <translation>Imagen enviada a la impresora...</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="555"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="554"/> <source>Print Preview</source> <translation>Presentación preliminar</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="154"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="153"/> <source>Print preview a screen capture</source> <translation>Presentación preliminar de una captura de pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="156"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="155"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview a screen capture.</p></source> <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar de una captura de pantalla.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="512"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="511"/> <source>Print Image</source> <translation>Imprimir Imagen</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="359"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="358"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser cargado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="461"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="460"/> <source>Images ({0})</source> <translation>Imágenes ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="482"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="481"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no pudo ser guardado.</p></translation> </message> @@ -53864,42 +54971,42 @@ <translation>Se ha proporcionado un tipo ilegal de diagrama '{0}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="261"/> + <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="262"/> <source>Save Diagram</source> <translation>Guardar Diagrama</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="277"/> + <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="278"/> <source>Eric5 Graphics File (*.e5g);;All Files (*)</source> <translation>Archivo de Gráficos Eric5 (*.e5g);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="234"/> + <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="235"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="261"/> + <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="262"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser guardado.<br>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="381"/> + <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="382"/> <source>Load Diagram</source> <translation>Cargar Diagrama</translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="291"/> + <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="292"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo<b>{0}</b> no puede ser leído.<br />Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="375"/> + <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="376"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not contain valid data.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no contiene datos válidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="378"/> + <location filename="../Graphics/UMLDialog.py" line="379"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not contain valid data.</p><p>Invalid line: {1}</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no contiene datos válidos.</p><p>Línea no válida: {1}</p></translation> </message> @@ -54038,7 +55145,7 @@ <context> <name>UnittestDialog</name> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="394"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="396"/> <source>Unittest</source> <translation>Test Unitario</translation> </message> @@ -54076,112 +55183,107 @@ <translation>Introducir nombre del &test:</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="81"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="91"/> <source>Open a file selection dialog</source> <translation>Abrir un diálogo de selección de archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="84"/> - <source>...</source> - <translation>...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="91"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="81"/> <source>Enter test &filename:</source> <translation>Introducir nombre de &archivo de test:</translation> </message> <message> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="107"/> + <source>Select whether you want to run the test locally</source> + <translation>Seleccionar si desea ejecutar el test en local</translation> + </message> + <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="110"/> - <source>Select whether you want to run the test locally</source> - <translation>Seleccionar si desea ejecutar el test en local</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="113"/> <source>Run &local</source> <translation>Ejecuta&r en local</translation> </message> <message> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="117"/> + <source>Select whether coverage data should be collected</source> + <translation>Seleccione si se deben recoger datos de cobertura</translation> + </message> + <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="120"/> - <source>Select whether coverage data should be collected</source> - <translation>Seleccione si se deben recoger datos de cobertura</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="123"/> <source>C&ollect coverage data</source> <translation>Rec&oger datos de cobertura</translation> </message> <message> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="130"/> + <source>Select whether old coverage data should be erased</source> + <translation>Seleccionar si se deben borrar antiguos datos de cobertura</translation> + </message> + <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="133"/> - <source>Select whether old coverage data should be erased</source> - <translation>Seleccionar si se deben borrar antiguos datos de cobertura</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="136"/> <source>&Erase coverage data</source> <translation>Borrar datos de cob&ertura</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="154"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="151"/> <source>Progress:</source> <translation>Progreso:</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="194"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="191"/> <source>Run:</source> <translation>Ejecutar:</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="201"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="198"/> <source>Number of tests run</source> <translation>Número de tests ejecutados</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="245"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="242"/> <source>Failures:</source> <translation>Fallidos:</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="252"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="249"/> <source>Number of test failures</source> <translation>Número de tests fallidos</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="262"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="259"/> <source>Errors:</source> <translation>Errores:</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="269"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="266"/> <source>Number of test errors</source> <translation>Número de errores de test</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="211"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="208"/> <source>Remaining:</source> <translation>Quedan:</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="218"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="215"/> <source>Number of tests to be run</source> <translation>Número de tests a ejecutar</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="351"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="348"/> <source>Tests performed:</source> <translation>Tests ejecutados:</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="361"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="358"/> <source>Failures and errors:</source> <translation>Fallidos y con error:</translation> </message> <message> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="365"/> + <source>Failures and Errors list</source> + <translation>Lista de fallidos y con error</translation> + </message> + <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="368"/> - <source>Failures and Errors list</source> - <translation>Lista de fallidos y con error</translation> - </message> - <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="371"/> <source><b>Failures and Errors list</b> <p>This list shows all failed and errored tests. Double clicking on an entry will show the respective traceback.</p></source> @@ -54190,167 +55292,167 @@ Un doble click en una entrada mostrará el trazado correspondiente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="398"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="395"/> <source>Idle</source> <translation>Desocupado</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="63"/> - <source>Start</source> - <translation>Comenzar</translation> - </message> - <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="65"/> - <source>Start the selected testsuite</source> - <translation>Comenzar la suite de tests seleccionada</translation> + <source>Start</source> + <translation>Comenzar</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="67"/> + <source>Start the selected testsuite</source> + <translation>Comenzar la suite de tests seleccionada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="69"/> <source><b>Start Test</b><p>This button starts the selected testsuite.</p></source> <translation><b>Comenzar Test</b><p>Este botón comienza la suite de tests seleccionada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="78"/> - <source>Stop</source> - <translation>PararDetener</translation> - </message> - <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="80"/> + <source>Stop</source> + <translation>PararDetener</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="82"/> <source>Stop the running unittest</source> <translation>Detener el test unitario en ejecución</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="81"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="83"/> <source><b>Stop Test</b><p>This button stops a running unittest.</p></source> <translation><b>Detener Test</b><p>Este botón detiene un test unitario en ejecución.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="115"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="117"/> <source>^Failure: </source> <translation>^Fallido:</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="116"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="118"/> <source>^Error: </source> <translation>^Error:</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="259"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="261"/> <source>You must enter a test suite file.</source> <translation>Debe introducir un archivo de suite de tests.</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="267"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="269"/> <source>Preparing Testsuite</source> <translation>Preparando Suite de Tests</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="463"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="465"/> <source>Running</source> <translation>Ejecutando</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="626"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="628"/> <source>Show Source</source> <translation>Mostrar código fuente</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="200"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="202"/> <source>Python Files (*.py);;All Files (*)</source> <translation>Archivos Python (*.py);;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="196"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="198"/> <source>Python3 Files ({1});;Python2 Files ({0});;All Files (*)</source> <translation>Archivos Python3 ({1});;Archivos Python2 ({0});;Todos los Archivos (*)</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="394"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="396"/> <source><p>Unable to run test <b>{0}</b>.<br>{1}<br>{2}</p></source> <translation><p>Imposible ejecutar el test <b>{0}</b>.<br>{1}<br>{2}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="487"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="489"/> <source>Ran {0} test in {1:.3f}s</source> <translation>Se ha ejecutado {0} test en {1:.3f}s</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="490"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="492"/> <source>Ran {0} tests in {1:.3f}s</source> <translation>Se han ejecutado {0} tests en {1:.3f}s</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="506"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="508"/> <source>Failure: {0}</source> <translation>Fallido: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="521"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="523"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Error: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="279"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="276"/> <source>Skipped:</source> <translation>Ignorados:</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="286"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="283"/> <source>Number of tests skipped</source> <translation>Número de tests ignorados</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="296"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="293"/> <source>Expected Failures:</source> <translation>Fallos Esperados:</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="303"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="300"/> <source>Number of tests with expected failure</source> <translation>Número de tests con fallo esperado</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="313"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="310"/> <source>Unexpected Successes:</source> <translation>Éxitos Inesperados:</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="320"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="317"/> <source>Number of tests with unexpected success</source> <translation>Número de tests con éxito inesperado</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="536"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="538"/> <source> Skipped: {0}</source> <translation> Ignorados: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="551"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="553"/> <source> Expected Failure</source> <translation> Fallo Esperado</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="565"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="567"/> <source> Unexpected Success</source> <translation> Éxito Inesperado</translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="70"/> - <source>Rerun Failed</source> - <translation>Re-ejecución Fallida</translation> - </message> - <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="72"/> - <source>Reruns failed tests of the selected testsuite</source> - <translation>La re-ejecución ha fallado tests del testsuite seleccionado</translation> + <source>Rerun Failed</source> + <translation>Re-ejecución Fallida</translation> </message> <message> <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="74"/> + <source>Reruns failed tests of the selected testsuite</source> + <translation>La re-ejecución ha fallado tests del testsuite seleccionado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.py" line="76"/> <source><b>Rerun Failed</b><p>This button reruns all failed tests of the selected testsuite.</p></source> <translation><b>Re-ejecución Fallida</b><p>Este botón re-ejecuta todos los tests fallidos del testsuite seleccionado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="185"/> + <location filename="../PyUnit/UnittestDialog.ui" line="182"/> <source>%v/%m Tests</source> <translation>%v/%m Tests</translation> </message> @@ -54508,2042 +55610,2042 @@ <translation>Aplicando conexiones...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="435"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="437"/> <source>Initializing Tools...</source> <translation>Inicializando Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="446"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="448"/> <source>Registering Objects...</source> <translation>Registrando Objetos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="466"/> - <source>Initializing Actions...</source> - <translation>Inicializando Acciones...</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="468"/> - <source>Initializing Menus...</source> - <translation>Inicializando Menues...</translation> + <source>Initializing Actions...</source> + <translation>Inicializando Acciones...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="470"/> - <source>Initializing Toolbars...</source> - <translation>Inicializando Barras de Herramientas...</translation> + <source>Initializing Menus...</source> + <translation>Inicializando Menues...</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="472"/> + <source>Initializing Toolbars...</source> + <translation>Inicializando Barras de Herramientas...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="474"/> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>Inicializando Barra de estado...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="499"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="501"/> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>Incializando el servidor de aplicaciones simples...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="508"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="510"/> <source>Activating Plugins...</source> <translation>Activando Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1256"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1258"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Visor de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1291"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1293"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Visor Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1342"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1344"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Visor Log</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1360"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1362"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Visor de Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1378"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1380"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Visor de Plantillas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1309"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1311"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1325"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1327"/> <source>File-Browser</source> <translation>Explorador de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1186"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1188"/> <source>Quit</source> <translation>Salir</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1186"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1188"/> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1186"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1188"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1192"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1194"/> <source>Quit the IDE</source> <translation>Salir del IDE</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1193"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1195"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Salir del IDE</b><p>Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1222"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1224"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Perfil de Edición</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1228"/> - <source>Activate the edit view profile</source> - <translation>Activar el perfil de vista de edición </translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1230"/> + <source>Activate the edit view profile</source> + <translation>Activar el perfil de vista de edición </translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1232"/> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Perfil de Edición</b><p>Activar "Perfil de Vista de Edición". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1239"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1241"/> <source>Debug Profile</source> <translation>Perfil de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1245"/> - <source>Activate the debug view profile</source> - <translation>Activar el perfil de vista de depuración </translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1247"/> + <source>Activate the debug view profile</source> + <translation>Activar el perfil de vista de depuración </translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1249"/> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Perfil de Depuración</b><p>Activar "Perfil de Vista de Depuracion". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1256"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1258"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>Visor de &Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1256"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1258"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1291"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1293"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1309"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1311"/> <source>&Shell</source> <translation>&Shell</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1309"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1311"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1325"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1327"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1342"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1344"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1360"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1362"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1273"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1275"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1547"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1549"/> <source>What's This?</source> <translation>¿Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1547"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1549"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1547"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1549"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1553"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1555"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1554"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1556"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1565"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1567"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Visor de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1565"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1567"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Visor de &Ayuda...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1565"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1567"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1573"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1590"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1592"/> <source>Show Versions</source> <translation>Mostrar Versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1590"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1592"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Mostrar Versione&s</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1594"/> - <source>Display version information</source> - <translation>Mostrar información de versiones</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1596"/> + <source>Display version information</source> + <translation>Mostrar información de versiones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1598"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Mostrar Versiones</b><p>Muestra información de versiones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1606"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1608"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Buscar actualizaciones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1603"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1605"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Buscar act&ualizaciones...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1616"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Mostrar versiones descargables</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1616"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Mostrar versiones &descargables...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1618"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1620"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972"/> <source>Report Bug</source> <translation>Enviar informe de bugs</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1643"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>Enviar informe de &bugs...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1645"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1647"/> <source>Report a bug</source> <translation>Enviar informe de bugs</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1646"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1648"/> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>Enviar informe de Bugs...</b><p>Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2566"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568"/> <source>Unittest</source> <translation>Test Unitario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1668"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1670"/> <source>&Unittest...</source> <translation>Te&st Unitario...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1673"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1675"/> <source>Start unittest dialog</source> <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1674"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1676"/> <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> <translation><b>Tests unitarios</b><p>Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684"/> <source>Unittest Restart</source> <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1684"/> <source>&Restart Unittest...</source> <translation>Ejecuta&r de nuevo Test Unitario...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1689"/> <source>Restart last unittest</source> <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1690"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Ejecutar de nuevo Test Unitario</b><p>Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1712"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714"/> <source>Unittest Script</source> <translation>Test Unitario de Script</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1712"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1714"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>Test Unitario de &Script...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717"/> - <source>Run unittest with current script</source> - <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1719"/> + <source>Run unittest with current script</source> + <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1721"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Test Unitario de Script</b><p>Ejecuta un test unitario con el script actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4011"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4017"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Test Unitario de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1729"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>Test Unitario de &Proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1732"/> - <source>Run unittest with current project</source> - <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734"/> + <source>Run unittest with current project</source> + <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1736"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Test Unitario del Proyecto</b>Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1795"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1797"/> <source>UI Previewer</source> <translation>Previsualizador de UI</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1795"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1797"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>Previsualizador de &UI...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1800"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1802"/> <source>Start the UI Previewer</source> <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1801"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1803"/> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>Previsualizador de UI</b><p>Ejecuta el Previsualizador de UI.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1810"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Previsualizador de Traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1810"/> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>Previsualizador de &Traducciones...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1813"/> - <source>Start the Translations Previewer</source> - <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815"/> + <source>Start the Translations Previewer</source> + <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1817"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Previsualizador de traducciones<b><p>Ejecuta el Previsualizador de traducciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824"/> <source>Compare Files</source> <translation>Comparar Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1824"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Comparar Archivos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1842"/> <source>Compare two files</source> <translation>Comparar dos archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1830"/> <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> <translation><b>Comparar Archivos</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos.</b></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1835"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1837"/> <source>Compare Files side by side</source> <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1843"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Comparar Archivos uno al lado de otro</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1920"/> <source>Preferences</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1920"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Preferencias...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1923"/> - <source>Set the prefered configuration</source> - <translation>Establecer la configuración preferida</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1925"/> + <source>Set the prefered configuration</source> + <translation>Establecer la configuración preferida</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1927"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1962"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Recargar APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1962"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1964"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Recargar &APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966"/> - <source>Reload the API information</source> - <translation>Recargar la información de API</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968"/> + <source>Reload the API information</source> + <translation>Recargar la información de API</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1970"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Recargar APIs</b><p>Recarga la información de API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1982"/> <source>Show external tools</source> <translation>Mostrar herramientas externas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1975"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1977"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Mostrar herramien&tas externas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993"/> <source>View Profiles</source> <translation>Perfiles de Vista</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1993"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>Perfiles de &Vista...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/> - <source>Configure view profiles</source> - <translation>Configurar perfiles de vista</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1998"/> + <source>Configure view profiles</source> + <translation>Configurar perfiles de vista</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2000"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Perfiles de Vista</b><p>Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2025"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2025"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Atajo&s de Teclado...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2028"/> - <source>Set the keyboard shortcuts</source> - <translation>Establecer los atajos de teclado</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030"/> + <source>Set the keyboard shortcuts</source> + <translation>Establecer los atajos de teclado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2032"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Atajos de Teclado</b><p>Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5261"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5282"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2040"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Exportar Atajos de Teclado...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2043"/> - <source>Export the keyboard shortcuts</source> - <translation>Exportar los atajos de teclado</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045"/> + <source>Export the keyboard shortcuts</source> + <translation>Exportar los atajos de teclado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2047"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Exportar Atajos de Teclado</b><p>Exporte los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5285"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5306"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2052"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2054"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Importar Atajos de Teclado...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2057"/> - <source>Import the keyboard shortcuts</source> - <translation>Importar los atajos de teclado</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059"/> + <source>Import the keyboard shortcuts</source> + <translation>Importar los atajos de teclado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2061"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Importar Atajos de Teclado</b><p>Importe los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2100"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Activar editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2100"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2102"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2110"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2137"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2139"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Información sobre Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2137"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2139"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Información sobre &Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2143"/> <source>Show Plugin Infos</source> <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2144"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Información sobre Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2170"/> <source>Uninstall Plugin</source> <translation>Desinstalar Plugin</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2163"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2165"/> <source>&Uninstall Plugin...</source> <translation>Desinstalar Pl&ugin...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2169"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2171"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Desinstalar Plugin...</b><p>Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2176"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Repositorio de Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2176"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2178"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Repositorio de Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/> - <source>Show Plugins available for download</source> - <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183"/> + <source>Show Plugins available for download</source> + <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2185"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Repositorios de Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2207"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2209"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2207"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2209"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt&4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2211"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2213"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>Documentación de PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2241"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2316"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Documentación de API de Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2316"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2318"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>Documentación de API de &Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2320"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2382"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2384"/> <source>&Unittest</source> <translation>Te&st Unitario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2401"/> <source>E&xtras</source> <translation>E&xtras</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2406"/> <source>Wi&zards</source> <translation>Asis&tentes</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414"/> <source>&Tools</source> <translation>&Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2415"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2417"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2421"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2423"/> <source>Se&ttings</source> <translation>Con&figuración</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2446"/> <source>&Window</source> <translation>Ven&tana</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2469"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2471"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Barra de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2482"/> <source>P&lugins</source> <translation>P&lugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2494"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2496"/> <source>&Help</source> <translation>Ay&uda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2565"/> - <source>Tools</source> - <translation>Herramientas</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567"/> - <source>Settings</source> - <translation>Ajustes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4261"/> - <source>Help</source> - <translation>Ayuda</translation> + <source>Tools</source> + <translation>Herramientas</translation> </message> <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569"/> + <source>Settings</source> + <translation>Ajustes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4269"/> + <source>Help</source> + <translation>Ayuda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2571"/> <source>Profiles</source> <translation>Perfiles</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2570"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2572"/> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2919"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2921"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Números de Versiones</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6028"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6051"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2972"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3277"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3279"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3281"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3283"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3331"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3333"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>Herramientas de serie (&builtin)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3339"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3341"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Herramientas de Extensión (&Plugin)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3429"/> - <source>&Show all</source> - <translation>&Ver todo</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3431"/> + <source>&Show all</source> + <translation>&Ver todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3433"/> <source>&Hide all</source> <translation>&Ocultar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4011"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4017"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4382"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4395"/> <source>Problem</source> <translation>Problema</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4551"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4570"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4261"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4269"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4295"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4303"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4994"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5013"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Falta documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4978"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4997"/> <source>Documentation</source> <translation>Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4820"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4839"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt4 no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5420"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5441"/> <source>Save tasks</source> <translation>Guardar tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5446"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5467"/> <source>Read tasks</source> <translation>Leer tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5681"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5703"/> <source>Drop Error</source> <translation>Error de volcado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5991"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6014"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Error durante la verificación de actualización</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5823"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5846"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5971"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5994"/> <source>Update available</source> <translation>Actualizaciones disponibles</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5991"/> - <source>Could not perform updates check.</source> - <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6014"/> + <source>Could not perform updates check.</source> + <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6037"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Versiones disponibles</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6055"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6078"/> <source>First time usage</source> <translation>Usado por primera vez</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1867"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1869"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1862"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1864"/> <source>Mini &Editor...</source> <translation>Mini &Editor...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1868"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1870"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Mini Editor</b><p>Abre un diálogo con un editor simple.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2157"/> <source>Install Plugins</source> <translation>Instalar Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2150"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2152"/> <source>&Install Plugins...</source> <translation>&Instalar Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2156"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2158"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Instalar Plugins...</b><p>Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2008"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2010"/> <source>Toolbars</source> <translation>Barras de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2008"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2010"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>&Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2013"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2015"/> <source>Configure toolbars</source> <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2016"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Barras de Herramientas</b><p>Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="516"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="518"/> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4496"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4515"/> <source>External Tools</source> <translation>Herramientas Externas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1273"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1275"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Visor de Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1273"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1275"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>Visor de &Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5464"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5485"/> <source>Save session</source> <translation>Guardar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5492"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5513"/> <source>Read session</source> <translation>Cargar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2724"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2726"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2740"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1653"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/> <source>Request Feature</source> <translation>Solicitar nueva característica</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1653"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1655"/> <source>Request &Feature...</source> <translation>Solicitar nueva &característica...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1657"/> - <source>Send a feature request</source> - <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1659"/> + <source>Send a feature request</source> + <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1661"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Solicitar nueva Característica...</b><p>Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2717"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2719"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2745"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2747"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2754"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1421"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1423"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1378"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1380"/> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1421"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1423"/> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>Caja de Herramientas &Horizontal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1425"/> - <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1427"/> + <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1429"/> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</b><p>Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3243"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3245"/> <source>Restart application</source> <translation>Reiniciar aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3243"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3245"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2489"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2491"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2731"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2733"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2128"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2130"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Alternar entre pestañas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2128"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2130"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1934"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1936"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Exportar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1934"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1936"/> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>E&xportar Preferencias...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1939"/> - <source>Export the current configuration</source> - <translation>Exportar la configuración actual</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1941"/> + <source>Export the current configuration</source> + <translation>Exportar la configuración actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1943"/> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation><b>Exportar Preferencias</b><p>Exportar la configuración actual a un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Importar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1950"/> <source>I&mport Preferences...</source> <translation>I&mportar Preferencias...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1953"/> - <source>Import a previously exported configuration</source> - <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1955"/> + <source>Import a previously exported configuration</source> + <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1957"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Importar Preferencias</b><p>Importar una configuración previamente exportada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2110"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2112"/> <source>Show next</source> <translation>Mostrar siguente</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2121"/> <source>Show previous</source> <translation>Mostrar anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1435"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1437"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1435"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1437"/> <source>&Left Sidebar</source> <translation>Barra &Lateral a la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1439"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1441"/> <source>Toggle the left sidebar window</source> <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1440"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1442"/> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la barra lateral a la izquierda</b><p>Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1462"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1464"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Barra Lateral Inferior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1462"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1464"/> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation>&Barra Lateral Inferior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1466"/> - <source>Toggle the bottom sidebar window</source> - <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1468"/> + <source>Toggle the bottom sidebar window</source> + <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1470"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la barra lateral inferior</b><p>Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1291"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1293"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>Visor &Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1849"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1851"/> <source>SQL Browser</source> <translation>Navegador SQL</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1849"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1851"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>&Navegador SQL...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1854"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1856"/> <source>Browse a SQL database</source> <translation>Navegar una base de datos SQL</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1855"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1857"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>Navegador SQL</b><p>Navegar una base de datos SQL.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1891"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Editor de Iconos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1891"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Editor de &Iconos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4208"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4216"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Soporte para Qt 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4978"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4997"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PySide no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>Documentación de PySide</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2339"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Documentación de Py&Side</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2343"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PySide</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1154"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1156"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1160"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1162"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1163"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1165"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1573"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1575"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Visor de ayuda</b><p>Mostrar el navegador web de eric5. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.</p><p>Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1607"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1609"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> <translation><b>Buscar actualizaciones...</b><p>Busca actualizaciones de eric5 en internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1620"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1622"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> <translation><b>Mostrar versiones descargables...</b><p>Muestra las versiones de eric5 disponibles para descarga de internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1880"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1882"/> <source>Start the eric5 Web Browser</source> <translation>Iniciar el Navegador Web de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/> - <source>Start the eric5 Icon Editor</source> - <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric5</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1896"/> + <source>Start the eric5 Icon Editor</source> + <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1898"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Editor de Iconos</b><p>Inicia el Editor de Iconos de eric5 para editar iconos sencillos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1982"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1984"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation><b>Mostrar herramientas externas</b><p>Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2324"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation><b>Documentación de API de Eric</b><p>Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2824"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Herramientas Externas/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4208"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4216"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation>Qt v.3 no está soportado por eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4382"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4395"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no existe o tiene longitud nula. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4117"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4123"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Designer.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4184"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4190"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4233"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4241"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4275"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4283"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor personalizado.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4341"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4351"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4393"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4406"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4414"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4427"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido iniciar el navegador SQL.<br>Asegúrese de que está disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4487"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4506"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa '{0}' en el grupo de herramientas '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4496"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4515"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas '{0}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4535"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4554"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Comenzando proceso '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4551"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4570"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta <b>{0}</b>.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4627"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4646"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>El proceso '{0}' ha finalizado.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4994"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5013"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación "<b>{0}</b>" no ha podido encontrarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5420"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5441"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no pudo ser guardado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5446"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5467"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no puede leerse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5464"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5485"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b>{0}</b> no ha podido guardarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5492"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5513"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b></b> no ha podido ser leído.