diff -r d21df6f384fc -r 61f05d1bf877 i18n/eric5_es.ts --- a/i18n/eric5_es.ts Sun Jan 12 18:35:42 2014 +0100 +++ b/i18n/eric5_es.ts Tue Jan 14 19:37:22 2014 +0100 @@ -3720,7 +3720,7 @@ <context> <name>CodingError</name> <message> - <location filename="../Utilities/__init__.py" line="101"/> + <location filename="../Utilities/__init__.py" line="102"/> <source>The coding '{0}' is wrong for the given text.</source> <translation>La codificación '{0}' es incorrecta para el texto indicado.</translation> </message> @@ -8046,12 +8046,12 @@ <translation>Cabeceras de la Respuesta</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="87"/> + <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="86"/> <source>Name</source> <translation>Nombre</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="87"/> + <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="86"/> <source>Value</source> <translation>Valor</translation> </message> @@ -8077,42 +8077,42 @@ <context> <name>E5RequestModel</name> <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="221"/> + <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="220"/> <source>Method</source> <translation>Método</translation> </message> <message> + <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="221"/> + <source>Address</source> + <translation>Dirección</translation> + </message> + <message> <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="222"/> - <source>Address</source> - <translation>Dirección</translation> + <source>Response</source> + <translation>Respuesta</translation> </message> <message> <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="223"/> - <source>Response</source> - <translation>Respuesta</translation> + <source>Length</source> + <translation>Longitud</translation> </message> <message> <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="224"/> - <source>Length</source> - <translation>Longitud</translation> + <source>Content Type</source> + <translation>Tipo de Contenido</translation> </message> <message> <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="225"/> - <source>Content Type</source> - <translation>Tipo de Contenido</translation> - </message> - <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="226"/> <source>Info</source> <translation>Información</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="301"/> + <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="300"/> <source>Redirect: {0}</source> <translation>Redirigir: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="334"/> + <location filename="../E5Network/E5NetworkMonitor.py" line="333"/> <source>Unknown</source> <translation>Desconocido</translation> </message> @@ -8420,56 +8420,56 @@ <context> <name>E5SslInfoWidget</name> <message> - <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="56"/> + <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="55"/> <source>Identity</source> <translation>Identidad</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="66"/> + <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="65"/> <source>Warning: this site is NOT carrying a certificate.</source> <translation>Advertencia:este sitio NO tiene ningún certificado.</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="80"/> + <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="79"/> <source>The certificate for this site is valid and has been verified by: {0}</source> <translation>El certificado para este sitio es válido y ha sido verificado por: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="96"/> + <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="95"/> <source>Certificate Information</source> <translation>Información del Certificado</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="111"/> + <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="110"/> <source>Encryption</source> <translation>Encriptación</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="122"/> + <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="121"/> <source>Your connection to "{0}" is NOT encrypted. </source> <translation>La conexión a "{0}" NO está encriptada. </translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="131"/> + <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="130"/> <source>Your connection to "{0}" is encrypted.</source> <translation>La conexión a "{0}" está encriptada.</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="150"/> + <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="149"/> <source>unknown</source> <translation>desconocido</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="157"/> + <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="156"/> <source>It uses protocol: {0}</source> <translation>Usa el protocolo: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="164"/> + <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="163"/> <source>It is encrypted using {0} at {1} bits, with {2} for message authentication and {3} as key exchange mechanism. </source> @@ -8478,7 +8478,7 @@ </translation> </message> <message> - <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="87"/> + <location filename="../E5Network/E5SslInfoWidget.py" line="86"/> <source>The certificate for this site is NOT valid.</source> <translation>El certificado para este sitio NO es válido.</translation> </message> @@ -8803,857 +8803,857 @@ <context> <name>Editor</name> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2763"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2762"/> <source>Open File</source> <translation>Abrir archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="626"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="625"/> <source>Undo</source> <translation>Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="629"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="628"/> <source>Redo</source> <translation>Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="632"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="631"/> <source>Revert to last saved state</source> <translation>Volver al último estado guardado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="636"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="635"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="639"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="638"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="642"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="641"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="647"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="646"/> <source>Indent</source> <translation>Indentar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="650"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="649"/> <source>Unindent</source> <translation>Desindentar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="653"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="652"/> <source>Comment</source> <translation>Pasar a comentario</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="656"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="655"/> <source>Uncomment</source> <translation>Sacar de comentario</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="659"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="658"/> <source>Stream Comment</source> <translation>Bloque de comentario</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="662"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="661"/> <source>Box Comment</source> <translation>Caja de comentario</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="666"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="665"/> <source>Select to brace</source> <translation>Seleccionar hasta la llave ( '{' o '}' )</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="667"/> + <source>Select all</source> + <translation>Seleccionar todo</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="668"/> - <source>Select all</source> - <translation>Seleccionar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="669"/> <source>Deselect all</source> <translation>Deseleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="683"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="682"/> <source>Shorten empty lines</source> <translation>Acortar las líneas vacías</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="690"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="689"/> <source>Use Monospaced Font</source> <translation>Usar fuente monoespaciada</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="695"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="694"/> <source>Autosave enabled</source> <translation>Autoguardar habilitado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="706"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="705"/> <source>Autocompletion enabled</source> <translation>Autocompletar habilitado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="734"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="733"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="738"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="737"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="741"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="740"/> <source>Save As...</source> <translation>Guardar como...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="754"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="753"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="775"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="774"/> <source>Autocomplete</source> <translation>Autocompletar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="780"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="779"/> <source>from Document</source> <translation>desde Documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="782"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="781"/> <source>from APIs</source> <translation>desde APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="784"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="783"/> <source>from Document and APIs</source> <translation>desde Documento y APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="800"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="799"/> <source>Check</source> <translation>Verificar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="820"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="819"/> <source>Show</source> <translation>Mostrar</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="821"/> + <source>Code metrics...</source> + <translation>Métricas de código...</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="822"/> - <source>Code metrics...</source> - <translation>Métricas de código...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="823"/> <source>Code coverage...</source> <translation>Cobertura de código...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="825"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="824"/> <source>Show code coverage annotations</source> <translation>Mostrar anotaciones de cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="828"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="827"/> <source>Hide code coverage annotations</source> <translation>Ocultar anotaciones de cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="831"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="830"/> <source>Profile data...</source> <translation>Datos de profiling...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="844"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="843"/> <source>Diagrams</source> <translation>Diagramas</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="846"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="845"/> <source>Class Diagram...</source> <translation>Diagrama de clases...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="848"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="847"/> <source>Package Diagram...</source> <translation>Diagrama de paquetes...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="850"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="849"/> <source>Imports Diagram...</source> <translation>Diagrama de imports...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="852"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="851"/> <source>Application Diagram...</source> <translation>Diagrama de aplicación...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="870"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="869"/> <source>Languages</source> <translation>Lenguajes</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="873"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="872"/> <source>No Language</source> <translation>Ningún Lenguaje</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="976"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="975"/> <source>Export as</source> <translation>Exportar como</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1099"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1098"/> <source>Toggle bookmark</source> <translation>Alternar marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1101"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1100"/> <source>Next bookmark</source> <translation>Nuevo marcador</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1103"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1102"/> <source>Previous bookmark</source> <translation>Marcador anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1105"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1104"/> <source>Clear all bookmarks</source> <translation>Borrar todos los marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1108"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1107"/> <source>Goto syntax error</source> <translation>Ir al error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1110"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1109"/> <source>Show syntax error message</source> <translation>Ver el mensaje de error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1112"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1111"/> <source>Clear syntax error</source> <translation>Borrar error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1125"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1124"/> <source>Toggle breakpoint</source> <translation>Alternar punto de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1127"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1126"/> <source>Toggle temporary breakpoint</source> <translation>Alternar punto de interrupción temporal</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1130"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1129"/> <source>Edit breakpoint...</source> <translation>Editar punto de interrupción...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4770"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4769"/> <source>Enable breakpoint</source> <translation>Activar punto de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1135"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1134"/> <source>Next breakpoint</source> <translation>Siguiente punto de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1137"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1136"/> <source>Previous breakpoint</source> <translation>Punto de interrupción anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1139"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1138"/> <source>Clear all breakpoints</source> <translation>Borrar todos los puntos de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1142"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1141"/> <source>Next uncovered line</source> <translation>Siguiente línea sin cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1145"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1144"/> <source>Previous uncovered line</source> <translation>Anterior línea sin cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1148"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1147"/> <source>Next task</source> <translation>Nueva tarea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1150"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1149"/> <source>Previous task</source> <translation>Tarea anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1159"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1158"/> <source>LMB toggles bookmarks</source> <translation>LMB (botón izquierdo del ratón) alterna marcadores</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1163"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1162"/> <source>LMB toggles breakpoints</source> <translation>LMB (botón izquierdo del ratón) alterna puntos de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1199"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1198"/> <source>Export source</source> <translation>Exportar fuente</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1199"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1198"/> <source>No export format given. Aborting...</source> <translation>No se ha proporcionado un formato de exportación. Abortando...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1672"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1671"/> <source>Modification of Read Only file</source> <translation>Modificación de un archivo de solo lectura</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1672"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1671"/> <source>You are attempting to change a read only file. Please save to a different file first.</source> <translation>Usted está intentando modificar un archivo solo lectura. Por favor guarde en otro archivo primero.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2370"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2369"/> <source>Printing...</source> <translation>Imprimiendo...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2387"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2386"/> <source>Printing completed</source> <translation>Impresión completa</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2389"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2388"/> <source>Error while printing</source> <translation>Error al imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2392"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2391"/> <source>Printing aborted</source> <translation>Impresión cancelada</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2714"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2713"/> <source>File Modified</source> <translation>Archivo modificado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2933"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2932"/> <source>Save File</source> <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4244"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4243"/> <source>Autocompletion</source> <translation>Autocompletar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4244"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4243"/> <source>Autocompletion is not available because there is no autocompletion source set.</source> <translation>Autocompletar no está disponible porque no hay origen de datos para autocompletar.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4773"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4772"/> <source>Disable breakpoint</source> <translation>Deshabilitar punto de interrupción</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5127"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5126"/> <source>Code Coverage</source> <translation>Cobertura de codigo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5127"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5126"/> <source>Please select a coverage file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de cobertura</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5190"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5189"/> <source>Show Code Coverage Annotations</source> <translation>Mostrar Anotaciones de Cobertura de Código</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5183"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5182"/> <source>All lines have been covered.</source> <translation>Todas las líneas han sido cubiertas.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5190"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5189"/> <source>There is no coverage file available.</source> <translation>No hay archivo de cobertura disponible.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5288"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5287"/> <source>Profile Data</source> <translation>Datos de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5288"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5287"/> <source>Please select a profile file</source> <translation>Por favor seleccione un archivo de profiling</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5431"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5430"/> <source>Syntax Error</source> <translation>Error de sintaxis</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5431"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5430"/> <source>No syntax error message available.</source> <translation>No hay mensajes de error de sintaxis disponibles.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5725"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5724"/> <source>Macro Name</source> <translation>Nombre de macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5725"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5724"/> <source>Select a macro name:</source> <translation>Seleccione un nombre de macro:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5753"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5752"/> <source>Load macro file</source> <translation>Cargar archivo de macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5796"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5795"/> <source>Macro files (*.macro)</source> <translation>Archivos de Macro (*.macro)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5776"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5775"/> <source>Error loading macro</source> <translation>Error al cargar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5796"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5795"/> <source>Save macro file</source> <translation>Guardar archivo de macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5813"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5812"/> <source>Save macro</source> <translation>Guardar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5829"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5828"/> <source>Error saving macro</source> <translation>Error al guardar macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5842"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5841"/> <source>Start Macro Recording</source> <translation>Comenzar grabación de macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5842"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5841"/> <source>Macro recording is already active. Start new?</source> <translation>Grabación de macro ya está activada. ¿Comenzar una nueva?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5868"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5867"/> <source>Macro Recording</source> <translation>Grabando macro</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5868"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5867"/> <source>Enter name of the macro:</source> <translation>Introduzca el nombre de la macro:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6000"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5999"/> <source>File changed</source> <translation>Archivo modificado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6272"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6271"/> <source>Drop Error</source> <translation>Error al soltar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6293"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6292"/> <source>Resources</source> <translation>Recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6295"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6294"/> <source>Add file...</source> <translation>Añadir archivo...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6297"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6296"/> <source>Add files...</source> <translation>Añadir archivos...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6299"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6298"/> <source>Add aliased file...</source> <translation>Añadir archivo con un alias...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6302"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6301"/> <source>Add localized resource...</source> <translation>Añadir recursos localizados...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6306"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6305"/> <source>Add resource frame</source> <translation>Añadir ventana de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6325"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6324"/> <source>Add file resource</source> <translation>Añadir archivo de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6341"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6340"/> <source>Add file resources</source> <translation>Añadir archivo de recursos</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6369"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6368"/> <source>Add aliased file resource</source> <translation>Añadir archivo de recursos con un alias</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6433"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6432"/> <source>Package Diagram</source> <translation>Digrama de paquetes</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6433"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6432"/> <source>Include class attributes?</source> <translation>¿Incluir atributos de clase?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6453"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6452"/> <source>Imports Diagram</source> <translation>Diagrama de imports</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6453"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6452"/> <source>Include imports from external modules?</source> <translation>¿Incluir los imports de módulos externos?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6467"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6466"/> <source>Application Diagram</source> <translation>Diagrama de aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6467"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6466"/> <source>Include module names?</source> <translation>¿Incluir nombres de módulos?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="777"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="776"/> <source>dynamic</source> <translation>dinámico</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="787"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="786"/> <source>Calltip</source> <translation>Consejo de llamada</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="751"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="750"/> <source>Print Preview</source> <translation>Presentación preliminar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="373"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="372"/> <source><b>A Source Editor Window</b><p>This window is used to display and edit a source file. You can open as many of these as you like. The name of the file is displayed in the window's titlebar.</p><p>In order to set breakpoints just click in the space between the line numbers and the fold markers. Via the context menu of the margins they may be edited.</p><p>In order to set bookmarks just Shift click in the space between the line numbers and the fold markers.</p><p>These actions can be reversed via the context menu.</p><p>Ctrl clicking on a syntax error marker shows some info about this error.</p></source> <translation><b>Una Ventana de Edición de Códigos Fuente</b><p>Esta ventana se utiliza para mostrar y editar un archivo de código fuente. Puede abrir tantas como desee. El nombre del archivo se muestra en la barra de título de la ventana.</p><p>Para insertar puntos de interrupción basta con hacer un click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado. Pueden editarse con el menú de contexto de los márgenes.</p><p>Para insertar marcadores solo hay que hacer Shift-click en el espacio entre los números de línea y los marcadores de plegado.</p><p>Estas acciones se pueden revertir utilizando el menú de contexto.</p><p>Haciendo Ctrl-click en un marcador de error sintáctico se muestra información sobre el dicho error.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="699"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="698"/> <source>Typing aids enabled</source> <translation>Ayudas al tecleo habilitadas</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="940"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="939"/> <source>End-of-Line Type</source> <translation>Typo de fin-de-línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="944"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="943"/> <source>Unix</source> <translation>Unix</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="951"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="950"/> <source>Windows</source> <translation>Windows</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="958"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="957"/> <source>Macintosh</source> <translation>Macintosh</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="916"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="915"/> <source>Encodings</source> <translation>Codificaciones</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="896"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="895"/> <source>Guessed</source> <translation>Suposición</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1214"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1213"/> <source>Alternatives</source> <translation>Alternativas</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1230"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1229"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1230"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1229"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6755"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6754"/> <source>Check spelling...</source> <translation>Corrección ortográfica...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="675"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="674"/> <source>Check spelling of selection...</source> <translation>Corrección ortográfica de la selección...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6758"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6757"/> <source>Add to dictionary</source> <translation>Añadir al diccionario</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6760"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6759"/> <source>Ignore All</source> <translation>Ignorar Todo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="679"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="678"/> <source>Remove from dictionary</source> <translation>Eliminar del diccionario</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="319"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="318"/> <source><p>The size of the file <b>{0}</b> is <b>{1} KB</b>. Do you really want to load it?</p></source> <translation><p>El tamaño del archivo <b>{0}</b> es <b>{1} KB</b>. ¿Desea cargarlo de todos modos?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1191"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1190"/> <source><p>No exporter available for the export format <b>{0}</b>. Aborting...</p></source> <translation><p>No hay un exportador disponible para el formato de exportación <b>{0}</b>. Abortando...</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1210"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1209"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Alternativas ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2714"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2713"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has unsaved changes.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> tiene cambios sin guardar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2763"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2762"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo<b>{0}</b> no puede ser abierto.<br />Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2866"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2865"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser guardado.<br>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5767"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5766"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> no se puede leer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5776"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5775"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> is corrupt.</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> está dañado</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5829"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5828"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> no se puede escribir.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5990"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5989"/> <source><p>The file <b>{0}</b> has been changed while it was opened in eric5. Reread it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ha cambiado mientras estaba abierto en eric5. ¿Desea volver a cargarlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6139"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6138"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6272"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6271"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6369"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="6368"/> <source>Alias for file <b>{0}</b>:</source> <translation>Alias para el archivo <b>{0}</b>:</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1115"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1114"/> <source>Next warning</source> <translation>Siguiente advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1118"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1117"/> <source>Previous warning</source> <translation>Anterior advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1120"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1119"/> <source>Show warning message</source> <translation>Mostrar mensaje de advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1122"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1121"/> <source>Clear warnings</source> <translation>Limpiar advertencias</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2933"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="2932"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5813"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5812"/> <source><p>The macro file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo de macro <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5664"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5663"/> <source>Warning: {0}</source> <translation>Advertencia: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5671"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5670"/> <source>Error: {0}</source> <translation>Error: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5996"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5995"/> <source><br><b>Warning:</b> You will lose your changes upon reopening it.</source> <translation><br><b>Advertencia:</b> Perderá los cambios si lo reabre.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4345"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4344"/> <source>Activating Auto-Completion Provider</source> <translation>Activando el Proveedor de Autocompletado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4345"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4344"/> <source>Auto-completion provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> <translation>El proveedor de autocompletado no puede ser conectado porque ya hay uno activo. Por favor revise la configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4535"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4534"/> <source>Activating Calltip Provider</source> <translation>Activando Proveedor de Calltip</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4535"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="4534"/> <source>Calltip provider cannot be connected because there is already another one active. Please check your configuration.</source> <translation>El proveedor de calltip no puede ser conectado porque ya hay uno activo. Por favor revise la configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="747"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="746"/> <source>Open 'rejection' file</source> <translation>Abrir archivo 'de rechazo'</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="856"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="855"/> <source>Load Diagram...</source> <translation>Cargar Diagrama...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1153"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1152"/> <source>Next change</source> <translation>Siguiente cambio</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1156"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="1155"/> <source>Previous change</source> <translation>Cambio anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7171"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7170"/> <source>Sort Lines</source> <translation>Ordenar Líneas</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7171"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="7170"/> <source>The selection contains illegal data for a numerical sort.</source> <translation>La selección contiene datos ilegales para una ordenación numérica.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5600"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5599"/> <source>Warning</source> <translation>Advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5600"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5599"/> <source>No warning messages available.</source> <translation>No hay mensajes de advertencia disponibles.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5661"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="5660"/> <source>Style: {0}</source> <translation>Estilo: {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="726"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="725"/> <source>New Document View</source> <translation>Nueva Vista de Documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="729"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="728"/> <source>New Document View (with new split)</source> <translation>Nueva Vista de Documento (con nueva división)</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="810"/> + <location filename="../QScintilla/Editor.py" line="809"/> <source>Tools</source> <translation>Herramientas</translation> </message> @@ -18094,7 +18094,7 @@ <translation>Filtrado por:</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2653"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2652"/> <source>Could not find an associated content.</source> <translation>No se ha podido encontrar un contenido asociado.</translation> </message> @@ -18159,22 +18159,22 @@ <translation><b>Reindexar Documentación</b><p>Reindexa el conjunto de documentación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2776"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2775"/> <source>Updating search index</source> <translation>Actualizando índice de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2846"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2845"/> <source>Looking for Documentation...</source> <translation>Buscando Documentación...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2881"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2880"/> <source>Unfiltered</source> <translation>Sin filtrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2900"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2899"/> <source>Help Engine</source> <translation>Motor de Ayuda</translation> </message> @@ -18194,7 +18194,7 @@ <translation><b>Navegación Privada</b><p>Habilita navegación privada. En este modo, el historial no queda registrado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2350"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2349"/> <source>Full Screen</source> <translation>Pantalla Completa</translation> </message> @@ -18502,7 +18502,7 @@ <translation><b>Todas las Pestañas a Marcadores...</b><p>Abrir un diálogo para añadir una nueva carpeta de marcadores para todas las pestañas abiertas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2149"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2148"/> <source>Saved Tabs</source> <translation>Pestañas Guardadas</translation> </message> @@ -18621,7 +18621,7 @@ <translation><b>Ad Block...</b><p>Abre un diálogo para configurar las suscripciones y reglas de AdBlock</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2856"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2855"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation>Navegador Web de eric5</translation> </message> @@ -18666,7 +18666,7 @@ <translation>Configurar Motor&es de Búsqueda...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2380"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2379"/> <source><b>Are you sure you want to turn on private browsing?</b><p>When private browsing is turned on, web pages are not added to the history, searches are not added to the list of recent searches and web site icons and cookies are not stored. HTML5 offline storage will be deactivated. Until you close the window, you can still click the Back and Forward buttons to return to the web pages you have opened.</p></source> <translation><b>¿Está seguro de que desea activar la navegación privada?</b><p>Cuando la navegación privada ha sido activada, las páginas web no se añaden al historial, las búsquedas no se añaden a la lista de búsquedas recientes, y los iconos de website y las cookies no son almacenados. El almacenamiento offline de HTML5 tambien es desactivado. Hasta que la ventana sea cerrada, todavía se pueden utilizar los botones de Atrás y Adelante para retornar a las páginas web que hayan sido navegadas.</p></translation> </message> @@ -18676,37 +18676,37 @@ <translation>Codificación de Texto</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3331"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3330"/> <source>ISO</source> <translation>ISO</translation> </message> <message> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3331"/> + <source>Windows</source> + <translation>Windows</translation> + </message> + <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3332"/> - <source>Windows</source> - <translation>Windows</translation> + <source>ISCII</source> + <translation>ISCII</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3333"/> - <source>ISCII</source> - <translation>ISCII</translation> + <source>Unicode</source> + <translation>Unicode</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3334"/> - <source>Unicode</source> - <translation>Unicode</translation> + <source>Other</source> + <translation>Otro</translation> </message> <message> <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3335"/> - <source>Other</source> - <translation>Otro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3336"/> <source>IBM</source> <translation>IBM</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3358"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3357"/> <source>Default Encoding</source> <translation>Codificación por Defecto</translation> </message> @@ -18746,12 +18746,12 @@ <translation>Analizar sitio actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3618"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3616"/> <source>VirusTotal Scan</source> <translation>Análisis con VirusTotal</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3618"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="3616"/> <source><p>The VirusTotal scan could not be scheduled.<p> <p>Reason: {0}</p></source> <translation><p>El análisis con VirusTotal no se ha podido programar.<p> @@ -18857,7 +18857,7 @@ <translation><b>Navegador Web de eric5- {0}</b><p>El Navegador Web de eric5 is una combación de navegador de archivos de ayuda y de HTML. Es parte del conjunto de herramientas de desarrollo de eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2357"/> + <location filename="../Helpviewer/HelpWindow.py" line="2356"/> <source>Restore Window</source> <translation>Restaurar Ventana</translation> </message> @@ -25426,12 +25426,12 @@ <translation>Borrar Historial...</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="377"/> + <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="376"/> <source>Clear History</source> <translation>Borrar Historial</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="377"/> + <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="376"/> <source>Do you want to clear the history?</source> <translation>¿Desea eliminar el historial?</translation> </message> @@ -25446,12 +25446,12 @@ <translation>Pestañas Cerradas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="400"/> + <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="399"/> <source>Restore All Closed Tabs</source> <translation>Restaurar Todas las Pestañas Cerradas</translation> </message> <message> - <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="403"/> + <location filename="../Helpviewer/History/HistoryMenu.py" line="402"/> <source>Clear List</source> <translation>Borrar Lista</translation> </message> @@ -25715,1052 +25715,1052 @@ <context> <name>IconEditorWindow</name> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="125"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="124"/> <source>Windows Bitmap File (*.bmp)</source> <translation>Archivo de Bitmap de Windows (*.bmp)</translation> </message> <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="125"/> + <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> + <translation>Archivo de Formato Gráfico de Intercambio (*.gif)</translation> + </message> + <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="126"/> - <source>Graphic Interchange Format File (*.gif)</source> - <translation>Archivo de Formato Gráfico de Intercambio (*.gif)</translation> + <source>Windows Icon File (*.ico)</source> + <translation>Archivo de Icono de Windows (*.ico)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="127"/> - <source>Windows Icon File (*.ico)</source> - <translation>Archivo de Icono de Windows (*.ico)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="128"/> <source>JPEG File (*.jpg)</source> <translation>Archivo JPEG (*.jpg)</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="131"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="130"/> <source>Portable Bitmap File (*.pbm)</source> <translation>Archivo de Bitmap Portable (*.pbm)</translation> </message> <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="132"/> + <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> + <translation>Archivo de Portable Graymap (*.pgm)</translation> + </message> + <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="133"/> - <source>Portable Graymap File (*.pgm)</source> - <translation>Archivo de Portable Graymap (*.pgm)</translation> + <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> + <translation>Archivo Portable Network Graphics (*.png)</translation> </message> <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="134"/> - <source>Portable Network Graphics File (*.png)</source> - <translation>Archivo Portable Network Graphics (*.png)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="135"/> <source>Portable Pixmap File (*.ppm)</source> <translation>Archivo de Portable Pixmap (*.ppm)</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="137"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="136"/> <source>Scalable Vector Graphics File (*.svg)</source> <translation>Archivo de Scalable Vector Graphics (*.svg)</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="141"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="140"/> <source>TIFF File (*.tif)</source> <translation>Archivo TIFF (*.tif)</translation> </message> <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="143"/> + <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> + <translation>Archivo de X11 Bitmap (*.xbm)</translation> + </message> + <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="144"/> - <source>X11 Bitmap File (*.xbm)</source> - <translation>Archivo de X11 Bitmap (*.xbm)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="145"/> <source>X11 Pixmap File (*.xpm)</source> <translation>Archivo de X11 Pixmap (*.xpm)</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="156"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="155"/> <source>All Files (*)</source> <translation>Todos los Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="188"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="187"/> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="188"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="187"/> <source>&New</source> <translation>&Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="188"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="187"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="193"/> + <source>Create a new icon</source> + <translation>Crear nuevo icono</translation> + </message> + <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="194"/> - <source>Create a new icon</source> - <translation>Crear nuevo icono</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="195"/> <source><b>New</b><p>This creates a new icon.</p></source> <translation><b>Nuevo</b><p>Crea un icono nuevo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="202"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="201"/> <source>New Window</source> <translation>Nueva Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="202"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="201"/> <source>New &Window</source> <translation>Nueva &Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="207"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="206"/> <source>Open a new icon editor window</source> <translation>Abrir una nueva ventana de editor de iconos</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="209"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="208"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new icon editor window.</p></source> <translation><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva ventana de editor de iconos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="216"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="215"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="216"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="215"/> <source>&Open...</source> <translation>&Abrir...</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="216"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="215"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="221"/> + <source>Open an icon file for editing</source> + <translation>Abre un archivo de icono para editar</translation> + </message> + <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="222"/> - <source>Open an icon file for editing</source> - <translation>Abre un archivo de icono para editar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="223"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new icon file for editing. It pops up a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Abrir Archivo</b><p>Abre un nuevo archivo de icono para edictar. Muestra un diálogo de selección de archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="231"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="230"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="231"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="230"/> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="231"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="230"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="236"/> + <source>Save the current icon</source> + <translation>Guarda el icono actual</translation> + </message> + <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="237"/> - <source>Save the current icon</source> - <translation>Guarda el icono actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="238"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of the icon editor window.</p></source> <translation><b>Guardar archivo</b><p>Almacena el contenido de la ventana de edición de iconos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="245"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="244"/> <source>Save As</source> <translation>Guardar como</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="245"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="244"/> <source>Save &As...</source> <translation>Guardar Co&mo...</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="245"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="244"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="251"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="250"/> <source>Save the current icon to a new file</source> <translation>Guarda el icono actual a un nuevo archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="253"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="252"/> <source><b>Save As...</b><p>Saves the current icon to a new file.</p></source> <translation><b>Guardar como</b><p>Guarda el icono actual en un nuevo archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="260"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="259"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="260"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="259"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="260"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="259"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="266"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="265"/> <source>Close the current icon editor window</source> <translation>Cierra la ventana actual de edición de iconos</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="268"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="267"/> <source><b>Close</b><p>Closes the current icon editor window.</p></source> <translation><b>Cerrar</b><p>Cierra la ventana actual de edición de iconos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="275"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="274"/> <source>Close All</source> <translation>Cerrar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="275"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="274"/> <source>Close &All</source> <translation>Cerrar &Todo</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="279"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="278"/> <source>Close all icon editor windows</source> <translation>Cerrar todas las ventanas de edición de iconos</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="281"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="280"/> <source><b>Close All</b><p>Closes all icon editor windows except the first one.</p></source> <translation><b>Cerrar Todo</b><p>Cierra todas las ventanas de edición de iconos excepto la primera.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="288"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="287"/> <source>Quit</source> <translation>Salir</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="288"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="287"/> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="288"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="287"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="293"/> + <source>Quit the icon editor</source> + <translation>Salir del editor de iconos</translation> + </message> + <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="294"/> - <source>Quit the icon editor</source> - <translation>Salir del editor de iconos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="295"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the icon editor.</p></source> <translation><b>Salir</b><p>Salir del editor de iconos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="307"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="306"/> <source>Undo</source> <translation>Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="307"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="306"/> <source>&Undo</source> <translation>&Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="307"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="306"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="307"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="306"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="313"/> + <source>Undo the last change</source> + <translation>Revierte el último cambio</translation> + </message> + <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="314"/> - <source>Undo the last change</source> - <translation>Revierte el último cambio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="315"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done.</p></source> <translation><b>Deshacer</b><p>Deshace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="322"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="321"/> <source>Redo</source> <translation>Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="322"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="321"/> <source>&Redo</source> <translation>&Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="322"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="321"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="327"/> + <source>Redo the last change</source> + <translation>Rehacer el último cambio</translation> + </message> + <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="328"/> - <source>Redo the last change</source> - <translation>Rehacer el último cambio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="329"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done.</p></source> <translation><b>Rehacer</b><p>Rehace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="336"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="335"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="336"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="335"/> <source>Cu&t</source> <translation>Cor&tar</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="336"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="335"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="336"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="335"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="343"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="342"/> <source>Cut the selection</source> <translation>Cortar la selección</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="344"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="343"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected image area to the clipboard.</p></source> <translation><b>Cortar</b><p>Cortar la imagen seleccionada y la envía al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="351"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="350"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="351"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="350"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="351"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="350"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="351"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="350"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="358"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="357"/> <source>Copy the selection</source> <translation>Copia la selección</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="359"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="358"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected image area to the clipboard.</p></source> <translation><b>Copiar</b><p>Copiar la imagen seleccionada al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="366"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="365"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="366"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="365"/> <source>&Paste</source> <translation>&Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="366"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="365"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="366"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="365"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="372"/> + <source>Paste the clipboard image</source> + <translation>PEgar la imagen en el portapapeles</translation> + </message> + <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="373"/> - <source>Paste the clipboard image</source> - <translation>PEgar la imagen en el portapapeles</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="374"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the clipboard image.</p></source> <translation><b>Pegar</b><p>Pegar la imagen del portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="381"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="380"/> <source>Paste as New</source> <translation>Pegar como Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="381"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="380"/> <source>Paste as &New</source> <translation>Pegar como &Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="385"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="384"/> <source>Paste the clipboard image replacing the current one</source> <translation>Pega la imagen del portapapeles reemplazando la imagen actual</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="387"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="386"/> <source><b>Paste as New</b><p>Paste the clipboard image replacing the current one.</p></source> <translation><b>Pegar como Nuevo</b><p>Pega la imagen del portapapeles reemplazando la imagen actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="394"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="393"/> <source>Clear</source> <translation>Limpiar</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="394"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="393"/> <source>Cl&ear</source> <translation>&Limpiar</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="394"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="393"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="401"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="400"/> <source>Clear the icon image</source> <translation>Limpiar la imagen de icono</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="402"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="401"/> <source><b>Clear</b><p>Clear the icon image and set it to be completely transparent.</p></source> <translation><b>Limpiar</b><p>Limpia la imagen del icono y la establece como completamente transparente.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="410"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="409"/> <source>Select All</source> <translation>Seleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="410"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="409"/> <source>&Select All</source> <translation>Seleccionar &todo</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="410"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="409"/> <source>Ctrl+A</source> <comment>Edit|Select All</comment> <translation>Ctrl+A</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="416"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="415"/> <source>Select the complete icon image</source> <translation>Seleccionar imagen de icono completa</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="418"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="417"/> <source><b>Select All</b><p>Selects the complete icon image.</p></source> <translation><b>Seleccionar Todo</b><p>Selecciona la imagen de icono completa.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="425"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="424"/> <source>Change Size</source> <translation>Cambiar Tamaño</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="425"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="424"/> <source>Change Si&ze...</source> <translation>Cambiar &Tamaño...</translation> </message> <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="430"/> + <source>Change the icon size</source> + <translation>Cambiar tamaño del icono</translation> + </message> + <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="431"/> - <source>Change the icon size</source> - <translation>Cambiar tamaño del icono</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="432"/> <source><b>Change Size...</b><p>Changes the icon size.</p></source> <translation><b>Cambiar Tamaño...</b><p>Cambia el tamaño del icono.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="439"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="438"/> <source>Grayscale</source> <translation>Escala de grises</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="439"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="438"/> <source>&Grayscale</source> <translation>Escala de &grises</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="445"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="444"/> <source>Change the icon to grayscale</source> <translation>Cambia el icono a escala de grises</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="447"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="446"/> <source><b>Grayscale</b><p>Changes the icon to grayscale.</p></source> <translation><b>Escala de Grises</b><p>Cambia el icono a escala de grises.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="476"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="475"/> <source>Zoom in</source> <translation>Aumentar zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="476"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="475"/> <source>Zoom &in</source> <translation>A&umentar Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="476"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="475"/> <source>Ctrl++</source> <comment>View|Zoom in</comment> <translation>Ctrl++</translation> </message> <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="481"/> + <source>Zoom in on the icon</source> + <translation>Aumentar zoom en el icono</translation> + </message> + <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="482"/> - <source>Zoom in on the icon</source> - <translation>Aumentar zoom en el icono</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="483"/> <source><b>Zoom in</b><p>Zoom in on the icon. This makes the grid bigger.</p></source> <translation><b>Aumentar Zoom</b><p>Aumenta el zoom sobre el icono. Esto provoca que el grid sea mayor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="490"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="489"/> <source>Zoom out</source> <translation>Disminuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="490"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="489"/> <source>Zoom &out</source> <translation>Dismi&nuir Zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="490"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="489"/> <source>Ctrl+-</source> <comment>View|Zoom out</comment> <translation>Ctrl+-</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="496"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="495"/> <source>Zoom out on the icon</source> <translation>Disminuir zoom en el icono</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="497"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="496"/> <source><b>Zoom out</b><p>Zoom out on the icon. This makes the grid smaller.