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5681"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5703"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5830"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5853"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Probando host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5971"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5994"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>La actualización para <b>{0}</b> de eric5 está disponible en <b>{1}</b>. ¿Le gustaría obtenerla?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5984"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6007"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation>Eric5 está actualizado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5984"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6007"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation>Está utilizando la última versión de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6055"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6078"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>Eric5 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="804"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="806"/> <source>Cooperation</source> <translation>Cooperación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1476"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1478"/> <source>Alt+Shift+O</source> <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="861"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="863"/> <source>Symbols</source> <translation>Símbolos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1511"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1513"/> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="869"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="871"/> <source>Numbers</source> <translation>Números</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1529"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1531"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5285"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5306"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2276"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Documentación de Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2276"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation>Documentación de Python &3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2278"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2280"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2292"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation>Documentación de Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2292"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2294"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation>Documentación de Python &2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2296"/> - <source>Open Python 2 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de Python 2</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298"/> + <source>Open Python 2 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de Python 2</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2300"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Documentación de Python 2</b><p>Mostrar la documentación de Python 2. Si no se ha configurado un directorio con esta documentación, la ubicación de la documentación de Python 2 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable configurado de Python 2 en Windows, y en <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON2DOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5881"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5904"/> <source>Error getting versions information</source> <translation>Error al obtener información de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5874"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5897"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5087"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5106"/> <source>Open Browser</source> <translation>Abrir Navegador</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5087"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5106"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5881"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5904"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation>Navegador Web de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1877"/> <source>eric5 &Web Browser...</source> <translation>Navegador &Web de eric5...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1884"/> <source><b>eric5 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation><b>Navegador Web de eric5</b><p>Navegar por Internet con el Navegador Web de eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="521"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="523"/> <source>Setting View Profile...</source> <translation>Estableciendo Perfil de Vista...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="525"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="527"/> <source>Reading Tasks...</source> <translation>Leyendo tareas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="529"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="531"/> <source>Reading Templates...</source> <translation>Leyendo Plantillas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="533"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="535"/> <source>Starting Debugger...</source> <translation>Iniciando Depurador...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1203"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1205"/> <source>New Window</source> <translation>Nueva Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1203"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1205"/> <source>New &Window</source> <translation>Nueva &Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1203"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1205"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1209"/> - <source>Open a new eric5 instance</source> - <translation>Abre una nueva instancia de eric5</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1211"/> + <source>Open a new eric5 instance</source> + <translation>Abre una nueva instancia de eric5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1213"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric5 IDE.</p></source> <translation><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva instancia del IDE eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1698"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation>Re-ejecución de Test Unitatio Fallida</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1698"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1701"/> - <source>Rerun failed tests of the last run</source> - <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/> + <source>Rerun failed tests of the last run</source> + <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1705"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation><b>Re-ejecución Tests Fallidos</b><p>Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1835"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1837"/> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation>Comparar &Archivos uno al lado de otro...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1905"/> <source>Snapshot</source> <translation>Pantallazo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1905"/> <source>&Snapshot...</source> <translation>&Pantallazo...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908"/> - <source>Take snapshots of a screen region</source> - <translation>Tomar un pantallazo de una región de la pantalla</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910"/> + <source>Take snapshots of a screen region</source> + <translation>Tomar un pantallazo de una región de la pantalla</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1912"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>Pantallazo</b><p>Abre un diálogo para tomar pantallazos de una región de la pantalla.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4466"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4485"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar la herramienta de Pantallazos.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6074"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6097"/> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1398"/> <source>Left Toolbox</source> <translation>Caja de herramientas de la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1408"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1410"/> <source>Right Toolbox</source> <translation>Caja de herramientas de la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1262"/> - <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1264"/> + <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1266"/> <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Proyectos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1279"/> - <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1281"/> + <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1283"/> <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Multiproyecto</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1297"/> - <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1299"/> + <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1301"/> <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Depuración</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1315"/> - <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1317"/> + <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1319"/> <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> <translation><b>Activar Shell</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Shell.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1325"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1327"/> <source>&File-Browser</source> <translation>Na&vegador de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1331"/> - <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1335"/> <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> <translation><b>Activar Navegador de Archivos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1342"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1344"/> <source>Lo&g-Viewer</source> <translation>Visor de Lo&g</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1348"/> - <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1350"/> + <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1352"/> <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Log</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1360"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1362"/> <source>&Task-Viewer</source> <translation>Visor de &Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1366"/> - <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1378"/> - <source>Templ&ate-Viewer</source> - <translation>Visor de Pl&antillas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1384"/> - <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1386"/> - <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Activar Visor de Plantillas</b><p>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396"/> - <source>&Left Toolbox</source> - <translation>Caja de herramientas de &la Izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1399"/> - <source>Toggle the Left Toolbox window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1400"/> - <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda</b><p>Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1408"/> - <source>&Right Toolbox</source> - <translation>Caja de herramientas de la De&recha</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1412"/> - <source>Toggle the Right Toolbox window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1413"/> - <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha</b><p>Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1448"/> - <source>Right Sidebar</source> - <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1448"/> - <source>&Right Sidebar</source> - <translation>Ba&rra Lateral a la Derecha</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1452"/> - <source>Toggle the right sidebar window</source> - <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1454"/> - <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> - <translation><b>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</b><p>Si la ventana de barra lateral a la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1476"/> - <source>Cooperation-Viewer</source> - <translation>Visor de Cooperación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1476"/> - <source>Co&operation-Viewer</source> - <translation>Visor de Co&operación</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1482"/> - <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/> - <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Activar Visor de Cooperación</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1511"/> - <source>Symbols-Viewer</source> - <translation>Visor de Símbolos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1511"/> - <source>S&ymbols-Viewer</source> - <translation>Visor de S&ímbolos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1517"/> - <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1519"/> - <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Activar Visor de Símbolos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1529"/> - <source>Numbers-Viewer</source> - <translation>Visor de Números</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1529"/> - <source>Num&bers-Viewer</source> - <translation>Visor de Nú&meros</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1535"/> - <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Números.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1537"/> - <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> - <translation><b>Activar Visor de Números</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449"/> - <source>&Windows</source> - <translation>&Ventanas</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1368"/> + <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1380"/> + <source>Templ&ate-Viewer</source> + <translation>Visor de Pl&antillas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1386"/> + <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1388"/> + <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Activar Visor de Plantillas</b><p>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1398"/> + <source>&Left Toolbox</source> + <translation>Caja de herramientas de &la Izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1401"/> + <source>Toggle the Left Toolbox window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1402"/> + <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda</b><p>Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1410"/> + <source>&Right Toolbox</source> + <translation>Caja de herramientas de la De&recha</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1414"/> + <source>Toggle the Right Toolbox window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1415"/> + <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha</b><p>Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1450"/> + <source>Right Sidebar</source> + <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1450"/> + <source>&Right Sidebar</source> + <translation>Ba&rra Lateral a la Derecha</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1454"/> + <source>Toggle the right sidebar window</source> + <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1456"/> + <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> + <translation><b>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</b><p>Si la ventana de barra lateral a la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1478"/> + <source>Cooperation-Viewer</source> + <translation>Visor de Cooperación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1478"/> + <source>Co&operation-Viewer</source> + <translation>Visor de Co&operación</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/> + <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1486"/> + <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Activar Visor de Cooperación</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1513"/> + <source>Symbols-Viewer</source> + <translation>Visor de Símbolos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1513"/> + <source>S&ymbols-Viewer</source> + <translation>Visor de S&ímbolos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1519"/> + <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1521"/> + <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Activar Visor de Símbolos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1531"/> + <source>Numbers-Viewer</source> + <translation>Visor de Números</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1531"/> + <source>Num&bers-Viewer</source> + <translation>Visor de Nú&meros</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1537"/> + <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Números.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1539"/> + <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> + <translation><b>Activar Visor de Números</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2451"/> + <source>&Windows</source> + <translation>&Ventanas</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1370"/> <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Tareas</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1494"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1496"/> <source>IRC</source> <translation>IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1494"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1496"/> <source>&IRC</source> <translation>&IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1494"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1496"/> <source>Meta+Shift+I</source> <translation>Meta+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1500"/> - <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> - <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1502"/> + <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> + <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1504"/> <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> <translation><b>Activar IRC</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de IRC.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1754"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1756"/> <source>Qt-Designer</source> <translation>Qt Designer</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1754"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1756"/> <source>Qt-&Designer...</source> <translation>Qt-&Designer...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1761"/> <source>Start Qt-Designer</source> <translation>Iniciar Qt-Designer</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1762"/> <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> <translation><b>Qt-Designer</b><p>Ejecutar Qt-Designer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1780"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1782"/> <source>Qt-Linguist</source> <translation>Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1780"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1782"/> <source>Qt-&Linguist...</source> <translation>Qt-&Linguist...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1785"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1787"/> <source>Start Qt-Linguist</source> <translation>Iniciar Qt Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1786"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1788"/> <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Iniciar Qt-Linguist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2223"/> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2223"/> <source>Qt&5 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt&5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2225"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2227"/> <source>Open Qt5 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2763"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2765"/> <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor, shell o terminal actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2069"/> <source>Manage SSL Certificates</source> <translation>Gestionar Certificados SSL</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2069"/> <source>Manage SSL Certificates...</source> <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/> - <source>Manage the saved SSL certificates</source> - <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2074"/> + <source>Manage the saved SSL certificates</source> + <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2076"/> <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> <translation><b>Gestionar Certificados SSL...</b><p>Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085"/> <source>Edit Message Filters</source> <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2085"/> <source>Edit Message Filters...</source> <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088"/> - <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> - <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090"/> + <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> + <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2092"/> <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> <translation><b>Editar Filtros de Mensajes</b><p>Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2237"/> <source>PyQt&4 Documentation</source> <translation>Documentación de PyQt&4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2251"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253"/> <source>PyQt5 Documentation</source> <translation>Documentación de PyQt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2251"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2253"/> <source>PyQt&5 Documentation</source> <translation>Documentación de PyQt&5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255"/> - <source>Open PyQt5 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4881"/> - <source><p>The PyQt5 documentation starting point has not been configured.</p></source> - <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt5 no ha sido configurado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2212"/> - <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Documentación de Qt4</b><p>Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2226"/> - <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Documentación de Qt5</b><p>Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240"/> - <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Documentación de PyQt4</b><p>Muestra la Documentación de PyQt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2257"/> + <source>Open PyQt5 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4900"/> + <source><p>The PyQt5 documentation starting point has not been configured.</p></source> + <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt5 no ha sido configurado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2214"/> + <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Documentación de Qt4</b><p>Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2228"/> + <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Documentación de Qt5</b><p>Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2242"/> + <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Documentación de PyQt4</b><p>Muestra la Documentación de PyQt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2259"/> <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PyQt5</b><p>Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p> </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2280"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2282"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation><b>Documentación de Python 3</b><p>Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2343"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2345"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PySide</b><p>Muestra la Documentación de PySide. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5823"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5846"/> <source>%v/%m</source> <translation>%v/%m</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1635"/> <source>Show Error Log</source> <translation>Mostrar Registro de Errores</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1629"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1631"/> <source>Show Error &Log...</source> <translation>Mostrar &Registro de Errores...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1634"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1636"/> <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> <translation><b>Mostrar registro de errores...</b><p>Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.</p></translation> </message> @@ -56551,49 +57653,49 @@ <context> <name>UserPropertiesDialog</name> <message> - <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="13"/> + <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="14"/> <source>User Project Properties</source> <translation>Propiedades del usuario del proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="16"/> + <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="17"/> <source><b>User Project Properties</b> <p>This dialog is used to show and edit the user specific project properties.</p></source> <translation><b>Propiedades de Usuario del Proyecto</b> <p>Este diálogo se utiliza para mostrar y editar las propiedades del proyecto específicas del usuario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="26"/> + <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="27"/> <source>VCS Status Monitor</source> <translation>Monitor de Estado de VCS</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="32"/> + <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="33"/> <source>Select the interval in seconds for VCS status updates (0 to disable)</source> <translation>Seleccione el intervalo en segundos para las actualizaciones de estado de VCS (0 para deshabilitar)</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="35"/> + <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="36"/> <source> sec</source> <translation>seg</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="61"/> + <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="62"/> <source>VCS Interface</source> <translation>Interfaz VCS</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="67"/> + <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="68"/> <source>Select the vcs interface to be used</source> <translation>Seleccione la interfaz vcs a utilizar</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="74"/> + <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="75"/> <source>Select to make the interface selection the default for the project</source> <translation>Seleccione para hacer que la interfaz seleccionada sea la de por defecto para el proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="77"/> + <location filename="../Project/UserPropertiesDialog.ui" line="78"/> <source>Make interface selection the default</source> <translation>Hacer que la interfaz seleccionada sea la de por defecto</translation> </message> @@ -56601,20 +57703,30 @@ <context> <name>Utilities</name> <message> - <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1177"/> + <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1207"/> <source><p>You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:<table><tr><td>%C</td><td>column of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%D</td><td>directory of the current editor</td></tr><tr><td>%F</td><td>filename of the current editor</td></tr><tr><td>%H</td><td>home directory of the current user</td></tr><tr><td>%L</td><td>line of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%P</td><td>path of the current project</td></tr><tr><td>%S</td><td>selected text of the current editor</td></tr><tr><td>%U</td><td>username of the current user</td></tr><tr><td>%%</td><td>the percent sign</td></tr></table></p></source> <translation><p>Puede utilizar %-códigos como marcadores en la cadena. Los valores sportados son:<table><tr><td>%C</td><td>columna del cursos en el editor actual</td></tr><tr><td>%D</td><td>directorio del editor actual</td></tr><tr><td>%F</td><td>nombre de archivo del editor actual</td></tr><tr><td>%H</td><td>directorio home del usuario actual</td></tr><tr><td>%L</td><td>línea del cursor en el editor actual</td></tr><tr><td>%P</td><td>ruta del proyecto actual</td></tr><tr><td>%S</td><td>texto seleccionado en el editor actual</td></tr><tr><td>%U</td><td>nombre de usuario del usuario actual</td></tr><tr><td>%%</td><td>signo de porcentaje</td></tr></table></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1375"/> + <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1406"/> <source>Python2 interpreter not configured.</source> <translation>Intérprete de Python2 no configurado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1425"/> + <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1482"/> <source>Python2 interpreter did not finish within 30s.</source> <translation>El intérprete de Python2 no terminó en un plazo de 30s.</translation> </message> + <message> + <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1417"/> + <source>Codingerror: {0}</source> + <translation>Codingerror: {0}</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1473"/> + <source>eric5 error: Invalid data received from Python2 syntax checker.