</p></source> <translation><b>Disminuir Zoom</b><p>Disminuir el zoom en el icono. Esto provoca que el grid sea menor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="504"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="503"/> <source>Zoom reset</source> <translation>Restablecer zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="504"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="503"/> <source>Zoom &reset</source> <translation>&Restablecer zoom</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="504"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="503"/> <source>Ctrl+0</source> <comment>View|Zoom reset</comment> <translation>Ctrl+0</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="520"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="519"/> <source>Show Grid</source> <translation>Mostrar Grid</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="520"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="519"/> <source>Show &Grid</source> <translation>Mostrar &Grid</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="526"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="525"/> <source>Toggle the display of the grid</source> <translation>Conmutar la visualización del grid</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="528"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="527"/> <source><b>Show Grid</b><p>Toggle the display of the grid.</p></source> <translation><b>Mostrar Grid</b><p>Conmuta la visualización del grid.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="547"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="546"/> <source>Freehand</source> <translation>Freehand</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="547"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="546"/> <source>&Freehand</source> <translation>&Freehand</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="553"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="552"/> <source><b>Free hand</b><p>Draws non linear lines.</p></source> <translation><b>Free hand</b><p>Dibuja formas no lineares.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="562"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="561"/> <source>Color Picker</source> <translation>Selector de Color</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="562"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="561"/> <source>&Color Picker</source> <translation>Selector de &Color</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="568"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="567"/> <source><b>Color Picker</b><p>The color of the pixel clicked on will become the current draw color.</p></source> <translation><b>Selector de Color</b><p>El color del pixel sobre el que se hace click pasa a ser el color actual de dibujo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="579"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="578"/> <source>Rectangle</source> <translation>Rectángulo</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="579"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="578"/> <source>&Rectangle</source> <translation>&Rectángulo</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="585"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="584"/> <source><b>Rectangle</b><p>Draw a rectangle.</p></source> <translation><b>Rectángulo</b><p>Dibujar un rectángulo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="594"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="593"/> <source>Filled Rectangle</source> <translation>Rectángulo Lleno</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="594"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="593"/> <source>F&illed Rectangle</source> <translation>Rectángulo &Lleno</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="600"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="599"/> <source><b>Filled Rectangle</b><p>Draw a filled rectangle.</p></source> <translation><b>Rectángulo Lleno</b><p>Dibujar un rectángulo lleno.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="610"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="609"/> <source>Circle</source> <translation>Círculo</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="616"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="615"/> <source><b>Circle</b><p>Draw a circle.</p></source> <translation><b>Círculo</b><p>Dibujar un círculo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="625"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="624"/> <source>Filled Circle</source> <translation>Círculo Lleno</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="625"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="624"/> <source>Fille&d Circle</source> <translation>Cí&rculo Lleno</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="631"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="630"/> <source><b>Filled Circle</b><p>Draw a filled circle.</p></source> <translation><b>Círculo Lleno</b><p>Dibujar un círculo lleno.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="641"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="640"/> <source>Ellipse</source> <translation>Elipse</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="641"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="640"/> <source>&Ellipse</source> <translation>&Elipse</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="647"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="646"/> <source><b>Ellipse</b><p>Draw an ellipse.</p></source> <translation><b>Elipse</b><p>Dibujar una elipse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="656"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="655"/> <source>Filled Ellipse</source> <translation>Elipse Llena</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="656"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="655"/> <source>Fille&d Elli&pse</source> <translation>Eli&pse Llena</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="662"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="661"/> <source><b>Filled Ellipse</b><p>Draw a filled ellipse.</p></source> <translation><b>Elipse Llena</b><p>Dibujar una elipse llena.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="672"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="671"/> <source>Flood Fill</source> <translation>Flood Fill</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="672"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="671"/> <source>Fl&ood Fill</source> <translation>Fl&ood Fill</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="678"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="677"/> <source><b>Flood Fill</b><p>Fill adjoining pixels with the same color with the current color.</p></source> <translation><b>Flood Fill</b><p>Llenar píxeles adjuntos del mismo color con el color actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="688"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="687"/> <source>Line</source> <translation>Línea</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="688"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="687"/> <source>&Line</source> <translation>&Línea</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="694"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="693"/> <source><b>Line</b><p>Draw a line.</p></source> <translation><b>Línea</b><p>Dibujar una línea.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="703"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="702"/> <source>Eraser (Transparent)</source> <translation>Goma de Borrar (Transparente)</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="703"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="702"/> <source>Eraser (&Transparent)</source> <translation>Goma de Borrar (&Transparente)</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="709"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="708"/> <source><b>Eraser (Transparent)</b><p>Erase pixels by setting them to transparent.</p></source> <translation><b>Goma de Borrar (Transparente)</b><p>Borra píxeles estableciéndolos como transparentes.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="718"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="717"/> <source>Rectangular Selection</source> <translation>Selección Rectangular</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="735"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="734"/> <source>Rect&angular Selection</source> <translation>Selección Rect&angular</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="724"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="723"/> <source><b>Rectangular Selection</b><p>Select a rectangular section of the icon using the mouse.</p></source> <translation><b>Selección Rectangular</b><p>Seleccionar una sección rectangular del icono utilizando el ratón.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="735"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="734"/> <source>Circular Selection</source> <translation>Selección Circular</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="741"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="740"/> <source><b>Circular Selection</b><p>Select a circular section of the icon using the mouse.</p></source> <translation><b>Selección Circular</b><p>Seleccionar una sección circular del icono utilizando el ratón.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="758"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="757"/> <source>About</source> <translation>Acerca de</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="758"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="757"/> <source>&About</source> <translation>&Acerca de</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="762"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="761"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Muestra información acerca de este software</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="764"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="763"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="770"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="769"/> <source>About Qt</source> <translation>Acerca de Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="770"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="769"/> <source>About &Qt</source> <translation>Acerca de &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="774"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="773"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="776"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="775"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="783"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="782"/> <source>What's This?</source> <translation>¿Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="783"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="782"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="783"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="782"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="789"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="788"/> <source>Context sensitive help</source> <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="790"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="789"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="807"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="806"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="822"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="821"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="838"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="837"/> <source>&View</source> <translation>&Ver</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="846"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="845"/> <source>&Tools</source> <translation>&Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="865"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="864"/> <source>&Help</source> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="875"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="874"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="889"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="888"/> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="902"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="901"/> <source>View</source> <translation>Ver</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="907"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="906"/> <source>Tools</source> <translation>Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="925"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="924"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="939"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="938"/> <source><p>This part of the status bar displays the icon size.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el tamaño del icono.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="946"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="945"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1042"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1041"/> <source>Open icon file</source> <translation>Abrir archivo de icono</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1092"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1091"/> <source>Save icon file</source> <translation>Guardar archivo de icono</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1175"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1174"/> <source>Icon saved</source> <translation>Icono guardado</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1190"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1189"/> <source>Untitled</source> <translation>Sin título</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1194"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1193"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Editor de Iconos</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="130"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="129"/> <source>Multiple-Image Network Graphics File (*.mng)</source> <translation>Archivo de Multiple-Image Network Graphics (*.mng)</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="510"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="509"/> <source>Reset the zoom of the icon</source> <translation>Restablecer el zoom aplicado al icono</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="512"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="511"/> <source><b>Zoom reset</b><p>Reset the zoom of the icon. This sets the zoom factor to 100%.</p></source> <translation><b>Restablecer zoom</b><p>Restablece el zoom aplicado al icono. Establece el factor de zoom a 100%.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="132"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="131"/> <source>Paintbrush Bitmap File (*.pcx)</source> <translation>Archivo de Bitmap de Pincel (*.pcx)</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="136"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="135"/> <source>Silicon Graphics Image File (*.sgi)</source> <translation>Archivo de Silicon Graphics Image (*.sgi)</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="140"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="139"/> <source>Targa Graphic File (*.tga)</source> <translation>Archivo de Targa Graphic (*.tga)</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1215"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1214"/> <source>eric5 Icon Editor</source> <translation>Editor de Iconos de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1122"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1121"/> <source>The file '{0}' does not exist.</source> <translation>El archivo {0} no existe.</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1129"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1128"/> <source>Cannot read file '{0}: {1}.</source> <translation>No se puede leer el archivo {0}: {1}.</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1163"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1162"/> <source>Cannot write file '{0}: {1}.</source> <translation>No se puede guardar el archivo {0}: {1}.</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1194"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1193"/> <source>{0}[*] - {1}</source> <translation>{0}[*] - {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1305"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1304"/> <source>About eric5 Icon Editor</source> <translation>Acerca del Editor de Iconos de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1305"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1304"/> <source>The eric5 Icon Editor is a simple editor component to perform icon drawing tasks.</source> <translation>El Editor de Iconos de eric5 es un componente de edición de iconos para llevar a cabo tareas de dibujado de iconos.</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1092"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1091"/> <source><p>The file <b>{0}</b> already exists. Overwrite it?</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?</p></translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1215"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="1214"/> <source>The icon image has unsaved changes.</source> <translation>La imagen de icono tiene cambios sin guardar.</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="129"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="128"/> <source>JPEG File (*.jpeg)</source> <translation>Archivo JPEG (*.jpeg)</translation> </message> <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="138"/> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="137"/> <source>Compressed Scalable Vector Graphics File (*.svgz)</source> <translation>Archivo de Scalable Vector Graphics (*.svgz)</translation> </message> <message> + <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="141"/> + <source>TIFF File (*.tiff)</source> + <translation>Archivo TIFF (*.tiff)</translation> + </message> + <message> <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="142"/> - <source>TIFF File (*.tiff)</source> - <translation>Archivo TIFF (*.tiff)</translation> - </message> - <message> - <location filename="../IconEditor/IconEditorWindow.py" line="143"/> <source>WAP Bitmap File (*.wbmp)</source> <translation>Archivo de Bitmap WAP(*.wbmp)</translation> </message> @@ -30230,57 +30230,57 @@ <context> <name>Listspace</name> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="228"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="227"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="235"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="234"/> <source>Close All</source> <translation>Cerrar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="238"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="237"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="241"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="240"/> <source>Save As...</source> <translation>Guardar como...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="244"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="243"/> <source>Save All</source> <translation>Guardar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="252"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="251"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="387"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="386"/> <source>Untitled {0}</source> <translation>Sin título {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="508"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="507"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="248"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="247"/> <source>Open 'rejection' file</source> <translation>Abrir archivo 'de rechazo'</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="256"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="255"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="231"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Listspace/Listspace.py" line="230"/> <source>Close Others</source> <translation>Cerrar Otras</translation> </message> @@ -30828,614 +30828,614 @@ <context> <name>MiniEditor</name> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="371"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="370"/> <source>New</source> <translation>Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="371"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="370"/> <source>&New</source> <translation>&Nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="371"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="370"/> <source>Ctrl+N</source> <comment>File|New</comment> <translation>Ctrl+N</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="376"/> + <source>Open an empty editor window</source> + <translation>Abre una ventana vacia en el editor</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="377"/> - <source>Open an empty editor window</source> - <translation>Abre una ventana vacia en el editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="378"/> <source><b>New</b><p>An empty editor window will be created.</p></source> <translation><b>Nuevo</b><p>Se creará una ventana vacia en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="385"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="384"/> <source>Open</source> <translation>Abrir</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="385"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="384"/> <source>&Open...</source> <translation>&Abrir...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="385"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="384"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="391"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="390"/> <source>Open a file</source> <translation>Abrir un archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="392"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="391"/> <source><b>Open a file</b><p>You will be asked for the name of a file to be opened.</p></source> <translation><b>Abrir un archivo</b><p>Le preguntará el nombre del archivo para ser abierto en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="399"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="398"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="399"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="398"/> <source>&Save</source> <translation>&Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="399"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="398"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Save</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="404"/> + <source>Save the current file</source> + <translation>Guarda el archivo actual</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="405"/> - <source>Save the current file</source> - <translation>Guarda el archivo actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="406"/> <source><b>Save File</b><p>Save the contents of current editor window.</p></source> <translation><b>Guardar archivo</b><p>Almacena el contenido de la ventana de edición actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="413"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="412"/> <source>Save as</source> <translation>Guardar como</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="413"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="412"/> <source>Save &as...</source> <translation>Guardar co&mo...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="413"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="412"/> <source>Shift+Ctrl+S</source> <comment>File|Save As</comment> <translation>Shift+Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="419"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="418"/> <source>Save the current file to a new one</source> <translation>Guarda el archivo actual en uno nuevo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="421"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="420"/> <source><b>Save File as</b><p>Save the contents of current editor window to a new file. The file can be entered in a file selection dialog.</p></source> <translation><b>Guardar archivo como</b><p>Guarda el contenido del archivo actual en uno nuevo. El archivo puede ser introducido en el cuadro de selección de archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="429"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="428"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="429"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="428"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="429"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="428"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="435"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="434"/> <source>Close the editor window</source> <translation>Cierra la ventanas del editor</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="436"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="435"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Cierra la ventana</b><p>Cierra la ventana actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="475"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> <source>Undo</source> <translation>Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="475"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> <source>&Undo</source> <translation>&Deshacer</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="475"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> <source>Ctrl+Z</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Ctrl+Z</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="475"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="474"/> <source>Alt+Backspace</source> <comment>Edit|Undo</comment> <translation>Alt+Backspace</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="481"/> + <source>Undo the last change</source> + <translation>Revierte el último cambio</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="482"/> - <source>Undo the last change</source> - <translation>Revierte el último cambio</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="483"/> <source><b>Undo</b><p>Undo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Deshacer</b><p>Deshace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="489"/> <source>Redo</source> <translation>Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="489"/> <source>&Redo</source> <translation>&Rehacer</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="490"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="489"/> <source>Ctrl+Shift+Z</source> <comment>Edit|Redo</comment> <translation>Ctrl+Shift+Z</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="496"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="495"/> <source>Redo the last change</source> <translation>Rehace el último cambio</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="497"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="496"/> <source><b>Redo</b><p>Redo the last change done in the current editor.</p></source> <translation><b>Rehacer</b><p>Rehace el último cambio hecho en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="503"/> <source>Cut</source> <translation>Cortar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="503"/> <source>Cu&t</source> <translation>Cor&tar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="503"/> <source>Ctrl+X</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Ctrl+X</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="504"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="503"/> <source>Shift+Del</source> <comment>Edit|Cut</comment> <translation>Shift+Del</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="510"/> + <source>Cut the selection</source> + <translation>Corta la selección</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="511"/> - <source>Cut the selection</source> - <translation>Corta la selección</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="512"/> <source><b>Cut</b><p>Cut the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Cortar</b><p>Cortar el texto seleccionado y lo envia al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="520"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Copy</source> <translation>Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="520"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="520"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="520"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="519"/> <source>Ctrl+Ins</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+Ins</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="526"/> + <source>Copy the selection</source> + <translation>Copia lo seleccionado</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="527"/> - <source>Copy the selection</source> - <translation>Copia lo seleccionado</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="528"/> <source><b>Copy</b><p>Copy the selected text of the current editor to the clipboard.</p></source> <translation><b>Copiar</b><p>Copiar el texto seleccionado al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="536"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="535"/> <source>Paste</source> <translation>Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="536"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="535"/> <source>&Paste</source> <translation>&Pegar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="536"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="535"/> <source>Ctrl+V</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Ctrl+V</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="536"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="535"/> <source>Shift+Ins</source> <comment>Edit|Paste</comment> <translation>Shift+Ins</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="543"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="542"/> <source>Paste the last cut/copied text</source> <translation>Pega el último texto copiado/cortado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="545"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="544"/> <source><b>Paste</b><p>Paste the last cut/copied text from the clipboard to the current editor.</p></source> <translation><b>Pegar</b><p>Pegar el contenido del portapapeles en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="553"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="552"/> <source>Clear</source> <translation>Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="553"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="552"/> <source>Cl&ear</source> <translation>&Borrar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="553"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="552"/> <source>Alt+Shift+C</source> <comment>Edit|Clear</comment> <translation>Alt+Shift+C</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="559"/> + <source>Clear all text</source> + <translation>Borra todo el texto</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="560"/> - <source>Clear all text</source> - <translation>Borra todo el texto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="561"/> <source><b>Clear</b><p>Delete all text of the current editor.</p></source> <translation><b>Borrar</b><p>Borra todo el texto del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1964"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1963"/> <source>About</source> <translation>Acerca de</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1964"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1963"/> <source>&About</source> <translation>&Acerca de</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1968"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1967"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Muestra información acerca de este software</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1970"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1969"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1976"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1975"/> <source>About Qt</source> <translation>Acerca de Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1976"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1975"/> <source>About &Qt</source> <translation>Acerca de &Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1980"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1979"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1982"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1981"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1989"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1988"/> <source>What's This?</source> <translation>¿Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1989"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1988"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1989"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1988"/> <source>Shift+F1</source> <comment>Help|What's This?'</comment> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1994"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1995"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1996"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2012"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2011"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2023"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2022"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2040"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2039"/> <source>&Help</source> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2052"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2051"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2064"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2063"/> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2074"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2073"/> <source>Find</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2081"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2080"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2094"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2093"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the editors files writability.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2101"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2100"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2108"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2107"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2113"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2112"/> <source>Ready</source> <translation>Listo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2182"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2181"/> <source>File loaded</source> <translation>Archivo cargado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2212"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2211"/> <source>File saved</source> <translation>Archivo guardado</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2528"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2527"/> <source>Untitled</source> <translation>Sin título</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2231"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2230"/> <source>Mini Editor</source> <translation>Mini Editor</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2568"/> + <source>Select all</source> + <translation>Seleccionar todo</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2569"/> - <source>Select all</source> - <translation>Seleccionar todo</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2570"/> <source>Deselect all</source> <translation>Deseleccionar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2584"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2583"/> <source>Languages</source> <translation>Lenguajes</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2587"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2586"/> <source>No Language</source> <translation>Ningún Lenguaje</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2161"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2160"/> <source>Open File</source> <translation>Abrir archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="443"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="442"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="443"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="442"/> <source>&Print</source> <translation>Im&primir</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="443"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="442"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="448"/> + <source>Print the current file</source> + <translation>Imprime el archivo actual</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2491"/> + <source>Printing...</source> + <translation>Imprimiendo...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2508"/> + <source>Printing completed</source> + <translation>Impresión completa</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2510"/> + <source>Error while printing</source> + <translation>Error mientras se imprimía</translation> + </message> + <message> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2513"/> + <source>Printing aborted</source> + <translation>Impresión cancelada</translation> + </message> + <message> <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="449"/> - <source>Print the current file</source> - <translation>Imprime el archivo actual</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2492"/> - <source>Printing...</source> - <translation>Imprimiendo...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2509"/> - <source>Printing completed</source> - <translation>Impresión completa</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2511"/> - <source>Error while printing</source> - <translation>Error mientras se imprimía</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2514"/> - <source>Printing aborted</source> - <translation>Impresión cancelada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="450"/> <source><b>Print File</b><p>Print the contents of the current file.</p></source> <translation><b>Imprimir Archivo</b><p>Imprime el contenido del archivo en edición.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="457"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="456"/> <source>Print Preview</source> <translation>Presentación preliminar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="462"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="461"/> <source>Print preview of the current file</source> <translation>Impirmir la selección del archivo actual</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="464"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="463"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview of the current file.</p></source> <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar del texto de ayuda mostrado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2610"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2609"/> <source>Guessed</source> <translation>Suposición</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2631"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2630"/> <source>Alternatives</source> <translation>Alternativas</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2645"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2644"/> <source>Pygments Lexer</source> <translation>Analizador Léxico de Pygments</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2645"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2644"/> <source>Select the Pygments lexer to apply.</source> <translation>Seleccionar el Analizador Léxico de Pygments a aplicar.</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="253"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="252"/> <source>About eric5 Mini Editor</source> <translation>Acerca del Mini Editor de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="253"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="252"/> <source>The eric5 Mini Editor is an editor component based on QScintilla. It may be used for simple editing tasks, that don't need the power of a full blown editor.</source> <translation>El Mini Editor de eric5 es un componente de edición basado en QScintilla. Puede utilizarse para tareas simples de edición que no necesitan la potencia de un editor más completo. </translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="317"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="316"/> <source>Line: {0:5}</source> <translation>Línea: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="322"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="321"/> <source>Pos: {0:5}</source> <translation>Pos: {0:5}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2140"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2139"/> <source>eric5 Mini Editor</source> <translation>Mini Editor de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2161"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2160"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be opened.</p><p>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo<b>{0}</b> no puede ser abierto.<br />Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2197"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2196"/> <source>Save File</source> <translation>Guardar archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2197"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2196"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.<br/>Reason: {1}</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser guardado.<br>Causa: {1}</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2231"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2230"/> <source>{0}[*] - {1}</source> <translation>{0}[*] - {1}</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2628"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2627"/> <source>Alternatives ({0})</source> <translation>Alternativas ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2140"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="2139"/> <source>The document has unsaved changes.</source> <translation>El documento tiene cambios sin guardar.</translation> </message> @@ -51364,249 +51364,249 @@ <translation><Sin traducción></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="60"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="59"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Previsualizar traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="83"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="82"/> <source>Select language file</source> <translation>Seleccionar archivo de idioma</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="158"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="157"/> <source>&Open UI Files...</source> <translation>&Abrir Archivos UI...</translation> </message> <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="160"/> + <source>Open UI files for display</source> + <translation>Abrir Archivos UI para visualizar</translation> + </message> + <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="161"/> - <source>Open UI files for display</source> - <translation>Abrir Archivos UI para visualizar</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="162"/> <source><b>Open UI Files</b><p>This opens some UI files for display.</p></source> <translation><b>Abrir Archivos UI</b><p>Abre algunos archivos UI para visualizar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="168"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="167"/> <source>Open &Translation Files...</source> <translation>Abrir archivos de &traducción...</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="171"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="170"/> <source>Open Translation files for display</source> <translation>Abrir archivos de traducción para visualizar</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="173"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="172"/> <source><b>Open Translation Files</b><p>This opens some translation files for display.</p></source> <translation><b>Abrir Archivos de Traducción</b><p>Abre algunos archivos de traducción para visualizar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="179"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="178"/> <source>&Reload Translations</source> <translation>&Recargar Traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="182"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="181"/> <source>Reload the loaded translations</source> <translation>Recargar las traducciones cargadas</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="184"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="183"/> <source><b>Reload Translations</b><p>This reloads the translations for the loaded languages.</p></source> <translation><b>Recargar Traducciones</b><p>Recarga traducciones para los idiomas cargados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="191"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="190"/> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="193"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="192"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="195"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="194"/> <source>Quit the application</source> <translation>Salir de la aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="196"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="195"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the application.</p></source> <translation><b>Salir</b><p>Salir de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="202"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="201"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="204"/> + <source>Shift+F1</source> + <translation>Shift+F1</translation> + </message> + <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="205"/> - <source>Shift+F1</source> - <translation>Shift+F1</translation> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="206"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="207"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="216"/> + <source>&About</source> + <translation>&Acerca de</translation> + </message> + <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="217"/> - <source>&About</source> - <translation>&Acerca de</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="218"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Muestra información acerca de este software</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="220"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="219"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="225"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>Acerca de &Qt</translation> + </message> + <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="226"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>Acerca de &Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="227"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="229"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="228"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="234"/> + <source>&Tile</source> + <translation>&Mosaico</translation> + </message> + <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="235"/> - <source>&Tile</source> - <translation>&Mosaico</translation> + <source>Tile the windows</source> + <translation>Distribuir en Mosaico</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="236"/> - <source>Tile the windows</source> - <translation>Distribuir en Mosaico</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="237"/> <source><b>Tile the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are tiled.</p></source> <translation><b>Distribuir en Mosaico</b><p>Reorganiza las ventanas para que queden como mosaico.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="243"/> + <source>&Cascade</source> + <translation>&Cascada</translation> + </message> + <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="244"/> - <source>&Cascade</source> - <translation>&Cascada</translation> + <source>Cascade the windows</source> + <translation>Ventanas en Cascada</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="245"/> - <source>Cascade the windows</source> - <translation>Ventanas en Cascada</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="246"/> <source><b>Cascade the windows</b><p>Rearrange and resize the windows so that they are cascaded.</p></source> <translation><b>Ventanas en cascada</b><p>Reorganiza las ventanas para disponerlas en cascada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="253"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="252"/> <source>&Close</source> <translation>&Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="255"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="254"/> <source>Ctrl+W</source> <comment>File|Close</comment> <translation>Ctrl+W</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="257"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="256"/> <source>Close the current window</source> <translation>Cierra la ventana actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="258"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="257"/> <source><b>Close Window</b><p>Close the current window.</p></source> <translation><b>Cierra la ventana</b><p>Cierra la ventana actual.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="263"/> + <source>Clos&e All</source> + <translation>Cerrar &Todo</translation> + </message> + <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="264"/> - <source>Clos&e All</source> - <translation>Cerrar &Todo</translation> + <source>Close all windows</source> + <translation>Cerrar todas las ventanas </translation> </message> <message> <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="265"/> - <source>Close all windows</source> - <translation>Cerrar todas las ventanas </translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="266"/> <source><b>Close All Windows</b><p>Close all windows.</p></source> <translation><b>Cerrar todas las ventanas</b><p>Cierra todas las ventanas del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="278"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="277"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="296"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="295"/> <source>&Help</source> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="307"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="306"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="317"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="316"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="366"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="365"/> <source>TR Previewer</source> <translation>Previsualizador de TR</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="351"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="350"/> <source><h3> About TR Previewer </h3><p>The TR Previewer loads and displays Qt User-Interface files and translation files and shows dialogs for a selected language.</p></source> <translation><h3> Acerca del previsualizador de TR</h3><p>The Previsualizador TR carga y muestra archivos de interfaz de usuario de Qt y muestra diálogos para un idioma seleccionado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="372"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="371"/> <source>Select UI files</source> <translation>Seleccione Archivos de UI</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="372"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="371"/> <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source> <translation>Archivos de Interfaz de Usuario (*.ui)</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="387"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="386"/> <source>Select translation files</source> <translation>Seleccionar archivos de traducción</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="387"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="386"/> <source>Qt Translation Files (*.qm)</source> <translation>Archivos de traducción de Qt (*.ts)</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="289"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="288"/> <source>&Window</source> <translation>&Ventana</translation> </message> @@ -51614,82 +51614,82 @@ <context> <name>TabWidget</name> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="202"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="201"/> <source>Close the current editor</source> <translation>Cierra la ventana actual</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="233"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="232"/> <source>Move Left</source> <translation>Mover a la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="236"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="235"/> <source>Move Right</source> <translation>Mover a la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="246"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="245"/> <source>Close</source> <translation>Cerrar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="252"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="251"/> <source>Close All</source> <translation>Cerrar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="255"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="254"/> <source>Save</source> <translation>Guardar</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="258"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="257"/> <source>Save As...</source> <translation>Guardar como...</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="261"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="260"/> <source>Save All</source> <translation>Guardar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="269"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="268"/> <source>Print</source> <translation>Imprimir</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="239"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="238"/> <source>Move First</source> <translation>Mover al Primero</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="242"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="241"/> <source>Move Last</source> <translation>Mover al Último</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="192"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="191"/> <source>Show a navigation menu</source> <translation>Mostrar un menú de navegación</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="249"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="248"/> <source>Close Others</source> <translation>Cerrar Otras</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="416"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="415"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="273"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="272"/> <source>Copy Path to Clipboard</source> <translation>Copiar Ruta al Portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="265"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="264"/> <source>Open 'rejection' file</source> <translation>Abrir archivo 'de rechazo'</translation> </message> @@ -51807,12 +51807,12 @@ <context> <name>Tabview</name> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="898"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="897"/> <source>Untitled {0}</source> <translation>Sin título {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1236"/> + <location filename="../Plugins/ViewManagerPlugins/Tabview/Tabview.py" line="1235"/> <source>{0} (ro)</source> <translation>{0} (ro)</translation> </message> @@ -53340,27 +53340,27 @@ <context> <name>TranslationsDict</name> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="508"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="507"/> <source>Set Translator</source> <translation>Establecer Traductor</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="651"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="650"/> <source>Load Translator</source> <translation>Cargar Traductor</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="478"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="477"/> <source><p>The translation filename <b>{0}</b> is invalid.</p></source> <translation><p>El nombre de archivo de traducción <b>{0}</b> no es válido.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="508"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="507"/> <source><p>The translator <b>{0}</b> is not known.</p></source> <translation><p>El traductor <b>{0}</b> no es conocido.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="651"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="650"/> <source><p>The translation file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>El archivo de traducción <b>{0}</b> no es conocido.</p></translation> </message> @@ -53693,277 +53693,277 @@ <context> <name>UIPreviewer</name> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="316"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="315"/> <source>UI Previewer</source> <translation>Previsualizador de UI</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="70"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="69"/> <source>Select GUI Theme</source> <translation>Seleccionar Tema de GUI</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="77"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="76"/> <source>Select the GUI Theme</source> <translation>Seleccionar el Tema de GUI</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="127"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="126"/> <source>&Open File</source> <translation>&Abrir archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="130"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="129"/> <source>Ctrl+O</source> <comment>File|Open</comment> <translation>Ctrl+O</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="132"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="131"/> <source>Open a UI file for display</source> <translation>Abrir un archivos UI para visualizar</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="133"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="132"/> <source><b>Open File</b><p>This opens a new UI file for display.</p></source> <translation><b>Abrir Archivo</b><p>Abre un archivo UI para visualizar.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="139"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="138"/> <source>&Print</source> <translation>Im&primir</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="142"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="141"/> <source>Ctrl+P</source> <comment>File|Print</comment> <translation>Ctrl+P</translation> </message> <message> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="143"/> + <source>Print a screen capture</source> + <translation>Imprimir una captura de pantalla</translation> + </message> + <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="144"/> - <source>Print a screen capture</source> - <translation>Imprimir una captura de pantalla</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="145"/> <source><b>Print</b><p>Print a screen capture.</p></source> <translation><b>Imprimir</b><p>Imprime una captura de pantalla.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="162"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="161"/> <source>&Screen Capture</source> <translation>&Captura de Pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="165"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="164"/> <source>Ctrl+S</source> <comment>File|Screen Capture</comment> <translation>Ctrl+S</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="167"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="166"/> <source>Save a screen capture to an image file</source> <translation>Guardar una captura de pantalla como archivo de imagen</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="169"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="168"/> <source><b>Screen Capture</b><p>Save a screen capture to an image file.</p></source> <translation><b>Captura de Pantalla</p><p>Guarda una captura de pantalla como archivo de imagen.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="175"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="174"/> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="177"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="176"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="179"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="178"/> <source>Quit the application</source> <translation>Salir de la aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="180"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="179"/> <source><b>Quit</b><p>Quit the application.</p></source> <translation><b>Salir</b><p>Salir de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="186"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="185"/> <source>&Copy</source> <translation>&Copiar</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="188"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="187"/> <source>Ctrl+C</source> <comment>Edit|Copy</comment> <translation>Ctrl+C</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="190"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="189"/> <source>Copy screen capture to clipboard</source> <translation>Copiar captura de pantalla al portapapeles</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="192"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="191"/> <source><b>Copy</b><p>Copy screen capture to clipboard.</p></source> <translation><b>Copiar</b><p>Copia una captura de pantalla al portapapeles.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="198"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="197"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="200"/> + <source>Shift+F1</source> + <translation>Shift+F1</translation> + </message> + <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="201"/> - <source>Shift+F1</source> - <translation>Shift+F1</translation> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> </message> <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="202"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="203"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="212"/> + <source>&About</source> + <translation>&Acerca de</translation> + </message> + <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="213"/> - <source>&About</source> - <translation>&Acerca de</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="214"/> <source>Display information about this software</source> <translation>Muestra información acerca de este software</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="216"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="215"/> <source><b>About</b><p>Display some information about this software.</p></source> <translation><b>Acerca de</b><p>Muestra información acerca de este software.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="221"/> + <source>About &Qt</source> + <translation>Acerca de &Qt</translation> + </message> + <message> <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="222"/> - <source>About &Qt</source> - <translation>Acerca de &Qt</translation> - </message> - <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="223"/> <source>Display information about the Qt toolkit</source> <translation>Muestra información sobre las herramientas Qt</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="225"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="224"/> <source><b>About Qt</b><p>Display some information about the Qt toolkit.</p></source> <translation><b>Acerca de Qt</b><p>Muestra información sobre las herramientas Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="237"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="236"/> <source>&File</source> <translation>&Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="247"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="246"/> <source>&Edit</source> <translation>&Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="253"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="252"/> <source>&Help</source> <translation>A&yuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="264"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="263"/> <source>File</source> <translation>Archivo</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="274"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="273"/> <source>Edit</source> <translation>Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="278"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="277"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="301"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="300"/> <source><h3> About UI Previewer </h3><p>The UI Previewer loads and displays Qt User-Interface files with various styles, which are selectable via a selection list.</p></source> <translation><h3> Acerca del previsualizador de UI</h3><p>The Previsualizador de UI carga y muestra archivos de interfaz de usuario de Qt , seleccionables a través de una lista de selección.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="322"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="321"/> <source>Select UI file</source> <translation>Seleccione Archivos de UI</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="322"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="321"/> <source>Qt User-Interface Files (*.ui)</source> <translation>Archivos de Interfaz de Usuario (*.ui)</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="359"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="358"/> <source>Load UI File</source> <translation>Cargar archivo UI </translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="494"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="493"/> <source>Save Image</source> <translation>Guardar imagen</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="555"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="554"/> <source>There is no UI file loaded.</source> <translation>No hay ningun archivo de UI cargado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="536"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="535"/> <source>Printing the image...</source> <translation>Imprimiendo la imagen...</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="545"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="544"/> <source>Image sent to printer...</source> <translation>Imagen enviada a la impresora...</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="555"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="554"/> <source>Print Preview</source> <translation>Presentación preliminar</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="154"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="153"/> <source>Print preview a screen capture</source> <translation>Presentación preliminar de una captura de pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="156"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="155"/> <source><b>Print Preview</b><p>Print preview a screen capture.</p></source> <translation><b>Presentación Preliminar</b><p>Presentación preliminar de una captura de pantalla.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="512"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="511"/> <source>Print Image</source> <translation>Imprimir Imagen</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="359"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="358"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser cargado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="461"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="460"/> <source>Images ({0})</source> <translation>Imágenes ({0})</translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="482"/> + <location filename="../Tools/UIPreviewer.py" line="481"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be saved.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no pudo ser guardado.</p></translation> </message> @@ -54668,2057 +54668,2057 @@ <context> <name>UserInterface</name> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="209"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="208"/> <source>Initializing Plugin Manager...</source> <translation>Inicializando el administrador de Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="215"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="214"/> <source>Generating Main User Interface...</source> <translation>Generando la interfaz general de usuario...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="247"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="246"/> <source>Setting up connections...</source> <translation>Aplicando conexiones...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="435"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="434"/> <source>Initializing Tools...</source> <translation>Inicializando Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="446"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="445"/> <source>Registering Objects...</source> <translation>Registrando Objetos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="466"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="465"/> <source>Initializing Actions...