</source> + <translation>Error en eric5: Datos inválidos recibidos del revisor de sintaxis de Pyton2.</translation> + </message> </context> <context> <name>Variable Types</name> @@ -57373,82 +58485,82 @@ <translation><b>Añadir al repositorio</b><p>Añade (importa) el proyecto local al repositorio VCS.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="173"/> + <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="175"/> <source>New Project</source> <translation>Nuevo proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="334"/> + <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="339"/> <source>Select version control system for the project</source> <translation>Seleccione el sistema de control de versiones para el proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="354"/> + <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="360"/> <source>Would you like to edit the VCS command options?</source> <translation>¿Le gustaría editar las opciones de comando para VCS?</translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="189"/> + <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="194"/> <source>Create project directory</source> <translation>Crear directorio de proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="278"/> + <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="283"/> <source>New project from repository</source> <translation>Nuevo proyecto desde repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="218"/> + <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="223"/> <source>Select a project file to open.</source> <translation>Seleccionar un archivo de proyecto para abrir.</translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="266"/> + <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="271"/> <source>Shall the project file be added to the repository?</source> <translation>¿Debe añadirse el archivo de proyecto al repositorio?</translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="278"/> + <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="283"/> <source>The project could not be retrieved from the repository.</source> <translation>El proyecto no se ha podido recuperar del repositorio.</translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="354"/> + <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="360"/> <source>Import Project</source> <translation>Importar Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="412"/> + <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="421"/> <source>Remove project from repository</source> <translation>Eliminar proyecto del repositorio</translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="412"/> + <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="421"/> <source>Dou you really want to remove this project from the repository (and disk)?</source> <translation>¿Realmente quiere eliminar este proyecto del repositorio (y del disco)?</translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="386"/> + <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="395"/> <source>Update</source> <translation>Actualizar</translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="474"/> + <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="491"/> <source>The project should be reread. Do this now?</source> <translation>El proyecto debería ser cargado de nuevo. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="189"/> + <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="194"/> <source><p>The project directory <b>{0}</b> could not be created.</p></source> <translation><p>El directorio de proyecto <b>{0}</b> no pudo ser creado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="233"/> + <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="238"/> <source>The project retrieved from the repository does not contain an eric project file (*.e4p). Create it?</source> <translation>El proyecto recuperado del repositorio no contiene un archivo de proyecto de eric (*.e4p). ¿Desea crearlo?</translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="474"/> + <location filename="../VCS/ProjectHelper.py" line="491"/> <source>Switch</source> <translation>Hacer switch</translation> </message> @@ -57523,17 +58635,17 @@ <context> <name>VersionControl</name> <message> - <location filename="../VCS/VersionControl.py" line="568"/> + <location filename="../VCS/VersionControl.py" line="594"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/VersionControl.py" line="699"/> + <location filename="../VCS/VersionControl.py" line="725"/> <source>Repository status checking is switched off</source> <translation>El chequeo de estado del repositorio está deshabilitado</translation> </message> <message> - <location filename="../VCS/VersionControl.py" line="568"/> + <location filename="../VCS/VersionControl.py" line="594"/> <source>The process {0} could not be started. Ensure, that it is in the search path.</source> <translation>El proceso {0} no se ha podido ejecutar. Verifique que está en la ruta de búsqueda (search path).</translation> </message> @@ -57541,3151 +58653,3151 @@ <context> <name>ViewManager</name> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="519"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="563"/> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="519"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="563"/> <source>&New</source> <translation>&Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="519"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="563"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="526"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="570"/> <source>Open an empty editor window</source> <translation>Abre una ventana vacia en el editor</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="529"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="573"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Nuevo</b><p>Se creará una ventana vacia en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="537"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="581"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="537"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="581"/> <source>&Open...</source> <translation>&Abrir...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="537"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="581"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="544"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="588"/> <source>Open a file</source> <translation>Abrir un archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="546"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="590"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened in an editor window.</p></source> <translation><b>Abrir un archivo</b><p>Le preguntará el nombre del archivo para ser abierto en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="557"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="601"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="557"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="601"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="557"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="601"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="564"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="608"/> <source>Close the current window</source> <translation>Cierra la ventana actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="566"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="610"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Cierra la ventana</b><p>Cierra la ventana actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="574"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="618"/> <source>Close All</source> <translation>Cerrar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="574"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="618"/> <source>Clos&e All</source> <translation>Cerrar &Todo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="578"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="622"/> <source>Close all editor windows</source> <translation>Cerrar todas las ventanas del editor</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="580"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="624"/> <source><b>Close All Windows</b><p>Close all editor windows.</p></source> <translation><b>Cerrar todas las ventanas</b><p>Cierra todas las ventanas del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="592"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="636"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="592"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="636"/> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="592"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="636"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="599"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="643"/> <source>Save the current file</source> <translation>Guarda el archivo actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="601"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="645"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Guardar archivo</b><p>Almacena el contenido de la ventana de edición actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="609"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="653"/> <source>Save as</source> <translation>Guardar como</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="609"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="653"/> <source>Save &as...</source> <translation>Guardar &como...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="609"/> - <source>Shift+Ctrl+S</source> - <comment>File|Save As</comment> - <translation>Shift+Ctrl+S</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="616"/> - <source>Save the current file to a new one</source> - <translation>Guarda el archivo actual en uno nuevo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="618"/> - <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> - <translation><b>Guardar archivo como</b><p>Guarda el contenido del archivo actual en uno nuevo. El archivo puede ser introducido en el cuadro de selección de archivos.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="627"/> - <source>Save all</source> - <translation>Guardar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="632"/> - <source>Save all files</source> - <translation>Guardar todos los archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="634"/> - <source><b>Save All Files</b><p>Save the contents of all editor windows.</p></source> - <translation><b>Guardar todos los archivos</b><p>Guarda el contenido de todas las ventanas del editor.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="644"/> - <source>Print</source> - <translation>Imprimir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="644"/> - <source>&Print</source> - <translation>Im&primir</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="644"/> - <source>Ctrl+P</source> - <comment>File|Print</comment> - <translation>Ctrl+P</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="651"/> - <source>Print the current file</source> - <translation>Imprime el archivo actual</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="653"/> + <source>Shift+Ctrl+S</source> + <comment>File|Save As</comment> + <translation>Shift+Ctrl+S</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="660"/> + <source>Save the current file to a new one</source> + <translation>Guarda el archivo actual en uno nuevo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="662"/> + <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> + <translation><b>Guardar archivo como</b><p>Guarda el contenido del archivo actual en uno nuevo. El archivo puede ser introducido en el cuadro de selección de archivos.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="671"/> + <source>Save all</source> + <translation>Guardar todo</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="676"/> + <source>Save all files</source> + <translation>Guardar todos los archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="678"/> + <source><b>Save All Files</b><p>Save the contents of all editor windows.</p></source> + <translation><b>Guardar todos los archivos</b><p>Guarda el contenido de todas las ventanas del editor.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="688"/> + <source>Print</source> + <translation>Imprimir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="688"/> + <source>&Print</source> + <translation>Im&primir</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="688"/> + <source>Ctrl+P</source> + <comment>File|Print</comment> + <translation>Ctrl+P</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="695"/> + <source>Print the current file</source> + <translation>Imprime el archivo actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="697"/> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Imprimir Archivo</b><p>Imprime el contenido del archivo en edición.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="679"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="723"/> <source>Search File</source> <translation>Buscar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="679"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="723"/> <source>Search &File...</source> <translation>B&uscar Archivo...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="679"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="723"/> <source>Alt+Ctrl+F</source> <comment>File|Search File</comment> <translation>Alt+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="685"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="729"/> <source>Search for a file</source> <translation>Buscar un archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="687"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="731"/> <source><b>Search File</b><p>Search for a file.</p></source> <translation><b>Buscar archivo</b><p>Buscar un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="701"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="745"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="702"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="746"/> <source>Open &Recent Files</source> <translation>Abrir Archivos &Recientes</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="705"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="749"/> <source>Open &Bookmarked Files</source> <translation>Abrir Archvos &Marcados</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="750"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="794"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="772"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="816"/> <source>Export as</source> <translation>Exportar como</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="796"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="840"/> <source>Undo</source> <translation>Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="796"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="840"/> <source>&Undo</source> <translation>&Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="796"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="840"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="796"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="840"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="805"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="849"/> <source>Undo the last change</source> <translation>Revierte el último cambio</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="807"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="851"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Deshacer</b><p>Deshace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="815"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="859"/> <source>Redo</source> <translation>Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="815"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="859"/> <source>&Redo</source> <translation>&Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="815"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="859"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="823"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="867"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Rehace el último cambio</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="825"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="869"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Rehacer</b><p>Rehace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="842"/> - <source>Revert to last saved state</source> - <translation>Volver al último estado grabado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="833"/> - <source>Re&vert to last saved state</source> - <translation>&Volver al último estado grabado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="833"/> - <source>Ctrl+Y</source> - <comment>Edit|Revert</comment> - <translation>Ctrl+Y</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="844"/> - <source><b>Revert to last saved state</b><p>Undo all changes up to the last saved state of the current editor.</p></source> - <translation><b>Volver al último estado grabado</b><p>Deshace todos los cambios desde la útlima grabación del archivo en edición.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="855"/> - <source>Cut</source> - <translation>Cortar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="855"/> - <source>Cu&t</source> - <translation>Cor&tar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="855"/> - <source>Ctrl+X</source> - <comment>Edit|Cut</comment> - <translation>Ctrl+X</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="855"/> - <source>Shift+Del</source> - <comment>Edit|Cut</comment> - <translation>Shift+Del</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="864"/> - <source>Cut the selection</source> - <translation>Corta lo seleccionado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="866"/> - <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> - <translation><b>Cortar</b><p>Cortar el texto seleccionado y lo envia al portapapeles.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="875"/> - <source>Copy</source> - <translation>Copiar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="875"/> - <source>&Copy</source> - <translation>&Copiar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="875"/> - <source>Ctrl+C</source> - <comment>Edit|Copy</comment> - <translation>Ctrl+C</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="875"/> - <source>Ctrl+Ins</source> - <comment>Edit|Copy</comment> - <translation>Ctrl+Ins</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="884"/> - <source>Copy the selection</source> - <translation>Copia lo seleccionao</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="886"/> + <source>Revert to last saved state</source> + <translation>Volver al último estado grabado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="877"/> + <source>Re&vert to last saved state</source> + <translation>&Volver al último estado grabado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="877"/> + <source>Ctrl+Y</source> + <comment>Edit|Revert</comment> + <translation>Ctrl+Y</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="888"/> + <source><b>Revert to last saved state</b><p>Undo all changes up to the last saved state of the current editor.</p></source> + <translation><b>Volver al último estado grabado</b><p>Deshace todos los cambios desde la útlima grabación del archivo en edición.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="899"/> + <source>Cut</source> + <translation>Cortar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="899"/> + <source>Cu&t</source> + <translation>Cor&tar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="899"/> + <source>Ctrl+X</source> + <comment>Edit|Cut</comment> + <translation>Ctrl+X</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="899"/> + <source>Shift+Del</source> + <comment>Edit|Cut</comment> + <translation>Shift+Del</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="908"/> + <source>Cut the selection</source> + <translation>Corta lo seleccionado</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="910"/> + <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> + <translation><b>Cortar</b><p>Cortar el texto seleccionado y lo envia al portapapeles.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="919"/> + <source>Copy</source> + <translation>Copiar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="919"/> + <source>&Copy</source> + <translation>&Copiar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="919"/> + <source>Ctrl+C</source> + <comment>Edit|Copy</comment> + <translation>Ctrl+C</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="919"/> + <source>Ctrl+Ins</source> + <comment>Edit|Copy</comment> + <translation>Ctrl+Ins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="928"/> + <source>Copy the selection</source> + <translation>Copia lo seleccionao</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="930"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Copiar</b><p>Copiar el texto seleccionado al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="895"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="939"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="895"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="939"/> <source>&Paste</source> <translation>&Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="895"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="939"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="895"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="939"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="904"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="948"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Pega el último texto copiado/cortado</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="906"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="950"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Pegar</b><p>Pegar el contenido del portapapeles en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="915"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="959"/> <source>Clear</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="915"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="959"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="923"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="967"/> <source>Clear all text</source> <translation>Borra todo el texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="925"/> - <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> - <translation><b>Borrar</b><p>Borra todo el texto del editor.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="950"/> - <source>Indent</source> - <translation>Sangrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="950"/> - <source>&Indent</source> - <translation>&Sangrar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="950"/> - <source>Ctrl+I</source> - <comment>Edit|Indent</comment> - <translation>Ctrl+I</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="958"/> - <source>Indent line</source> - <translation>Sangrar línea</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="960"/> - <source><b>Indent</b><p>Indents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> - <translation><b>Sangrar</b><p>Aumenta el sangrado de la línea actual o de la selección de a un nivel.</p></translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="969"/> + <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> + <translation><b>Borrar</b><p>Borra todo el texto del editor.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="994"/> + <source>Indent</source> + <translation>Sangrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="994"/> + <source>&Indent</source> + <translation>&Sangrar</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="994"/> + <source>Ctrl+I</source> + <comment>Edit|Indent</comment> + <translation>Ctrl+I</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1002"/> + <source>Indent line</source> + <translation>Sangrar línea</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1004"/> + <source><b>Indent</b><p>Indents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> + <translation><b>Sangrar</b><p>Aumenta el sangrado de la línea actual o de la selección de a un nivel.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1013"/> <source>Unindent</source> <translation>Quitar sangrado</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="969"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1013"/> <source>U&nindent</source> <translation>&Quitar sangrado</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="969"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1013"/> <source>Ctrl+Shift+I</source> <comment>Edit|Unindent</comment> <translation>Ctrl+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="977"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1021"/> <source>Unindent line</source> <translation>Quitar sangrado de línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="979"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1023"/> <source><b>Unindent</b><p>Unindents the current line or the lines of the selection by one level.</p></source> <translation><b>Quitar sangrado</b><p>Quita el sangrado de la línea actual o de la selección de a un nivel.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="988"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1032"/> <source>Smart indent</source> <translation>Sangrado inteligente</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="988"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1032"/> <source>Ctrl+Alt+I</source> <comment>Edit|Smart indent</comment> <translation>Ctrl+Alt+I</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="996"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1040"/> <source>Smart indent Line or Selection</source> <translation>Sangrado inteligente de Linea o Selección</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="998"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1042"/> <source><b>Smart indent</b><p>Indents the current line or the lines of the current selection smartly.</p></source> <translation><b>Sangrado Inteligente</b><p>Sangra inteligentemente la línea actual o las lineas de la selección.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1007"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1051"/> <source>Comment</source> <translation>Comentario</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1007"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1051"/> <source>C&omment</source> <translation>Co&mentario</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1007"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1051"/> <source>Ctrl+M</source> <comment>Edit|Comment</comment> <translation>Ctrl+M</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1015"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1059"/> <source>Comment Line or Selection</source> <translation>Comentar línea o selección</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1017"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1061"/> <source><b>Comment</b><p>Comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Comentario</b><p>Pasa a comentario la línea actual o las lineas de la selección.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1026"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1070"/> <source>Uncomment</source> <translation>Descomentar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1026"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1070"/> <source>Unco&mment</source> <translation>Desc&omentar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1026"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1070"/> <source>Alt+Ctrl+M</source> <comment>Edit|Uncomment</comment> <translation>Alt+Ctrl+M</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1034"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1078"/> <source>Uncomment Line or Selection</source> <translation>Descomentar Línea o Selección</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1036"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1080"/> <source><b>Uncomment</b><p>Uncomments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Descomentar</b><p>Descomentar la linea actual o la selección.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1067"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1111"/> <source>Stream Comment</source> <translation>Bloque de comentarios</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1072"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1116"/> <source>Stream Comment Line or Selection</source> <translation>Pasar a bloque de comentarios la Línea o la Selección</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1075"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1119"/> <source><b>Stream Comment</b><p>Stream comments the current line or the current selection.</p></source> <translation><b>Comentario Simple</b><p>Convierte la línea actual o selección actual en un comentario simple.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1084"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1128"/> <source>Box Comment</source> <translation>Caja de comentario</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1089"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1133"/> <source>Box Comment Line or Selection</source> <translation>Línea o Selección a Caja de Comentario</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1091"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1135"/> <source><b>Box Comment</b><p>Box comments the current line or the lines of the current selection.