</source> <translation>Inicializando Acciones...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="468"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="467"/> <source>Initializing Menus...</source> <translation>Inicializando Menues...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="470"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="469"/> <source>Initializing Toolbars...</source> <translation>Inicializando Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="472"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="471"/> <source>Initializing Statusbar...</source> <translation>Inicializando Barra de estado...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="499"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="498"/> <source>Initializing Single Application Server...</source> <translation>Incializando el servidor de aplicaciones simples...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="508"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="507"/> <source>Activating Plugins...</source> <translation>Activando Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1256"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1255"/> <source>Project-Viewer</source> <translation>Visor de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1291"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1290"/> <source>Debug-Viewer</source> <translation>Visor Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1342"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1341"/> <source>Log-Viewer</source> <translation>Visor Log</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1360"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1359"/> <source>Task-Viewer</source> <translation>Visor de Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1378"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1377"/> <source>Template-Viewer</source> <translation>Visor de Plantillas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1309"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1308"/> <source>Shell</source> <translation>Shell</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1325"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1324"/> <source>File-Browser</source> <translation>Explorador de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1186"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1185"/> <source>Quit</source> <translation>Salir</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1186"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1185"/> <source>&Quit</source> <translation>&Salir</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1186"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1185"/> <source>Ctrl+Q</source> <comment>File|Quit</comment> <translation>Ctrl+Q</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1191"/> + <source>Quit the IDE</source> + <translation>Salir del IDE</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1192"/> - <source>Quit the IDE</source> - <translation>Salir del IDE</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1193"/> <source><b>Quit the IDE</b><p>This quits the IDE. Any unsaved changes may be saved first. Any Python program being debugged will be stopped and the preferences will be written to disc.</p></source> <translation><b>Salir del IDE</b><p>Sale del IDE. Salve primero cualquier cambio que no haya guardado. Se detendran las depuraciones en curso y las preferencias se guardarán en disco.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1222"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1221"/> <source>Edit Profile</source> <translation>Perfil de Edición</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1228"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1227"/> <source>Activate the edit view profile</source> <translation>Activar el perfil de vista de edición </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1230"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1229"/> <source><b>Edit Profile</b><p>Activate the "Edit View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Perfil de Edición</b><p>Activar "Perfil de Vista de Edición". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1239"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1238"/> <source>Debug Profile</source> <translation>Perfil de Depuración</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1245"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1244"/> <source>Activate the debug view profile</source> <translation>Activar el perfil de vista de depuración </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1247"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1246"/> <source><b>Debug Profile</b><p>Activate the "Debug View Profile". Windows being shown, if this profile is active, may be configured with the "View Profile Configuration" dialog.</p></source> <translation><b>Perfil de Depuración</b><p>Activar "Perfil de Vista de Depuracion". Las ventanas que se muestran, si este perfil esta activo, pueden ser configuradas con el diálogo "Ver Configuración de Perfil".</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1256"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1255"/> <source>&Project-Viewer</source> <translation>Visor de &Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1256"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1255"/> <source>Alt+Shift+P</source> <translation>Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1291"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1290"/> <source>Alt+Shift+D</source> <translation>Alt+Shift+D</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1309"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1308"/> <source>&Shell</source> <translation>&Shell</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1309"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1308"/> <source>Alt+Shift+S</source> <translation>Alt+Shift+S</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1325"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1324"/> <source>Alt+Shift+F</source> <translation>Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1342"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1341"/> <source>Alt+Shift+G</source> <translation>Alt+Shift+G</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1360"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1359"/> <source>Alt+Shift+T</source> <translation>Alt+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1273"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1272"/> <source>Alt+Shift+M</source> <translation>Alt+Shift+M</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1547"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1546"/> <source>What's This?</source> <translation>¿Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1547"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1546"/> <source>&What's This?</source> <translation>¿&Qué es esto?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1547"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1546"/> <source>Shift+F1</source> <translation>Shift+F1</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1552"/> + <source>Context sensitive help</source> + <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1553"/> - <source>Context sensitive help</source> - <translation>Ayuda sensible al contexto</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1554"/> <source><b>Display context sensitive help</b><p>In What's This? mode, the mouse cursor shows an arrow with a question mark, and you can click on the interface elements to get a short description of what they do and how to use them. In dialogs, this feature can be accessed using the context help button in the titlebar.</p></source> <translation><b>Mostrar ayuda sensible al contexto</b><p>En modo ¿Qué es esto? el puntero del ratón muestra una flecha con un interrogante, y se puede hacer click en elementos de la interfaz gráfica para obtener una descripción corta de lo que hacen y de cómo se utilizan. En los diálogos, se puede acceder a esta característica utilizando el botón de ayuda de contexto en la barra de título.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1565"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1564"/> <source>Helpviewer</source> <translation>Visor de Ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1565"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1564"/> <source>&Helpviewer...</source> <translation>Visor de &Ayuda...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1565"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1564"/> <source>F1</source> <translation>F1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1571"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1570"/> <source>Open the helpviewer window</source> <translation>Abrir la ventana del visor de ayuda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1590"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/> <source>Show Versions</source> <translation>Mostrar Versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1590"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1589"/> <source>Show &Versions</source> <translation>Mostrar Versione&s</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1594"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1593"/> <source>Display version information</source> <translation>Mostrar información de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1596"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1595"/> <source><b>Show Versions</b><p>Display version information.</p></source> <translation><b>Mostrar Versiones</b><p>Muestra información de versiones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1606"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1605"/> <source>Check for Updates</source> <translation>Buscar actualizaciones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1603"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1602"/> <source>Check for &Updates...</source> <translation>Buscar act&ualizaciones...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1613"/> <source>Show downloadable versions</source> <translation>Mostrar versiones descargables</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1614"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1613"/> <source>Show &downloadable versions...</source> <translation>Mostrar versiones &descargables...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1618"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1617"/> <source>Show the versions available for download</source> <translation>Mostrar las versiones disponibles para descarga</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969"/> <source>Report Bug</source> <translation>Enviar informe de bugs</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1641"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1640"/> <source>Report &Bug...</source> <translation>Enviar informe de &bugs...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1644"/> + <source>Report a bug</source> + <translation>Enviar informe de bugs</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1645"/> - <source>Report a bug</source> - <translation>Enviar informe de bugs</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1646"/> <source><b>Report Bug...</b><p>Opens a dialog to report a bug.</p></source> <translation><b>Enviar informe de Bugs...</b><p>Abre un diálogo para enviar un informe de un error (bug).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2566"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2565"/> <source>Unittest</source> <translation>Test Unitario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1668"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1667"/> <source>&Unittest...</source> <translation>Te&st Unitario...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1672"/> + <source>Start unittest dialog</source> + <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1673"/> - <source>Start unittest dialog</source> - <translation>Ejecutar diálogo de tests unitarios</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1674"/> <source><b>Unittest</b><p>Perform unit tests. The dialog gives you the ability to select and run a unittest suite.</p></source> <translation><b>Tests unitarios</b><p>Lleva a cabo tests unitarios. Este diálogo proporciona la capacidad de seleccionar y ejecutar una suite de tests unitarios.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1681"/> <source>Unittest Restart</source> <translation>Ejecutar de nuevo Test Unitario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1682"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1681"/> <source>&Restart Unittest...</source> <translation>Ejecuta&r de nuevo Test Unitario...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1686"/> + <source>Restart last unittest</source> + <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1687"/> - <source>Restart last unittest</source> - <translation>Ejecutar de nuevo el último test unitario</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1688"/> <source><b>Restart Unittest</b><p>Restart the unittest performed last.</p></source> <translation><b>Ejecutar de nuevo Test Unitario</b><p>Vuelve a ejecutar el último test unitario que se ha ejecutado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1712"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711"/> <source>Unittest Script</source> <translation>Test Unitario de Script</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1712"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1711"/> <source>Unittest &Script...</source> <translation>Test Unitario de &Script...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1717"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1716"/> <source>Run unittest with current script</source> <translation>Ejecutar test unitario con el script actual</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1719"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1718"/> <source><b>Unittest Script</b><p>Run unittest with current script.</p></source> <translation><b>Test Unitario de Script</b><p>Ejecuta un test unitario con el script actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4011"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4010"/> <source>Unittest Project</source> <translation>Test Unitario de Proyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1727"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1726"/> <source>Unittest &Project...</source> <translation>Test Unitario de &Proyecto...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1732"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1731"/> <source>Run unittest with current project</source> <translation>Ejecutar test unitario con el proyecto actual</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1734"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1733"/> <source><b>Unittest Project</b><p>Run unittest with current project.</p></source> <translation><b>Test Unitario del Proyecto</b>Ejecuta un test unitario con el proyecto actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1795"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1794"/> <source>UI Previewer</source> <translation>Previsualizador de UI</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1795"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1794"/> <source>&UI Previewer...</source> <translation>Previsualizador de &UI...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1799"/> + <source>Start the UI Previewer</source> + <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1800"/> - <source>Start the UI Previewer</source> - <translation>Ejecutar el Previsualizador de UI</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1801"/> <source><b>UI Previewer</b><p>Start the UI Previewer.</p></source> <translation><b>Previsualizador de UI</b><p>Ejecuta el Previsualizador de UI.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807"/> <source>Translations Previewer</source> <translation>Previsualizador de Traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1808"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1807"/> <source>&Translations Previewer...</source> <translation>Previsualizador de &Traducciones...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1813"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1812"/> <source>Start the Translations Previewer</source> <translation>Ejecutar el Previsualizador de traducciones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1815"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1814"/> <source><b>Translations Previewer</b><p>Start the Translations Previewer.</p></source> <translation><b>Previsualizador de traducciones<b><p>Ejecuta el Previsualizador de traducciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1821"/> <source>Compare Files</source> <translation>Comparar Archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1822"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1821"/> <source>&Compare Files...</source> <translation>&Comparar Archivos...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1839"/> + <source>Compare two files</source> + <translation>Comparar dos archivos</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1827"/> + <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> + <translation><b>Comparar Archivos</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos.</b></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1834"/> + <source>Compare Files side by side</source> + <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1840"/> - <source>Compare two files</source> - <translation>Comparar dos archivos</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1828"/> - <source><b>Compare Files</b><p>Open a dialog to compare two files.</p></source> - <translation><b>Comparar Archivos</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos.</b></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1835"/> - <source>Compare Files side by side</source> - <translation>Comparar Archivos uno al lado de otro</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1841"/> <source><b>Compare Files side by side</b><p>Open a dialog to compare two files and show the result side by side.</p></source> <translation><b>Comparar Archivos uno al lado de otro</b><p>Abre un diálogo para comparar dos archivos y mostrar los resultados en paralelo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917"/> <source>Preferences</source> <translation>Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1918"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1917"/> <source>&Preferences...</source> <translation>&Preferencias...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1923"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1922"/> <source>Set the prefered configuration</source> <translation>Establecer la configuración preferida</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1925"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1924"/> <source><b>Preferences</b><p>Set the configuration items of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Preferencias</b><p>Establecezca los elementos de configuración de la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1962"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961"/> <source>Reload APIs</source> <translation>Recargar APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1962"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1961"/> <source>Reload &APIs</source> <translation>Recargar &APIs</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1966"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1965"/> <source>Reload the API information</source> <translation>Recargar la información de API</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1968"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1967"/> <source><b>Reload APIs</b><p>Reload the API information.</p></source> <translation><b>Recargar APIs</b><p>Recarga la información de API.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1980"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1979"/> <source>Show external tools</source> <translation>Mostrar herramientas externas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1975"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1974"/> <source>Show external &tools</source> <translation>Mostrar herramien&tas externas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990"/> <source>View Profiles</source> <translation>Perfiles de Vista</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1991"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1990"/> <source>&View Profiles...</source> <translation>Perfiles de &Vista...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1996"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1995"/> <source>Configure view profiles</source> <translation>Configurar perfiles de vista</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1998"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1997"/> <source><b>View Profiles</b><p>Configure the view profiles. With this dialog you may set the visibility of the various windows for the predetermined view profiles.</p></source> <translation><b>Perfiles de Vista</b><p>Configure los perfiles de vista. Con este diálogo puede establecer la visibilidad de las diversas ventanas para los perfiles de vista predeterminados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022"/> <source>Keyboard Shortcuts</source> <translation>Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2023"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2022"/> <source>Keyboard &Shortcuts...</source> <translation>Atajo&s de Teclado...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2028"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2027"/> <source>Set the keyboard shortcuts</source> <translation>Establecer los atajos de teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2030"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2029"/> <source><b>Keyboard Shortcuts</b><p>Set the keyboard shortcuts of the application with your prefered values.</p></source> <translation><b>Atajos de Teclado</b><p>Establezca los atajos de teclado para la aplicación con sus valores preferidos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5261"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5260"/> <source>Export Keyboard Shortcuts</source> <translation>Exportar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2038"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2037"/> <source>&Export Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Exportar Atajos de Teclado...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2043"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2042"/> <source>Export the keyboard shortcuts</source> <translation>Exportar los atajos de teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2045"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2044"/> <source><b>Export Keyboard Shortcuts</b><p>Export the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Exportar Atajos de Teclado</b><p>Exporte los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5285"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5284"/> <source>Import Keyboard Shortcuts</source> <translation>Importar Atajos de Teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2052"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2051"/> <source>&Import Keyboard Shortcuts...</source> <translation>&Importar Atajos de Teclado...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2057"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2056"/> <source>Import the keyboard shortcuts</source> <translation>Importar los atajos de teclado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2059"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2058"/> <source><b>Import Keyboard Shortcuts</b><p>Import the keyboard shortcuts of the application.</p></source> <translation><b>Importar Atajos de Teclado</b><p>Importe los atajos de teclado de la aplicación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2100"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099"/> <source>Activate current editor</source> <translation>Activar editor actual</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2100"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2099"/> <source>Alt+Shift+E</source> <translation>Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2110"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109"/> <source>Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2118"/> <source>Shift+Ctrl+Alt+Tab</source> <translation>Shift+Ctrl+Alt+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2137"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2136"/> <source>Plugin Infos</source> <translation>Información sobre Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2137"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2136"/> <source>&Plugin Infos...</source> <translation>Información sobre &Plugins...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2140"/> + <source>Show Plugin Infos</source> + <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2141"/> - <source>Show Plugin Infos</source> - <translation>Mostrar Información sobre Plugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2142"/> <source><b>Plugin Infos...</b><p>This opens a dialog, that show some information about loaded plugins.</p></source> <translation><b>Información sobre Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra información sobre las extensiones (plugins) cargadas.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2167"/> + <source>Uninstall Plugin</source> + <translation>Desinstalar Plugin</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2162"/> + <source>&Uninstall Plugin...</source> + <translation>Desinstalar Pl&ugin...</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2168"/> - <source>Uninstall Plugin</source> - <translation>Desinstalar Plugin</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2163"/> - <source>&Uninstall Plugin...</source> - <translation>Desinstalar Pl&ugin...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2169"/> <source><b>Uninstall Plugin...</b><p>This opens a dialog to uninstall a plugin.</p></source> <translation><b>Desinstalar Plugin...</b><p>Abre un diálogo para desinstalar una extensión o plugin.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2176"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2175"/> <source>Plugin Repository</source> <translation>Repositorio de Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2176"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2175"/> <source>Plugin &Repository...</source> <translation>&Repositorio de Plugins...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2181"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2180"/> <source>Show Plugins available for download</source> <translation>Mostrar Plugins disponibles para descarga</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2183"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2182"/> <source><b>Plugin Repository...</b><p>This opens a dialog, that shows a list of plugins available on the Internet.</p></source> <translation><b>Repositorios de Plugins...</b><p>Abre un diálogo que muestra una lista de extensiones (plugins) disponibles en Internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2207"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2206"/> <source>Qt4 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2207"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2206"/> <source>Qt&4 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt&4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2211"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2210"/> <source>Open Qt4 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Qt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234"/> <source>PyQt4 Documentation</source> <translation>Documentación de PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2238"/> <source>Open PyQt4 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PyQt4</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2316"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315"/> <source>Eric API Documentation</source> <translation>Documentación de API de Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2316"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2315"/> <source>&Eric API Documentation</source> <translation>Documentación de API de &Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2320"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2319"/> <source>Open Eric API Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de API de Eric</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2382"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2381"/> <source>&Unittest</source> <translation>Te&st Unitario</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2399"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2398"/> <source>E&xtras</source> <translation>E&xtras</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2404"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2403"/> <source>Wi&zards</source> <translation>Asis&tentes</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2412"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2411"/> <source>&Tools</source> <translation>&Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2415"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2414"/> <source>Select Tool Group</source> <translation>Seleccionar Grupo de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2421"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2420"/> <source>Se&ttings</source> <translation>Con&figuración</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2444"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2443"/> <source>&Window</source> <translation>Ven&tana</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2469"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2468"/> <source>&Toolbars</source> <translation>&Barra de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2480"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2479"/> <source>P&lugins</source> <translation>P&lugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2494"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2493"/> <source>&Help</source> <translation>Ay&uda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2565"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2564"/> <source>Tools</source> <translation>Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2567"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2566"/> <source>Settings</source> <translation>Ajustes</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4261"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4260"/> <source>Help</source> <translation>Ayuda</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2568"/> + <source>Profiles</source> + <translation>Perfiles</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2569"/> - <source>Profiles</source> - <translation>Perfiles</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2570"/> <source>Plugins</source> <translation>Plugins</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2919"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2918"/> <source><h3>Version Numbers</h3><table></source> <translation><h3>Números de Versiones</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6028"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6027"/> <source></table></source> <translation></table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2970"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2969"/> <source>Email address or mail server address is empty. Please configure your Email settings in the Preferences Dialog.</source> <translation>La dirección de correo electrónico o la dirección del servidor de correo están en blanco. Por favor configure las opciones de Correo Electrónico en el diálogo de Preferencias.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3277"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3276"/> <source>Configure Tool Groups ...</source> <translation>Configurar Grupos de Herramientas ...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3281"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3280"/> <source>Configure current Tool Group ...</source> <translation>Configurar Grupo de Herramientas actual ...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3331"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3330"/> <source>&Builtin Tools</source> <translation>Herramientas de serie (&builtin)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3339"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3338"/> <source>&Plugin Tools</source> <translation>Herramientas de Extensión (&Plugin)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3429"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3428"/> <source>&Show all</source> <translation>&Ver todo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3431"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3430"/> <source>&Hide all</source> <translation>&Ocultar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4011"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4010"/> <source>There is no main script defined for the current project. Aborting</source> <translation>No hay script principal definido para el proyecto actual. Abortando</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4382"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4381"/> <source>Problem</source> <translation>Problema</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4551"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4550"/> <source>Process Generation Error</source> <translation>Error de Generación de Proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4261"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4260"/> <source>Currently no custom viewer is selected. Please use the preferences dialog to specify one.</source> <translation>No hay visor personalizado seleccionado actualmente. Por favor, especifique uno en el diálogo de preferencias.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4295"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4294"/> <source><p>Could not start the help viewer.