</p></source> <translation><b>Caja de Comentario</b><p>Lleva la línea actual o líneas en la selección actual a una caja de comentario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1100"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1144"/> <source>Select to brace</source> <translation>Seleccionar hasta la llave ( '{' o '}' )</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1100"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1144"/> <source>Select to &brace</source> <translation>Seleccionar hasta la &llave ( '{' o '}' )</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1100"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1144"/> <source>Ctrl+E</source> <comment>Edit|Select to brace</comment> <translation>Ctrl+E</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1107"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1151"/> <source>Select text to the matching brace</source> <translation>Seleccionar texto hasta la llave ( '{' o '}' ) correspondiente</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1109"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1153"/> <source><b>Select to brace</b><p>Select text of the current editor to the matching brace.</p></source> <translation><b> Seleccionar hasta la llave ( '{' o '}' )</b><p>Selecciona el texto del editor actual hasta la llave correspondiente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1118"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1162"/> <source>Select all</source> <translation>Seleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1118"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1162"/> <source>&Select all</source> <translation>Seleccionar &todo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1118"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1162"/> <source>Ctrl+A</source> <comment>Edit|Select all</comment> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1125"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1169"/> <source>Select all text</source> <translation>Seleccionar todo el texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1127"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1171"/> <source><b>Select All</b><p>Select all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Seleccionar todo</b><p>Selecciona todo el texto del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1135"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1179"/> <source>Deselect all</source> <translation>Deseleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1135"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1179"/> <source>&Deselect all</source> <translation>&Deseleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1135"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1179"/> <source>Alt+Ctrl+A</source> <comment>Edit|Deselect all</comment> <translation>Alt+Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1142"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1186"/> <source>Deselect all text</source> <translation>Deseleccionar todo el texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1144"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1188"/> <source><b>Deselect All</b><p>Deselect all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Deseleccionar todo</b><p>Deselecciona todo el texto del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1159"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1203"/> <source>Convert Line End Characters</source> <translation>Convertir caracteres de Fin de Línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1152"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1196"/> <source>Convert &Line End Characters</source> <translation>Convertir caracteres de &Fin de Línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1161"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1205"/> <source><b>Convert Line End Characters</b><p>Convert the line end characters to the currently set type.</p></source> <translation><b>Convertir Caracteres de fin de Línea</b><p>Convierte los caracteres de fin de línea al tipo establecido actualmente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1175"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1219"/> <source>Shorten empty lines</source> <translation>Convertir lineas vacías</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1177"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1221"/> <source><b>Shorten empty lines</b><p>Shorten lines consisting solely of whitespace characters.</p></source> <translation><b>Convertir lineas vacías</b><p>Convierte líneas que contienen solamente espacios a un caracter de salto de línea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1186"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1230"/> <source>Autocomplete</source> <translation>Autocompletar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2571"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2615"/> <source>&Autocomplete</source> <translation>&Autocompletar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1186"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1230"/> <source>Ctrl+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete</comment> <translation>Ctrl+Space</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1193"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1237"/> <source>Autocomplete current word</source> <translation>Autocompletar la palabra actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1195"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1239"/> <source><b>Autocomplete</b><p>Performs an autocompletion of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Autocompletar</b><p>Lleva a cabo un autocompletado de la palabra que contiene el cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1204"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1248"/> <source>Autocomplete from Document</source> <translation>Autocompletar desde documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1204"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1248"/> <source>Ctrl+Shift+Space</source> <comment>Edit|Autocomplete from Document</comment> <translation>Ctrl+Shift+Space</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1214"/> - <source>Autocomplete current word from Document</source> - <translation>Autocompletar palabra actual desde documento</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1217"/> - <source><b>Autocomplete from Document</b><p>Performs an autocompletion from document of the word containing the cursor.</p></source> - <translation><b>Autocompletar desde Documento</b><p>Lleva a cabo un autocompletado de la palabra que contiene el cursor a partir del documento.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1227"/> - <source>Autocomplete from APIs</source> - <translation>Autocompletar desde APIs</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1227"/> - <source>Ctrl+Alt+Space</source> - <comment>Edit|Autocomplete from APIs</comment> - <translation>Ctrl+Alt+Space</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1235"/> - <source>Autocomplete current word from APIs</source> - <translation>Autocompletar palabra actual desde APIs</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1238"/> - <source><b>Autocomplete from APIs</b><p>Performs an autocompletion from APIs of the word containing the cursor.</p></source> - <translation><b>Autocompletar desde APIs</b><p>Lleva a cabo un autocompletado de la palabra que contiene el cursor a partir de las APIs.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1248"/> - <source>Autocomplete from Document and APIs</source> - <translation>Autocompletar desde Documento y de APIs</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1248"/> - <source>Alt+Shift+Space</source> - <comment>Edit|Autocomplete from Document and APIs</comment> - <translation>Alt+Shift+Space</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1258"/> - <source>Autocomplete current word from Document and APIs</source> - <translation>Autocompletar palabra actual desde Documento y APIs</translation> + <source>Autocomplete current word from Document</source> + <translation>Autocompletar palabra actual desde documento</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1261"/> + <source><b>Autocomplete from Document</b><p>Performs an autocompletion from document of the word containing the cursor.</p></source> + <translation><b>Autocompletar desde Documento</b><p>Lleva a cabo un autocompletado de la palabra que contiene el cursor a partir del documento.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1271"/> + <source>Autocomplete from APIs</source> + <translation>Autocompletar desde APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1271"/> + <source>Ctrl+Alt+Space</source> + <comment>Edit|Autocomplete from APIs</comment> + <translation>Ctrl+Alt+Space</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1279"/> + <source>Autocomplete current word from APIs</source> + <translation>Autocompletar palabra actual desde APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1282"/> + <source><b>Autocomplete from APIs</b><p>Performs an autocompletion from APIs of the word containing the cursor.</p></source> + <translation><b>Autocompletar desde APIs</b><p>Lleva a cabo un autocompletado de la palabra que contiene el cursor a partir de las APIs.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1292"/> + <source>Autocomplete from Document and APIs</source> + <translation>Autocompletar desde Documento y de APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1292"/> + <source>Alt+Shift+Space</source> + <comment>Edit|Autocomplete from Document and APIs</comment> + <translation>Alt+Shift+Space</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1302"/> + <source>Autocomplete current word from Document and APIs</source> + <translation>Autocompletar palabra actual desde Documento y APIs</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1305"/> <source><b>Autocomplete from Document and APIs</b><p>Performs an autocompletion from document and APIs of the word containing the cursor.</p></source> <translation><b>Autocompletar desde Documento y APIs</b><p>Lleva a cabo un autocompletado de la palabra que contiene el cursor a partir del documento y de las APIs.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="582"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> <source>Move left one character</source> <translation>Mover a la izquierda un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="582"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> <source>Left</source> <translation>Left</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="594"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="593"/> <source>Move right one character</source> <translation>Mover a la derecha un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="594"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="593"/> <source>Right</source> <translation>Right</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="606"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> <source>Move up one line</source> <translation>Mover arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="606"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> <source>Up</source> <translation>Up</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="618"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="617"/> <source>Move down one line</source> <translation>Mover abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="618"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="617"/> <source>Down</source> <translation>Down</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="630"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="629"/> <source>Move left one word part</source> <translation>Mover a la izquierda una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="660"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="659"/> <source>Alt+Left</source> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="642"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="641"/> <source>Move right one word part</source> <translation>Mover a la derecha una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1536"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1535"/> <source>Alt+Right</source> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="654"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="653"/> <source>Move left one word</source> <translation>Mover a la izquierda una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="710"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="709"/> <source>Ctrl+Left</source> <translation>Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="669"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="668"/> <source>Move right one word</source> <translation>Mover a la derecha una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1289"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1288"/> <source>Ctrl+Right</source> <translation>Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1491"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1490"/> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="713"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="712"/> <source>Alt+Home</source> <translation>Alt+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1506"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1505"/> <source>End</source> <translation>End</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="738"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="737"/> <source>Scroll view down one line</source> <translation>Scroll hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="816"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="815"/> <source>Ctrl+Down</source> <translation>Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="747"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="746"/> <source>Scroll view up one line</source> <translation>Scroll hacia arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="801"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="800"/> <source>Ctrl+Up</source> <translation>Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="756"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="755"/> <source>Move up one paragraph</source> <translation>Mover arriba un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="756"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="755"/> <source>Alt+Up</source> <translation>Alt+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="764"/> <source>Move down one paragraph</source> <translation>Mover abajo un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="764"/> <source>Alt+Down</source> <translation>Alt+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="774"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="773"/> <source>Move up one page</source> <translation>Mover arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="774"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="773"/> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="783"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="782"/> <source>Move down one page</source> <translation>Mover abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="783"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="782"/> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="804"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="803"/> <source>Ctrl+Home</source> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="819"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="818"/> <source>Ctrl+End</source> <translation>Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="825"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/> <source>Indent one level</source> <translation>Indentar un nivel</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="825"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/> <source>Tab</source> <translation>Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="834"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="833"/> <source>Unindent one level</source> <translation>Desindentar un nivel</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="834"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="833"/> <source>Shift+Tab</source> <translation>Shift+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="843"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="842"/> <source>Extend selection left one character</source> <translation>Extender selección un carácter a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="843"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="842"/> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="858"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/> <source>Extend selection right one character</source> <translation>Extender selección un carácter a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="858"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="874"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="873"/> <source>Extend selection up one line</source> <translation>Extender selección hacia arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="874"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="873"/> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="890"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="889"/> <source>Extend selection down one line</source> <translation>Extender selección hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="890"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="889"/> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="906"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="905"/> <source>Extend selection left one word part</source> <translation>Extender selección a la izquierda una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="946"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="945"/> <source>Alt+Shift+Left</source> <translation>Alt+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="922"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="921"/> <source>Extend selection right one word part</source> <translation>Extender selección a la derecha una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1551"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1550"/> <source>Alt+Shift+Right</source> <translation>Alt+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="938"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="937"/> <source>Extend selection left one word</source> <translation>Extender selección a la izquierda una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1643"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1642"/> <source>Ctrl+Shift+Left</source> <translation>Ctrl+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="955"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="954"/> <source>Extend selection right one word</source> <translation>Extender selección a la derecha una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1308"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1307"/> <source>Ctrl+Shift+Right</source> <translation>Ctrl+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="984"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="983"/> <source>Shift+Home</source> <translation>Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1412"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1411"/> <source>Alt+Shift+Home</source> <translation>Alt+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1000"/> <source>Shift+End</source> <translation>Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1007"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1006"/> <source>Extend selection up one paragraph</source> <translation>Extender selección hacia arriba un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1007"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1006"/> <source>Alt+Shift+Up</source> <translation>Alt+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1021"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1020"/> <source>Extend selection down one paragraph</source> <translation>Extender selección hacia abajo un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1021"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1020"/> <source>Alt+Shift+Down</source> <translation>Alt+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1034"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1033"/> <source>Extend selection up one page</source> <translation>Extender selección arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1034"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1033"/> <source>Shift+PgUp</source> <translation>Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1047"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1046"/> <source>Extend selection down one page</source> <translation>Extender selección hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1047"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1046"/> <source>Shift+PgDown</source> <translation>Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1075"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1074"/> <source>Ctrl+Shift+Home</source> <translation>Ctrl+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1092"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1091"/> <source>Ctrl+Shift+End</source> <translation>Ctrl+Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1098"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1097"/> <source>Delete previous character</source> <translation>Borrar carácter anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1098"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1097"/> <source>Backspace</source> <translation>Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1109"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1108"/> <source>Shift+Backspace</source> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1128"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1127"/> <source>Delete current character</source> <translation>Borrar carácter actual</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1128"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1127"/> <source>Del</source> <translation>Del</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1140"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1139"/> <source>Delete word to left</source> <translation>Borrar palabra a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1140"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1139"/> <source>Ctrl+Backspace</source> <translation>Ctrl+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1150"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1149"/> <source>Delete word to right</source> <translation>Borrar palabra a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1150"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1149"/> <source>Ctrl+Del</source> <translation>Ctrl+Del</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1158"/> <source>Delete line to left</source> <translation>Borrar línea a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1158"/> <source>Ctrl+Shift+Backspace</source> <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1169"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1168"/> <source>Delete line to right</source> <translation>Borrar línea a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1178"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1177"/> <source>Ctrl+Shift+Del</source> <translation>Ctrl+Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1184"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1183"/> <source>Insert new line</source> <translation>Insertar nueva línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1184"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1183"/> <source>Return</source> <translation>Return</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1184"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1183"/> <source>Enter</source> <translation>Enter</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1194"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1193"/> <source>Delete current line</source> <translation>Borrar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1194"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1193"/> <source>Ctrl+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1204"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1203"/> <source>Duplicate current line</source> <translation>Duplicar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1204"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1203"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1213"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1212"/> <source>Swap current and previous lines</source> <translation>Intercambiar línea actual con la anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1213"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1212"/> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1225"/> <source>Cut current line</source> <translation>Cortar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1225"/> <source>Alt+Shift+L</source> <translation>Alt+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1235"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1234"/> <source>Copy current line</source> <translation>Copiar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1235"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1234"/> <source>Ctrl+Shift+T</source> <translation>Ctrl+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1245"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>Toggle insert/overtype</source> <translation>Alternar insertar/sobreescribir</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1245"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>Ins</source> <translation>Ins</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1254"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1253"/> <source>Convert selection to lower case</source> <translation>Convertir selección a minúsculas</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1254"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1253"/> <source>Alt+Shift+U</source> <translation>Alt+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1267"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1266"/> <source>Convert selection to upper case</source> <translation>Convertir selección a mayúsculas</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1267"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1266"/> <source>Ctrl+Shift+U</source> <translation>Ctrl+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1292"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1291"/> <source>Alt+End</source> <translation>Alt+End</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1314"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1313"/> <source>Formfeed</source> <translation>Formfeed</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1323"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1322"/> <source>Escape</source> <translation>Escape</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1323"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1322"/> <source>Esc</source> <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1332"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1331"/> <source>Extend rectangular selection down one line</source> <translation>Extender selección rectangular hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1332"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1331"/> <source>Alt+Ctrl+Down</source> <translation>Alt+Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1349"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1348"/> <source>Extend rectangular selection up one line</source> <translation>Extender selección rectangular hacia arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1349"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1348"/> <source>Alt+Ctrl+Up</source> <translation>Alt+Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1365"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1364"/> <source>Extend rectangular selection left one character</source> <translation>Extender selección rectangular a la izquierda un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1365"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1364"/> <source>Alt+Ctrl+Left</source> <translation>Alt+Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1382"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1381"/> <source>Extend rectangular selection right one character</source> <translation>Extender selección rectangular a la derecha un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1382"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1381"/> <source>Alt+Ctrl+Right</source> <translation>Alt+Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1437"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1436"/> <source>Extend rectangular selection up one page</source> <translation>Extender selección rectangular hacia arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1451"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1450"/> <source>Extend rectangular selection down one page</source> <translation>Extender selección rectangular hacia abajo una página</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1839"/> <source>Duplicate current selection</source> <translation>Duplicar selección actual</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1839"/> <source>Ctrl+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2582"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2626"/> <source>&Search</source> <translation>&Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2601"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2645"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2656"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2700"/> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1861"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1860"/> <source>Search</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1861"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1860"/> <source>&Search...</source> <translation>&Buscar...