<br>Ensure that it is available as <b>hh</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor de ayuda.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>hh</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4994"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4993"/> <source>Documentation Missing</source> <translation>Falta documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4978"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4977"/> <source>Documentation</source> <translation>Documentación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4820"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4819"/> <source><p>The PyQt4 documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt4 no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5420"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5419"/> <source>Save tasks</source> <translation>Guardar tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5446"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5445"/> <source>Read tasks</source> <translation>Leer tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5681"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5680"/> <source>Drop Error</source> <translation>Error de volcado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5991"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5990"/> <source>Error during updates check</source> <translation>Error durante la verificación de actualización</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5823"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5822"/> <source>&Cancel</source> <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5971"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5970"/> <source>Update available</source> <translation>Actualizaciones disponibles</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5991"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5990"/> <source>Could not perform updates check.</source> <translation>No se puede llevar a cabo la verificación de actualizaciones.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6014"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6013"/> <source><h3>Available versions</h3><table></source> <translation><h3>Versiones disponibles</h3><table></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6055"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6054"/> <source>First time usage</source> <translation>Usado por primera vez</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1866"/> + <source>Mini Editor</source> + <translation>Mini Editor</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1861"/> + <source>Mini &Editor...</source> + <translation>Mini &Editor...</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1867"/> - <source>Mini Editor</source> - <translation>Mini Editor</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1862"/> - <source>Mini &Editor...</source> - <translation>Mini &Editor...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1868"/> <source><b>Mini Editor</b><p>Open a dialog with a simplified editor.</p></source> <translation><b>Mini Editor</b><p>Abre un diálogo con un editor simple.</p></translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2154"/> + <source>Install Plugins</source> + <translation>Instalar Plugins</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2149"/> + <source>&Install Plugins...</source> + <translation>&Instalar Plugins...</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2155"/> - <source>Install Plugins</source> - <translation>Instalar Plugins</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2150"/> - <source>&Install Plugins...</source> - <translation>&Instalar Plugins...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2156"/> <source><b>Install Plugins...</b><p>This opens a dialog to install or update plugins.</p></source> <translation><b>Instalar Plugins...</b><p>Abre un diálogo para instalar o actualizar extensiones (plugins).</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2008"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2007"/> <source>Toolbars</source> <translation>Barras de Herramientas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2008"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2007"/> <source>Tool&bars...</source> <translation>&Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2012"/> + <source>Configure toolbars</source> + <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2013"/> - <source>Configure toolbars</source> - <translation>Configurar Barras de Herramientas</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2014"/> <source><b>Toolbars</b><p>Configure the toolbars. With this dialog you may change the actions shown on the various toolbars and define your own toolbars.</p></source> <translation><b>Barras de Herramientas</b><p>Configure las barras de herramientas. Con este diálogo puede cambiar las accines mostradas en las diversas barras de herramientas, y definir sus propias barras de herramientas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="516"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="515"/> <source>Restoring Toolbarmanager...</source> <translation>Restaurando Gestor de Barras de Herramientas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4496"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4495"/> <source>External Tools</source> <translation>Herramientas Externas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1273"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1272"/> <source>Multiproject-Viewer</source> <translation>Visor de Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1273"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1272"/> <source>&Multiproject-Viewer</source> <translation>Visor de &Multiproyecto</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5464"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5463"/> <source>Save session</source> <translation>Guardar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5492"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5491"/> <source>Read session</source> <translation>Cargar sesión</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2724"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2723"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors encoding.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la codificación del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2738"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2737"/> <source><p>This part of the status bar displays an indication of the current editors files writability.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra una indicación de las propiedades de escritura de los archivos del editor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1653"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1652"/> <source>Request Feature</source> <translation>Solicitar nueva característica</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1653"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1652"/> <source>Request &Feature...</source> <translation>Solicitar nueva &característica...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1657"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1656"/> <source>Send a feature request</source> <translation>Enviar una solicitud de nueva característica</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1659"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1658"/> <source><b>Request Feature...</b><p>Opens a dialog to send a feature request.</p></source> <translation><b>Solicitar nueva Característica...</b><p>Abre un diálogo para enviar una solicitud de nueva característica.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2717"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2716"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors language.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el lenguaje del editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2745"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2744"/> <source><p>This part of the status bar displays the line number of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra el número de línea en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2752"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2751"/> <source><p>This part of the status bar displays the cursor position of the current editor.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la posición del cursor en el editor actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1421"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1420"/> <source>Horizontal Toolbox</source> <translation>Caja de Herramientas Horizontal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1378"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1377"/> <source>Alt+Shift+A</source> <translation>Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1421"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1420"/> <source>&Horizontal Toolbox</source> <translation>Caja de Herramientas &Horizontal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1425"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1424"/> <source>Toggle the Horizontal Toolbox window</source> <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1427"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1426"/> <source><b>Toggle the Horizontal Toolbox window</b><p>If the Horizontal Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas Horizontal</b><p>Si la ventana de Caja de Herramientas Horizontal está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3243"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3242"/> <source>Restart application</source> <translation>Reiniciar aplicación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3243"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="3242"/> <source>The application needs to be restarted. Do it now?</source> <translation>La aplicación necesita ser reiniciada. ¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2489"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2488"/> <source>Configure...</source> <translation>Configurar...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2731"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2730"/> <source><p>This part of the status bar displays the current editors eol setting.</p></source> <translation><p>Esta zona de la barra de estado muestra la configuración actual de fin de línea (eol) para los editores.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2128"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/> <source>Switch between tabs</source> <translation>Alternar entre pestañas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2128"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2127"/> <source>Ctrl+1</source> <translation>Ctrl+1</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1934"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933"/> <source>Export Preferences</source> <translation>Exportar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1934"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1933"/> <source>E&xport Preferences...</source> <translation>E&xportar Preferencias...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1939"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1938"/> <source>Export the current configuration</source> <translation>Exportar la configuración actual</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1941"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1940"/> <source><b>Export Preferences</b><p>Export the current configuration to a file.</p></source> <translation><b>Exportar Preferencias</b><p>Exportar la configuración actual a un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947"/> <source>Import Preferences</source> <translation>Importar Preferencias</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1948"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1947"/> <source>I&mport Preferences...</source> <translation>I&mportar Preferencias...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1953"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1952"/> <source>Import a previously exported configuration</source> <translation>Importar una configuración previamente exportada</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1955"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1954"/> <source><b>Import Preferences</b><p>Import a previously exported configuration.</p></source> <translation><b>Importar Preferencias</b><p>Importar una configuración previamente exportada.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2110"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2109"/> <source>Show next</source> <translation>Mostrar siguente</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2119"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2118"/> <source>Show previous</source> <translation>Mostrar anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1435"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1434"/> <source>Left Sidebar</source> <translation>Barra Lateral a la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1435"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1434"/> <source>&Left Sidebar</source> <translation>Barra &Lateral a la Izquierda</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1438"/> + <source>Toggle the left sidebar window</source> + <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1439"/> - <source>Toggle the left sidebar window</source> - <translation>Conmutar la barra lateral a la izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1440"/> <source><b>Toggle the left sidebar window</b><p>If the left sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la barra lateral a la izquierda</b><p>Si la barra lateral a la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1462"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1461"/> <source>Bottom Sidebar</source> <translation>Barra Lateral Inferior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1462"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1461"/> <source>&Bottom Sidebar</source> <translation>&Barra Lateral Inferior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1466"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1465"/> <source>Toggle the bottom sidebar window</source> <translation>Conmutar la barra lateral inferior</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1468"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1467"/> <source><b>Toggle the bottom sidebar window</b><p>If the bottom sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la barra lateral inferior</b><p>Si la barra lateral inferior está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1291"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1290"/> <source>&Debug-Viewer</source> <translation>Visor &Depurador</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1849"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source>SQL Browser</source> <translation>Navegador SQL</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1849"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1848"/> <source>SQL &Browser...</source> <translation>&Navegador SQL...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1853"/> + <source>Browse a SQL database</source> + <translation>Navegar una base de datos SQL</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1854"/> - <source>Browse a SQL database</source> - <translation>Navegar una base de datos SQL</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1855"/> <source><b>SQL Browser</b><p>Browse a SQL database.</p></source> <translation><b>Navegador SQL</b><p>Navegar una base de datos SQL.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1888"/> <source>Icon Editor</source> <translation>Editor de Iconos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1889"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1888"/> <source>&Icon Editor...</source> <translation>Editor de &Iconos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4208"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4207"/> <source>Qt 3 support</source> <translation>Soporte para Qt 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4978"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4977"/> <source><p>The PySide documentation starting point has not been configured.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación de PySide no ha sido configurado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336"/> <source>PySide Documentation</source> <translation>Documentación de PySide</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2337"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2336"/> <source>Py&Side Documentation</source> <translation>Documentación de Py&Side</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2341"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2340"/> <source>Open PySide Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de PySide</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1154"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1153"/> <source>{0} - Passive Mode</source> <translation>{0} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1160"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1159"/> <source>{0} - {1} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1163"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1162"/> <source>{0} - {1} - {2} - Passive Mode</source> <translation>{0} - {1} - {2} - Modo Pasivo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1573"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1572"/> <source><b>Helpviewer</b><p>Display the eric5 web browser. This window will show HTML help files and help from Qt help collections. It has the capability to navigate to links, set bookmarks, print the displayed help and some more features. You may use it to browse the internet as well</p><p>If called with a word selected, this word is search in the Qt help collection.</p></source> <translation><b>Visor de ayuda</b><p>Mostrar el navegador web de eric5. Esta ventana mostrará archivos de ayuda HTML y ayuda de las colecciones de ayuda de Qt. Tiene la capacidad de navegar a hiperenlaces, establecer marcadores, imprimir la ayuda visualizada y algunas otras características.</p><p>Si se invoca con una palabra seleccionada, esta palabra se busca en la colección de ayuda de Qt.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1607"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1606"/> <source><b>Check for Updates...</b><p>Checks the internet for updates of eric5.</p></source> <translation><b>Buscar actualizaciones...</b><p>Busca actualizaciones de eric5 en internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1620"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1619"/> <source><b>Show downloadable versions...</b><p>Shows the eric5 versions available for download from the internet.</p></source> <translation><b>Mostrar versiones descargables...</b><p>Muestra las versiones de eric5 disponibles para descarga de internet.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1880"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1879"/> <source>Start the eric5 Web Browser</source> <translation>Iniciar el Navegador Web de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1894"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1893"/> <source>Start the eric5 Icon Editor</source> <translation>Iniciar el Editor de Iconos de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1896"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1895"/> <source><b>Icon Editor</b><p>Starts the eric5 Icon Editor for editing simple icons.</p></source> <translation><b>Editor de Iconos</b><p>Inicia el Editor de Iconos de eric5 para editar iconos sencillos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1982"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1981"/> <source><b>Show external tools</b><p>Opens a dialog to show the path and versions of all extenal tools used by eric5.</p></source> <translation><b>Mostrar herramientas externas</b><p>Abre un diálogo para mostrar la ruta y versiones de todas las herramientas externas que utiliza eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2322"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2321"/> <source><b>Eric API Documentation</b><p>Display the Eric API documentation. The location for the documentation is the Documentation/Source subdirectory of the eric5 installation directory.</p></source> <translation><b>Documentación de API de Eric</b><p>Muestra la documentación de API de Eric. La ubicación de la documentación es el subdirectorio Documentation/Source del directorio de instalación de eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2822"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2821"/> <source>External Tools/{0}</source> <translation>Herramientas Externas/{0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4208"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4207"/> <source>Qt v.3 is not supported by eric5.</source> <translation>Qt v.3 no está soportado por eric5.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4382"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4381"/> <source><p>The file <b>{0}</b> does not exist or is zero length.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no existe o tiene longitud nula. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4117"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4116"/> <source><p>Could not start Qt-Designer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Designer.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4184"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4183"/> <source><p>Could not start Qt-Linguist.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Linguist.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4233"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4232"/> <source><p>Could not start Qt-Assistant.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar Qt-Assistant.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4275"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4274"/> <source><p>Could not start custom viewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el visor personalizado.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4341"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4340"/> <source><p>Could not start UI Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de UI.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4393"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4392"/> <source><p>Could not start Translation Previewer.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar el Previsualizador de Traducciones.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4414"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4413"/> <source><p>Could not start SQL Browser.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido iniciar el navegador SQL.<br>Asegúrese de que está disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4487"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4486"/> <source>No tool entry found for external tool '{0}' in tool group '{1}'.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para la herramienta externa '{0}' en el grupo de herramientas '{1}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4496"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4495"/> <source>No toolgroup entry '{0}' found.</source> <translation>No se ha encontrado la entrada para el grupo de herramientas '{0}'.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4535"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4534"/> <source>Starting process '{0} {1}'. </source> <translation>Comenzando proceso '{0} {1}'. </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4551"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4550"/> <source><p>Could not start the tool entry <b>{0}</b>.<br>Ensure that it is available as <b>{1}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar la entrada de herramienta <b>{0}</b>.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4627"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4626"/> <source>Process '{0}' has exited. </source> <translation>El proceso '{0}' ha finalizado.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4994"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4993"/> <source><p>The documentation starting point "<b>{0}</b>" could not be found.</p></source> <translation><P>El punto de entrada de documentación "<b>{0}</b>" no ha podido encontrarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5420"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5419"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no pudo ser guardado.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5446"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5445"/> <source><p>The tasks file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de tareas <b>{0}</b> no puede leerse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5464"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5463"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be written.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b>{0}</b> no ha podido guardarse.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5492"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5491"/> <source><p>The session file <b>{0}</b> could not be read.</p></source> <translation><p>El archivo de sesión <b></b> no ha podido ser leído.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5681"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5680"/> <source><p><b>{0}</b> is not a file.</p></source> <translation><p><b>{0}</b> no es un archivo.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5830"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5829"/> <source>Trying host {0}</source> <translation>Probando host {0}</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5971"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5970"/> <source>The update to <b>{0}</b> of eric5 is available at <b>{1}</b>. Would you like to get it?</source> <translation>La actualización para <b>{0}</b> de eric5 está disponible en <b>{1}</b>. ¿Le gustaría obtenerla?</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5984"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5983"/> <source>Eric5 is up to date</source> <translation>Eric5 está actualizado</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5984"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5983"/> <source>You are using the latest version of eric5</source> <translation>Está utilizando la última versión de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6055"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6054"/> <source>eric5 has not been configured yet. The configuration dialog will be started.</source> <translation>Eric5 todavía no está configurado. El diálogo de configuración va a ser iniciado.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="804"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="803"/> <source>Cooperation</source> <translation>Cooperación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1476"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1475"/> <source>Alt+Shift+O</source> <translation>Alt+Shift+O</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="861"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="860"/> <source>Symbols</source> <translation>Símbolos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1511"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1510"/> <source>Alt+Shift+Y</source> <translation>Alt+Shift+Y</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="869"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="868"/> <source>Numbers</source> <translation>Números</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1529"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1528"/> <source>Alt+Shift+B</source> <translation>Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5285"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5284"/> <source>Keyboard shortcut file (*.e4k)</source> <translation>Archivo de atajos de teclado (*.e4k)</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273"/> <source>Python 3 Documentation</source> <translation>Documentación de Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2274"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2273"/> <source>Python &3 Documentation</source> <translation>Documentación de Python &3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2278"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2277"/> <source>Open Python 3 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Python 3</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2292"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2291"/> <source>Python 2 Documentation</source> <translation>Documentación de Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2292"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2291"/> <source>Python &2 Documentation</source> <translation>Documentación de Python &2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2296"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2295"/> <source>Open Python 2 Documentation</source> <translation>Abrir Documentación de Python 2</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2298"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2297"/> <source><b>Python 2 Documentation</b><p>Display the Python 2 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 2 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the configured Python 2 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> on Unix. Set PYTHON2DOCDIR in your environment to override this. </p></source> <translation><b>Documentación de Python 2</b><p>Mostrar la documentación de Python 2. Si no se ha configurado un directorio con esta documentación, la ubicación de la documentación de Python 2 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable configurado de Python 2 en Windows, y en <i>/usr/share/doc/packages/python/html/python-docs-html</i> para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON2DOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5881"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5880"/> <source>Error getting versions information</source> <translation>Error al obtener información de versiones</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5874"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5873"/> <source>The versions information could not be downloaded. Please go online and try again.</source> <translation>La información de versiones no se ha podido descargar. Póngase online por favor e inténtelo de nuevo.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5087"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5086"/> <source>Open Browser</source> <translation>Abrir Navegador</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5087"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5086"/> <source>Could not start a web browser</source> <translation>No se ha podido iniciar el navegador web</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5881"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5880"/> <source>The versions information could not be downloaded for the last 7 days. Please go online and try again.</source> <translation>La información de versiones no se ha podido descargar en los últimos 7 días. Póngase por favor online e inténtelo de nuevo.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1874"/> <source>eric5 Web Browser</source> <translation>Navegador Web de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1875"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1874"/> <source>eric5 &Web Browser...</source> <translation>Navegador &Web de eric5...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1882"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1881"/> <source><b>eric5 Web Browser</b><p>Browse the Internet with the eric5 Web Browser.</p></source> <translation><b>Navegador Web de eric5</b><p>Navegar por Internet con el Navegador Web de eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="521"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="520"/> <source>Setting View Profile...</source> <translation>Estableciendo Perfil de Vista...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="525"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="524"/> <source>Reading Tasks...</source> <translation>Leyendo tareas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="529"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="528"/> <source>Reading Templates...</source> <translation>Leyendo Plantillas...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="533"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="532"/> <source>Starting Debugger...</source> <translation>Iniciando Depurador...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1203"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1202"/> <source>New Window</source> <translation>Nueva Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1203"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1202"/> <source>New &Window</source> <translation>Nueva &Ventana</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1203"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1202"/> <source>Ctrl+Shift+N</source> <comment>File|New Window</comment> <translation>Ctrl+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1209"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1208"/> <source>Open a new eric5 instance</source> <translation>Abre una nueva instancia de eric5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1211"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1210"/> <source><b>New Window</b><p>This opens a new instance of the eric5 IDE.</p></source> <translation><b>Nueva Ventana</b><p>Abre una nueva instancia del IDE eric5.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1695"/> <source>Unittest Rerun Failed</source> <translation>Re-ejecución de Test Unitatio Fallida</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1696"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1695"/> <source>Rerun Failed Tests...</source> <translation>Re-ejecutar Tests Fallidos...