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1861"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1860"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Search|Search</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1869"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1868"/> <source>Search for a text</source> <translation>Buscar un texto</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1871"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1870"/> <source><b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p></source> <translation><b>Buscar</b><p>Buscar texto en el editor. En el diálogo muestra opciones e indica el texto de búsqueda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/> <source>Search next</source> <translation>Buscar siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/> <source>Search &next</source> <translation>Buscar &Siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/> <source>F3</source> <comment>Search|Search next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1901"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1900"/> <source>Search previous</source> <translation>Buscar anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1901"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1900"/> <source>Search &previous</source> <translation>Buscar a&nterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1901"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1900"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Search|Search previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1941"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1940"/> <source>Replace</source> <translation>Reemplazar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1941"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1940"/> <source>&Replace...</source> <translation>&Reemplazar...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1941"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1940"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1947"/> <source>Replace some text</source> <translation>Reemplazar un texto</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1950"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1949"/> <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> <translation><b>Reemplazar</b><p>Buscar un texto en el editor actual y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y las opciones para buscar y reemplazar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3092"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3136"/> <source>Quicksearch</source> <translation>Búsqueda rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2834"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2878"/> <source>&Quicksearch</source> <translation>Búsqueda &rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2834"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2878"/> <source>Ctrl+Shift+K</source> <comment>Search|Quicksearch</comment> <translation>Ctrl+Shift+K</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2842"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2886"/> <source>Perform a quicksearch</source> <translation>Llevar a cabo búsqueda rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2899"/> <source>Quicksearch backwards</source> <translation>Búsqueda rápida hacia atras</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2899"/> <source>Quicksearch &backwards</source> <translation>Búsqueda rápida hacia &atras</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2855"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2899"/> <source>Ctrl+Shift+J</source> <comment>Search|Quicksearch backwards</comment> <translation>Ctrl+Shift+J</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2863"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2907"/> <source>Perform a quicksearch backwards</source> <translation>Llevar a cabo búsqueda rápida hacia atrás</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2875"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2919"/> <source>Quicksearch extend</source> <translation>Extender Búsqueda Rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2875"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2919"/> <source>Quicksearch e&xtend</source> <translation>E&xtender Búsqueda Rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2875"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2919"/> <source>Ctrl+Shift+H</source> <comment>Search|Quicksearch extend</comment> <translation>Ctrl+Shift+H</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2883"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2927"/> <source>Extend the quicksearch to the end of the current word</source> <translation>Extender la búsqueda rápida al final de la palabra actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2886"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2930"/> <source><b>Quicksearch extend</b><p>This extends the quicksearch text to the end of the word currently found.</p></source> <translation><b>Extender búsqueda rápida</b><p>Extiende la búsqueda rápida al final de la palabra actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2904"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2948"/> <source>Goto Line</source> <translation>Ir a línea</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2940"/> <source>&Goto Line...</source> <translation>&Ir a Linea...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2896"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2940"/> <source>Ctrl+G</source> <comment>Search|Goto Line</comment> <translation>Ctrl+G</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2906"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2950"/> <source><b>Goto Line</b><p>Go to a specific line of text in the current editor. A dialog is shown to enter the linenumber.</p></source> <translation><b>Ir la la línea</b><p>Ir a una línea específica del texto en el editor actual. Se muestra un diálogo para introducir el número de línea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2923"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2967"/> <source>Goto Brace</source> <translation>Ir a paréntesis</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2915"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2959"/> <source>Goto &Brace</source> <translation>Ir al Parén&tesis</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2915"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2959"/> <source>Ctrl+L</source> <comment>Search|Goto Brace</comment> <translation>Ctrl+L</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2925"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2969"/> <source><b>Goto Brace</b><p>Go to the matching brace in the current editor.</p></source> <translation><b>Ir a llave ('{' o '}')</b><p>Ir a la llave correspondiente en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2998"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3042"/> <source>Search in Files</source> <translation>Buscar en archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2998"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3042"/> <source>Search in &Files...</source> <translation>Buscar en arc&hivos...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2998"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3042"/> <source>Shift+Ctrl+F</source> <comment>Search|Search Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3006"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3050"/> <source>Search for a text in files</source> <translation>Buscar texto en archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3008"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3052"/> <source><b>Search in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Buscar en Archivos</b><p>Buscar un texto en los archivos de un árbol de directorios o en el proyecto. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda y opciones para búsqueda y visualización del resultado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3192"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3236"/> <source>Zoom in</source> <translation>Aumentar zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3192"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3236"/> <source>Zoom &in</source> <translation>A&umentar Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3192"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3236"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3201"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3245"/> <source>Zoom in on the text</source> <translation>Zoom sobre el texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3203"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3247"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the text. This makes the text bigger.</p></source> <translation><b>Aumentar zoom</b><p>Aumentar zoom sobre el texto. Hace que el texto sea de mayor tamaño.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3211"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3255"/> <source>Zoom out</source> <translation>Disminuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3211"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3255"/> <source>Zoom &out</source> <translation>Dismi&nuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3211"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3255"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3220"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3264"/> <source>Zoom out on the text</source> <translation>Disminuir zoom en el texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3222"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3266"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the text. This makes the text smaller.</p></source> <translation><b>Disminuir zoom</b><p>Disminuir zoom sobre el texto. Hace que el texto sea de menor tamaño.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3249"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3293"/> <source>Zoom</source> <translation>Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3249"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3293"/> <source>&Zoom</source> <translation>&Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3249"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3293"/> <source>Ctrl+#</source> <comment>View|Zoom</comment> <translation>Ctrl+#</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3257"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3301"/> <source>Zoom the text</source> <translation>Zoom sobre el texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3259"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3303"/> <source><b>Zoom</b><p>Zoom the text. This opens a dialog where the desired size can be entered.</p></source> <translation><b>Zoom</b><p>Zoom sobre el texto. Abre un diálogo donde se puede introducir el tamaño deseado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3272"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3316"/> <source>Toggle all folds</source> <translation>Recoger/Desplegar los anidamientos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3268"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3312"/> <source>Toggle &all folds</source> <translation>Recoger/Desplegar los &anidamientos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3274"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3318"/> <source><b>Toggle all folds</b><p>Toggle all folds of the current editor.</p></source> <translation><b>Recoger/desplegar todos los anidamientos</b><p>Recoge/despliega todos los anidamientos en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3288"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3332"/> <source>Toggle all folds (including children)</source> <translation>Recoger/Desplegar todos los anidamientos (inc. hijos)</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3282"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3326"/> <source>Toggle all &folds (including children)</source> <translation>Recoger/Desplegar todos los a&nidamientos (inc. hijos)</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3290"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3334"/> <source><b>Toggle all folds (including children)</b><p>Toggle all folds of the current editor including all children.</p></source> <translation><b>Recoger/desplegar todos los anidamientos (incluyendo hijos)</b><p>Recoge/despliega todos los anidamientos en el editor actual, incluyendo todos los hijos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3304"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348"/> <source>Toggle current fold</source> <translation>Recoger/Desplegar el anidamiento actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3300"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3344"/> <source>Toggle &current fold</source> <translation>Recoger/Desplega&r el anidamiento actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3306"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3350"/> <source><b>Toggle current fold</b><p>Toggle the folds of the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Recoger/desplegar anidamiento actual</b><p>Recoge/despliega el anidamiento de la línea actual en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3321"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3365"/> <source>Remove all highlights</source> <translation>Quitar todos los resaltes</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3323"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3367"/> <source><b>Remove all highlights</b><p>Remove the highlights of all editors.</p></source> <translation><b>Eliminar todos los resaltes de texto</b><p>Elimina todos los resaltes de texto en todos los editories.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3369"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3413"/> <source>Split view</source> <translation>Dividir vista</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3369"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3413"/> <source>&Split view</source> <translation>&Dividir vista</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3374"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3418"/> <source>Add a split to the view</source> <translation>Agregar una división a la vista</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3376"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3420"/> <source><b>Split view</b><p>Add a split to the view.</p></source> <translation><b>Dividir vista</b><p>Añade una nueva división a la vista.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3384"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3428"/> <source>Arrange horizontally</source> <translation>Organizar horizontalmente</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3384"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3428"/> <source>Arrange &horizontally</source> <translation>Or&ganizar horizontalmente</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3388"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3432"/> <source>Arrange the splitted views horizontally</source> <translation>Organizar las vistas divididas horizontalmente</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3390"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3434"/> <source><b>Arrange horizontally</b><p>Arrange the splitted views horizontally.</p></source> <translation><b>Organizar horizontalmente</b><p>Organiza las vistas divididas horizontalmente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3399"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3443"/> <source>Remove split</source> <translation>Quitar división</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3399"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3443"/> <source>&Remove split</source> <translation>&Quitar división</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3404"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3448"/> <source>Remove the current split</source> <translation>Eliminar división actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3406"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3450"/> <source><b>Remove split</b><p>Remove the current split.</p></source> <translation><b>Eliminar división</b><p>Elimina la división actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3414"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3458"/> <source>Next split</source> <translation>Próxima división</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3414"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3458"/> <source>&Next split</source> <translation>Pró&xima división</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3414"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3458"/> <source>Ctrl+Alt+N</source> <comment>View|Next split</comment> <translation>Ctrl+Alt+N</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3421"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3465"/> <source>Move to the next split</source> <translation>Mover a la siguiente división</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3423"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3467"/> <source><b>Next split</b><p>Move to the next split.</p></source> <translation><b>Siguiente división</b><p>Mover a la siguiente división.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3431"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3475"/> <source>Previous split</source> <translation>División anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3431"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3475"/> <source>&Previous split</source> <translation>Divi&sión anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3431"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3475"/> <source>Ctrl+Alt+P</source> <comment>View|Previous split</comment> <translation>Ctrl+Alt+P</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3437"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3481"/> <source>Move to the previous split</source> <translation>Mover a la división anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3439"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3483"/> <source><b>Previous split</b><p>Move to the previous split.</p></source> <translation><b>División anterior</b><p>Mover a la división anterior.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3480"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3524"/> <source>&View</source> <translation>&Ver</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3513"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3557"/> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3545"/> - <source>Start Macro Recording</source> - <translation>Comenzar grabación de macro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3541"/> - <source>S&tart Macro Recording</source> - <translation>Comenzar &grabación de macro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3547"/> - <source><b>Start Macro Recording</b><p>Start recording editor commands into a new macro.</p></source> - <translation><b>Comenzar Grabación de Macro</b><p>Comenzar grabación de comandos de editor como una nueva macro.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3559"/> - <source>Stop Macro Recording</source> - <translation>Detener Grabación de Macro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3555"/> - <source>Sto&p Macro Recording</source> - <translation>Detene&r grabación de macro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3561"/> - <source><b>Stop Macro Recording</b><p>Stop recording editor commands into a new macro.</p></source> - <translation><b>Detener Grabación de Macro</b><p>Detener grabación de comandos de editor a una nueva macro.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3573"/> - <source>Run Macro</source> - <translation>Ejecutar macro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3569"/> - <source>&Run Macro</source> - <translation>Ejecuta&r macro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3575"/> - <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> - <translation><b>Ejecutar Macro</b><p>Ejecutar una macro de editor grabada anteriormente.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3587"/> - <source>Delete Macro</source> - <translation>Borrar macro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3583"/> - <source>&Delete Macro</source> - <translation>&Borrar macro</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3589"/> - <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> - <translation><b>Eliminar Macro</b><p>Eliminar una macro de editor grabada anteriormente.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3601"/> - <source>Load Macro</source> - <translation>Cargar macro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3597"/> - <source>&Load Macro</source> - <translation>&Cargar macro</translation> + <source>Start Macro Recording</source> + <translation>Comenzar grabación de macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3585"/> + <source>S&tart Macro Recording</source> + <translation>Comenzar &grabación de macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3591"/> + <source><b>Start Macro Recording</b><p>Start recording editor commands into a new macro.</p></source> + <translation><b>Comenzar Grabación de Macro</b><p>Comenzar grabación de comandos de editor como una nueva macro.</p></translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3603"/> - <source><b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p></source> - <translation><b>Cargar Macro</b><p>Cargar desde archivo una macro de editor grabada anteriormente.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3615"/> - <source>Save Macro</source> - <translation>Guardar macro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3611"/> - <source>&Save Macro</source> - <translation>&Guardar macro</translation> + <source>Stop Macro Recording</source> + <translation>Detener Grabación de Macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3599"/> + <source>Sto&p Macro Recording</source> + <translation>Detene&r grabación de macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3605"/> + <source><b>Stop Macro Recording</b><p>Stop recording editor commands into a new macro.</p></source> + <translation><b>Detener Grabación de Macro</b><p>Detener grabación de comandos de editor a una nueva macro.</p></translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3617"/> - <source><b>Save Macro</b><p>Save a previously recorded editor macro to a file.</p></source> - <translation><b>Guardar Macro</b><p>Guarda en un archivo una macro de editor.</p></translation> + <source>Run Macro</source> + <translation>Ejecutar macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3613"/> + <source>&Run Macro</source> + <translation>Ejecuta&r macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3619"/> + <source><b>Run Macro</b><p>Run a previously recorded editor macro.</p></source> + <translation><b>Ejecutar Macro</b><p>Ejecutar una macro de editor grabada anteriormente.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3631"/> + <source>Delete Macro</source> + <translation>Borrar macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3627"/> + <source>&Delete Macro</source> + <translation>&Borrar macro</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3633"/> + <source><b>Delete Macro</b><p>Delete a previously recorded editor macro.</p></source> + <translation><b>Eliminar Macro</b><p>Eliminar una macro de editor grabada anteriormente.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3645"/> + <source>Load Macro</source> + <translation>Cargar macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3641"/> + <source>&Load Macro</source> + <translation>&Cargar macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3647"/> + <source><b>Load Macro</b><p>Load an editor macro from a file.</p></source> + <translation><b>Cargar Macro</b><p>Cargar desde archivo una macro de editor grabada anteriormente.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3659"/> + <source>Save Macro</source> + <translation>Guardar macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3655"/> + <source>&Save Macro</source> + <translation>&Guardar macro</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3661"/> + <source><b>Save Macro</b><p>Save a previously recorded editor macro to a file.</p></source> + <translation><b>Guardar Macro</b><p>Guarda en un archivo una macro de editor.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3677"/> <source>&Macros</source> <translation>&Macros</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3658"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3702"/> <source>Toggle Bookmark</source> <translation>Alternar Marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3650"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3694"/> <source>&Toggle Bookmark</source> <translation>Al&ternar marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3650"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3694"/> <source>Alt+Ctrl+T</source> <comment>Bookmark|Toggle</comment> <translation>Alt+Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3660"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3704"/> <source><b>Toggle Bookmark</b><p>Toggle a bookmark at the current line of the current editor.</p></source> <translation><b>Alternar Marcador</b><p>Alterna un marcador en la línea actual del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3677"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3721"/> <source>Next Bookmark</source> <translation>Siguiente marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3669"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3713"/> <source>&Next Bookmark</source> <translation>Siguie&nte marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3669"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3713"/> <source>Ctrl+PgDown</source> <comment>Bookmark|Next</comment> <translation>Ctrl+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3679"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3723"/> <source><b>Next Bookmark</b><p>Go to next bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Siguiente Marcador</b><p>Avanzar al siguiente marcador del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3695"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3739"/> <source>Previous Bookmark</source> <translation>Marcador anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3687"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3731"/> <source>&Previous Bookmark</source> <translation>Marcador an&terior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3687"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3731"/> <source>Ctrl+PgUp</source> <comment>Bookmark|Previous</comment> <translation>Ctrl+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3697"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3741"/> <source><b>Previous Bookmark</b><p>Go to previous bookmark of the current editor.</p></source> <translation><b>Anterior Marcador</b><p>Retroceder al anterior marcador del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3712"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3756"/> <source>Clear Bookmarks</source> <translation>Borrar todos los marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3705"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3749"/> <source>&Clear Bookmarks</source> <translation>Borrar todos los mar&cadores</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3705"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3749"/> <source>Alt+Ctrl+C</source> <comment>Bookmark|Clear</comment> <translation>Alt+Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3714"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3758"/> <source><b>Clear Bookmarks</b><p>Clear bookmarks of all editors.</p></source> <translation><b>Borrar todos los marcadores</b><p>Borra todos los marcadores de todos los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3728"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3772"/> <source>Goto Syntax Error</source> <translation>Ir al error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3722"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3766"/> <source>&Goto Syntax Error</source> <translation>&Ir al error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3730"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3774"/> <source><b>Goto Syntax Error</b><p>Go to next syntax error of the current editor.</p></source> <translation><b>Ir al Error de Sintaxis</b><p>Ir al siguiente error de sintaxis del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3743"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3787"/> <source>Clear Syntax Errors</source> <translation>Borrar Errores de Sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3738"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3782"/> <source>Clear &Syntax Errors</source> <translation>Borrar Errores de &Sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3745"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3789"/> <source><b>Clear Syntax Errors</b><p>Clear syntax errors of all editors.</p></source> <translation><b>Borrar Errores de Sintaxis</b><p>Borra los errores de sintaxis de todos los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3810"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3854"/> <source>Next uncovered line</source> <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3804"/> - <source>&Next uncovered line</source> - <translation>Siguie&nte línea sin cobertura</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3812"/> - <source><b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p></source> - <translation><b>Siguiente línea sin cobertura</b><p>Ir a la siguiente línea del editor actual marcada como sin cobertura.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3828"/> - <source>Previous uncovered line</source> - <translation>Anterior línea sin cobertura</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3821"/> - <source>&Previous uncovered line</source> - <translation>Anteri&or línea sin cobertura</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3830"/> - <source><b>Previous uncovered line</b><p>Go to previous line of the current editor marked as not covered.