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1701"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1700"/> <source>Rerun failed tests of the last run</source> <translation>Re-ejecutar tests fallidos de la última ejecución</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1703"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1702"/> <source><b>Rerun Failed Tests</b><p>Rerun all tests that failed during the last unittest run.</p></source> <translation><b>Re-ejecución Tests Fallidos</b><p>Re-ejecutar todos los tests que fallaron durante la última ejecución de test unitario.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1835"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1834"/> <source>Compare &Files side by side...</source> <translation>Comparar &Archivos uno al lado de otro...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902"/> <source>Snapshot</source> <translation>Pantallazo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1903"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1902"/> <source>&Snapshot...</source> <translation>&Pantallazo...</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1908"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1907"/> <source>Take snapshots of a screen region</source> <translation>Tomar un pantallazo de una región de la pantalla</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1910"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1909"/> <source><b>Snapshot</b><p>This opens a dialog to take snapshots of a screen region.</p></source> <translation><b>Pantallazo</b><p>Abre un diálogo para tomar pantallazos de una región de la pantalla.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4466"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4465"/> <source><p>Could not start Snapshot tool.<br>Ensure that it is available as <b>{0}</b>.</p></source> <translation><p>No se ha podido ejecutar la herramienta de Pantallazos.<br>Asegúrese de que esta disponible como <b>{0}</b>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6074"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="6073"/> <source>Select Workspace Directory</source> <translation>Seleccionar Directorio para el Espacio de Trabajo</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1395"/> <source>Left Toolbox</source> <translation>Caja de herramientas de la Izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1408"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1407"/> <source>Right Toolbox</source> <translation>Caja de herramientas de la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1262"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1261"/> <source>Switch the input focus to the Project-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1264"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1263"/> <source><b>Activate Project-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Project-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Proyectos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Proyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1279"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1278"/> <source>Switch the input focus to the Multiproject-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1281"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1280"/> <source><b>Activate Multiproject-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Multiproject-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Multiproyecto</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Multiproyecto.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1297"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1296"/> <source>Switch the input focus to the Debug-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1299"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1298"/> <source><b>Activate Debug-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Debug-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Depuración</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Depuración.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1315"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1314"/> <source>Switch the input focus to the Shell window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Shell.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1317"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1316"/> <source><b>Activate Shell</b><p>This switches the input focus to the Shell window.</p></source> <translation><b>Activar Shell</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Shell.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1325"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1324"/> <source>&File-Browser</source> <translation>Na&vegador de archivos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1331"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1330"/> <source>Switch the input focus to the File-Browser window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1333"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1332"/> <source><b>Activate File-Browser</b><p>This switches the input focus to the File-Browser window.</p></source> <translation><b>Activar Navegador de Archivos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Navegador de Archivos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1342"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1341"/> <source>Lo&g-Viewer</source> <translation>Visor de Lo&g</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1348"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1347"/> <source>Switch the input focus to the Log-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Log.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1350"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1349"/> <source><b>Activate Log-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Log-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Log</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Log.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1360"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1359"/> <source>&Task-Viewer</source> <translation>Visor de &Tareas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1366"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1365"/> <source>Switch the input focus to the Task-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1378"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1377"/> <source>Templ&ate-Viewer</source> <translation>Visor de Pl&antillas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1384"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1383"/> <source>Switch the input focus to the Template-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1386"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1385"/> <source><b>Activate Template-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Template-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Plantillas</b><p>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Plantillas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1396"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1395"/> <source>&Left Toolbox</source> <translation>Caja de herramientas de &la Izquierda</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1398"/> + <source>Toggle the Left Toolbox window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1399"/> - <source>Toggle the Left Toolbox window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la izquierda</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1400"/> <source><b>Toggle the Left Toolbox window</b><p>If the Left Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la Caja de Herramientas de la izquierda</b><p>Si la ventana Caja de Herramientas de la izquierda está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1408"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1407"/> <source>&Right Toolbox</source> <translation>Caja de herramientas de la De&recha</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1411"/> + <source>Toggle the Right Toolbox window</source> + <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1412"/> - <source>Toggle the Right Toolbox window</source> - <translation>Conmutar la ventana de Caja de Herramientas a la derecha</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1413"/> <source><b>Toggle the Right Toolbox window</b><p>If the Right Toolbox window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la Caja de Herramientas de la derecha</b><p>Si la ventana Caja de Herramientas de la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1448"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1447"/> <source>Right Sidebar</source> <translation>Barra Lateral a la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1448"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1447"/> <source>&Right Sidebar</source> <translation>Ba&rra Lateral a la Derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1452"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1451"/> <source>Toggle the right sidebar window</source> <translation>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1454"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1453"/> <source><b>Toggle the right sidebar window</b><p>If the right sidebar window is hidden then display it. If it is displayed then close it.</p></source> <translation><b>Conmutar la ventana de barra lateral de la derecha</b><p>Si la ventana de barra lateral a la derecha está escondida, se muestra. Si está siendo mostrada, se cierra.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1476"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1475"/> <source>Cooperation-Viewer</source> <translation>Visor de Cooperación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1476"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1475"/> <source>Co&operation-Viewer</source> <translation>Visor de Co&operación</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1482"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1481"/> <source>Switch the input focus to the Cooperation-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1484"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1483"/> <source><b>Activate Cooperation-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Cooperation-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Cooperación</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Cooperación.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1511"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1510"/> <source>Symbols-Viewer</source> <translation>Visor de Símbolos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1511"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1510"/> <source>S&ymbols-Viewer</source> <translation>Visor de S&ímbolos</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1517"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1516"/> <source>Switch the input focus to the Symbols-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1519"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1518"/> <source><b>Activate Symbols-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Symbols-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Símbolos</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Símbolos.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1529"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1528"/> <source>Numbers-Viewer</source> <translation>Visor de Números</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1529"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1528"/> <source>Num&bers-Viewer</source> <translation>Visor de Nú&meros</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1535"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1534"/> <source>Switch the input focus to the Numbers-Viewer window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de Visor de Números.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1537"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1536"/> <source><b>Activate Numbers-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Numbers-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Números</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Números.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2449"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2448"/> <source>&Windows</source> <translation>&Ventanas</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1368"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1367"/> <source><b>Activate Task-Viewer</b><p>This switches the input focus to the Task-Viewer window.</p></source> <translation><b>Activar Visor de Tareas</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de Visor de Tareas.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1494"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1493"/> <source>IRC</source> <translation>IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1494"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1493"/> <source>&IRC</source> <translation>&IRC</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1494"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1493"/> <source>Meta+Shift+I</source> <translation>Meta+Shift+I</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1500"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1499"/> <source>Switch the input focus to the IRC window.</source> <translation>Cambiar el foco de input a la ventana de IRC.</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1502"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1501"/> <source><b>Activate IRC</b><p>This switches the input focus to the IRC window.</p></source> <translation><b>Activar IRC</b><p>Cambia el foco de input a la ventana de IRC.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1754"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/> <source>Qt-Designer</source> <translation>Qt Designer</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1754"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1753"/> <source>Qt-&Designer...</source> <translation>Qt-&Designer...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1758"/> + <source>Start Qt-Designer</source> + <translation>Iniciar Qt-Designer</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1759"/> - <source>Start Qt-Designer</source> - <translation>Iniciar Qt-Designer</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1760"/> <source><b>Qt-Designer</b><p>Start Qt-Designer.</p></source> <translation><b>Qt-Designer</b><p>Ejecutar Qt-Designer.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1780"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779"/> <source>Qt-Linguist</source> <translation>Qt-Linguist</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1780"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1779"/> <source>Qt-&Linguist...</source> <translation>Qt-&Linguist...</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1784"/> + <source>Start Qt-Linguist</source> + <translation>Iniciar Qt Linguist</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1785"/> - <source>Start Qt-Linguist</source> - <translation>Iniciar Qt Linguist</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1786"/> <source><b>Qt-Linguist</b><p>Start Qt-Linguist.</p></source> <translation><b>Qt-Linguist</b><p>Iniciar Qt-Linguist.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220"/> <source>Qt5 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt5</translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2221"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2220"/> <source>Qt&5 Documentation</source> <translation>Documentación de Qt&5</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2224"/> + <source>Open Qt5 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2762"/> + <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.</p></source> + <translation><p>Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor, shell o terminal actual.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/> + <source>Manage SSL Certificates</source> + <translation>Gestionar Certificados SSL</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2066"/> + <source>Manage SSL Certificates...</source> + <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2071"/> + <source>Manage the saved SSL certificates</source> + <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2073"/> + <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> + <translation><b>Gestionar Certificados SSL...</b><p>Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2082"/> + <source>Edit Message Filters</source> + <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2082"/> + <source>Edit Message Filters...</source> + <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2087"/> + <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> + <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2089"/> + <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> + <translation><b>Editar Filtros de Mensajes</b><p>Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2234"/> + <source>PyQt&4 Documentation</source> + <translation>Documentación de PyQt&4</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250"/> + <source>PyQt5 Documentation</source> + <translation>Documentación de PyQt5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2250"/> + <source>PyQt&5 Documentation</source> + <translation>Documentación de PyQt&5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2254"/> + <source>Open PyQt5 Documentation</source> + <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4880"/> + <source><p>The PyQt5 documentation starting point has not been configured.</p></source> + <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt5 no ha sido configurado.</p></translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2211"/> + <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> + <translation><b>Documentación de Qt4</b><p>Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2225"/> - <source>Open Qt5 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de Qt5</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2763"/> - <source><p>This part of the status bar allows zooming the current editor, shell or terminal.</p></source> - <translation><p>Esta zona de la barra de estado permite hacer zoom sobre el editor, shell o terminal actual.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067"/> - <source>Manage SSL Certificates</source> - <translation>Gestionar Certificados SSL</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2067"/> - <source>Manage SSL Certificates...</source> - <translation>Gestionar Certificados SSL...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2072"/> - <source>Manage the saved SSL certificates</source> - <translation>Gestionar los certificados SSL guardados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2074"/> - <source><b>Manage SSL Certificates...</b><p>Opens a dialog to manage the saved SSL certificates.</p></source> - <translation><b>Gestionar Certificados SSL...</b><p>Abre un diálogo para gestionar los certificados SSL guardados.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083"/> - <source>Edit Message Filters</source> - <translation>Editar Filtros de Mensajes</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2083"/> - <source>Edit Message Filters...</source> - <translation>Editar Filtros de Mensajes...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2088"/> - <source>Edit the message filters used to suppress unwanted messages</source> - <translation>Editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2090"/> - <source><b>Edit Message Filters</b><p>Opens a dialog to edit the message filters used to suppress unwanted messages been shown in an error window.</p></source> - <translation><b>Editar Filtros de Mensajes</b><p>Abre un diálogo para editar los filtros de mensajes utilizados para suprimir mensajes no deseados y que no se muestren en la ventana de error.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2235"/> - <source>PyQt&4 Documentation</source> - <translation>Documentación de PyQt&4</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2251"/> - <source>PyQt5 Documentation</source> - <translation>Documentación de PyQt5</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2251"/> - <source>PyQt&5 Documentation</source> - <translation>Documentación de PyQt&5</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2255"/> - <source>Open PyQt5 Documentation</source> - <translation>Abrir Documentación de PyQt5</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="4881"/> - <source><p>The PyQt5 documentation starting point has not been configured.</p></source> - <translation><P>El punto de entrada de documentación de PyQt5 no ha sido configurado.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2212"/> - <source><b>Qt4 Documentation</b><p>Display the Qt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> - <translation><b>Documentación de Qt4</b><p>Muestra la Documentación de Qt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2226"/> <source><b>Qt5 Documentation</b><p>Display the Qt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de Qt5</b><p>Muestra la Documentación de Qt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2240"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2239"/> <source><b>PyQt4 Documentation</b><p>Display the PyQt4 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PyQt4</b><p>Muestra la Documentación de PyQt4. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2257"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2256"/> <source><b>PyQt5 Documentation</b><p>Display the PyQt5 Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PyQt5</b><p>Muestra la Documentación de PyQt5. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p> </translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2280"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2279"/> <source><b>Python 3 Documentation</b><p>Display the Python 3 documentation. If no documentation directory is configured, the location of the Python 3 documentation is assumed to be the doc directory underneath the location of the Python 3 executable on Windows and <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> on Unix. Set PYTHON3DOCDIR in your environment to override this.</p></source> <translation><b>Documentación de Python 3</b><p>Mostrar la documentación de Python 3. Si no se ha configurado un directorio con lesta documentación, la ubicación de la documentación de Python 3 se asumirá en el directorio de documentación bajo la ubicación del ejecutable de Python 3 en Windows, y en <i>/usr/share/doc/packages/python/html</i> para Unix. Establezca el valor de la variable de entorno PYTHON3DOCDIR para sobreescribir estas opciones. </p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2343"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="2342"/> <source><b>PySide Documentation</b><p>Display the PySide Documentation. Dependent upon your settings, this will either show the help in Eric's internal help viewer, or execute a web browser or Qt Assistant. </p></source> <translation><b>Documentación de PySide</b><p>Muestra la Documentación de PySide. Dependiendo de la configuración, esta documentación será mostrará en el visor de ayuda interno de Eric,en un navegador web, o se ejecutará Qt Assistant.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5823"/> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="5822"/> <source>%v/%m</source> <translation>%v/%m</translation> </message> <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1632"/> + <source>Show Error Log</source> + <translation>Mostrar Registro de Errores</translation> + </message> + <message> + <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1628"/> + <source>Show Error &Log...</source> + <translation>Mostrar &Registro de Errores...</translation> + </message> + <message> <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1633"/> - <source>Show Error Log</source> - <translation>Mostrar Registro de Errores</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1629"/> - <source>Show Error &Log...</source> - <translation>Mostrar &Registro de Errores...</translation> - </message> - <message> - <location filename="../UI/UserInterface.py" line="1634"/> <source><b>Show Error Log...</b><p>Opens a dialog showing the most recent error log.</p></source> <translation><b>Mostrar registro de errores...</b><p>Abre un diálogo mostrando el registro más reciente de errores.</p></translation> </message> @@ -56776,20 +56776,25 @@ <context> <name>Utilities</name> <message> - <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1177"/> + <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1178"/> <source><p>You may use %-codes as placeholders in the string. Supported codes are:<table><tr><td>%C</td><td>column of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%D</td><td>directory of the current editor</td></tr><tr><td>%F</td><td>filename of the current editor</td></tr><tr><td>%H</td><td>home directory of the current user</td></tr><tr><td>%L</td><td>line of the cursor of the current editor</td></tr><tr><td>%P</td><td>path of the current project</td></tr><tr><td>%S</td><td>selected text of the current editor</td></tr><tr><td>%U</td><td>username of the current user</td></tr><tr><td>%%</td><td>the percent sign</td></tr></table></p></source> <translation><p>Puede utilizar %-códigos como marcadores en la cadena. Los valores sportados son:<table><tr><td>%C</td><td>columna del cursos en el editor actual</td></tr><tr><td>%D</td><td>directorio del editor actual</td></tr><tr><td>%F</td><td>nombre de archivo del editor actual</td></tr><tr><td>%H</td><td>directorio home del usuario actual</td></tr><tr><td>%L</td><td>línea del cursor en el editor actual</td></tr><tr><td>%P</td><td>ruta del proyecto actual</td></tr><tr><td>%S</td><td>texto seleccionado en el editor actual</td></tr><tr><td>%U</td><td>nombre de usuario del usuario actual</td></tr><tr><td>%%</td><td>signo de porcentaje</td></tr></table></p></translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1375"/> + <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1376"/> <source>Python2 interpreter not configured.</source> <translation>Intérprete de Python2 no configurado.</translation> </message> <message> - <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1425"/> + <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1432"/> <source>Python2 interpreter did not finish within 30s.</source> <translation>El intérprete de Python2 no terminó en un plazo de 30s.</translation> </message> + <message> + <location filename="../Utilities/__init__.py" line="1423"/> + <source>Invalid data received from Python2 syntax checker.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>Variable Types</name> @@ -58501,572 +58506,572 @@ <translation><b>Autocompletar desde Documento y APIs</b><p>Lleva a cabo un autocompletado de la palabra que contiene el cursor a partir del documento y de las APIs.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="582"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> <source>Move left one character</source> <translation>Mover a la izquierda un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="582"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="581"/> <source>Left</source> <translation>Left</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="594"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="593"/> <source>Move right one character</source> <translation>Mover a la derecha un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="594"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="593"/> <source>Right</source> <translation>Right</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="606"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> <source>Move up one line</source> <translation>Mover arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="606"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="605"/> <source>Up</source> <translation>Up</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="618"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="617"/> <source>Move down one line</source> <translation>Mover abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="618"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="617"/> <source>Down</source> <translation>Down</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="630"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="629"/> <source>Move left one word part</source> <translation>Mover a la izquierda una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="660"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="659"/> <source>Alt+Left</source> <translation>Alt+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="642"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="641"/> <source>Move right one word part</source> <translation>Mover a la derecha una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1536"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1535"/> <source>Alt+Right</source> <translation>Alt+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="654"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="653"/> <source>Move left one word</source> <translation>Mover a la izquierda una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="710"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="709"/> <source>Ctrl+Left</source> <translation>Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="669"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="668"/> <source>Move right one word</source> <translation>Mover a la derecha una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1289"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1288"/> <source>Ctrl+Right</source> <translation>Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1491"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1490"/> <source>Home</source> <translation>Home</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="713"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="712"/> <source>Alt+Home</source> <translation>Alt+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1506"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1505"/> <source>End</source> <translation>End</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="738"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="737"/> <source>Scroll view down one line</source> <translation>Scroll hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="816"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="815"/> <source>Ctrl+Down</source> <translation>Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="747"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="746"/> <source>Scroll view up one line</source> <translation>Scroll hacia arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="801"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="800"/> <source>Ctrl+Up</source> <translation>Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="756"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="755"/> <source>Move up one paragraph</source> <translation>Mover arriba un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="756"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="755"/> <source>Alt+Up</source> <translation>Alt+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="764"/> <source>Move down one paragraph</source> <translation>Mover abajo un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="765"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="764"/> <source>Alt+Down</source> <translation>Alt+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="774"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="773"/> <source>Move up one page</source> <translation>Mover arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="774"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="773"/> <source>PgUp</source> <translation>PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="783"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="782"/> <source>Move down one page</source> <translation>Mover abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="783"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="782"/> <source>PgDown</source> <translation>PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="804"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="803"/> <source>Ctrl+Home</source> <translation>Ctrl+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="819"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="818"/> <source>Ctrl+End</source> <translation>Ctrl+End</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="825"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/> <source>Indent one level</source> <translation>Indentar un nivel</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="825"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="824"/> <source>Tab</source> <translation>Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="834"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="833"/> <source>Unindent one level</source> <translation>Desindentar un nivel</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="834"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="833"/> <source>Shift+Tab</source> <translation>Shift+Tab</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="843"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="842"/> <source>Extend selection left one character</source> <translation>Extender selección un carácter a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="843"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="842"/> <source>Shift+Left</source> <translation>Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="858"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/> <source>Extend selection right one character</source> <translation>Extender selección un carácter a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="858"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="857"/> <source>Shift+Right</source> <translation>Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="874"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="873"/> <source>Extend selection up one line</source> <translation>Extender selección hacia arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="874"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="873"/> <source>Shift+Up</source> <translation>Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="890"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="889"/> <source>Extend