</p></source> - <translation><b>Anterior línea sin cobertura</b><p>Ir a la anterior línea del editor actual marcada como sin cobertura.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3846"/> - <source>Next Task</source> - <translation>Siguiente Tarea</translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3840"/> - <source>&Next Task</source> - <translation>Siguie&nte Tarea</translation> - </message> - <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3848"/> - <source><b>Next Task</b><p>Go to next line of the current editor having a task.</p></source> - <translation><b>Siguiente Tarea</b><p>Ir a la siguiente línea en el editor actual que tiene una tarea.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3863"/> - <source>Previous Task</source> - <translation>Tarea anterior</translation> + <source>&Next uncovered line</source> + <translation>Siguie&nte línea sin cobertura</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3856"/> - <source>&Previous Task</source> - <translation>Tarea anteri&or</translation> + <source><b>Next uncovered line</b><p>Go to next line of the current editor marked as not covered.</p></source> + <translation><b>Siguiente línea sin cobertura</b><p>Ir a la siguiente línea del editor actual marcada como sin cobertura.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3872"/> + <source>Previous uncovered line</source> + <translation>Anterior línea sin cobertura</translation> </message> <message> <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3865"/> + <source>&Previous uncovered line</source> + <translation>Anteri&or línea sin cobertura</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3874"/> + <source><b>Previous uncovered line</b><p>Go to previous line of the current editor marked as not covered.</p></source> + <translation><b>Anterior línea sin cobertura</b><p>Ir a la anterior línea del editor actual marcada como sin cobertura.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3890"/> + <source>Next Task</source> + <translation>Siguiente Tarea</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3884"/> + <source>&Next Task</source> + <translation>Siguie&nte Tarea</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3892"/> + <source><b>Next Task</b><p>Go to next line of the current editor having a task.</p></source> + <translation><b>Siguiente Tarea</b><p>Ir a la siguiente línea en el editor actual que tiene una tarea.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3907"/> + <source>Previous Task</source> + <translation>Tarea anterior</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3900"/> + <source>&Previous Task</source> + <translation>Tarea anteri&or</translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3909"/> <source><b>Previous Task</b><p>Go to previous line of the current editor having a task.</p></source> <translation><b>Tarea Anterior</b><p>Ir a la línea anterior en el editor actual que tiene una tarea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3919"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3963"/> <source>&Bookmarks</source> <translation>&Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3965"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4009"/> <source>Bookmarks</source> <translation>Marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4119"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4159"/> <source>Open files</source> <translation>Abrir Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4155"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4200"/> <source>File Modified</source> <translation>Archivo Modificado</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4862"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4915"/> <source>&Clear</source> <translation>&Limpiar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4856"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4909"/> <source>&Add</source> <translation>&Agregar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4859"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4912"/> <source>&Edit...</source> <translation>&Editar...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3143"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3187"/> <source>Quicksearch Textedit</source> <translation>Editor de texto de Búsqueda Rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1921"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1920"/> <source>Clear search markers</source> <translation>Limpiar marcadores de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1921"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1920"/> <source>Ctrl+3</source> <comment>Search|Clear search markers</comment> <translation>Ctrl+3</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1930"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1929"/> <source>Clear all displayed search markers</source> <translation>Limpiar todos los marcadores de texto mostrados</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1932"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/> <source><b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p></source> <translation><b>Limpiar marcadores de búsqueda</b><p>Limpiar todos los marcadores de búsqueda mostrados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1889"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1888"/> <source>Search next occurrence of text</source> <translation>Buscar siguiente ocurrencia del texto</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1891"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1890"/> <source><b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Buscar siguiente</b><p>Buscar la siguiente ocurrencia de un texto en el editor actual. Se reutilizan el texto de búsqueda introducido anteriormente y sus opciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1909"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1908"/> <source>Search previous occurrence of text</source> <translation>Buscar anterior ocurrencia del texto</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1911"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1910"/> <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Buscar anterior</b><p>Buscar la anterior ocurrencia de un texto en el editor actual. Se reutilizan el texto de búsqueda introducido anteriormente y sus opciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2844"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2888"/> <source><b>Quicksearch</b><p>This activates the quicksearch function of the IDE by giving focus to the quicksearch entry field. If this field is already active and contains text, it searches for the next occurrence of this text.</p></source> <translation><b>Búsqueda Rápida</b><p>Activa la función de busqueda rápida de la IDE, dando el foco al campo de entrada de búsqueda rápida. Si este campo ya está activo y contiene texto, busca la siguiente ocurerncia de este texto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2866"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2910"/> <source><b>Quicksearch backwards</b><p>This searches the previous occurrence of the quicksearch text.</p></source> <translation><b>Búsqueda rápida hacia atras</b><p>Busca la ocurrencia anterior del texto de búsqueda rapida.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3116"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3160"/> <source><p>Enter the searchtext directly into this field. The search will be performed case insensitive. The quicksearch function is activated upon activation of the quicksearch next action (default key Ctrl+Shift+K), if this entry field does not have the input focus. Otherwise it searches for the next occurrence of the text entered. The quicksearch backwards action (default key Ctrl+Shift+J) searches backward. Activating the 'quicksearch extend' action (default key Ctrl+Shift+H) extends the current searchtext to the end of the currently found word. The quicksearch can be ended by pressing the Return key while the quicksearch entry has the the input focus.</p></source> <translation><p>Introduzca el texto de búsqueda directamente en este campo. La búsqueda se llevará a cabo sin tener en cuenta mayúsculas/minúsculas. La búsqueda rápida se activa a partir de la acción de siguiente búsqueda rapida (tecla por defecto Ctrl+Shift+K), si este campo de entrada no tiene el foco de input. En cualquier otro caso, busca la siguiente ocurrencia del texto introducido. La acción de búsqueda rápida hacia atrás (tecla por defecto Ctrl+Shift+J) busca hacia atrás. Activando la opción 'extender búsqueda rápida' (tecla por defecto Ctrl+Shift+H) extiende la busqueda de texto actual hasta el final de la palabra actual. La búsqueda rápida se puede finalizar pulsando la tecla de retorno mientras la entrada de búsqueda rápida tiene el foco de input.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1271"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1315"/> <source>Calltip</source> <translation>Consejo de llamada (calltip)</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1271"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1315"/> <source>&Calltip</source> <translation>&Consejo de llamada (calltip)</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1271"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1315"/> <source>Alt+Space</source> <comment>Edit|Calltip</comment> <translation>Alt+Space</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1278"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1322"/> <source>Show Calltips</source> <translation>Mostrar Consejos de llamada (calltips)</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1280"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1324"/> <source><b>Calltip</b><p>Show calltips based on the characters immediately to the left of the cursor.</p></source> <translation><b>Consejo de llamada (calltip)</b><p>Muestra consejos de llamada basándose en los caracteres inmediatamente a la izquierda del cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="457"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="456"/> <source>Print Preview</source> <translation>Presentación preliminar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="667"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="711"/> <source>Print preview of the current file</source> <translation>Presentación preliminar del archivo actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="669"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="713"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current editor window.</p></source> <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar de la ventana del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1917"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1961"/> <source>Insert new line below current line</source> <translation>Insertar nueva línea debajo de la línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1917"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1961"/> <source>Shift+Return</source> <translation>Shift+Return</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1917"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1961"/> <source>Shift+Enter</source> <translation>Shift+Entrar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3018"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3062"/> <source>Replace in Files</source> <translation>Reemplazar en Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3018"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3062"/> <source>Replace in F&iles...</source> <translation>Reemplazar en Arch&ivos...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3018"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3062"/> <source>Shift+Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace in Files</comment> <translation>Shift+Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3025"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3069"/> <source>Search for a text in files and replace it</source> <translation>Buscar un texto en archivos y reemplazarlo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3027"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3071"/> <source><b>Replace in Files</b><p>Search for some text in the files of a directory tree or the project and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Reemplazar en Archivos</b><p>Buscar un texto en los archivos de un árbol de directorios o en el proyecto y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y opciones para búsqueda y visualización del resultado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3998"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042"/> <source>Shift+F7</source> <comment>Spelling|Spell Check</comment> <translation>Shift+F7</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4007"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4051"/> <source>Perform spell check of current editor</source> <translation>Lleva a cabo la corrección ortográfica del editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4017"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4061"/> <source>Automatic spell checking</source> <translation>Corrección ortográfica automática</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4017"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4061"/> <source>&Automatic spell checking</source> <translation>Corrección ortográfica &automática</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4024"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4068"/> <source>(De-)Activate automatic spell checking</source> <translation>(Des-)Activar la corrección ortográfica automática</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4026"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4070"/> <source><b>Automatic spell checking</b><p>Activate or deactivate the automatic spell checking function of all editors.</p></source> <translation><b>Corrección ortografica automática</b><p>Activar o desactivar la corrección ortográfica automática en todos los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4092"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4136"/> <source>Spelling</source> <translation>Corrección ortográfica</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4155"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4200"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> tiene cambios sin guardar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4467"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4512"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Línea: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4473"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4518"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Pos: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3760"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3804"/> <source>Next warning message</source> <translation>Siguiente mensaje de advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3754"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3798"/> <source>&Next warning message</source> <translation>Siguie&nte mensaje de advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3762"/> - <source><b>Next warning message</b><p>Go to next line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> - <translation><b>Siguiente mensaje de advertencia</b><p>Ir a la siguiente línea en el editor actual que contiene una advertencia de py3flakes.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3778"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3822"/> <source>Previous warning message</source> <translation>Mensaje de advertencia anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3771"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3815"/> <source>&Previous warning message</source> <translation>&Mensaje de advertencia anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3780"/> - <source><b>Previous warning message</b><p>Go to previous line of the current editor having a py3flakes warning.</p></source> - <translation><b>Mensaje de advertencia anterior</b><p>Ir a la línea anterior en el editor actual que contiene una advertencia de py3flakes.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3794"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3838"/> <source>Clear Warning Messages</source> <translation>Limpiar Mensajes de Advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3789"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3833"/> <source>Clear &Warning Messages</source> <translation>&Limpiar Mensajes de Advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3796"/> - <source><b>Clear Warning Messages</b><p>Clear py3flakes warning messages of all editors.</p></source> - <translation><b>Limpiar Mensajes de Advertencia</b><p>Limpiar mensajes de advertencia de py3flakes en todos los editores.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="940"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="984"/> <source>Join Lines</source> <translation>Unir Líneas</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="933"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="977"/> <source>Ctrl+J</source> <comment>Edit|Join Lines</comment> <translation>Ctrl+J</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="942"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="986"/> <source><b>Join Lines</b><p>Join the current and the next lines.</p></source> <translation><b>Unir Lineas</b><p>Unir las líneas actual y siguiente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2942"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2986"/> <source>Goto Last Edit Location</source> <translation>Ir a la Última Posición de Edición</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2933"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2977"/> <source>Goto Last &Edit Location</source> <translation>Ir a la Última Posición de &Edición</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2933"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2977"/> <source>Ctrl+Shift+G</source> <comment>Search|Goto Last Edit Location</comment> <translation>Ctrl+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2944"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2988"/> <source><b>Goto Last Edit Location</b><p>Go to the location of the last edit in the current editor.</p></source> <translation><b>Ir a la Última Posición de Edición</b><p>Ir a la posición de la última edición en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2953"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2997"/> <source>Goto Previous Method or Class</source> <translation>Ir al Anterior Método o Clase</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2953"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2997"/> <source>Ctrl+Shift+Up</source> <comment>Search|Goto Previous Method or Class</comment> <translation>Ctrl+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2963"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3007"/> <source>Go to the previous method or class definition</source> <translation>Ir a la anterior definición de método o clase</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2967"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3011"/> <source><b>Goto Previous Method or Class</b><p>Goes to the line of the previous method or class definition and highlights the name.</p></source> <translation><b>Ir al Anterior Método o Clase</b><p>Va a la línea de la anterior definición de método o clase y resalta el nombre.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2977"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3021"/> <source>Goto Next Method or Class</source> <translation>Ir al Siguiente Método o Clase</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2977"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3021"/> <source>Ctrl+Shift+Down</source> <comment>Search|Goto Next Method or Class</comment> <translation>Ctrl+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2985"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3029"/> <source>Go to the next method or class definition</source> <translation>Ir a la siguiente definición de método o clase</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2987"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3031"/> <source><b>Goto Next Method or Class</b><p>Goes to the line of the next method or class definition and highlights the name.</p></source> <translation><b>Ir al Siguiente Método o Clase</b><p>Va a la línea de la siguiente definición de método o clase y resalta el nombre.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3447"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3491"/> <source>Preview</source> <translation>Vista Previa</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3452"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3496"/> <source>Preview the current file in the web browser</source> <translation>Vista previa del archivo actual en el navegador web</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3454"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3498"/> <source><b>Preview</b><p>This opens the web browser with a preview of the current file.</p></source> <translation><b>Vista Previa</b><p>Abre el navegador web con una vista previa del archivo actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="588"/> <source>Meta+B</source> <translation>Meta+B</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="600"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="599"/> <source>Meta+F</source> <translation>Meta+F</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="612"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="611"/> <source>Meta+P</source> <translation>Meta+P</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="623"/> <source>Meta+N</source> <translation>Meta+N</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="684"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="683"/> <source>Move to first visible character in document line</source> <translation>Mover al primer carácter visible en la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="700"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="699"/> <source>Move to start of display line</source> <translation>Mover al principio de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="719"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="718"/> <source>Move to end of document line</source> <translation>Mover al final de la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="729"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="728"/> <source>Meta+E</source> <translation>Meta+E</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="788"/> <source>Meta+V</source> <translation>Meta+V</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="795"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="794"/> <source>Move to start of document</source> <translation>Mover al principio del documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="810"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="809"/> <source>Move to end of document</source> <translation>Mover al final del documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="852"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="851"/> <source>Meta+Shift+B</source> <translation>Meta+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="868"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="867"/> <source>Meta+Shift+F</source> <translation>Meta+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="884"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="883"/> <source>Meta+Shift+P</source> <translation>Meta+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="900"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="899"/> <source>Meta+Shift+N</source> <translation>Meta+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="972"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="971"/> <source>Extend selection to first visible character in document line</source> <translation>Extender selección al primer carácter visible en la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="990"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> <source>Extend selection to end of document line</source> <translation>Extender selección hasta el final de la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="998"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="997"/> <source>Meta+Shift+E</source> <translation>Meta+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1058"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1057"/> <source>Meta+Shift+V</source> <translation>Meta+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1064"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1063"/> <source>Extend selection to start of document</source> <translation>Extender selección al principio del documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1072"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1071"/> <source>Ctrl+Shift+Up</source> <translation>Ctrl+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1081"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1080"/> <source>Extend selection to end of document</source> <translation>Extender selección al final del documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1089"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1088"/> <source>Ctrl+Shift+Down</source> <translation>Ctrl+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1106"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1105"/> <source>Meta+H</source> <translation>Meta+H</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1115"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1114"/> <source>Delete previous character if not at start of line</source> <translation>Borrar carácter anterior si no se está al principio de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1134"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1133"/> <source>Meta+D</source> <translation>Meta+D</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1175"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1174"/> <source>Meta+K</source> <translation>Meta+K</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1281"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/> <source>Move to end of display line</source> <translation>Mover al final de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1297"/> <source>Extend selection to end of display line</source> <translation>Extender selección hasta el final de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1343"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1342"/> <source>Meta+Alt+Shift+N</source> <translation>Meta+Alt+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1359"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1358"/> <source>Meta+Alt+Shift+P</source> <translation>Meta+Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1376"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1375"/> <source>Meta+Alt+Shift+B</source> <translation>Meta+Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1393"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1392"/> <source>Meta+Alt+Shift+F</source> <translation>Meta+Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1399"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1398"/> <source>Extend rectangular selection to first visible character in document line</source> <translation>Extender selección rectangular al primer carácter visible en la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1418"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1417"/> <source>Extend rectangular selection to end of document line</source> <translation>Extender selección rectangular hasta el final de la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1428"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1427"/> <source>Meta+Alt+Shift+E</source> <translation>Meta+Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1431"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1430"/> <source>Alt+Shift+End</source> <translation>Alt+Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1451"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1450"/> <source>Alt+Shift+PgDown</source> <translation>Alt+Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1462"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1461"/> <source>Meta+Alt+Shift+V</source> <translation>Meta+Alt+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1483"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1482"/> <source>Scroll to start of document</source> <translation>Desplazamiento hasta el principio del documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1498"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1497"/> <source>Scroll to end of document</source> <translation>Desplazamiento hasta el final del documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1513"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1512"/> <source>Scroll vertically to center current line</source> <translation>Desplazamiento vertical para centrar la línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1521"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1520"/> <source>Meta+L</source> <translation>Meta+L</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1528"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1527"/> <source>Move to end of next word</source> <translation>Mover al final de la palabra siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1543"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1542"/> <source>Extend selection to end of next word</source> <translation>Extender selección al final de la siguiente palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1558"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1557"/> <source>Move to end of previous word</source> <translation>Mover al final de la palabra anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1570"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1569"/> <source>Extend selection to end of previous word</source> <translation>Extender selección al final de la palabra anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1582"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1581"/> <source>Move to start of document line</source> <translation>Mover al principio de la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1590"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1589"/> <source>Meta+A</source> <translation>Meta+A</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1597"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1596"/> <source>Extend selection to start of document line</source> <translation>Extender selección hasta el inicio de la línea documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1608"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1607"/> <source>Meta+Shift+A</source> <translation>/media/110106_1117</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1615"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1614"/> <source>Extend rectangular selection to start of document line</source> <translation>Extender selección rectangular hasta el principio de la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1625"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1624"/> <source>Meta+Alt+Shift+A</source> <translation>Meta+Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1632"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1631"/> <source>Extend selection to start of display line</source> <translation>Extender selección hasta el principio de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1650"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1649"/> <source>Move to start of display or document line</source> <translation>Mover al principio de línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1664"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1663"/> <source>Extend selection to start of display or document line</source> <translation>Extender selección hasta el inicio de la línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1679"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1678"/> <source>Move to first visible character in display or document line</source> <translation>Mover al primer carácter visible en la línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1696"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1695"/> <source>Extend selection to first visible character in display or document line</source> <translation>Extender selección al primer carácter visible en la línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1713"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1712"/> <source>Move to end of display or document line</source> <translation>Mover al final de la línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1727"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1726"/> <source>Extend selection to end of display or document line</source> <translation>Extender selección al final de la línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1742"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1741"/> <source>Stuttered move up one page</source> <translation>Mover progresivamente hacia arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1754"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1753"/> <source>Stuttered extend selection up one page</source> <translation>Extender progresivamente la selección arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1769"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1768"/> <source>Stuttered move down one page</source> <translation>Mover progresivamente hacia abajo una página</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1781"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1780"/> <source>Stuttered extend selection down one page</source> <translation>Extender progresivamente la selección abajo una página</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1796"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1795"/> <source>Delete right to end of next word</source> <translation>Borrar a la derecha hasta el final de la siguiente palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1806"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1805"/> <source>Alt+Del</source> <translation>Alt+Del</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1813"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1812"/> <source>Move selected lines up one line</source> <translation>Mover las líneas seleccionadas arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1827"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1826"/> <source>Move selected lines down one line</source> <translation>Mover las líneas seleccionadas abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1437"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1436"/> <source>Alt+Shift+PgUp</source> <translation>Alt+Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1045"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1089"/> <source>Toggle Comment</source> <translation>Alternar Comentario</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1045"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1089"/> <source>Ctrl+Shift+M</source> <comment>Edit|Toggle Comment</comment> <translation>Ctrl+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1053"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1097"/> <source>Toggle the comment of the current line, selection or comment block</source> <translation>Alternar el comentario de la línea actual, selección o bloque de comentario</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1057"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1101"/> <source><b>Toggle Comment</b><p>If the current line does not start with a block comment, the current line or selection is commented. If it is already commented, this comment block is uncommented. </p></source> <translation><b>Alternar Comentario</b><p>Si la línea actual no empieza con un bloque de comentario, la línea actual o la selección se comenta. Si ya está comentada, este bloque de comentario se descomenta.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3230"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3274"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Restablecer zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3230"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3274"/> <source>Zoom &reset</source> <translation>&Restablecer zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3230"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3274"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3238"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3282"/> <source>Reset the zoom of the text</source> <translation>Restablecer el zoom aplicado al texto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3240"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3284"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the text. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation><b>Restablecer zoom</b><p>Restablece el zoom aplicado al texto. Establece el factor de zoom a 100%.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3192"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3236"/> <source>Zoom In</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Aumentar Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3211"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3255"/> <source>Zoom Out</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Disminuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="627"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="671"/> <source>Save a&ll</source> <translation>Guardar a&ll</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3880"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3924"/> <source>Next Change</source> <translation>Siguiente Cambio</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3874"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3918"/> <source>&Next Change</source> <translation>Siguie&nte Cambio</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3882"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3926"/> <source><b>Next Change</b><p>Go to next line of the current editor having a change marker.</p></source> <translation><b>Siguiente Cambio</b><p>Ir a la siguiente línea del editor actual que tiene un marcador de cambios.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3898"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3942"/> <source>Previous Change</source> <translation>Cambio Anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3891"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3935"/> <source>&Previous Change</source> <translation>Cambio &Anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3900"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3944"/> <source><b>Previous Change</b><p>Go to previous line of the current editor having a change marker.</p></source> <translation><b>Cambio Anterior</b><p>Ir a la anterior línea del editor actual que tiene un marcador de cambios.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3998"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042"/> <source>Check spelling</source> <translation>Corrección ortográfica</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3998"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4042"/> <source>Check &spelling...</source> <translation>Corrección &ortográfica...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4009"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4053"/> <source><b>Check spelling</b><p>Perform a spell check of the current editor.</p></source> <translation><b>Corrección ortográfica</b><p>Lleva a cabo la corrección ortográfica del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4057"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4101"/> <source>Edit Dictionary</source> <translation>Editar Diccionario</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4059"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4103"/> <source>Project Word List</source> <translation>Lista de Palabras del Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4062"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4106"/> <source>Project Exception List</source> <translation>Lista de Excepciones del Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4066"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4110"/> <source>User Word List</source> <translation>Lista de Palabras del Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4069"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4113"/> <source>User Exception List</source> <translation>Lista de Excepciones del Usuario</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6049"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6111"/> <source>Edit Spelling Dictionary</source> <translation>Editar Diccionario Ortográfico</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6024"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6086"/> <source>Editing {0}</source> <translation>Editando {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6009"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6071"/> <source><p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be read.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de diccionario ortográfico <b>{0}</b> no se puede leer.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6036"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6098"/> <source><p>The spelling dictionary file <b>{0}</b> could not be written.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo de diccionario ortográfico <b>{0}</b> no se puede escribir.</p><p>Razón: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6049"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="6111"/> <source>The spelling dictionary was saved successfully.</source> <translation>El diccionario ortográfico se ha guardado con éxito.</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2769"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2813"/> <source>Search current word forward</source> <translation>Buscar palabra actual hacia adelante</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2769"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2813"/> <source>Ctrl+.</source> <comment>Search|Search current word forward</comment> <translation>Ctrl+.</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2780"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2824"/> <source>Search next occurrence of the current word</source> <translation>Buscar siguiente ocurrencia de la palabra actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2783"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2827"/> <source><b>Search current word forward</b><p>Search the next occurrence of the current word of the current editor.</p></source> <translation><b>Buscar palabra actual hacia adelante</b><p>Buscar la siguiente ocurrencia de la palabra actual en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2792"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2836"/> <source>Search current word backward</source> <translation>Buscar palabra actual hacia atrás</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2792"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2836"/> <source>Ctrl+,</source> <comment>Search|Search current word backward</comment> <translation>Ctrl+,</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2803"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2847"/> <source>Search previous occurrence of the current word</source> <translation>Buscar ocurrencia anterior de la palabra actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2806"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="2850"/> <source><b>Search current word backward</b><p>Search the previous occurrence of the current word of the current editor.</p></source> <translation><b>Buscar palabra actual hacia atrás</b><p>Buscar la ocurrencia anterior de la palabra actual en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3038"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3082"/> <source>Search in Open Files</source> <translation>Buscar en los Archivos Abiertos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3038"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3082"/> <source>Search in Open Files...</source> <translation>Buscar en los Archivos Abiertos...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3038"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3082"/> <source>Meta+Ctrl+Alt+F</source> <comment>Search|Search Open Files</comment> <translation>Meta+Ctrl+Alt+F</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3047"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3091"/> <source>Search for a text in open files</source> <translation>Buscar un texto en los archivos abiertos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3049"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3093"/> <source><b>Search in Open Files</b><p>Search for some text in the currently opened files. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Buscar en los Archivos Abiertos</b><p>Buscar un texto en los archivos actualmente abiertos. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda y opciones de búsqueda, y para mostrar el resultado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3059"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3103"/> <source>Replace in Open Files</source> <translation>Reemplazar en los Archivos Abiertos</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3059"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3103"/> <source>Meta+Ctrl+Alt+R</source> <comment>Search|Replace in Open Files</comment> <translation>Meta+Ctrl+Alt+R</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3067"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3111"/> <source>Search for a text in open files and replace it</source> <translation>Buscar un texto en los archivos abiertos y reemplazarlo</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3069"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3113"/> <source><b>Replace in Open Files</b><p>Search for some text in the currently opened files and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and to display the result.</p></source> <translation><b>Reemplazar en los Archivos Abiertos</b><p>Buscar un texto en los archivos actualmente abiertos y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y opciones para la búsqueda y visualización del resultado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3059"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3103"/> <source>Replace in Open Files...</source> <translation>Reemplazar en los Archivos Abiertos...</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1289"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1333"/> <source>Sort</source> <translation>Ordenar</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1289"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1333"/> <source>Ctrl+Alt+S</source> <comment>Edit|Sort</comment> <translation>Ctrl+Alt+S</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1296"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1340"/> <source>Sort the lines containing the rectangular selection</source> <translation>Ordenar las líneas que contienen la selección rectangular</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1299"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="1343"/> <source><b>Sort</b><p>Sort the lines spanned by a rectangular selection based on the selection ignoring leading and trailing whitespace.</p></source> <translation><b>Ordenar</b><p>Ordenar las líneas contenidas en una selección rectangular basada en la selección, ignorando espacios en blanco delante y detrás.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4492"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4537"/> <source>Language: {0}</source> <translation>Lenguaje: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4500"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="4545"/> <source>EOL Mode: {0}</source> <translation>Modo de EOL: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3331"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3375"/> <source>New Document View</source> <translation>Nueva Vista de Documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3331"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3375"/> <source>New &Document View</source> <translation>Nueva Vista de &Documento</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3336"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3380"/> <source>Open a new view of the current document</source> <translation>Abrir una nueva vista del documento actual</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3338"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3382"/> <source><b>New Document View</b><p>Opens a new view of the current document. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.</p></source> <translation><b>Nueva Vista de Documento</b><p>Abre una nueva vista del documento actual. Ambas vistas muestran el mismo documento. Sin embargo, los cursores pueden estar ubicados de manera independiente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3348"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3392"/> <source>New Document View (with new split)</source> <translation>Nueva Vista de Documento (con nueva división)</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3355"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3399"/> <source>Open a new view of the current document in a new split</source> <translation>Abrir una nueva vista del documento actual en una nueva división</translation> </message> <message> - <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3358"/> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3402"/> <source><b>New Document View</b><p>Opens a new view of the current document in a new split. Both views show the same document. However, the cursors may be positioned independently.</p></source> <translation><b>Nueva Vista de Documento</b><p>Abre una nueva vista del documento actual en una nueva división. Ambas vistas muestran el mismo documento. Sin embargo, los cursores pueden estar ubicados de manera independiente.</p></translation> </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3806"/> + <source><b>Next warning message</b><p>Go to next line of the current editor having a pyflakes warning.</p></source> + <translation><b>Siguiente mensaje de advertencia</b><p>Ir a la siguiente línea en el editor actual que contenga una advertencia de pyflakes.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3824"/> + <source><b>Previous warning message</b><p>Go to previous line of the current editor having a pyflakes warning.</p></source> + <translation><b>Anterior mensaje de advertencia</b><p>Ir a la anterior línea en el editor actual que contenga una advertencia de pyflakes.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../ViewManager/ViewManager.py" line="3840"/> + <source><b>Clear Warning Messages</b><p>Clear pyflakes warning messages of all editors.</p></source> + <translation><b>Limpiar Mensajes de Advertencia</b><p>Limpiar mensajes de advertencia de pyflakes en todos los editores.</p></translation> + </message> </context> <context> <name>ViewProfileSidebarsDialog</name> @@ -61060,12 +62172,12 @@ <context> <name>WidgetArea</name> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="781"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="779"/> <source>Load UI File</source> <translation>Cargar archivo UI </translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="781"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="779"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser cargado.</p></translation> </message> @@ -61073,12 +62185,12 @@ <context> <name>WidgetView</name> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="725"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="723"/> <source>Load UI File</source> <translation>Cargar archivo UI </translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="725"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="723"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser cargado.</p></translation> </message> @@ -61228,17 +62340,17 @@ <context> <name>mercurial</name> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2038"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2070"/> <source><tr><td><b>Tags</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Etiquetas</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2048"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2080"/> <source><tr><td><b>Branches</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Branches</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2057"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2089"/> <source><tr><td><b>Last author</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Committed date</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Committed time</b></td><td>{2}</td></tr> @@ -61249,31 +62361,31 @@ </table></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2030"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2062"/> <source><tr><td><b>Tip</b></td><td></td></tr> </source> <translation><tr><td><b>Pista</b></td><td></td></tr> </translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2033"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2065"/> <source><tr><td><b>Changeset</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Changeset</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2053"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2085"/> <source><tr><td><b>Parents</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Padres</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1364"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1386"/> <source><tr><td><b>Parent #{0}</b></td><td></td></tr> <tr><td><b>Changeset</b></td><td>{1}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Padre #{0}</b></td><td></td></tr> <tr><td><b>Changeset</b></td><td>{1}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1384"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1406"/> <source><tr><td><b>Last author</b></td><td>{0}</td></tr> <tr><td><b>Committed date</b></td><td>{1}</td></tr> <tr><td><b>Committed time</b></td><td>{2}</td></tr></source> @@ -61282,12 +62394,12 @@ <tr><td><b>Hora de commit</b></td><td>{2}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2043"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="2075"/> <source><tr><td><b>Bookmarks</b></td><td>{0}</td></tr></source> <translation><tr><td><b>Marcadores</b></td><td>{0}</td></tr></translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1424"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsMercurial/hg.py" line="1444"/> <source><h3>Repository information</h3> <p><table> <tr><td><b>Mercurial V.</b></td><td>{0}</td></tr> @@ -61588,61 +62700,76 @@ </message> </context> <context> - <name>py3Flakes</name> - <message> - <location filename="../Utilities/py3flakes/messages.py" line="60"/> + <name>pyFlakes</name> + <message> + <location filename="../Utilities/pyflakes/translations.py" line="15"/> <source>{0!r} imported but unused.</source> <translation>{0!r} se ha importado pero no se ha utilizado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/py3flakes/messages.py" line="80"/> + <location filename="../Utilities/pyflakes/translations.py" line="18"/> <source>Redefinition of unused {0!r} from line {1!r}.</source> <translation>Redefinición de {0!r} no utilizado desde la línea {1!r}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/py3flakes/messages.py" line="101"/> + <location filename="../Utilities/pyflakes/translations.py" line="21"/> <source>Import {0!r} from line {1!r} shadowed by loop variable.</source> <translation>Import {0!r} en la línea {1!r} oculto por variable en un bucle.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/py3flakes/messages.py" line="122"/> + <location filename="../Utilities/pyflakes/translations.py" line="24"/> <source>'from {0} import *' used; unable to detect undefined names.</source> <translation>Se ha utilizado 'from {0} import *'; no se pueden detectar nombres sin definir.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/py3flakes/messages.py" line="142"/> + <location filename="../Utilities/pyflakes/translations.py" line="27"/> <source>Undefined name {0!r}.</source> <translation>Nombre sin definir {0!r}.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/py3flakes/messages.py" line="160"/> + <location filename="../Utilities/pyflakes/translations.py" line="30"/> <source>Undefined name {0!r} in __all__.</source> <translation>Nombre sin definir {0!r} en __all__.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/py3flakes/messages.py" line="179"/> + <location filename="../Utilities/pyflakes/translations.py" line="33"/> <source>Local variable {0!r} (defined in enclosing scope on line {1!r}) referenced before assignment.</source> <translation>Variable local {0!r} (definida en ámbito en la línea {1!r}) referenciada antes de asignación.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/py3flakes/messages.py" line="201"/> + <location filename="../Utilities/pyflakes/translations.py" line="37"/> <source>Duplicate argument {0!r} in function definition.</source> <translation>Argumento duplicado {0!r} en definición de función.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/py3flakes/messages.py" line="221"/> - <source>Redefinition of function {0!r} from line {1!r}.</source> - <translation>Redefinicion de función {0!r} a partir de la línea {1!r}.</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Utilities/py3flakes/messages.py" line="242"/> + <location filename="../Utilities/pyflakes/translations.py" line="43"/> <source>Future import(s) {0!r} after other statements.</source> <translation>Future import(s) {0!r} despues de otras sentencias.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/py3flakes/messages.py" line="265"/> + <location filename="../Utilities/pyflakes/translations.py" line="46"/> <source>Local variable {0!r} is assigned to but never used.</source> - <translation>La variable local {0!r} is asignada pero nunca es utilizada.</translation> + <translation>La variable local {0!r} está asignada pero nunca es utilizada.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Utilities/pyflakes/translations.py" line="71"/> + <source>no message defined for code '{0}'</source> + <translation>sin mensaje definido para el código '{0}'</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Utilities/pyflakes/translations.py" line="40"/> + <source>Redefinition of {0!r} from line {1!r}.</source> + <translation>Redefinición de {0!r} en la línea {1!r}.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Utilities/pyflakes/translations.py" line="49"/> + <source>List comprehension redefines {0!r} from line {1!r}.</source> + <translation>Lista por comprensión redefine {0!r} en línea {1!r}.</translation> + </message> + <message> + <location filename="../Utilities/pyflakes/translations.py" line="52"/> + <source>Syntax error detected in doctest.</source> + <translation>Error de sintaxis detectado en doctest.</translation> </message> </context> <context> @@ -61653,7 +62780,7 @@ <translation>desconocido</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1591"/> + <location filename="../Plugins/VcsPlugins/vcsSubversion/subversion.py" line="1594"/> <source><h3>Repository information</h3><table><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Current revision</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>Committed revision</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Committed date</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Comitted time</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Last author</b></td><td>{6}</td></tr></table></source> <translation><h3>Información del repositorio</h3><table><tr><td><b>Subversion V.</b></td><td>{0}</td></tr><tr><td><b>URL</b></td><td>{1}</td></tr><tr><td><b>Revisión actual</b></td><td>{2}</td></tr><tr><td><b>Revisión enviada</b></td><td>{3}</td></tr><tr><td><b>Fecha de envío</b></td><td>{4}</td></tr><tr><td><b>Hora de envío</b></td><td>{5}</td></tr><tr><td><b>Último autor</b></td><td>{6}</td></tr></table></translation> </message>