selection down one line</source> <translation>Extender selección hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="890"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="889"/> <source>Shift+Down</source> <translation>Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="906"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="905"/> <source>Extend selection left one word part</source> <translation>Extender selección a la izquierda una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="946"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="945"/> <source>Alt+Shift+Left</source> <translation>Alt+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="922"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="921"/> <source>Extend selection right one word part</source> <translation>Extender selección a la derecha una parte de palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1551"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1550"/> <source>Alt+Shift+Right</source> <translation>Alt+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="938"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="937"/> <source>Extend selection left one word</source> <translation>Extender selección a la izquierda una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1643"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1642"/> <source>Ctrl+Shift+Left</source> <translation>Ctrl+Shift+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="955"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="954"/> <source>Extend selection right one word</source> <translation>Extender selección a la derecha una palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1308"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1307"/> <source>Ctrl+Shift+Right</source> <translation>Ctrl+Shift+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="984"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="983"/> <source>Shift+Home</source> <translation>Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1412"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1411"/> <source>Alt+Shift+Home</source> <translation>Alt+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1001"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1000"/> <source>Shift+End</source> <translation>Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1007"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1006"/> <source>Extend selection up one paragraph</source> <translation>Extender selección hacia arriba un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1007"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1006"/> <source>Alt+Shift+Up</source> <translation>Alt+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1021"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1020"/> <source>Extend selection down one paragraph</source> <translation>Extender selección hacia abajo un párrafo</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1021"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1020"/> <source>Alt+Shift+Down</source> <translation>Alt+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1034"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1033"/> <source>Extend selection up one page</source> <translation>Extender selección arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1034"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1033"/> <source>Shift+PgUp</source> <translation>Shift+PgUp</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1047"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1046"/> <source>Extend selection down one page</source> <translation>Extender selección hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1047"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1046"/> <source>Shift+PgDown</source> <translation>Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1075"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1074"/> <source>Ctrl+Shift+Home</source> <translation>Ctrl+Shift+Home</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1092"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1091"/> <source>Ctrl+Shift+End</source> <translation>Ctrl+Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1098"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1097"/> <source>Delete previous character</source> <translation>Borrar carácter anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1098"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1097"/> <source>Backspace</source> <translation>Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1109"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1108"/> <source>Shift+Backspace</source> <translation>Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1128"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1127"/> <source>Delete current character</source> <translation>Borrar carácter actual</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1128"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1127"/> <source>Del</source> <translation>Del</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1140"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1139"/> <source>Delete word to left</source> <translation>Borrar palabra a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1140"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1139"/> <source>Ctrl+Backspace</source> <translation>Ctrl+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1150"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1149"/> <source>Delete word to right</source> <translation>Borrar palabra a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1150"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1149"/> <source>Ctrl+Del</source> <translation>Ctrl+Del</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1158"/> <source>Delete line to left</source> <translation>Borrar línea a la izquierda</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1159"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1158"/> <source>Ctrl+Shift+Backspace</source> <translation>Ctrl+Shift+Backspace</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1169"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1168"/> <source>Delete line to right</source> <translation>Borrar línea a la derecha</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1178"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1177"/> <source>Ctrl+Shift+Del</source> <translation>Ctrl+Shift+Del</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1184"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1183"/> <source>Insert new line</source> <translation>Insertar nueva línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1184"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1183"/> <source>Return</source> <translation>Return</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1184"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1183"/> <source>Enter</source> <translation>Enter</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1194"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1193"/> <source>Delete current line</source> <translation>Borrar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1194"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1193"/> <source>Ctrl+Shift+L</source> <translation>Ctrl+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1204"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1203"/> <source>Duplicate current line</source> <translation>Duplicar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1204"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1203"/> <source>Ctrl+D</source> <translation>Ctrl+D</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1213"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1212"/> <source>Swap current and previous lines</source> <translation>Intercambiar línea actual con la anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1213"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1212"/> <source>Ctrl+T</source> <translation>Ctrl+T</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1225"/> <source>Cut current line</source> <translation>Cortar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1226"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1225"/> <source>Alt+Shift+L</source> <translation>Alt+Shift+L</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1235"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1234"/> <source>Copy current line</source> <translation>Copiar línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1235"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1234"/> <source>Ctrl+Shift+T</source> <translation>Ctrl+Shift+T</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1245"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>Toggle insert/overtype</source> <translation>Alternar insertar/sobreescribir</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1245"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1244"/> <source>Ins</source> <translation>Ins</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1254"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1253"/> <source>Convert selection to lower case</source> <translation>Convertir selección a minúsculas</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1254"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1253"/> <source>Alt+Shift+U</source> <translation>Alt+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1267"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1266"/> <source>Convert selection to upper case</source> <translation>Convertir selección a mayúsculas</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1267"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1266"/> <source>Ctrl+Shift+U</source> <translation>Ctrl+Shift+U</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1292"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1291"/> <source>Alt+End</source> <translation>Alt+End</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1314"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1313"/> <source>Formfeed</source> <translation>Formfeed</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1323"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1322"/> <source>Escape</source> <translation>Escape</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1323"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1322"/> <source>Esc</source> <translation>Esc</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1332"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1331"/> <source>Extend rectangular selection down one line</source> <translation>Extender selección rectangular hacia abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1332"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1331"/> <source>Alt+Ctrl+Down</source> <translation>Alt+Ctrl+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1349"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1348"/> <source>Extend rectangular selection up one line</source> <translation>Extender selección rectangular hacia arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1349"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1348"/> <source>Alt+Ctrl+Up</source> <translation>Alt+Ctrl+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1365"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1364"/> <source>Extend rectangular selection left one character</source> <translation>Extender selección rectangular a la izquierda un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1365"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1364"/> <source>Alt+Ctrl+Left</source> <translation>Alt+Ctrl+Left</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1382"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1381"/> <source>Extend rectangular selection right one character</source> <translation>Extender selección rectangular a la derecha un carácter</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1382"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1381"/> <source>Alt+Ctrl+Right</source> <translation>Alt+Ctrl+Right</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1437"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1436"/> <source>Extend rectangular selection up one page</source> <translation>Extender selección rectangular hacia arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1451"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1450"/> <source>Extend rectangular selection down one page</source> <translation>Extender selección rectangular hacia abajo una página</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1839"/> <source>Duplicate current selection</source> <translation>Duplicar selección actual</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1840"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1839"/> <source>Ctrl+Shift+D</source> <translation>Ctrl+Shift+D</translation> </message> @@ -59086,86 +59091,86 @@ <translation>Editar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1861"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1860"/> <source>Search</source> <translation>Buscar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1861"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1860"/> <source>&Search...</source> <translation>&Buscar...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1861"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1860"/> <source>Ctrl+F</source> <comment>Search|Search</comment> <translation>Ctrl+F</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1869"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1868"/> <source>Search for a text</source> <translation>Buscar un texto</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1871"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1870"/> <source><b>Search</b><p>Search for some text in the current editor. A dialog is shown to enter the searchtext and options for the search.</p></source> <translation><b>Buscar</b><p>Buscar texto en el editor. En el diálogo muestra opciones e indica el texto de búsqueda.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/> <source>Search next</source> <translation>Buscar siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/> <source>Search &next</source> <translation>Buscar &Siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1881"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1880"/> <source>F3</source> <comment>Search|Search next</comment> <translation>F3</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1901"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1900"/> <source>Search previous</source> <translation>Buscar anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1901"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1900"/> <source>Search &previous</source> <translation>Buscar a&nterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1901"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1900"/> <source>Shift+F3</source> <comment>Search|Search previous</comment> <translation>Shift+F3</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1941"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1940"/> <source>Replace</source> <translation>Reemplazar</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1941"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1940"/> <source>&Replace...</source> <translation>&Reemplazar...</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1941"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1940"/> <source>Ctrl+R</source> <comment>Search|Replace</comment> <translation>Ctrl+R</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1948"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1947"/> <source>Replace some text</source> <translation>Reemplazar un texto</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1950"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1949"/> <source><b>Replace</b><p>Search for some text in the current editor and replace it. A dialog is shown to enter the searchtext, the replacement text and options for the search and replace.</p></source> <translation><b>Reemplazar</b><p>Buscar un texto en el editor actual y reemplazarlo. Se muestra un diálogo para introducir el texto de búsqueda, el texto de reemplazo y las opciones para buscar y reemplazar.</p></translation> </message> @@ -59870,43 +59875,43 @@ <translation>Editor de texto de Búsqueda Rápida</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1921"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1920"/> <source>Clear search markers</source> <translation>Limpiar marcadores de búsqueda</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1921"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1920"/> <source>Ctrl+3</source> <comment>Search|Clear search markers</comment> <translation>Ctrl+3</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1930"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1929"/> <source>Clear all displayed search markers</source> <translation>Limpiar todos los marcadores de texto mostrados</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1932"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1931"/> <source><b>Clear search markers</b><p>Clear all displayed search markers.</p></source> <translation><b>Limpiar marcadores de búsqueda</b><p>Limpiar todos los marcadores de búsqueda mostrados.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1889"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1888"/> <source>Search next occurrence of text</source> <translation>Buscar siguiente ocurrencia del texto</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1891"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1890"/> <source><b>Search next</b><p>Search the next occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Buscar siguiente</b><p>Buscar la siguiente ocurrencia de un texto en el editor actual. Se reutilizan el texto de búsqueda introducido anteriormente y sus opciones.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1909"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1908"/> <source>Search previous occurrence of text</source> <translation>Buscar anterior ocurrencia del texto</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1911"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1910"/> <source><b>Search previous</b><p>Search the previous occurrence of some text in the current editor. The previously entered searchtext and options are reused.</p></source> <translation><b>Buscar anterior</b><p>Buscar la anterior ocurrencia de un texto en el editor actual. Se reutilizan el texto de búsqueda introducido anteriormente y sus opciones.</p></translation> </message> @@ -59952,7 +59957,7 @@ <translation><b>Consejo de llamada (calltip)</b><p>Muestra consejos de llamada basándose en los caracteres inmediatamente a la izquierda del cursor.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="457"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="456"/> <source>Print Preview</source> <translation>Presentación preliminar</translation> </message> @@ -60198,347 +60203,347 @@ <translation><b>Vista Previa</b><p>Abre el navegador web con una vista previa del archivo actual.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="589"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="588"/> <source>Meta+B</source> <translation>Meta+B</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="600"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="599"/> <source>Meta+F</source> <translation>Meta+F</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="612"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="611"/> <source>Meta+P</source> <translation>Meta+P</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="624"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="623"/> <source>Meta+N</source> <translation>Meta+N</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="684"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="683"/> <source>Move to first visible character in document line</source> <translation>Mover al primer carácter visible en la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="700"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="699"/> <source>Move to start of display line</source> <translation>Mover al principio de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="719"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="718"/> <source>Move to end of document line</source> <translation>Mover al final de la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="729"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="728"/> <source>Meta+E</source> <translation>Meta+E</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="789"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="788"/> <source>Meta+V</source> <translation>Meta+V</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="795"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="794"/> <source>Move to start of document</source> <translation>Mover al principio del documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="810"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="809"/> <source>Move to end of document</source> <translation>Mover al final del documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="852"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="851"/> <source>Meta+Shift+B</source> <translation>Meta+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="868"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="867"/> <source>Meta+Shift+F</source> <translation>Meta+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="884"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="883"/> <source>Meta+Shift+P</source> <translation>Meta+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="900"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="899"/> <source>Meta+Shift+N</source> <translation>Meta+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="972"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="971"/> <source>Extend selection to first visible character in document line</source> <translation>Extender selección al primer carácter visible en la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="990"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="989"/> <source>Extend selection to end of document line</source> <translation>Extender selección hasta el final de la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="998"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="997"/> <source>Meta+Shift+E</source> <translation>Meta+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1058"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1057"/> <source>Meta+Shift+V</source> <translation>Meta+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1064"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1063"/> <source>Extend selection to start of document</source> <translation>Extender selección al principio del documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1072"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1071"/> <source>Ctrl+Shift+Up</source> <translation>Ctrl+Shift+Up</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1081"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1080"/> <source>Extend selection to end of document</source> <translation>Extender selección al final del documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1089"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1088"/> <source>Ctrl+Shift+Down</source> <translation>Ctrl+Shift+Down</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1106"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1105"/> <source>Meta+H</source> <translation>Meta+H</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1115"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1114"/> <source>Delete previous character if not at start of line</source> <translation>Borrar carácter anterior si no se está al principio de la línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1134"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1133"/> <source>Meta+D</source> <translation>Meta+D</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1175"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1174"/> <source>Meta+K</source> <translation>Meta+K</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1281"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1280"/> <source>Move to end of display line</source> <translation>Mover al final de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1298"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1297"/> <source>Extend selection to end of display line</source> <translation>Extender selección hasta el final de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1343"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1342"/> <source>Meta+Alt+Shift+N</source> <translation>Meta+Alt+Shift+N</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1359"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1358"/> <source>Meta+Alt+Shift+P</source> <translation>Meta+Alt+Shift+P</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1376"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1375"/> <source>Meta+Alt+Shift+B</source> <translation>Meta+Alt+Shift+B</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1393"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1392"/> <source>Meta+Alt+Shift+F</source> <translation>Meta+Alt+Shift+F</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1399"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1398"/> <source>Extend rectangular selection to first visible character in document line</source> <translation>Extender selección rectangular al primer carácter visible en la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1418"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1417"/> <source>Extend rectangular selection to end of document line</source> <translation>Extender selección rectangular hasta el final de la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1428"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1427"/> <source>Meta+Alt+Shift+E</source> <translation>Meta+Alt+Shift+E</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1431"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1430"/> <source>Alt+Shift+End</source> <translation>Alt+Shift+End</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1451"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1450"/> <source>Alt+Shift+PgDown</source> <translation>Alt+Shift+PgDown</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1462"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1461"/> <source>Meta+Alt+Shift+V</source> <translation>Meta+Alt+Shift+V</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1483"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1482"/> <source>Scroll to start of document</source> <translation>Desplazamiento hasta el principio del documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1498"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1497"/> <source>Scroll to end of document</source> <translation>Desplazamiento hasta el final del documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1513"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1512"/> <source>Scroll vertically to center current line</source> <translation>Desplazamiento vertical para centrar la línea actual</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1521"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1520"/> <source>Meta+L</source> <translation>Meta+L</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1528"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1527"/> <source>Move to end of next word</source> <translation>Mover al final de la palabra siguiente</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1543"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1542"/> <source>Extend selection to end of next word</source> <translation>Extender selección al final de la siguiente palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1558"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1557"/> <source>Move to end of previous word</source> <translation>Mover al final de la palabra anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1570"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1569"/> <source>Extend selection to end of previous word</source> <translation>Extender selección al final de la palabra anterior</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1582"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1581"/> <source>Move to start of document line</source> <translation>Mover al principio de la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1590"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1589"/> <source>Meta+A</source> <translation>Meta+A</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1597"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1596"/> <source>Extend selection to start of document line</source> <translation>Extender selección hasta el inicio de la línea documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1608"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1607"/> <source>Meta+Shift+A</source> <translation>/media/110106_1117</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1615"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1614"/> <source>Extend rectangular selection to start of document line</source> <translation>Extender selección rectangular hasta el principio de la línea de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1625"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1624"/> <source>Meta+Alt+Shift+A</source> <translation>Meta+Alt+Shift+A</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1632"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1631"/> <source>Extend selection to start of display line</source> <translation>Extender selección hasta el principio de la línea mostrada</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1650"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1649"/> <source>Move to start of display or document line</source> <translation>Mover al principio de línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1664"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1663"/> <source>Extend selection to start of display or document line</source> <translation>Extender selección hasta el inicio de la línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1679"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1678"/> <source>Move to first visible character in display or document line</source> <translation>Mover al primer carácter visible en la línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1696"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1695"/> <source>Extend selection to first visible character in display or document line</source> <translation>Extender selección al primer carácter visible en la línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1713"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1712"/> <source>Move to end of display or document line</source> <translation>Mover al final de la línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1727"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1726"/> <source>Extend selection to end of display or document line</source> <translation>Extender selección al final de la línea mostrada o de documento</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1742"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1741"/> <source>Stuttered move up one page</source> <translation>Mover progresivamente hacia arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1754"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1753"/> <source>Stuttered extend selection up one page</source> <translation>Extender progresivamente la selección arriba una página</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1769"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1768"/> <source>Stuttered move down one page</source> <translation>Mover progresivamente hacia abajo una página</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1781"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1780"/> <source>Stuttered extend selection down one page</source> <translation>Extender progresivamente la selección abajo una página</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1796"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1795"/> <source>Delete right to end of next word</source> <translation>Borrar a la derecha hasta el final de la siguiente palabra</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1806"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1805"/> <source>Alt+Del</source> <translation>Alt+Del</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1813"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1812"/> <source>Move selected lines up one line</source> <translation>Mover las líneas seleccionadas arriba una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1827"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1826"/> <source>Move selected lines down one line</source> <translation>Mover las líneas seleccionadas abajo una línea</translation> </message> <message> - <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1437"/> + <location filename="../QScintilla/MiniEditor.py" line="1436"/> <source>Alt+Shift+PgUp</source> <translation>Alt+Shift+PgUp</translation> </message> @@ -61235,12 +61240,12 @@ <context> <name>WidgetArea</name> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="781"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="779"/> <source>Load UI File</source> <translation>Cargar archivo UI </translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="781"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="779"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser cargado.</p></translation> </message> @@ -61248,12 +61253,12 @@ <context> <name>WidgetView</name> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="725"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="723"/> <source>Load UI File</source> <translation>Cargar archivo UI </translation> </message> <message> - <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="725"/> + <location filename="../Tools/TRPreviewer.py" line="723"/> <source><p>The file <b>{0}</b> could not be loaded.</p></source> <translation><p>El archivo <b>{0}</b> no puede ser cargado.</p></translation> </message>